132 Käyttäjää paikalla!
0.0081489086151123
Muista katsoa myös paikallaolijat!

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: •• ••
2: VALTIOPAIVAT
3: 1944
4:
5: PÖYTÄKIRJAT
6: 111
7: ISTUNNOT 10-11, 15-16, 24-25, 78-79,
8: 81-82, 90-91.
9: VALTIONEUVOSTON TIEDONANTOJA.
10:
11:
12:
13:
14: HELSINKI 1945
15: VALTIONEUVOSTON KIR.TAPAINO
16: 10. Tiistaina 29 p. helmikuuta 1944
17: kello 11.
18:
19: Puheenvuoron saatuaan lausuu:
20: Pääu'llinisteri L i n k o m i e s: Herra pu-
21: hemies! Minul~a on kunn:a Hallitulksen
22: puolesta esittää Eduskunnalle valtiopäivä-
23: Puhetta johtaa puhemies H a k k i l a. järjestyksen 36 §: ssä tarkoitettu tiedon-
24: anto, j01ka ·koskee valtiollista tilannetta.
25: Siitä on ilmenevä, että Suomen kansa ja
26: sen edustajat ovat vakavien rru:lkaisujen
27: Nimenhuudossa merkitään poissaoleviksi edessä. Kun viimeksi esitin tällaisen selon-
28: edustajat Hästbacka, Junes, Koponen, teon 1 päivänä syyskuuta 1943, huomautin,
29: Lindqvist, Lohi, Löthman-Koponen, Paaso- että hallitus tulee tarkoin pitämään sil-
30: nen, P~ksujatka, Pilppula, Tolppanen, mä~,lä kaikkia mahdollisuuksia, jotka voi-
31: Turkka ja Vesterinen. vat avautua maallemme hyväksyJt.t.ävän ja
32: turvallisen rauhalll saavuttMniseen. Niin:ä
33: kuukausina, jobka siitä lähtien ovat kulu-
34: neet, onkin kes!keytymättä koetettu hankkia
35: kaikki saatavissa ollUJt selvitys, joka voisi
36: helpottaa poliittisen asemamme arviointia.
37: Saa"ll!alla on otettu huomioon se jatkuvasti
38: tapahtunut poliittisen tilaruteen muuttUJmi-
39: nen, joka on meidän kannaltamme oUurt ha-
40: Valtioneuvoston tiedonanto. vaittll!Vissa ja jota ei voi olla nimittämättä
41: huonontumiseksi.
42: Valtava maailmankamppailu on sawtta-
43: · Puh e m i e s: ulkopuolella päiväjärjes- nut Suomen uhanalaiseen asemaan. Tosin
44: tyksen es1ttää pääministeri valtioneuvoston sen oma armeija seisoo lujana puolustus-
45: tiedonannon. linjoillaan. Mutta siitä riippumatta mel-
46: Kun asia mielestäni on sen laatuinen, että kein jalkainen suurvaltojen voimasuhteissa
47: se olisi käsite~tävä suljetuissa istunnoissa, tapahtunut sotilaallinen tai poliittinen
48: olen antanut tyhjentää ja sulkea kuuntelu- muUJtos voi vaikuttaa Suomen puolustustais-
49: parvet ja esitän työjärjestyksen 58 §: n teluun. Olosuhteet ovat nykyään sellaiset,
50: mUJkaisesti eduskunnan päätettäväksi, hy- ettei pieni kansa uhrautuvastikaan taistel-
51: väksyykö eduskunta tämän menettelytavan. len ja sitkeästikään työsbnnellen voi yk-
52: Ehdotukseen asian käsittelystä suljetuissa sin ratkaista kohtaloansa, vaan sen kohtalo
53: istunnoissa liittyy puhemie:neuvoston esit- riippuu suuressa määrässä tekijöistä, joita
54: tämä lisäys, että jos asia käsitellään sulje- ei määrää sen oma tahto ja omat toiveet,
55: tuissa istunnoissa, pöytäkirjat istunnoista olkoot.pa nämä kuinka oikeutettuja tahansa.
56: julkaistaan heti, kun puhemiesneuvosto kat- En halua käydä perusteellisesti se!vittä-
57: soo sopivaksi niiden julkaisemis.en. mään kehitystä, joka on tapahtunut sen jäl-
58: keen kun esitin vastaavan selonteon. Ta-
59: Puhemiehen ehdotus ja siihen liittyvä pahtumain kulku on kailkille suurin piir-
60: puhemiesneuvoston ehdotus hyväksytään. tein tunnettu. T·arkoitukseni on vain ly-
61: Tiistaina 2.9 p. helmikuuta 1944.
62:
63: hyesti lausua nnuurtamia sanoja tilanteesta ta. huoliffi!lit:ta Hitolaisten truho],ta ei ole esi-
64: sellaisena, miltä se nykyään näyttää. tetty milllkäänlaista lausumaa tai ryhdytty
65: On ilrrneistä, että V enäj.äu mahti muiihin minkäänlaiseen toimenpiteeseen, jotta uhan-
66: suurvaJ.toihin verrattuna on ja;tlrnvmtti kas- alaisille BrulltianmaiUe taattaisiin oikeus it-
67: vanut. Näin on tapahtunut sekä sotilaalli- senäiseen olemassaoloon, Jrun siltävastoin
68: sella että poliittisella alalla. JälikiillliiUäinen Neuvootoliitto päätöksellä, joka tehtiin hel-
69: on luormollisesti SUJoran:ainen seuraus edelli- miikuun 1 päivänä 1944, on uude1leen se-
70: sestä. Pi:tkin kOko itärintannaa, aina Suo- littänyt niiden kuuluvam. erottJamattomana
71: menlalhden etelärannoilta Must-a:anmereen osana Neuvostoliittoon. Neuvosto-Venäjän
72: saalkka ovatt neuvostojoukot jatkuv·asti tun- li:iJttolaiset, anglosaksiset vahlat, ova:t sodan-
73: keutuneet eteenpäin saavuttaen huomatta- kiäynnissä siitä riippuvaisia. Venäjähän ikäy
74: via aluevoittoja. Saksa, jonka on ollut liittolaistensa puolesta so~aa Euroopassa ja
75: pa.kiloo taistella useilla rintamhlla ja jonka Yhdysvalloille hyvät suhteet NeuvostoliiJt-.
76: täytyy K>lla valmistunut torjumaan mahdol- toon ovat erittäin suuriarvoiset sen taisltel-
77: linen maihinnousu lännestä käsin, on näinä lessa Japania vastaam.. Luulen, että tilanne
78: ·kuukausina vetänyt joukkojaan ja puolus- tässä sUJhteessa on sattuvasti luonnehdittu
79: tuslinjojaan yhtämittaisesti taa.ksepäin. Sillä englantilaisen Times.J.ehden tämän vuoden
80: alueella, joka lähinnä koskee meidän nnaa- heliilliikuun 21 päivän numerossa, jossa sa-
81: tamune, on tämä vetäyt~wisli:iike viime viilk- nottiin sangen vähän luultavalksi, että mi-
82: kiOina aiheuttanut rintaman siirtyilnisen kään englantilainen tai amerikkalainen
83: Leningradin edustalta Narvan-Pihkovan aloi.te, joka koskisi Venäjän rajanaapureita,
84: linjalle. Suomen erilkoisasema äärimmäi- v1oisi saada hyvän vastaanoton Kremlissä
85: senä koillisella sivustalla esiintyy tämän ja että kolmen suurvallan !kannalta samoin
86: johdosta sitäkin selvempänä. Velvollisuu- kuin Venäjän ja s·en na:rupurien on erittäin
87: temme on ottaa huom~oon J.mikki ne mah- tärlkerutä, että Venäjän tunteet tartkasti <rte-
88: dollisuudet, jotika tämän jälkeen voivat taan huomioon. Tästä voi helposti lukea
89: sattua, vieläpä ottaa huomioon se, että ve- anglosalksisten va,ltain toimintaohjelman ky- 1
90:
91:
92: näläiset pääsisivät tunkeutU!llWan pitem- symybissä, jotika kookeVIllJt Neuvootoliiton
93: mälle Baltianmaihin. Jos Viro ja Latvia naapureita. Venäjän naapurimaan, sellai-
94: joutuisivat Neuvostoliiton valtaan, va.Jlreu- sen :kuin Suomen, täytyy erikoisesti kiinnit-
95: tuisivat liikenneyhteydet Suomenlahdella ltää huomiota nylkyiseen poliittiseen tilan-
96: ja Itämerellä kenties suuressrukin määrässä, teeseen. Meidän on kylmästi otettava las-
97: vailkkaJk:in on syytä mainita, että sa!ksailai- kelrrnissa huomioon tosiasia, että emme voi
98: set merisotavoimat täillä aluee1la lienevät lainkaan luottaa ~nglosalksisten maiden tu-
99: htllOmattavasti voimalkk.aaumnaJt kuin vastus- keen. Tällä en suinkaan halua sanoa, että
100: tajan. On ilmeistä, että sotata;pahtumwt ei- olisi aliarvioita'Va myötäturutoa ja hyvää
101: vät ole kulkeneet meille suotuisaan suun- tahtoa, joka näissä maiSSia esiintyy Suomea
102: taan. Sitä, minlk.ä tässä olen !todennut, ei kohtaan. Päinvastoin on meiHä kaifk;ki syy
103: ole tulkittava vähimmäksikään saksalaiseen pyrlkiä sitä edelleen säilyttäJmään ja lisää-
104: sotilasjohtoon kohdistuvaksi arvostelu!ksi. mään, mutta meidän ei ole missään tapauk-
105: Saksan sotavoimat ovat näinä vuosina rat- sessa yliarvioitava sen tosiasiallista poliiJt-.
106: kaisseet vaikealaatuisempiakin rt:ehtäviä ti<;ta mertkitystä.
107: siinä suuressa ja ankarassa taisrt:elussa, jota Vielä vähemmän on meidän otettava las-
108: Saksan on ollut käytävä ik:autta kolqo Eu- lkuihimme mahdollisuutta lii.ttoutuneiden
109: roopan. Saksa on edelleen sangen huomat- väl!iseen hajaannukseen. Sillä vaikka Jiit-
110: tava sotilaalllinen ja po'liittin·en tekijä, var- towtuneiden !kesken todennäköisesti onkin
111: sinikin Itämeren piirissä. olemassa kitkaa ja vakavaakin hallimusta
112: Poliittisella alalla on Neuvostoliiton vai- siinä, missä niiden edut käyvät ristiin, on
113: kutusvalta niinikään lisääntynyt. Tarkoi- kuitenkin yhteinen taistelu niille siinä :mää-
114: tan tällöin Neuvostoliiton j:a sen liittolais- rin rntJlroisevan tärtkeä, että se varm.aau on
115: ten välisiä suhteita. Viittaan siihen kuinka estävä vakavat erimielisyydet.
116: itsenäisesti Neuvostoliitto harjoittaa omaa, PoliH,tista vastapainoa Venäjän yhä ikas-
117: liittolaisistaan täysin riippumatonta poli- va<Valle vailkutusvallalle ei siis tätä nykyä
118: tiikkaansa Puolan kysymylksessä. Huomau- ole havaittavissa. Sotilaallisesti Venäjä
119: t:J,n edelleen siitä, että llrnikista ;pe~irua,tteis- niinikään marssii eteenpäin tunkien saiksa-
120: Valtioneuvoston tiedonanto.
121:
122: laista rintarrnaa taaikisepäin. Nämä tosisei- seen, jotk;a vaillitsivat ennen nykyisen so-
123: kat ova,t kansaJlll!me suuren ikysymyiksen dan alkamista ja tämä kannanott,o on eri-
124: kannalta varsin painavat. koisella päätöksellä helmikuun 1 päivänä
125: Kun etsitään 1'181tlk1aåsua kysymykseen, 1944 vruhvist.entu. :Mut1ta v.aiikJm tämä on
126: kuinlka Sl.ljomen !kansa on säilyttävä ole- ollut tunnettua, on ollut tärlkeää saada
127: massaolonsa, itsenäisyyt~ensä ja valtionsa tarkempia ja yiksityiskohtaisempia tietoja
128: maailmankamppailun myrsikyissä, voidaan niistä ehdoista, joilila Neuvostoiliitto olisi
129: yleiskatsauksen helpo1Jti1Lmiseksi esittää kruk:- suostuvainen ,r.auhalliseen vä:lien s€lvi<tte-
130: si Vlaihtoehtoa. lyyn. Hallituksella on nyt tilaisuus esittää
131: Toinen vaihtoehto on järlkiky.märtrt;Ö/män tällaisia tietoja. Ehdot jakautuvat kah-
132: puolustustaistelun jatkaminen. OilvaJlinen teen ryhmään. Kolme ensimmäistä kohJtaa
133: amneijamme on hyvin varust·et1tuna ja ko- olisi hyväksyttävä, ennenkuin voidaan ryh-
134: keneen pääLlystönsä johtarrnana hyvissä as€- tyä neuvotteluihin, ja koi1mesta jälkimmäi-
135: ,missa. Sen 1Jaisteluha,lusta ei ol€ minkään- sestä taasen ilmoitetaan voitavan käydä
136: Laista epäilystä ja Sl.ljomala,isen so.tilaan ky- keskusteluja Moskovassa.
137: ky selviytyä hänelle tutussa pohjoismai- Ensimmäirn<en ryhmä, heti hyväiksytltävät
138: sessa metsämaastossa on tullut maailman- ehdot, sisältävät oouraaVlaa:
139: kuuJ.uksi. Kans81illme on osoi,ttm]ltunrut iky- 1) ,Neuvostoliitto ei va.adi, että Suomi
140: 'kenevälksi levollisesti kestämään rasllm,italkin ryhtyy sotaan swksalaisia vas·taan, mutta
141: UJhreja ja pahojenkin häiriöiden aiikana suo- tietysti suomalaisten täytyy kwti!mista suh-
142: rittamaan työtänsä. Moni ei varmaan ajat- teensa saksalaisiin. "
143: telekiaarn muuta vaihtoehtoa, kuin että lu- ,Jos Suomi tahtoo jäädii puolueetto-
144: jasti j:a täysin puolustusv;ru1miina pysytään maksi, ni~n S€ ei voi sallia vieraan valta-
145: nyokyisiHä taistelul1injoiHa odottaten sol~aon kunnan S(.ltajouikkoja alueeHaan. Sen täy-
146: nern kääntymistä suurvaltain välisessä tais- tyy ainakin internoida ne. Jos 1tämä teh-
147: telussa tai N euv•ostoliiton voimien ehtyomis- tävä ·on suomalaisil:le ylivoimainen, niin
148: tä tahi jonkin odottamwt.toman ikäänteen ta- Neuvostoliitto on valmis antamaan välttä-
149: pahtThllliStla maailmanpoliittisissa suhteissa. mätöntä apua lentoikoneilla ja sotajou-
150: Tällä vaihtoehdolla on voimalklkaa,t juurensa koilla."
151: tunteissamme ja sitikeässä tahdossamo:ne. Se 2) ,1940-vuoden rauhansopimulksen jäl-
152: on i·lmaisu suomal-aisesta sisusta, ja ikenties leen voimaan saattaminen. Suomalaisten
153: loppujen lopuksi käykin niin, ettei meHlä joukkojen vetäminen 1940-vuoden rajalle".
154: ole mitään muuta vaihtoehtoa valittavana. (,Jos Suomen hallitus on valo:nis hyväk-
155: Mutta valtion j1ohtoelinten ehdoton vel- symään kaiiMi välirauhan ehdot ilman vas-
156: vollisuus on ollut ja on edelleen selvit,täli taväitteitä, niin neuvotteluissa :Mookovas&J
157: ja harlki!ta mui,takin mahdollisuuksia. Toi- voidaan P'a1ata kysymykseen Hangosta'.
158: sena vaihtoehtona on sopimuikseen pääs€'llli- Mutta tässä tapauksessa aset.eta.an !kysy-
159: nen Venäjän !kanssa. Tällöin voitaisiin mys kor\'auiksesta".)
160: lmnsaltamme säästää ne ras1ma;t ja sen 3) ,Neuvos.to1aisten sotavankien sekä lkes-
161: olemaJSSaoloHe kenties kohtalokkaa:t uhri1t, kiltysleireissä ja työpalveluksessa; olevien
162: jotka taistelu tulisi vaatimaan. Hrullitus neuvostokansa}aisten viipymätön pta~autta
163: ja varsinkin ulkoasiain johto on näinä kuu- minen."
164: ikausina niinkuin aikl}isemminikin llroet.ta- Toinen ryhmä sisältää asiat, joista olisi
165: nut saa,da selkoa ehdoista, jotka sellai- neuvoteltava. Niistä mainitaan ensiksi:
166: selle sopilmu:kselle asetettaisiin. ,Neuvot.tellut kysymyiksestä, joka ikosikee
167: Tällöin on jo aikaisessa vaiheessa esiin- osittaista tai täydellistä demobilisatiota,
168: tynyt j•a Neuvostoliiton valtiollisten joh- jotJka jrutetään lkäytäviksi Mos,kovassa." Toi-
169: tajien tunnettujen lausuntojen perus,teella seksi: ,Kysymys vahinkojen korvaamisesta,
170: saanut vahvistuksen se seikka, että venä- jotka ov~.t aiheutuneet sotilitoimista ja neu-
171: läisellä taholla pidetään kiinni J\:l!oslkovan vosto'~aisen alueen valtaamisesta.". Ja vih-
172: rauhrun ehtojen j;a rajojen uudelleen voi- doin kolmanneJksi: ,Kysyo:nys Petsa;m.on pii-
173: maansaattamisesta. Ollessaan voitolla suur- ristä."
174: valtain välisessä taistelussa Neuvostoliitto Ensimmäinen kohta lkiinni,t.tää heti huo-
175: ei näytä voivan myöntyä muuhun ratlkai- miota. Se sisäl,tää vaatimuksen Suomessfl
176: suun ikuin niiden olosuhteiden palautt8llli- olevien saksalaisten jouikikojen internoimi-
177: Tiistaina 2.9 p. helmikuuta 1944.
178: -----------------------
179: sesta. Tällaista ehtoa ei Suomen kansa voisi tomasta antautumisesta eikä myöskään
180: käydä täyttämään, yhtä vähän kuin on maan tai joidenkin tukikohtien miehittä-
181: ajateltavissa, että ma;ahan kutsuttaisiin sitä misestä. Sikäli kuin voi päätellä ulko-
182: varten neuvostoj1oukkoja. Puolueettomuu- mailla es:iltetyistä lausunnoista, pidettäneen
183: den edeHytYJksenä on tietenkin kyllä, ettei siellä näitä ehtoja Suomelle suotuisina.
184: vieraan valtion joukkoja ole Suomen Mitään tukea sanottavien parannusten ai-
185: alueella, mutta mikäli ylipäätänsä halu- kaansallJmiseksi ei myöskään liene od.o:tetta-
186: taan päästä sopimukseen, on täJmän kysy- vissa anglosalksisten valtojen taholta.
187: myksen saatava toisenlainen ratkaisu, kuin Olisi tietenkin onnellis•ta, jos molemmat
188: mitä mainitsemassani ehtojen kohdassa esi- vaihtoehdot, sekä puolustustaistelun jat~
189: tetään. minen että sopimukseen pääseminen, oli-
190: Toisessa kohdassa esitetään se, minkä jo sivat valittavina niin kauan, että voitai-
191: mainitsin olleen tunnettua, nimittäin että siin nähdä, millaisiksi olosuhteet tosiasial-
192: voitollinen Venäjä vaatii Mosikovan rauhan lisesti kehittyvät. Mutta niin Y'ksinkertai-
193: määrittelemän tilanteen palauttamista. nen ei asianlaita vaJ.itettavasti ole. Toinen
194: Meidän lmnnaltaiiDIDe merkitsisi Moskovan vaihtoehto, sitkeä, ja·t.kettu puolustustais-
195: rauhansopimuksen rajalinjan voirrnaan s·arut~ telu on aina käytettävänämme, mutta toi-
196: taminen olotilaa, joka raskaasti painaisi nen, sopirmwkseen pääsemisen tie, on avoin-
197: kansarrnme elämän kaikki'a aloja. Rajaviiva na ~inoastaan määräajan. On pelättävissä,
198: hlsäksi riklkoo taloudellisia kokonaisuulksia että •tiirrnä aika on suhteellisen lyhyt. v~
199: tuottaen siten kansantaloudenemme sietä- linnan tulee tapahtua sen johdosta lähei-
200: mättömiä rasituksia. Mitä taasen HanJk:o()n sessä tulevaisuudessa, ja tänä aikana voi-
201: tulee, on sen luovubtamiseen vieraan hal- masuhteet tusk:in muuttuvat siten, että sa-
202: tuun mahdoton va.paa.ehtoisesti suostua. not.tavasti parempia ehtoja voitaisiin s·aada.
203: Kolmas kohta ei näytä antavan aihetta Meidän on tehtävä kannanmäärittelymme
204: huomautukseen, sikäli kuin voi edellyttää, ottamalla huomioon, että sopimukseen pää-
205: että :lopullisessa sop1mtuksessa pääsrt:ään vas- s·emisen perustana tulisi olemaan aikaisem-
206: tavuoroisuuteen. min esittämieni ehtojen asiallinen sisällys,
207: Jälk~rmnäisen ryhmän kohdat on taDkoi- j<>Sildn niiden käytännöll1nen toteUJttaminen
208: tus, niinkuin ilmoitetaan, saattaa neuvotte- neuvottelutietä voi muuttua j·a lievennyk-
209: lujen esineeksi Moolkovassa. Niin kauan siä mahdol1lisesti voidoon saavuttaa.
210: kuin maailmansota kestää, vaatii kuitenkin Olen täten koettanut lyhyesti valaista
211: jo puolueet.tomuuden:kin y~•läpitäminen riit- niitä tietoja, joita on saatu rauha1lisen
212: täviä aseellisia vo1mia, eikä mikään valtio väliensel vi·ttelyn mahdollisuuksista Neuvos-
213: voi nyikyi~issä olosuhteissa pitkälle mene- toliiton kanss•a. Kuten näkyy, sisältyy eh-
214: vään demobilisatioon ryhtymällä luopua 'toihin erinäisiä k:ohtia, joihin suostuminen
215: mahdolHsuuksistaan suojella aluettaan ja etukäteen olisi vaarallist.a (Oikealta: Itse·
216: oikeuttaan. murhaa!). HaHitus pitää kuitenkin suota-
217: On todennäköistä, että nämä ehdot tar- vana, että ja;tketaan pyrkimY'ksiä rauhan
218: ko:littavat ainoastaan aselewJ~l eli välirau- saavuttamiseksi Suomelle mahdollisimman
219: han aikaansaamista. On näet huomattava, edullisilla ehdoilla. Hallitus ei siis tässä
220: että liittoutuneiden ohjelmana on, sikäli vaiheessa halua hylätä sitä vaihtoehtoa,
221: kuin on voitu päätellä saatavilla olevista joka tähtää sopimukseen pääsemiseen, ja
222: tiedoista, että alUJksi solmi,taan ainoastaan odottaa, että eduskunta hyväJksyy tämän
223: aselepo ja että lopulliset rauhansopimukset kannanoton.
224: tehdään myöhemmin yhdeUä kertaa.
225: VaH"ka tässä esittämäni ehdot tuntuvat Herr talman! J ag har härmed äran att
226: raskai'l::a, vieläpä musertavilta jokaisesta på Regeringens vägnar till Riksdagen
227: suomalaisesta, joka on elänyt, työskennel- lämna ett i riksdagsordningen 36 § avsett
228: lyt ja taistellut maansa ja sen edistymisen tiUkännagivande, som angår den politiska
229: puolesta, on velvollisuutemme nykyisissä situationen. Därav kommer rut.t fromgå,
230: olosuhteissa asiallisesti ja mahdollisillhlllall att det finsika ]olket och dess representan-
231: objektiivises-ti niitä harkita. ter stå inför allvarsamma avgöranden. Då
232: On syytä kiinni!ttää huomiota siihen, että jag senast härstädes avgav en sådan redo-
233: näihin kohtiin ei sisä:lly vaatimusta ehdot- görelse den 1 sep.tember 1943 påpekade
234: Valtioneuvoston tiedonanto. 7
235:
236: jag, att regeringen noggrant kommer att Vår skyldighet är att beakta alla de möj-
237: bea.k:m alJa möjligheter, viLka kruma öppna ligheter, vi1ka härefter kunna inträffa, ja
238: sig för vårt land att ernå en godtagbar till och med taga i betraktande, att rys-
239: och tryggad fred. Under de månader, sarna kunde intränga längre i de haitiSika
240: som sedan dess förgått, har man även länderna. Om Estland och Lettland skulle
241: oavbrutet sökt vinna all den kla.rhet, underkastas det rysiDa. väldet, sJmlle tra-
242: som kunde underlätta bedömandet av det filkförbindelserna på Finska viken och
243: politi&ka läget. Samtidigt har man beaktat östersjön måhända i hög grad försvåras,
244: den . fortgående förändring av det poli- om ock det är. skäl att fraanhålla, att de
245: tiska.. läget, som ur vår synpunkt kunnat tyskia sjöstridskrafterna torde vara betyd-
246: observeras och som man icke kan undgå ligt starkare än motståndarens. Det är
247: att bstookna såsom en försämring. uppenbart, a,tt krigshändelserna icke hava
248: Den. väldiga världskampen har försatt utvecklats i en för oss gynnsam riktning,
249: Finbmd i en utsatt position. Visserligen Vad jag här fastslagit, hör icke i minsta
250: står !de8s egen arme fllS!t i sina förvarslin- mån toikas såsom något slags lkritilk av den
251: jer. Men oberoende därav kan snart sagt tyska militära ledningen. Den tyslka krigs-
252: varje j stormakternas styrkeförhållanden malden har under dessa år :löst uppgif!J:er
253: inträffad militär eller poli.ti.Sik förändring av svåraste art i den stora och allvarliga
254: inverka på Finlands förvarskamp. Förhål- kamp, som TySkland haft att urtkämpa i
255: landena äro för närva.rande sådana, att hela Europa. Tyskland är fortfarande en
256: ett litet folk ic.ke ens genom en uppoffrande betydande militär och politisk f·aktor i syn-
257: kaanp och under idogt arbete ensaant kan nerhet inom Östersjö-området.
258: avgöra sitt öde, utan beror detta i hög På det politiska området har Rådsförbun·
259: grad av faktorer, vilka icke låta sig he- dets inflytande och maJk:t li.lmså öka:.ts. Jag
260: stäanmas av dess egen vilj-a och egna öns.k- avser härvid Rådsförbundets förhållande
261: ninga.r, vore de än så herättigade. Jag tili dess allierade. Jag hänvisar tilli, huru
262: öllilkar icke här utförligt redogöra för den självständigt Rådsförbundet bedriver sin,
263: ut~ling, som ägt rum, efter det jag av sina allierade fullständigt oberoende
264: avga;l!' en liknande redogörelse. Händel- poHtik gentemot Polen. Jag får ytter-
265: sel'IUI.8 gång är för alla i stora drag he- ligare frwmhålla, att oberoende av alla
266: :l.mnt. MHt syftemål är blott o.tt i kor.thet principer, har man från de alJ.ierades sida
267: .säga ugra ord om 'läget sådoa.nt som det icke framkommit med något offentligt ut-
268: för näl'vllrande synes vara. talande eller slkridit till nägon åJtgärd i
269: Det· itr uppenbart, att Rysslands makt syfte att tillförsäikra de hotade Baltislm
270: i ji!Jmf'öre]se med andra stormakter fort- staterna rätten tiH självständig existens,
271: gående 'stigit. Detta har varit fallet på då däremot Rådsförbundet genom ett be-
272: såväl d~t militära som på det politislm om- slut av den 1 februar 1944 ånyo förklarat
273: rådet, Det senare är naiurligtvis en följd dem utgöra en •oskiljalktlig del av Rådsför-
274: av d&t förra. Utmed hela östfronten ända bundet. Rådsrysslands bundsförvanter, de
275: från Fins:ka vikens södra strand tili Svarta anglosaxiska makterna, äro vid sin ikrig-
276: ho.vet h~va de rådsryska trupperna fort- föring beroende därav. Ryssland för ju
277: farande trängt framå.t och ernått bety- krig för sina allierade i Europa., och för
278: do.nde terrängvinster. Tyskland, som varit Förenta Staterna äro goda relationer till
279: tvunget att kämpa på flere fronter och Rådsförbundet av största vikt i deras S'l:rid
280: som varit berett att avvärja en möjlig mot Japan. Jag tror, att läget i detta av-
281: landstigning i västerm, har under dessa seende blivit träff,ande karaktäriserat i den
282: månad{')I' oavbrutet dragit sina trupper och engelSikJa tidningen Times för den 21 feb-
283: försvarslinjer til'lbaka. På det område, ruari detta år, där det sades, att det vore
284: som närmast herör vårt land, har denna föga troligt, att något engelsikt eller ame-
285: reträttrörelse under de seooste veckorna rikanskt initiativ, som sikuHe beröra Ryss- ·
286: förorsrukat en förflyttning av fronten från lands gränsgrannar, kollllille att få ett gott
287: trakten framför Leningrad tili Narva- mottagande i Kreml, och att såväl ur de
288: Pskov~linjen. Finlands ställning på den tre stormakternas som även ur Rysslands
289: yttersta nordöstra flygeln framträder tili och dess gra111nars synpunkt är det ytterst
290: följd därav desto mera iögonenfaUande. vilOCigt, att Rysslands känslor noggrant ta-
291: Tiistaina 29 p. helmikuuta 1944.
292:
293: gas i bealktande. Härav il.rom. man lätt lkrafter skola sina eller att någon oväntårl
294: sluta sig till de anglosaxis:ka m~ternas förändring inträff.ar i det värdspolitiska
295: ve:r1ksamhetsprograllll i frågor, som. beröra läget. Detta alternativ har starJm rötter
296: Rådsförbundets graimar. Ett sådant i våra \känslor och vår sega villja. Det är
297: grannland till Ryssl·and som Finland måste en yttring av den finska sisu, och må-
298: fästa särskild vikt vid det ·rådande poli- hända går det sist och slutligen så, att in-
299: tiska läget. Vi måste kal1t r~llla med det tet annat alternativ står oss åiter.
300: faktum, llltt vi icke kunna förlita oss på Men statens ledande organ ha. stätt: ocl1
301: stöd från de anglosaxiska länderna. Med stå for>tfarande inför den oavvisliga skyl-
302: detta vill jag alls i0ke säga, att man slkulle digheten att utreda iOCh pröva ociksä andra
303: underskatta de sympatier och den goodwill möjligheter.
304: för Finl:amd, som i dessa Iänder tager sig Som det andm alternativet framBtår
305: uttryck Tvärtom ha vi aliLt skäl att s.träva uppnåendet av en överensikomme® med
306: till att aUtjämt vårda oss om och oka denna Ryssland.
307: välvilja, men i ingen händelse böra vi Härigenom kunde vårt fo1k bespa;tWl. 'de .
308: öve:rskatta dess fl!Jktiska politiska betyldelse. tunga oeh kansike för dess existellil • ödes-
309: Ännu mindre må vid taga med i våra digra offer, vilka striden lkomm~ . att
310: beräkningar möjligheten av ,en söndring fordra. Regeringen och i synnerhet\ utri·
311: m.ellan de aHierade. Ty även om det up- kesledningen har under dessa månad~t M-
312: penbarligen förefinnes friktion 1och tiJil som även tidigare sökt vinna iklar4et ;om
313: och med allvarsannma slitnin~r i de punik- de vil1kor, vi1ka för ett sådant fördra:g
314: ter, där deras intressen korsa vamndra, skullle uppställas. • .. ·
315: äger dock den gemensamma kampen för Härvid har redrun i ett tidigt l:ikede
316: dem en till den grad avgörande betydelse, frmmkommit det f~ktum, vilket genom
317: att den med visshet kOlTIJlller att hindra Rådsförbundets politiska ledares bOO:Ianrt:a
318: allvarliga meningsslkilj aktigheter. uttalanden blivit bekräftat, att lfuim på
319: En politistk motv~kt tili Ryss~ands allt- rysk sida håller fast vid återställa~d(llt ;av
320: jämt växande inflytande kan sålunda för villkoren och gränserna för freden i l\{<>SikNa.
321: närvarande icke skönjas. Militärt 1tågar Så länge Rådsförbtmdet har över;handen
322: Ryssland likaså framåt, trängande tyskarna i striden mellan stor~ikterna, S)'ii~ dm
323: tillbaka. Dessa fakta säga synnerligen icke kunna gå med på någon ·annan ~ÖSftirtg
324: tungt ur synpunll\iten av vårt folks stora än ett återställa.nde av de förhämm.den,
325: fråga. vilka v;oro rådande före detta krigstitbPott,
326: Söker man en looning på frågan, huru och denna ståndpunkt har genom ett: sär-
327: Finlands folli: skall trygga sin existens, skilt beslUJt av den 1 februari 1944 'blivit
328: självständighet och st:a:t i världskrigets bekräftat. Men ehuru detta varit k.änt,
329: stormar, äro tvenne alternativ ägnade ~.tt har det varit av vikt att erhålla noggran-
330: underlätta en överblick . nare oeh mer detaljerade uppgifter om de
331: Det ena al,ternativet är fortsättandet av villkor, på vilka Rådsförbundet vorebehäget
332: den orubbliga försvarskallllpen. Vår ut- att skrida till ett fredligt uppklarlilide •av
333: märk!ta arme är väl utrustad och står Uin- relationerna. Regeringen är nu i tfll:fälle
334: der sitt erfarna befäl i goda ställningar. att ft_amil.romma med dylika upplysningar.
335: Intet tvivel råder om dess stridsvilja, och Vil1koren 1kunna uppdelas i två grupper.
336: den finska solda·tens förmåga att reda sig i De tre första purukterna borde antagas,
337: den förtrogna nordiska skogsterrängen som förrän man kan skrida till förhandlingar
338: har blivit berömd över hela vär1den. Vårt och ·de tre senare uppgivas åter kunna' vara
339: folk har visat sig lung.t kunm uthärda förernål för förhandlingar i Mookva.
340: även tunga offer och utföra sitt arbete tili Första gruppen: Att omedelbart god-
341: och med under de svåraste störningar. ikännas.
342: Mången tänlrer säkerligen ej heller på an- 1) Rådsunionen fordrar icke att Finland
343: nat alternwtiv än a,tt vi ståndaJktigt och skrider tilll ikrig mot tyskarna. Men själv-
344: fullt försvarsberedda slkola stå vid våra fallet måste finnarna avbryta sina relatio- ·
345: nuvarande stridslinjer under väntoo på ner till tyskarna.
346: en vändning i krigslyckian i striden mellan Om Finland önskar förbli neutralt så
347: stomut.ktterna eller på att Rådsrysslands kan det icke medgiva att ett främmande
348: ~----------"·------~----·-----
349:
350:
351:
352:
353: rhlres trupper befinllla sig på dess område. Hangö beträffar är det omöjligt att fri- ~
354: Det måste ätminstone internera sådana. villigt överlåta detJta område i främmande
355: Om denna uppgift skulle vara finnarna besittning. ·
356: övermäktig så är Rådsunionen redo att Den tredje punkten synes icike giva an-
357: lämna oundgängligen erforderligt bistånd ledning till anmärlkning, försåvitt man kan
358: med flygmaskiner och trupper. förutsätta, att reciprocitet vid slutlig upp-
359: 2) Fredsfördraget av år 1940 försättes görelse ~an ernås.
360: äter i ikraft. De finska trupperna dragas Den senare gruppens punlkter äro, som
361: tillbailm tili 1940 ärs gräns. det angives, avsedda att bHva föremål för
362: Om Finlands regerimg är redo a:tt god- underhandlringar i Mosikva. Så ·länge
363: ikänna samrt:Jiga vrupenstillståndsvillkor u:tan världskriget varar, kräver em~llertid redam
364: invändninga.r så k.an vid förhandlingar upprätthällandet av neutrali,tet.en tillräck-
365: i Moskvlai frågan om Hangö äterupp.tagas. liga väpnade styrkor, och intet land kan
366: Men i så fall uppställes frågan om lkom- under rådande förhållanden genom en
367: pensation. långtgången demobilisation avstå från sina
368: 3) Omedelbart hemsända:nde av råds- möjligheter att skydda sitt omräde och sin
369: rysika ikrigsfångar 00h av i koncentrations- rä1lt.
370: läger eller arbetstjänst varande andra råds- Dessa viUkor avse sannolikt endast åvä-
371: rys.lm medborgare. gabringande av vapenvi.la e~ler stillestånd.
372: Andra gruppen: Frågor ti~L behand- Det bör nrumligen beaJktas att de allierades
373: ling. program, såvitt man kunnat sluta sig där-
374: 1) Förhadlingar rörande frågan om par- till av tillbudsstående uppgifter, går U!t på
375: tiell eller fullständig demobilisation läm- att till en början blott vapenvila skall
376: nas rtill diskussion i Mos:kva. slutas och att de definitiva fredssluten ·
377: 2) Frågan om ersättning för skador, sikl01la på ·en gång ingås sena.re.
378: som våUats av krigsoperationer eller ge- Även om de här av mig fraru.ställda vill- .
379: nom ockupation av rådsryskt territorium. ikoren kännas tunga, tili och med för-
380: 3) Frågan om Petsamo myonen. krossande för varje finne, som levrut, arbe-
381: Den första pun:kten i första gruppen tat o0h kämpat för sitt land och dess för-
382: ådrager sig genast uppmärksamhet. Den kovran, är det under nuvarande :förhållan-
383: innehåller nä.m1igen ett lkrav om interne- den vår plikt att sa;roligt och möjligast
384: ring av de tyska trupperna i Finland. Ett objektivt pröva dem.
385: sädant villkor kan det finslm folket icke Det är skäl att fästa uppmärksamheten
386: Skrida till att uppfyHa, li>lm litet s·om det på att i dessa pu:rikrt·er icke ingår ikravet
387: kan tänkas, att i landet slkulle indragas på oviUkorlig kapitulation och inte h~ller
388: sovjettrupper i sådant syfte. En förwtsätt- fordran på besättandet av landet eller
389: ning för neutralitet är givetvis, att främ- några stödjepunkter. Alt.t döma av i ut-
390: IIIli8ltlde stats trupper iCike befinna sig på landet frrumförda yttranden torde man där
391: finsk j10rd, men därest man öv·erhuvudta- anse dessa villkor vara gynnsallllJIIla för
392: get söker sig frrumåt till en uppgörelse, Finland. Något stöd för utverkandet av
393: måste detta problem finna en annan lös- närrrmda förbättringar torde ej heller vara
394: ning, än vad i de här återgivna punkterna att emotse från de anglosaxiska makternas
395: angives. sida.
396: I den 'andra punkten återgives, vad som, Det vore naturligtvis lyekligt, i händels-e
397: såsom jag redan nämnde, va~it bekant, bäda rulterna:tiven, såvä1 :fortsättandet av
398: nämligen att ett segerrikt Ryssland kräver försvarsstriden som uppnåendet av en över-
399: återstäUandet av det läge, som faststäJ11des ellSikommelse stode att välja så länge, att
400: genom Moskva-freden. Ur vår synpunkt man kunde se huru förhållandena verkli-
401: sett slkulle återställandet av den gräns- gen slkulle utveckla sig, men sä enkel är
402: linje, som drogs vid fredsfördraget i saiken tyvärr icke. Det ena alternartivet,
403: MoSkva, innebära ett läge, som tungt skulle en segt fortsatt försvarsstrid, står aUtid
404: vila pä vårt folik på livets alla områden. till vårt förfogande, med det andra aiter-
405: Gränslinjen sönderbryter dessutom ekono- nativet, vägen tili uppnående av en över-
406: misika h~lheter 10ch medför därigenom för ens:kommelse, står endast under en viss
407: värt näringsHv olidliga bördor. Vad åter tid öppen för oss. Det är att :frukta, att
408: 2
409: 10 Tii•t•in• 29
410: ----------------------------------~
411: p~o 1944.
412:
413: denna tid är relativt kort. Valet bör emotser, att Riksdagen måtte godkänna
414: :för den skuH ske i närmaste framtid, och denna ståndpunlkt.
415: under denna tid torde styrkeförhållandena
416: knappast förändras i så hög grad, att Puhemies: Valtiopäiväjärjestyksen
417: nämnvärt bättre vinkor kunde uppnås. 36 § :n mukaan on asi,a pantava pöydälle
418: Vi böra fatta vårt ställningstagande med johonkin seuraavaan istuntoon. Puhemies-
419: beaktande av, att grunden för uppnående neuvosto ehdottaa, että asia pantaisiin pöy-
420: av en överenskommelse komme att utgöras dälle eduskunnan seuraavaan istuntoon.
421: av den reella innebörden av de villkor
422: jag tidigare anfört, även om deras till- Ehdotus hyväksytään ja asia p a n n aan
423: lämpning i praktiken genom underhandlin- p ö y d ä ll e eduskunnan seuraavruan täys-
424: gar kunna ändras och lindringar even- istuntoon.
425: tuellt kunna uppnås.
426: Jag har härmed i ~orthet sökt belysa
427: de uppgifter, vilka erhålilits i fråga om
428: möjligheterna för ett fredligt uppklarande P u h e m i e s: Eduskunnan seuraava
429: av vårt mellanhavande med Rådsförbun- täysistunto on tänään kello 16.
430: det. Såsom det framgår, ingå i villkoren
431: vissa punikter, vi<lka det vore farligt rutt
432: godtaga på förhand. Regeringen anser det
433: likvrul önskligt, att strävandena för upp-
434: nående av fred 'för Finland med så för- Täysistunto lopetetaan kello 12,15.
435: månliga villkor som möjligt böra fortsät-
436: tas. Regeringen önskar a 1ltså i detta skede Pöytäkirjan vakuudeksi:
437: ieke förkasta det alternativ, som syftar på
438: ett uppnående av en överenskommelse och E. H. I. Tammio.
439: II. Tiistaina 29 p. helmikuuta 1944
440: keHo 16.
441: Päiväjärjestys. Täysistunto keskeytetään !kello 16,04.
442: Ilmoituksia.
443: Siv.
444: U~kopuole.lla paiVaJarjes- Täyslstuntoa jatketaan.
445: tyksen esitellään: ikello 18.
446: Valtioneuvoston tiedonanto valtiol- Puhetta johtaa puhemies H a k k i 1 a.
447: lisesta tilanteesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
448:
449:
450:
451: Puhetta johtaa puhemies H a k lk: i 1 a. Puheenvuoron saatuaan lausuu
452: Ed. K o i v i s t o: Suuren valiokunnan
453: kokous on huomenna kello 10.
454: Nimenhuudossa merkitään läsnäoleviksi
455: ne edustaj·rut, jotka osallistuivat edelliseen
456: täysistuntoon, ja lisäksi edustaja Hästbacka.
457:
458: Valtioneuvoston tiedonanto.
459:
460: Ilmoitusasia: Puhemies: lJllklopuolella päiväjärjes-
461: tyksen esitellään valtioneuvoston ~tiedon
462: Kertomus hallituksen toimenpiteistä vuonna anto. Sitten kun 'kesikustelu asiasta on ju-
463: 1943. listettu päättyneeksi, esitän eduskunnan
464: hyväJksyttäväksi sen päiväjärjes~ykseen
465: Puhemies: I'moitetaan, että tasaval- siirtymisen sanamuodon, joka on säädetty
466: lan presidentin kirjelmän ohella kuluvan valtiopäiväjärjestyksen 36 §: n 1 momen-
467: helmikuun 18 päivältä on eduskunnalle saa- tissa. Niiden, jotka eivät hyväksy tällaista
468: punut kertomus hallituksen toimenpiteistä yksinkertaista päiväjärjestykseen siirty-
469: vuonna 1943, mikä ·kertomus nyt on jaettu mistä, tulee valtiopäiväjärjestyksen 36 § :n
470: edustajille. · 2 momentin mu:kruan keskustelun aikana
471: tehdä ehdotuksensa joko asian valiokuntaan
472: lähettämisestä taikka perusteMun päiväjär-
473: P u h e mies: Istunto keskeytetään ja jestykseen siirtymisen hyväksyrrnisestä. Jos
474: jatketaan sitä kello 18. halutaan tehdä työjärjestyksen 52 § :n 2
475: mcmentissa edellytetty ehdotus päätöksen-
476: teon siirtämisestä, on s·ellainenkin ehdotus
477: tehtävä ennenkuin keskustelu on julistettu
478: Täysistunto keskeytetään ja jatketa;an päättyneeksi.
479: sitä kello 18.
480: Menettelytapa hyväksytään.
481: 12 Tiistaina 29 p. helmikuuta 1944.
482:
483: Keskustelu: Kun samanlaiset ajatukset eduskunnahlP
484: esitetyn tiedonannon mukaan ovat halli-
485: Ed. Reini lk: aine n: Hal~itus on lmt- tustatkin johtaneet, sosialidemokraattinen
486: sonut ajanlmhdan tulleen antaa edUSikun- edustkuntaryhimä, yhtyen hallituksen pyrki-
487: nalle selostUJksen tilanteesta sekä suoda sille myksiin, tkehoittaa hallitusta jat:kamrurun
488: tilaisuuden lausua sanansa siitä, .miten aloittamanaan tiellä. Tässä mielessä ryh-
489: asioita tänä maaJilllll:e kohtalolle ratkaise- mämme äänestää yiksinkertaiseen päiväjär-
490: vana hetkenä olisi hoidettava. Se tiedon- jestykseen siirtymisen puolesta.
491: anto, jonka hallitus tänään antoi, oli raskas
492: !kuulla ja siinä esittetyt ehdot erittäin an- Ed. K u k !k on en: Herra puhemies! --
493: karat. SeLostus oli ;kuitentkin selvä eitkä KW1Sa:nune ei ole ponnistu!ksistaan huo-
494: siinä liene jätetty mitään ·asian ratkaisuun limatta voinut välttää joutumista vyöhyk-
495: vaikuttavaa sanomatta. Yksimielisiä meidän keeseen, jossa suurvaltain edut törmä;ävät
496: on oltava siitä, että ma:amme vapauden ja vastakkain. Tämä osittain maamme maan-
497: ittsenäisyyden säilyminen on asia, josta on tieteel·lisestä sijainni8ta, osittain viime vuo-
498: jyrkästi pidettävä kiinni ja josta ei voida sien yleisestä l~ehitY'ksestä johtuva ase-
499: rtinkiä. mrum:me on nytttemmin muodostunut entistä
500: Maailmansodan jälkeen useart Euroopan ahtaammaksi, jopa uhkaavruksi. Ei sen-
501: pienet kansat saivat vapauden ja itsenäi- vuoksi ole outoa, että kansalaisten mieliä
502: syyden. Tänä ·aikana kehitys niissä on käy- jäytävät l-evottomuus ja peltko. Kun 'kansan
503: nyt jolm suhteessa voim3Jk!kaasti eteenpäin. kohtalosta heitetään arpaa, ei välinpitä-
504: Tämä pitää eri!tyisesti paik!kansa meidän- mättömyys ole puolustettavissakaan. Koti-
505: kin maamme suhteen. Täällähän itsenäisyy- rint·amalla 1luonnollisesti hallitus ja edus-
506: den vapaassa ilmapiirissä on taloud~lli kunta !kantavat vastuun siitä, ettei laimin-
507: sella, sivistykseHisellä ja sosiaalisella ·alalla lyödä .mitään, mitä maan etu vaatii. Mutta
508: menty valtavasti eteenpäin. Maa on aivan mitä on tehtävä tai jätattävä tekemättä, ei
509: toinen kuin ennen itsenäisyyttämme. Kun täHä kertaa ole helppoli · mtkaista. Suur-
510: syksyllä 1939 jouduimme taisteluun maam- vallan tie voi ol1a rllSikas, mutta se 011
511: me vapauden ja itsenäisyyden pu;Oilesta, yleensä selvemmin viitoitettu kuin pienen
512: maamme suoritti sen tavalla, joka hwkee kansan, eterukin milloin pieni osuu suurpo-
513: vertaansa maailmanhistoriassa. Näin olem- litiiikan polttopisteeseen, kuten meidän on
514: me tehneet ilimäntkin sodan aikana. Vapau- käynyt. Eräissä suhitei8Sa meidänkin tie-
515: temme lunnaat olemme kalliisti maksaneet. tämme on, kuten hrullitu.9kin edellyttää,. pi-
516: Jos kellään, on Suomen 'lronsalla vapaana dettävä selvänä. Ainoallailman ikunniatto-
517: ja itsenäisenä eliilmisen oitkeus. malla teolla emme saa tahrata puhdas1Ja
518: Kauan kestäneessä sodassaffilllle on nyt asiaaiDIIIle. Meille esitettyihin vaartimuksiin
519: saaVUJtettu käännekohta, jolloin on tullut kuuluu toimenpiteitä niitä vastaan, jotka
520: vatkavasti kysymykseen kuluttavan sodan- taistelevat samalla rintamalla kuin mekin.
521: tkäynnin jatkaminen tai aselevon tekeminen Sitä ei suomalainen voi tehdä. Epäillä
522: myöhemmin seuraavan rauhan sollffiia:mista myös sopii, onko kll!k!aan seJlli!Iloise:tla me-
523: varten. Sosialidemokraattinen eduskunta- nettelyllä saavwttanut etua tai mainetta.
524: ryhmä on yksimielinen siitä, ettei nyt al- Sodasta on kerran irtaannuttava, mutta
525: druunsaatuja rauhanneuvotteluja ole pääs- se voi ja sen täytyy tapahtua ikunnia1lisesti.
526: .tettävä katkea:maan, vaan niitä on pyrit- Aina.klaan pienellä kansalla ei ole varaa
527: tävä jatkamaan j·a kehittämään hyvätksyt- valita muuta menettelyä.
528: tävi·en rauhanehtojen saamiseksi. Me kat- Meille asetettujen aselepoehtojen joukossa
529: somme tämän tien niissä oloissa, joihin on muita.kin, joiden mahdottomuudesta ei
530: olemme joutuneet, oi!keammatksi ja myöstkin voi vallita epätietoisuutta, niin kauan kuin
531: varmemm•i kuin hävittävän taistelun meil[ä itselUimme on määräämisvalta
532: jatkamisen. maassa. Jos puo1ustusvoimiemme demobi-
533: Va1kka vaikeuksia ja vaaroja rauhan ai- lisatiolla tarkoitetaan aseiden luovutltamista
534: kaansaamisen tiellä näyttääkin olevan, on vastustajalle tai:kka armeijamme asetta-
535: tästä huolimatta mielestämme valittava neu- mista muulla tavalla alttiilksi vihollisen
536: vottelun tie sodasta irtaantumisetksi. Se mielivallaJle, täytyy vaatimukseen suostu-
537: tuntuu maalleffilllle ja :kansrullemme tällä minen leitmata alistUJmisetksi kansalliseen it-
538: hetikellä väl ttämättömältä. semurhaan. 'l'ämänluontoisiin :toi.menpitei-
539: V aitioneuvoston tiedonanto. 13
540:
541: siin ryhtyminen ei ole mahdollista. Ne Kaikkivaltias on tähän asti ylläpitänyt täitä
542: tuskin tulisivat kysymykseen siUoinllro:an, uskoa suomalla kansa:llemme usein ihm()cltä
543: kun on !kiistattoman selvästi nähty, ettei näyttävän pelastuksen. Tukekoon meitä sa-
544: tuhoa voida välttää. Niihin vaa.timuksiin, ma usko myös nykyhetken peloittavissa
545: joiden hyvä.ksyminen edellyttää täydellistä vaikeuksissa.
546: palk!kotilaa, !kuuluu Mo~ovan rauhan ra- Herra puhemies! - Maalaisliiton ·edus-
547: jojen palauttaminen. Rajat saneltiin meille kuntaryhmä esittää seuraavan päiväjärjes-
548: meidän itsemme pitäessä niitä julmana oi- tykseen siirtymisen sanamuodon: Kuul-
549: keuden lowk!kaUJksena ja kOik:o kulttuuri- tuaan hrullituksen tiedonannon eduskunta
550: maailman esittäessä inhonsa väkivallan har- lausuu !käsityksenään, että tiedonannossa
551: joittajtaa kohtaan. Kansa11a, .myös:kin meillä, mainitut ehdot olennaisissa kohdissaan ovat
552: on sellaisiakin arvoja, joista se ei voi va- mahdott.amat hyväksyä. Jos sodasta irtau-
553: paaehtoisesti luopua. Mihloin rajanikäynti tumiseen itsemääräämisoi:keutemme, vapau-
554: säälirrnättffinästi silp,oo kansakunnan elävää temme ja turvallisuutemme ta.ka:a:villa eh-
555: ruumista, kuten tapahtui vuonna 1940, 'täy- doilla ilmaantuu mahdollisuulksia, tutikinee
556: tyy ennen leiJkJkaukseen alistumista olla il- hallitus niitä j·a ilmoittaa niistä edUSikun-
557: meistä, ettei ik:oht·aloa voida kiertää. Sitä nal·le. Tämän la.usuen eduskunta siintyy
558: ehdotonta pa:klkoa, joka oli edessämme neljä päiväjärjestykseen.
559: vuotta sitten, ei nyt ole. TUilevaisuus taas Ilmoittaessani tämän ryhmän kannan,
560: on meille kaikille tuntematon. Voitammeko pyydän saada Jausua sen toiv,omuksen, että
561: ailkaa voittrumaHa itsellemme etuja, jää tu- eduskunta, muistaen, miten ratkaisevalla
562: levaisuuden vastattavaksi. Perusteettomas:ta tavalla yksimielisyys tähän asti on tukenut
563: toiveajattelusta on syytä pidättyä. taistelua olemassaolmmne puolesta, nytkin
564: Koko sivistyneen maailman odottaisi us- antaisi todisteen kaikissa tlmhtalon!kysymyk-
565: kovan, että Suomen kansa :ywmärtää rau- sissä yksimielisestä Suomen kansasta.
566: han arvon. Joka tapauksessa me olemme
567: jatkuvasti ilmaisseet rauhanpyrkimyksemme Ed. V i r k k u n e n: Herra puhemies !
568: ja puolestamme tasoittaneet tietä kaivatun - Hallituksen tiedonannossa on mon<ta yti-
569: rauhan tuloUe. Käytännöllinen todistus me'kästä kohtaa, johon j{)kainen suoma..lai-
570: rauhallltahdostamme on sekin, että armei- nen isälllillaanystävä yhtyy. Siinä on lau-
571: jamme ei ole jatkanut etenemistä, vaikika suttu ne rmahdottomuudet, jotka suomalai-
572: sillä siihen olisi ollut mahdollisuuksia, ohi sen mielen täyttävät, ikun viholHsen eri-
573: niiden asemien, joissa ollen armeijamme näisistä aselevon rt:ai välirauhan ehdoista
574: johto on !katsonut puolustustaistelumme voi- kuulee mainittavan. Ei voi ikieltää, että
575: van parhaiten tapahtua. M·eidän vastusta- hallituksen lopputulos tämän useissa ikoh-
576: jamme rauhantahdon vilpittömyys taas jou- din oikean esityksen jälkeen on jonkun
577: tuu epäilyksen alaiseksi niiden terrorihyök- verran oudostuttava. Hallitus pitää mieles-
578: käysten vaJlossa, joita meidän asutuskes- tänsä mahdollisena vielä jatkaa neuvotte-
579: kuksiimme ja arvokkaimpiin lkulttuuriomai- luja, vaikka ha[lituksen tiedonannon alku-
580: suuksiimme on äskeisinä aikoina kohdis- osasrt:a minusta selvästi kuultaa esHle halli-
581: tettu. Me olemme uhranneet rauhan ainoas- tuksenkin käsitys siitä, että ne eivät voi
582: taan pelastaalksemme vapautemme j'a tur- johdattaa mihinkään sellaiseen tulokseen,
583: vallisuutemme. Kun nämä kaksi kansakun- johonka suomalainen mies rt:ai nainen voisi
584: nan elämälle korvaamrutonta arvoa taataan, yhtyä. Onkin niin, että jokainen suorrnalru-
585: olemme valmiit omistamaan kaikki voi- nen, joka tahtoo kuulua suomalaiseen 'kan-
586: mamme luovaan rakennustyöhön. Eohta- sankotiin, pitää mahdottomana tällaisten
587: loll1lille trruagillisuus on siinä, että maailman meille esitettyjen vaatirrnusten hyväksymi-
588: mahtavien keskinäiset 'kiistat ·estävät har- sen.
589: taimman toiveemme toteUitumista, vieläpä Meidän ik:ansalilliille historiassa on rräpi
590: uhkaavat meitä perikadolla. Meillä on tu- aiikojen esiinrt:ynyt mahdott.omia tilanteitru,
591: levaisuutemme puolesta asetettavana vain jotka kumminkin ihmeelliselJä historian joh-
592: ylksi panos: voimien ponnistus oikeutemme dolla ovat lopulta muodostuneet mahdolli-
593: voittoon saa1lt3lllliseksi. Ken uskoo oikeu- siksi. Meillä täytyy olla tämä usaw kan-
594: den aatteeseen, hän vaalii perinteitä, jotka samme tulevaisuuteen tänäkin hetkenä. Jol-
595: ovat yhtä vanhoja kuin Suomen kansa itse. lei meill<lä ole tätä· uskoa, niin me emme
596: Tiistaina 29 p. helmikuuta 1944.
597: ------------------------
598: kestä. Kun se meillä on, niin me kestämme. göra allt vad i dess förmåga Sltår för att
599: Kansallisen kokoomuspuolueen eduskun- avvärja den fara, som hotar ~andet, och
600: ,taryhmä kannattaru sitä perusteltua päivä- skapa förutsättningar för en betryggande
601: järjestY'kseen siirtymisen ehdotusta, minkä fredsuppgörelse, röstar Svenska riksdags-
602: ed. Kukkonen on tehnyt. gruppen enhälligt för enkel övergång till
603: dagordningen.
604: Ed. F u r u h j e l m: Herr talman! Riks-
605: dagen är fullt medveten om hela de~ ·allvar, Ed. Ann a 1 a: Herra puhemies! Halli-
606: som inneligger i det avgörande, vrlket nu tus on asettanut tiedonannollaan valta-
607: skall träffas. Utan att i deNa sammanhang kunnan äärettömän vaikeaan tilantee-
608: gå in på ett skärskådande och bed~mande seen. Nykyiselle hallitukselle on sen
609: av de omständigheter, som lett tlll det syntymästä lähtien ollut tyypillistä kah-
610: nuvarande a:ilvarliga läget för vårt land, della tuolilla istuminen. Samalla kun
611: vill Svenska riksdagsgruppen i överens- se on moittinut n. s. kolmosia niiden
612: stämmelse -med den önskan, som omfattas poliittisen vetoomuksen takia, samalla
613: av det övervägande flertalet av vårt folk, hallituksen jäsenet puheissa ja haastat-
614: uttala förhoppningen att det Slkall visa s:g teluissa ovat menneet samaan suuntaan,
615: möjligt att lösgöra Jandet ur kriget och jopa pitemmällekin kuin nämä mainitut
616: att i sådant syfte en fredsuppgörelse med henkilöt. Muistamme vain herra pääminis-
617: Ryssland så suart som möjligt kan komma terin kuuluisaa haastattelulausuntoa, ja sa-
618: till stånd. Regeringen bör därför energiskt maan hengenvetoon on annettu vakuutuk-
619: fortsätta de strävanden, vil'ka påbörjats sia Saksalle täydellisestä yhteisymmärryk-
620: för att ernå en godtagbar överenskomme!se, sestä. Tämä puolelle ja toiselle vi"ikuileva
621: som tryggar vår frihet och vår framtid. politiiklka on ollut niin ilmeinen, että p,oli-
622: 1 denna si.tuation hade riksdagens med- tiikasta syrjässä olleet tavalliset kansalai-
623: lemmar haft behov av upplysningar även set ovat sen täydellisesti oivaltaneet. Se
624: beträffande den högsta militära ledningens on aivan yleisesti ymmärretty niin vaaralli-
625: syn på de problem, som upp~omma, ?m seksi, että kansassa on syntynyt suuri le-
626: kriget går vidare. En sådan mformatwn vottomuus. Kansan itsesäilytysvaisto on sa-
627: har inte stått till buds, och riksdagen nöd- nonut, että nyt on taas vaara uhkaamassa
628: gas därför i detta viktiga hänseende draga j1a tällä kertaa ilmeisesti hallituksen ta-
629: slutsatser av regeringens ståndpunkt och holta. Tästä on seurannut päivä päivältä
630: förslag, vilka måste .~nses s.t~ J övere~s kasvanut tyytymättömyys hallitusta koh-
631: stämmelse med den hogsta m1htara lednm- <taan. Jos hallitus kuvittelee toista, se har-
632: gens uppfattning. joittaa tahallista itsepetosta. Kansan kes-
633: Det läge i vilket vårt land nu befinner kuudessa on tullut vastaan l!aktkaama.tta ky-
634: sig är sås~m statsministern framhöll, faro- symys, mitä tekee hallitus Y Onk__o .~~~ä
635: fyl~lt ~ch har sedan månader tilihaka oav- todella erillisrauhan hankkeet venaJan
636: brutet försämrats. Bemödandena att un- kanssa? Yhä paisuva häly t:ämän kysymyk-
637: dersöka möjligheterna för vapenvila och sen ympärillä on pakottanu~. aj!ltteler:taan,
638: fred hade vid sådant förhållande av allt ettei savua ilman tulta. TaUamen JOhto-
639: att döma haft gynnsammare förutsättnin- päätös on sitäkin luonnollisempi, _kun mei-
640: gar om de inletts vid en tidigare tidpunkt. dän julkisen propagandaanme Johto on
641: l\Ied tanke på framtiden och de hän?el- herra pääministerin käsissä. Ei ole voinut
642: ser vi gå till mötes önskar Svenska ri-ks- välttyä siltä ajatukselU~;, että valtavan r~~
643: dagsgruppen upprepa s~n .tidigare uttalade ha.npropagandan sallimisella on ollut ~aa
644: förhoppning om ett m:1mare s~arbete rätty tarkoitus. Sillä on tahdottu valm1sta:a
645: mellan regeringen och r1ksdagen 1 de ut- maaperää erillisrauhan teolle. Ja nyt ~tt~u
646: rikespolitiska frågorn.~. Detta vore ~pp~n herra pääministeri eduskunnan. etee~ Ja ~
647: barligen ägna.t att starka landets stallnmg moittaa neuvottelujen olevan JO mm pit-
648: i denna svåra tid. . källä, että Venäjä on sanellut rauhaneJI?ot,
649: I övertygelsen att rege:.ingen, so~ 1 vieläpä tärkei.mmältä osaltaan sella1sma,
650: första hand bär ansvaret for landets ode, että niistä ei voida edes ~eskustella ... ~?S
651: sin plikt likmätigt och i nära samförstånd halliltus olisi hankkinut tiedon V enaJan
652: :med den högsta militära ledningen skall
653: Valtioneuvoston tiedonanto.
654:
655: rauhanehdoista snna mielessä, että se sillä pian kuin amneijamme on vetäytynyt ~u
656: osoittaisi kansalle mahdottomaiksi edes kes- jasti varustetuista itäisistä asemistaan vuo-
657: ilrustella Venäjän sanelemista ehdoista, niin den 1940 rajalle, on sen taistelukyky men-
658: sen olisi voinut Y'ffilllärtää. Tällä tavalla nyt. Parin kuukauden epätoivoinen tais-
659: hallitus olisi luonut sisäisen rintaman en- telu, edellyttäen, että se syntyy, he:k;osti
660: tistä lujemmaksi. Mutta nyt herra päämi- varustetuissa, melkeinpä varustamattomissa
661: nisteri ilmoittaakin, että hallitus ei ole asemissa, päättyisi kaiken luhistumiseen,
662: hylännyt ehdotusta, vaan toivoo saavans~ sillä varustusten ja materiaalin puutteen
663: eduskunnalta suorastaan valtuudet jatlma takia myös taistelumoraali romahtaisi. Tu-
664: alkamiaan rauhanneuvotteluja. Tämä on los siitä rauhasta, jonka hallitus nyt ha-
665: enemmän kuin normaalisil.la lahjoilla va- luaa tehdä, tulisi olemaan finis Finlandiae,
666: rustettu kansalainen jaksaa käsittää. Tun- Suomen loppu.
667: tuu kuin hallitus ei laisinkrua.n olisi ajatel- Mutta vaikkapa hallituksen ei sallitooisi-
668: lut, millaiseen tilanteeseen se on isänmaan kaan jatkaa onnettomia rauhan neuvotte-
669: asiat johtanut jo tällaisen kannan omaksu- luja, se on jo tällä esityksellään vienyt val-
670: misella. takunnan suureen vaaraan. On mahdotonta
671: Mitä seurauksia hamtuksen Menteesta ajateHa tämän jälffieen, että Suomen ja
672: sitten on Y En tiedä, onko halHtus jo teh- Saksan välit säilyisivät luottamuksellisina,
673: nyt aikeistaan ilmoituksen Saksan hallituk- jos herra Linkomiehen hallitus edelleenkin
674: selle. Oletan eräistä seikoista päätellen, pysyy paikallaan. Ja kuitenkin on Suomen
675: ettei niin ole tapahtunut. Hallitus on näh- kansan elinehto, että mi:tään loittonemista
676: tävästi jäänyt odottamaan eduskunnan vas- Sruksasta ei tapahdu. Yhteys Saksaan on
677: tausta. Sen on siis nyt, jos hallitus aikoo saatava uudelleen kiinteäksi ja lujaksi,
678: jatkaa alkamaallSia suuntaan, tehtävä Sa:k- olipa tämä meilJ.e itsekullekin henkilökoh-
679: salle ilmoitus siitä, että se vakavissaan ai- taisesti vastenmielistä tai miellyttävää.
680: koo tehdä erillisrauhan Venäjän lmnssa. Meidän tunteemme eivät saa asiaan vai-
681: On hyvin luultavaa, että Sa~ ilmoittaa kuttaa, sillä tässä ei ole kysymys meistä
682: lyhyesti: hyvä on, jos teette rauhan, se on yksilöinä, vaan kys;ymys on Suomen kan-
683: tietenkin teidän oma asianne, mutta siitä sasta, sen olemassaolosta tai :tuhoutumi-
684: hetkestä lähtien, jolloin lähetätte edusta- sesta. Nyt on hallitus kuitenkin vienyt
685: janne Moskovaan, ovat meidän velvollisuu- nämä suhteet katkeamispisteen rajalle.
686: temme Suomea kohtaan loppuneet. Enem- Toinen seuraus hallituksen :rouhanpuu-
687: pää Sa·ksan vastaus tuskin sisältää, mutta hailuista on sisäpoliittinen. Vaikika tämä
688: tässäkin on jo enemmän kuin tarpeeksi. istunto olisi kuinka suljettu tahansa, tieto
689: Tästä seuraa näet, että niin hyvin elin- herra pääministerin lausunnosta leviää yli
690: tarvikeapu kuin sotamateriaalin saantikin maan kulovalkean tavoin. Käytyäni nyt
691: lak1kaavat. Asia tulee arvattavasti heti jul- kaupungilla edestakaisin, ehti jo kaksi ka-
692: kiseksi, sillä Saksalla ei ole tärkeätä pitää dulla tapaamaani henkilöä minulle kertoa
693: sitä salassa. Ja Moskova toteaa mielihyvin hallituksen kannasta, toinen taiteilija, toi-
694: Saksan Menteen, jonka se varmaan onkin nen entinen diplomaatti. Mitä tästä sit-
695: ottanut laskelmissaan huomio.on. Seurauk- ten seuraa? Siitä s•euraa sisäisen rintaman
696: sena on, että Moskovan halu sellaisen rau- hajaantuminen. Mitä kaiklk:ea onkaan nyt
697: han tekemiseen, kuin se nyt on ilmoittanut, odotettavissa, sen me voimme a.avistella,
698: vähenee (Eduskunnasta: Oikea johtopää- mutta emme määritellä. Sen me kuitenkin
699: tös). Neuvottelu rauhasta muuttuu <todel- näemme, että yksimielisyys on loppunut.
700: lisuudessa keskusteluksi ehdoitta ·antautu- Sitä on turhaa enää kieltää ja minä pel-
701: misesta ja niin on haollituksen tolkuton rau- kään, että näin ei ole asianlaita ainoastaan
702: hanhalu vienyt siihen, että Suomi seisoo kotirintamalla.
703: ny:kyisessä hirmumyrskyssä yksinään ilman Hallitus on siis johtanut asiat siihen,
704: muuta apua kuin Ruotsin palj.on reklamoitu että meitä uhkaa kansakuntana yksinjää-
705: ,humanitäärinen apu". misen vaara ja samalla sisäisen moraalin
706: Asia ei muutu yhtään pareilllillaksi, vaik- ja kansan kestämiskyvyn heikentyminen.
707: kapa ehdoitta antautumissopimuksen si- Ja näin siitä huolimatta, että mei'lä on
708: jasta saadaankin Venäjän nyt ilmoittamien kaikki edellytykset taistella ja voittaa.
709: ehtojen mukainen rauhansopimus. Niin Saksa on herra pääministerin sanojenkin
710: ----------------- Tiistaina 2.9 p. _______________________
711: _________________ helmikuuta 1944.
712: ___::__ -----
713:
714: muJman edelloo:nilcin voimatekijä. Ja mei- työtään sivistyskansojen arvok.kaassa pii-
715: j:lä:n armeijamme on koskematon, hyvin rissä.
716: varustettu ja hyvissä asemissa. Hallituksen ~a;aja selostus !llliaailmanpo-
717: Isänmaallisen kansanliikikeen <eduskunta- liittisesta ja sotilaspoliittisesta tilanteesta
718: ryhmä katsoo, että ainoa pelastus nyt syn- on mielestämme oikea j.a näin ollen se
719: tyneessä vaarallisessa tilanteessa on kii- pohja, jolta päätösten wkemiseen on ryh-
720: reellinen hallituksen vaihdos. Ryhmän dyttävä, harkitusti kuvattu. E:ttä se ei ole
721: puolesta pyydän iLmoittaa, että ed. Kukko- pienelle :kansalle lohduilinen, sen me
722: sen esittämä päiväjärjestykseen siirtymis- olemme saaneet todeta.
723: ponsi ei loppuosaltaan meitä tyydytä, Suomen ikiansa on oHut monasti aiikai-
724: mutta näissä oloissa emme katso olevan serruminlkin tällaisen tilanteen ·edessä; sen
725: tarkoituksenmukaista tehdä omaa päivä- on ollut yksin valittava tie, j,ota se kulkee.
726: järjestykseensiirtyrrnisehdotusta. Sen ainoana ohjeena on ollut pyrkimys
727: muiden kansojen etuja louk:koo.matta elää
728: Ed. H e i n i ö: Herra puhemies! Jo nel- omaa itsenäistä elämäänsä. Sen mukaisesti
729: jännen kerran on nyikyisen eduskunnan on sen nytkin tehtävä päätöks;ensä alistu-
730: railkaistavaksi asetettu raskas ja edesvas- :matta väkivaHan ja ylivoiman edessä.
731: tuullinen kysymys, jonka onnellisesta ja Kun :tänään kansanedustajille on esi-
732: viisaasta päätöksestä riippuu kansan :tule- tetty ehtoja, joiden hyväksymisellä maalle
733: vaisuus, sen vapaus, sen itsenäisyys ja saataisiin rauha, jota me kyllä monien
734: voidaanpa sanoa sen eläminen. Meille on sotavuosien jälkeen elävästi toivomme, ei
735: ilmoitettu ehdot, joitten p_ohja1la itäin'Em näiden ehtojen tarkastelussa voi rtuUa
736: naapurimme olisi valmis neuvottelemaan muulle kuin kielteiselle kannalle. Niiden
737: kanssamme rauhasta. Niissä ilmenee sama hyväksyminen tietää nykyistä vaikeamman
738: pyrkimys kuin syksyllä 1939 ja Moskovan tilanteen luomista, josta voisi olla seurauk-
739: rauhassa 1940. Ne lyhyesti sanoen jatku- sena lmnsaUe tärkeiden elinehtojen hävit-
740: vasti nouda.ttavat Neuvosto-Venäjän aiikai- täminen, maan turvallisuuden asettaminen
741: sempiakin perinteitä pienen naapurinsa nykyistäkin uhatUJmpaan asemaan, jopa
742: suhteen. uhka itsenäisyytemme menettämisestä. Sel-
743: Näitä ehtoja tarkastellessrum.me on mei- laiseen ei vapaudestaan kiinni pitävä kansa
744: dän merkittävä kuitenkin se yksimielisyys, voi alistua, sellaista ei armeijansa taiste-
745: se päättäväisyys ja luja puolustustahto, lutahtoon ja voimaan luottava valtakunta
746: joka järkkymättömänä on kansassamme voi hyväksyä.
747: säilynyt ja säilyy edelleen raskaassa tais- Ryhtymättä käsittelemään ehtoja 'kohta
748: telussa maa;rnme :koskemattomuuden ja de- kohdalta, on syytä lyhyesti puuttua ilmi-
749: mokraattisen yhteiskuntajärjestyksen puo- tenkin tärkeimpiin. EdUSikunnalle esite-
750: lesta. Tässä taistelussa on ollut ja on tyissa ehdoissa oleva kohta 1) hyväksyttynä
751: oleva edelleen vallitsevana luottamus tietäisi maamme joutumista vaikeaan so-
752: asiamme oikeudellisuuteen, usko totuuden tilaa1liseen ristiriitaan, jolloin myöskin kan-
753: ja oikean asian vääjäämättömään voittoon. samme eheys ja yksimielisyys voisi joutua
754: Se on luonut kansaa;mme terästä, joka es- uhatuksi. Rauhan tekeminen meille esite-
755: tää sitä horjumasta, se on luonut :tarmoa, tyn ehdon mukaan, mik:äli se koskee Sak-
756: rohkeut.ta ja uskallusta uhmata moninker- san tääHä olevan sotavoiman internoimista,
757: taistakin vääryyden ja väkivallan ylivoi- olisi luonn.ollisesti teko, jota ei voisi pitää
758: maa. kunniallisena. Toisen ehdon hyväksymi-
759: Kun eduskunta tänään, kuultuaan hal- nen tietäisi varmaankin :Moskovan rauhan-
760: lituiksen ilmoituksen poliittisesta tilanteesta, ehtojen ennakolta aavffit,amattoman laajaa
761: on sen johdosta lausuva mielensä, on se tulkintaa, jonka seurauikset olisivat tuhoi-
762: kansaa edustavana, sen mielialat ja tah- sia valtakunnan sisäiselle elämälle, puhu-
763: .donilmaukset tuntevana löytävä ratkaisut, mattakaan siitä, että me uudelleen joutui-
764: joita tehdessä se ei ole unohtava mennei- siffilllle hyväksymään valtakunnan silpomi-
765: den aikojen raskaita taisteluja, joista koh- sen, johon ainoasta;an väkivallan edessä
766: . talo on saHinut sen selviytyä ja uudel- olimme pakotetut vuonna 1940. Lähtökoh-
767: leen voimistuneena jatkaa elämäänsä ja tana rauhann·euvotteluille olisi oleva valta-
768: Valtioneuvoston tiedonanto. 17
769: ---------- -····· · · - - - - - - -
770:
771: kunnan vanhojen historiallisten ja kansal- esiintyneet, eivät ole olleet niin suuret,
772: listen rajojen säilyttäminen. että niiden tarvitsisi aiheuttaa eduskun-
773: Kysymys armeijamme joko osittaisesta nassa tai kansassa hajaannusta. Eduskun-
774: tai täydellisesta demobilisatiosta on kerta nassa on mevkein kaikissa puheenvuoroissa
775: kaikkiaan mahdottomuus, koslm me sinä ilmennyt selvänä 8Wma kanta, joka on oh-
776: vaarantaisimme valtwkunnan puolustuksen. jannut hallituksenkin toimintaa, että pyr-
777: Taistelumme tämän sodan aikana on ol- kimyksiä meille edullisen rauhan aikaan-
778: lut jatkoa talvisodalle, jolloin maailma tuo- sa,anniseksi on jat<ke:t.tava.
779: mitsi Neuvosto-Venäjän hyökkäyksen tun- H&llituksesswkin on nähty ne vaarat, joi-
780: nustaen asiamme ja taistelumme oikeutuk- hin meille esitetyt, hallituksen tiedonan-
781: sen, ja mikä silloin pidettiin oikeana ja nossa selostetut ehdot johtaisivat. Sen
782: hyväksyttävänä, täytyy kaiken järjen mu- vuoksi hallitus juuri on ilmoittanut, että
783: kaan olla sitä edelleenkin. Tästä oikeu- e.htoihin olisi saatava muutoksia. Hallituk-
784: desta ei näin ollen ole mitään syytä luo- sen tiedonannossa niinikään osoitettiin,
785: pua. Jos valtiovalta nyt menettelisi toisin, mitkä esitettyjen ehtojen kohdat ovat ma.h-
786: olisi se omiaan heikentämään kansamme si- dottomat hyväksyä. Itse asiassa siis ero
787: säistä ryhtiä ja sen oikeustajuntaa. Ja hallituksen tiedonannossa ja edustaja Kuk-
788: kuitenkin riippuu juuri tästä, tulemmeko kosen perustellussa päiväjärjestykseen siir-
789: kansakuntana edeLleenkin menestymään. tymisehdotuksessa esiintyvien kannanotto-
790: Kansallisen edistyspuolueen ryhmä seu- jen välillä on sangen pieni. Tär:keätä on
791: raa hallituksen neuvotteluja rauhanvalmis- korostaa, että kiihkoton suhtautuminen
792: teluista, edellyttäen kuitenkin, että edus- suureen kysymykseemme ja pidä:ttyminen
793: kunnalle sallitaan tilaisuus ennen asian lo- toisin ajattelevien tuomitsemisesta on ehdot-
794: pullista ratkaisuvaihetta olla mukana eh- toman välttämätöntä, jos tahdomme kansa-
795: doista päättämässä perustuslainmukaisessa kuntana suoriutua edessämme olevis:;a to-
796: järjestyksessä. Kansallisen edistyspuo'ueen dennäköisesti yhä kasvavista vaikeuksista.
797: eduskuntaryhmä tulee kannattamaan yksin- (Eduskunnasta: Oikein!)
798: kertaiseen päiväjärjestykseen siirtymistä.
799:
800: P u h e m i e s: Istunto keskey:t.etään nyt Ed. Salmi a l a: Me olemme nähneet
801: ja jatketaan sitä kello 19,30. viime kuukausina historian suurimman
802: murhenäytelmän Italiassa. Italia ja Saksa
803: olivat keskenään liittolaisia. Siellä minis-
804: teripresidentti Badoglio liittolaistensa selän
805: Täysistunto keskeytetään kello 18,47. takana suunnitteli rauhaa, hänkin samoin
806: isänmaansa parasta ajatellen. Italian koh-
807: talot j·ärkyttivät koko maailmaa, ja jo-
808: kainen ihminen, joka on lehdistönkin pe-
809: rusteeHa voinut seurata tapahtumia Ita-
810: Täysistuntoa jatketaan liassa, hänen on täytynyt todeta, kuinka
811: kello 19,30. onneton se tie on ollut, jolle Badoglio lähti.
812: Jokaista suomalaista peloittaa Italian ja
813: Badoglion tie.
814: Me suomalaiset pyrimme varmasti rau-
815: haan. l\Ieillä ei ole muuta päämäärää kuin
816: Puheenvuoron saatuaan lausuu rauhan saaminen isänmaallemme, sen va-
817: pauden ja itsenäisyyden turvaaminen. Kun
818: Pääministeri L i n k o m i e s: Herra herra pääministeri nyt on il<moittannt käy-
819: puhemies! - Elämme niin vakavaa aikaa, dyistä rauhanneuvotteluista, niin en voi
820: että mitä edessämme lieneekin, meidän on olla tässä avoimesti kysymättä herra pää-
821: pyrittävä säilyttämään se yksimielisyys, ministeriltä, onko kaikki se, mitä hallitus
822: joka tähän asti vaikeissa olosuhteissa on on tässä Venäjän kanssa tehnyt, tapahtu-
823: ollut varmin voimanlähteemme. Sen vuoksi nut Saksan tieten. Jollei se ole tapahtunut
824: on ollut mieluista todeta, että näennäiset Sa:ksan tieten, niin silloin voi olla mahdol-
825: erimielisyydet, jotka täällä tänä iltana ovat lista, että me tulemme kulkemaan sitä tietä,
826: 3
827: 18 Tiistaina 29 p. helmikuuta 1944.
828:
829: jota Italiakin on kulkenut. Minä uskon, ' Aänestys ja päätös:
830: että Suomen kansa rauhoittuu, jos se herra
831: pääministeriitä saa kuulla, että se, mitä nyt Joka hyväksyy puhemiehen ehdotuksen,
832: on tehty, on tapahtunut Saksan tieten. äänestää ,jaa"; jos ,ei" voittaa, on ed.
833: Minun käsitykseni mukaan kansakunnan KU:kk:0sen ehdotus hyväksy:tty.
834: kunnia vaatii tällaista rehellistä ja avointa
835: menettelyä sen kansan kanssa, jo:ta meidän P u h e m i e s: Äänestyksessä on annettu
836: sittenkin on kiittäminen siitä, että me 105 jaa- ja 78 ei-ääntä, 1 tyhjä; poissa 15.
837: olemme viime vuosina selviytyneet niistä
838: suunnattomista vaikeuksista, jotka edes- Puhemies: Eduskunta on hyväksy-
839: sämme ovat olleet, niinkin hyvin kuin on nyt puhemiehen ehdotuksen.
840: tapahtunut.
841: Minä pyydän, herra pääministeri, sen- Puheenvuoron saatuaan lausuu
842: vuoksi Teiltä suoraa ja selvää vastausta.
843: Jollen vastausta saa, niin katson olevani oi- Ed. Ikola: Pyydän avointa äänestystä.
844: keutettu se~ittämään vaitiolon, että ei ole
845: pelattu rehellistä peliä. P u h e m i e s: Avoin ta äänestystä on
846: pyydetty. Kehoitan niitä, jotka kannatta-
847: Ed. Kekkonen: Kun eduskunnalla vat avointa äänestystä, nousemaan seisaal-
848: ei käsitykseni mukaan ole nykyisessä tilan- leen.
849: teessa oikeutta ehkäistä hallitusta rauhan-
850: neuvottelujen aloittamiseksi sen suunnitte- Kun tämä on tapahtunut, toteaa
851: lemissa rajoissa, ilmoitan lyhyesti hyväk-
852: syvam hallituksen tiedonannon, jonka Puhemies: Avoin äänestys tulee
853: vuoksi äänestän puhemiehen ehdotusta yk- toimitettavaksi.
854: sinkertaiseen päiväjärjestykseen siirtymi-
855: seksi. Sihteeri lukee äänestysesityksen uudel-
856: leen.
857: Keskustelu julistetaan päättyneeksi.
858: ,Jaa" äänestävät seuraavat edustajat:
859: Puhemies: Valtiopäiväjärjestyksen Aarniokoski, Aattela, G. Andersson,
860: 36 §: n 1 momentin mukaisesti esitän nyt Bonsdorff, von Born, Bryggari, Erich,
861: eduskunnan hyväksyttäväksi päiväjärjes- Eskola, Estlander, Fagerholm, Frietsch,
862: tykseen siirtymisen, jonka sanamuoto on Furuhjelm, Haga, Hakala, Halonen, M.
863: seuraava: Saatuansa tiedonannon edus- Hannula, U. Hannula, Helenelund, Hiilelä,
864: kunta siirtyy päiväjärjestykseen. Kutsun Hilden, Hiltunen, Holmberg, Huhta,
865: tätä puhemiehen ehdotukseksi. Vastoin Härmä, Hästbacka, J ern, Johansson, Jo-
866: puhemiehen ehdotusta on ed. Kukkonen ed. kinen, Juut,i,lainen, Karjalainen, Kauppi,
867: Virkkusen kannattamana ehdottanut näin Kekkonen, Kekäläinen, Ketonen, Kettunen,
868: kuuluvan päiväjärjestykseen siirtymisen ·Kilpi, Kivisalo, Koivulahti-Lehto, Kuitti-
869: sanamuodon: Kuultuaan hallituksen tiedon- nen, Kujala, Kullberg, Kulovaara, Kupari,
870: annon edus•kunta lausuu käsityksenään, Kuusela, Kuusisto, V. H. Kämäräinen,
871: että tiedonannossa mainitut ehdot ovat Kääriäinen, Lehto, Leht.s•koski, Lepistö,
872: olennaisissa kohdissa mahdott.omat hyväk- Lindman, Lindström, Linkomies, Linna,
873: syä. Jos sodasta irtaantumiseen itsemää- Lonkainen, Lumme, Malkamäki, Malmi-
874: räämisoikeutem.me, vapautemme ja turvalli- vuori, Mangs, Mansner, Mustasilta, Mäke-
875: suutemme takaavilla ehdoilla ilmaantuu läinen, Nikula, Nokelainen, Nurminen,
876: mahdollisuuksia, tutkinee halHtus niitä ja Pekkala, 0. Peltonen, Penttala, Perho, Pe-
877: ilmoittanee niistä eduskunnalle. Tämän sonen, Pitkäsilta, Pyy, U. Raatikainen,
878: lausuen eduskunta siirtyy päiväjärjestyk- Railo, Ranta'a, Raunio, Reinikainen, Sal-
879: seen. Kutsun tätä ehdotusta ed. Kukkosen mela-Järvinen, Salmenoja, Salovaara,
880: ehdotukseksi. Schildt, Sillanpää, Simonen, Sinisalo,
881: Svento, Syrjälä, Syrjänen, Tanner, Tervo,
882: Selonteko myönnetään oi,keaksi. Toivonen, Tolonen, Tuominen, Turkia,
883: Valtioneuvoston tiedonanto. 19
884:
885: Turunen, Törngren, Walta, Welling, Wen- Junes, Kivioja, Koponen, Lindqvist,
886: man, \Vickman, Wirtanen, Voionmaa, Väi- Lohi, Löthman-Koponen, Määttä, Paaso-
887: sänen, Östenson ja ÖsterholiiD. nen, Paksujalka, · M. H. Peltonen, Piip-
888: pula, Tolppanen, Turkka ja Vesterinen.
889: ,Ei" äänestävät seuraavat edustajat:
890: P u h e m i e s: Avoimessa äänestyksessä
891: Annala, Arhama, Asikainen, Brander, on annettu 105 jaa- ja 80 ei-ääntä.
892: Cederberg, Eerola, Hackzell, Heikinheimo,
893: HeikkHä, Heiniö, Heljas, Hirvensalo, Eduskunta on hyväksynyt puhemiehen
894: Honka, Horelli, Huittinen, Hurtta, Ikola, ehdotuksen.
895: Ikonen, Inkinen, Joukanen, Kaijalainen,
896: Kallia, Kalliokoski, Karvetti, Kemppi, Asia on loppuun käsitelty.
897: Kirra, Kleemola, Koivisto, Koivuranta,
898: Korvenoja, Kukkonen, Kylänpää, K. Kä-
899: märäinen, Lahtela, Lampinen, K. F. Leh-
900: tonen, 0. Lehtonen, Leinonen, Leppälä,
901: Luostarinen, Luukka, Miikki, Moilanen,
902: Murtomaa, Möttönen, Nikkola, Niskanen, Puh e m i e s: Eduskunnan seuraava
903: Niukkanen, Nurmesniemi, Oksala, Paavo- täysistunto on ensi perjantaina kello 14.
904: lainen, Pennanen, Pitkänen, Pohjala, Poh-
905: jannoro, Pyörälä, Pärssinen, J. Raatikai-
906: nen, Rantamaa, Rytinki, Saarinen, Sal-
907: miala, Salo, Saukkonen, Soini, Soininen,
908: Suurkonka, Takala, Tarkkanen, Teittinen, Täysistunto lopetetaan kello 19,55.
909: Tukia, Tuomivaara, Turja, Tuurna, "Tai-
910: nio, Valanne, Vilhula, Virkkunen ja \Vir- Pöytäkirjan vakuudeksi:
911: ranniemi.
912: E. H. I. Tammio.
913: Poissa äänestyksestä ovat seuraavat 14
914: edustajaa:
915: 15. Tiistaina 14 p. maaliskuuta 1944
916: !kello 14.
917: Puhermiehen ehdotus · j.a siihen liitt;y-yä
918: puhemiesneuvoston ehdotus hyväksytään.
919:
920: Puheenvuoron saatuaan lausuu:
921:
922: Puhetta johtaa puhemies H a k k i l a. Pääministeri Li n k o m i e s: Herra pu-
923: hemies! Esittäessään helmikuun 29 päi-
924: vana eduskunnalle tiedonannon poliitti-
925: sesta tilanteesta hallitus ilrmoitti pitävänsä
926: Nimenhuudossa merkitään poissaoleviiksi suotavana, että jatketaan py11kimyksiä rau-
927: edustajat von Born, Haga, l\1. Hannula, han saavuttamiseksi Suomelle mahdolli~
928: Kirra, Kleemola, Koivuranta, Koponen, simman edullisilla ehdoilla. Tässä tarkoi-
929: Kääriäinen, Linna, Luostarinen, Löthman- tuksessa hallitus sittemmin laati vastauk-
930: Koponen, Mansner, Niukkanen, Paasonen, sensa Neuvostohallituksen esittämiin väli-
931: Paksujalka, Pitkänen, Pohjala, U. Raati- rauhanehtoihin sovinnolliseen muotoon, niin
932: kainen, Raunio, Rytinki, Schildt, Simonen, ettei vastauksen sävy estäisi jatkuvaa kos-
933: Tervo ja Wirranniemi. ketusta ja ehtojen muuttamista Suomen
934: kannalta hyväksyttäviksi. Vastaus toimi-
935: tettiin Neuvostohallitukselle Ruotsin ulko-
936: asiaindepartementin korkean virkamiehen
937: välityksellä seuraavan muotoisena:
938: ,Suomen hallitus, joka vakavasti pyr;kii
939: rauhallisten suhteiden pikaiseen palautta-
940: miseen Suomen ja Neuvostoliiton kesken,
941: on tarkoin punninnut Neuvostohallituksen
942: esittämiä välirauhan ·ehtoja.
943: V aitioneuvoston tiedonanto. Hallitus on selvillä siitä, että ede1lytyk-
944: senä Suomen puolueettomuudelle välirau-
945: Puhe m i e s: Ulkopuolella päiväjärjes- han jälkeen on, että sotaakäyvän vieraan
946: tyksen esittää pääministeri valtioneuvoston vallan joukkoja ei ole sen alueella. Tämä
947: tiedonannon. kysymys on kuit·enkin niin monimutkainen,
948: Kun asia mieleSitäni on sellainen, että se että se varutii tarkempaa ha11kintaa. Suo-
949: on käsiteltävä suljetuissa istunnoissa, olen men haUitus tahtoo siitä syystä ehdottaa
950: antanut sulkea kuunteluparvekkeet ja esi- neuvottelujen aloittamista, joiden yhtey-
951: tän työjärjestyksen 58 § :n mukaisesti dessä se saisi tilaisuuden esit.tää. käsityk-
952: eduskunnan päätettäväksi, hyväksyykö sensä tästä ja muistakin kysymyksistä,
953: eduskunta tämän rmenettelytavan. Ehdo- jotka koskevat Neuvostoliiton esittämiä vä-
954: tukseen asian käsittelystä suljetuissa istun- lirauhan ehtoja."
955: noissa liittyy puhemiesneuvoston ehdottama Niinkuin nähdään, Suomen hallitus pyrki
956: lisäys, että jos asia käsitellään suljetuissa Neuvostoliiton ehtoja hyväksymibttä saa-
957: istunnoissa, pöytäkirjat istunnoista ju~kais maan tilaisuuden esittää 01man :käsityksensä
958: taan heti, kun puhemiesneuvosto katsoo kaikista niistä kysymyksistä, jotka välirau-
959: sopivaksi niiden julkaisemisen. han ehtoihin liittyvät. Samalla pyrittih1
960: 22 'Tiistaina 14 p. maaiiskuuta 1944.
961:
962: sa&naan lähempää selkoa Neuvootoliiton maaliskuun 18 päivään, minkä jälkeen Neu-
963: tarkoitusperistä. Hallitus korosti ehtoihin vostohallitus tulee katsomaan, että suo-
964: kuuluvan ensimmäisen ,kysymyksen moni- malaiset tahallaan viivyttelevät neuvotte-
965: mutkaista luonnetta. Ilmeisesti rauhan ti- luja Neuvostohallitukselle käsittämättömissä
966: lan saavuttaminen puolueettomuuden poh- tarkoituksissa ja hylkäävät Neuvostohalli-
967: jalla edellyttäisi, ettei minkään sotaakäy- tuksen ehdot. Osoittaakseen suostuvaisuutta
968: vän maan sotavoimia olisi Suomen ,alueella. Suomen Hallitukselle Neuvostohallitus on
969: Tärrnä koskisi niinhyvin toisen kuin toi- myöntyväinen pitämään salassa sekä ikir-
970: senkin puolen sotavoimia. jeenvaihdon että neuvottelut."
971: Hallituksen vastauksesta Neuvostoliiton Neuvostohallitus siis vaatii alkuperäisten
972: esittämiin Suomelle kohtuuttomiin ehtoihin ehtojensa hyväksymistä sellaisenaan. Se
973: on jokaisen puolueettoman arvostelijan sa- pitää niitä luonnostaan lankeavina mini-
974: nottava, että se on erittäin sovinnollinen. mivaatimuksina, joista se ei halua tinkiä.
975: Hallitus pyrki tekemään Neuvostohallituk- Vasta jos Suomen hallitus ne ennakolta
976: selle mahdolliseksi keskustelun a,lkamisen hyväksyy, on mahdollisuus alkaa keskus-
977: rauhan tilan saavuttamiseksi sellaisilla eh- telut Neuvostoliiton ja Suomen välillä vihol-
978: doilla, että ne tyydyttäisivät sekä Neuvos- lisuuksien lopettamisesta ja rauhan aikaan-
979: toliiton että Suomen oikeudenmukaisia toi- saamisesta. Neuvostohallitus on nyt esittä-
980: vomuksia. Neuvostohallitus oli kuitenkin nyt ehtonsa ultimatumin muodossa. Se
981: samana iltana, jona sen ehdot esitettiin odottaa Suomelta myönteistä vastausta vii-
982: Suomen eduskunnalle, antanut virallisen kon kuluessa, s. o. ennen lauantaita maa-
983: uutistoimistonsa saattaa julkisuuteen näi- liskuun 18 päivää.
984: den ehtojen sisällyksen. Siitä saattoi pää- En voi olla saattamatta Eduskunnan tie-
985: tellä, että Neuvostohallitus täten tahtoi toon, että Ruotsin taholta on jo asian ai-
986: osoittaa pitävänsä esittämiään ehtoja lopul- kaisemmassa vaiheessa esiintuotu käsitys,
987: lisina ja muuttarrnattomina. Tämä johto- että Suomi ei enää myöhemmin voi saada
988: päätös onkin nyttemmin näyttäytynyt oi- yhtä edullisia rauhanehtoja ja että Suomi
989: keaksi. Hallitus on saanut vastaanottaa hylkäämällä nyt esitetyt ehdot voi menet-
990: seuraavansisältöisen N euv:OStohallituksen tää sympatiansa ja tukensa muissa maissa.
991: vastauksen: Yhdysvaltain puolesta taas on ilmoitettu,
992: ,NeuvostohaHitus on tutustunut Suomen että Yhdysvaltain hallitus tuntee ajatuk-
993: Hallituksen vastaukseen, minkä herra Bo- senvaihdon, joka on tapahtunut Suo)llen ja
994: heman maaliskuun 8 päivänä jätti A. M. Neuvostohallituksen välillä ja että tärrnä ei
995: Kollontaylle Tukholmassa, ja katsoo sen aiheuta muutoksia siihen kantaan, jonka
996: täysin epätyydyttäväksi. Vastauksen joh- Yhdysvaltain ulkoasiainministeri esitti tam-
997: dosta selittää Neuvostohallitus: Neuvostohal- mikuun viimeisenä päivänä, s. o. siihen jul-
998: lituksen kuudessa kohdassa määrittelemät kisuudessakin tunnettuun ,lausuntoon,
999: välirauhan ehdot, jotka helmikuun 19 päi- missä m. m. sanottiin, että mitä kauem-
1000: vänä jätettiin herra Paasikivelle, ovat luon- min Suomi jatkaa sotaa, si<tä epäedulli-
1001: nostaan lankeavia minimiehtoja, ja ainoas- sempia tulevat olemaan sille tarjottavat
1002: taan senjälkeen kuin Suomen Hallitus on rauhanehdot, ja missä uudelleen toistettiin,
1003: hyväksynyt nämä ehdot, ovat neuvostolais- että yksinomaan Suomen hallituksen on
1004: suomalaiset neuvottelut vihollisuuksien lak- kannettava v,astuu menettelynsä seurauk-
1005: kaamisesta ja rauhan aikaansaamisesta Neu- sista. ,
1006: vostoliiton ja Suomen kesken mahdolliset. Myönteinen vastaus Neuvostoliiton esit-
1007: Siinä tapauksessa, että Suomen taholta hy- tämiin ehtoihin merkitsisi, että Suomi il•
1008: väksytään närrnä ehdot ja Suomen Hallitus man muuta hyväksyisi koLme ensimmäisen
1009: periaatteessa suostuu saksalaisten joukkojen ryhmän ehtoa sekä suostuisi neuvottele-
1010: internoimiseen, on Neuvostohamtus valmis maan kolmesta jälkimmäisen ryhmän kysy-
1011: harkitsemaan tätä viimeksimainittua kysy- myksestä. Olisi siis edeltäkäsin suostuttava
1012: mystä neuvotteluissa Moskovassa. Neuvos- keskustelemaan esim. demobilisatiosta, mikä
1013: tohallitus katsoo tarpeelliseksi tässä yhtey- merkitsisi sitä, että demobilisatioon jossa-
1014: dessä saattaa Suomen Hallituksen tietoon, kin laajuudessa olisi etukäteen myönnytty.
1015: että Neuvostohallitus odottaa positiivista Tällaisen kannanoton omaksuminen on hal-
1016: vastausta viikon kuluessa, toisin sanoen lituksen mielestä mahdoton. Hallituksen
1017: V aitioneuvoston tiedonanto. 28
1018:
1019: on sen vuoksi pakko todeta, että sitä vaih- muksissaan asettuva yksimielisenä tuke-
1020: toehtoa, joka tähtää sopimukseen pääsemi- maan valtioval.taa sen pyrkimyksissä joh-
1021: seen, täl·lä haavaa ei enää ole valittavana. taa Suomen kansa itsenäisenä ja vapaana
1022: Kulkemisen eteenpäin sitä tietä on Neuvos- kansakuntana läpi sitä uhkaavien vaarojen.
1023: tohallitus taipumattomuudellaan tehnyt Hallitus odottaa, että eduskunta tämän
1024: mahdottomaksi. Hallitus on tämän tode- tiedonannon kuultuaan hyväksyy yksinker-
1025: tessaan selvillä siitä, että se toinen vaih- taiseen päiväjärjestykseen siirtymisen.
1026: toehto, joka jää jäljelle, tietää kansallemme (Keskustasta: Hyvä! Hyvä!. Vasemmalta:
1027: suuria koettelemuksia, mutta hallitus ei voi Sitä se ei voi tehdä!)
1028: olla näkemättä, että ehtoihin suQS.tuminen
1029: veisi vielä suurempiin vaikeuksiin. Meidän Herr ta1man ! Vid f~amläggandet för
1030: olisi ilman keskustelua ennakolta hyväk- riksdagen den 29 februari av ett medde-
1031: syttävä paitsi sellaista, jonka sisällys on lande om det politiska läget anförde rege-
1032: jokaiselle selvä ja joka syvältä koskee ringen, att den ansåg det önskvärt, att
1033: kansan koko elämää, vielä sellaistakin, strävandena för uppnående av fred för
1034: jonka sisällyksestä meillä ei ole varmuutta, Finland på så förmånliga vi!Hmr som möj-
1035: mutta johon meidän siitä huolimatta olisi ligt fortsättas. I detta syfte utarbetade
1036: edeltäpäin annettava suostumuksemme. sedermera regeringen sitt svar tili de av
1037: Ennemmin kuin Suomen kansa tämmöiseen Rådsförbundets regering anförda villkoren
1038: suostuu, se jatkaa epätasaista kamppailua för stillestånd i så försonlig form som
1039: pannen luottamuksensa siihen, mikä meille möjligt, på det att icke tonen i svaret
1040: on näinä vuosina antanut voimaa: asiansa skulle förhindra fortgående kontakt och
1041: oikeuteen ja kilpensä tahrattomuuteen. Us- icke heller en förändring av villkoren, så
1042: komme ajan koittavan, jolloin maailman att de ur Fin:ands synpunkt vore oan-
1043: omatunto on myöntävä, että meillä on ollut tagbara. Svaret tillstä.Jldes Rådsförbundets
1044: oikeus käydä taisteluamme vapauden ja regering genom förmedling av en hög
1045: itsenäisyyden, niin, ihmisyydenkin puolesta. tjänsteman i svenska utrikesdepartementet
1046: Hallitus siis ei näe muuta mahdollisuutta i följande form:
1047: kuin antaa Neuvostohallitukselle kielteisen Finlands regering, som allvarligt strävar
1048: vastauksen, joka tietenkin on laadittava till ett snart återställande av fredliga för-
1049: asialliseen ja maltilliseen muotoon. Se valit- bindelser mellan Finland och SRRU, har
1050: taa, että NeuvostohalHtus kielteisenä suh- noggrant övervägt de av Rådsregeringen
1051: tautumisellaan Suomen taholta esitettyyn framställda vapenstillestånsvillkoren.
1052: kohtuulliseen toivomukseen on tässä vai- Regeringen är medveten om att för-
1053: heessa sulkenut neuvottelutien, joka olisi utsättningen för att Finland efter ett
1054: voinut viedä rauhantilan palauttamiseen. vapenstillestånd skall bli neutralt är att
1055: Niinpä tämän jälkeen kansallamme ei ole främmande krigförande makts trupper icke
1056: muuta vaihtoehtoa kuin sitkeästi jatkaa befinna sig på dess område. Denna fråga
1057: taistelua, kunnes olosuhteet mahdollisesti är emellertid så komplicerad att den er-
1058: muuttuvat niin, että voidaan saavuttaa fordrar en närmare överläggning. Fin-
1059: rauha, joka turvaa Suomen itsenäisyyden lands regering vill därför föreslå abt un-
1060: ja vapauden. Sanomattakin on se:vää, että derhandlingar skulle inledas, varvid den
1061: hallitus edelleen tulee tekemään voitavansa skulle få tillfälle att fra.Jmföra sin upp-
1062: tämän pää;määrän saavuttamiseksi. :fattning i denna fråga och i övriga frågor,
1063: Tulevaisuutta ei kukaan voi varmuudella som röra de av Rådsregeringen framstäHda
1064: ennustaa. Mutta se on vaDmaa, että Suo- va penstilleståndsvillkoren.
1065: men kansalle tulevaisuus nyt tietää kasva- Såsom det synes, strävade Finlands re-
1066: via vaikeuksia. Niistä kykenemme selviyty- gering, utan att antag·a de av Rådsför-
1067: mään ainoastaan yhtenäisenä kansana. V e- bundet uppställda viUkoren, tili att uppnå
1068: toomus kansamme myönteisiin voimiin yksi- , ett tillfälle att framlägga sin egen upp-
1069: mielisyyden säilyttämiseksi kaikuu siitä fattning om samtliga de frågor, vi~ka an-
1070: syystä tänään velvoittavampana kuin kos- sluta sig tili villkoren om stillestånd. Sam-
1071: kaan ennen. Mikään repivä toiminta ei tidigt sökte man erhålla närmare klarhet
1072: tällä hetkellä voi olla isänmaallista. Suo- om Rådsförbundets syftemål. Regeringen
1073: men kansa onkin taas varmaan koettele- framhöll -att den i villkoren ingående första
1074: 24 Tiistaina 14 p. maaliskuuta 1944.
1075:
1076: frågan var komplic;erad. Uppenbarligen finnarna avsiktligt förhala underhandlin-
1077: skuHe uppnåendet av ett fredstillstånd på garna för syften, som äro oförståeliga föl:
1078: neutralitetens grund förUJtsätta, att intet sovjetregeringen, och tillbakavisa sovjetre-
1079: krigförande lands stridskrafter skulle fin- ringens viUkor.
1080: nas på finskt område. Detta skulle beröra Sovjetregeringen är för att tillrmöt·esgä
1081: såväl den ena som den andra sidans strids- finska regeringen överens om att hemlig-
1082: krafter. hålla såväl skriftväxlingen som :även under-
1083: Om regeringens svar på de av Rådsför- handlingarna.
1084: bundet till Finlrand framställda oskäliga Rådsregeringen fordrar allrt:så godkän-
1085: villkoren bör envar opartisk bedömare säga, nande av de ursprungliga villkoren såsom
1086: att det är synnerligen försonligt. Rege- sådana. Dessa anser den såsom elementära·
1087: ringen strävade att för · Rådsregeringen minimifordringar i fråga om vilka den icke
1088: möjliggöra inledande av en diskussion för kan ge efter. Först om Finlands regering
1089: åstadkommande av fredstillstånd på sådana på förhand godkänner desamma, föreligget·
1090: viUkor, att de skulle tillfredsställa såväl möjlighet rutt begynna förhandlingar melc
1091: Rådsförbundets som Finland.s berättigade lan Rådsförbundet och Finland angående
1092: förhoppningar. Rådsförbundet hade lik- inställande av fientligheterna och åstad-
1093: väl s•amma aHon, som dess villkor frrum- kommande ·av fred. Dessutom har Råds-
1094: lades för finska riksdagen låtit sin offi- förbundet numera frlllmfört sina villkor
1095: ciella nyhetsbyrå offentliggöra dessa vill- i ultimativ form. Den väntar Finlands
1096: !kors innehåll. Därav kunde man draga jakande svar inom loppet av en "ec:ka,
1097: den slutsatsen, att Rådsregeringen sålunda d. v. s. före lördagen den 18 mars.
1098: önskade ådagalägga, att dessa viUkor voro Jag kan icke underlåta att tili riksda-
1099: slutliga och orubbliga. Denna s1utsats har gens kännedom bringa, att från Sveriges
1100: även numera visat sig vara r:iktig. Rege- sida redan i ett tidigare stadium av ärep.~
1101: ringen har fått mottaga ett svar av föl- det framförts en sådan uppfattning,, a.tt
1102: jande innehåU från Rådsregeringen. Finland icke senare kan erhålla lika· iör-
1103: Sovjetregeringen har tagit kännedom månliga fredsvillkor, och att Finland ge-
1104: om finska regeringens svar, som den 8 nom att förkasta de nu framförda vill~
1105: mars överlämnats av herr Boheman till koren, kan gå förlustig den sympati och
1106: A. M. Kollontay i Stoc;kholm, och anser det stöd det åtnjuter i andra länder. 'Från
1107: detsamma helt otillfredsstäUande. Med Förenta Staternas sida åter har det medde~
1108: anledning av detta svar förklarar sovjetre- lats, att Förenta Staterna känna tili det
1109: geringen: Sovjetregeringens villkor för meningsutbyte, som ägt rum mellan Fin-
1110: vapenstillesstånd med Finland, formule- land och Rådsregeringen, och att detta icke
1111: rade i sex punkter, som den 19 februari föranleder någon ändring i den ståndpunikit,
1112: överläJmnats till herr Paasikivi, äro mini- som Förenta Staternas utrikesminister
1113: mala och elementära, och endast efter ett framförde den sista januari, d. v. s. i det
1114: antagande · av dessa villkor från finska i offentligheten kända uttalande, vari bl. a.
1115: regeringens sida äro sovjet-finska under- sades, att ju längre Finland fortsatte kri-
1116: handlingar om upphörande av fientlighe- get, desto oförmånligare komma de freds-
1117: terna och om upprättande av fred mellan villkor att bliva, som erbjudas detsamma,
1118: SRRU och Finland möjliga. och vari ånyo upprepades, att enbaDt Fin-
1119: I händelse av ett antagande av dessa lands regering har att bära ansvaret för
1120: vHlkor från Finlands sida srumt finska re- följderna av sitt förfarande.
1121: geringens principiella samtycke till inter- Ett jakande svar på de av Rå,dsförbun-
1122: nering av de tyska trupperna är sovj·etre- det förelagda villkoren skulle innebära, att
1123: geringen beredd överväga denna senare Finland utan vidare skulle godkänna tre
1124: fråga vid förhandlingar i Moskva. av villkoren i den förs.ta gruppen och
1125: Sovjetregeringen anser erforderligt här- samtycka till att förhandla om de tre frå-
1126: vid bringa till finska regeringens känne- gorna i den senare gruppen. Det vore
1127: dom, att sovjetregeringen kommer att av- alltså att gå med på att diskutera t. ex.
1128: vakta ett positivt svar under loppet av en demobilisationen, vilket skulle betyda att
1129: vecka, d. v. s. tiH den 18 mars, varefter demobilis•a>tion i visst omfång vore på för-
1130: sovjetregeringen kommer att anse, att hand godkänd. Ett sådant ställningsta·
1131: Vai tionenvoston tiedonanto. 25
1132:
1133: gande är enligt regeringens åsikt omöjligt. även framgent kommer att bemöda sig här-
1134: Regeringen är därför tvungen att konsta- om. Framtiden kan ingen med säkerhet
1135: tera, att det alternativ, som syftar till förutsäga. Men visst ·är, att för Finlands
1136: träffandet av en överenskommelse, för folk framtiden nu innebär växande svårig-
1137: närvarande icke mer står att välja. Genom heter. Ur dem mäkta vi klara oss beva-
1138: sin omedgörlighet har Rådsförbundets re- rande av folkets enighet. Vädjan till vårt
1139: gering gjort det omöjligt att gå vidare på fo~ks positiva krafter för endräktens be-
1140: denna väg. Då regeringen fastslår detta, varande ljuder därför i dag mer förplik-
1141: har den 1dart för sig, at.t det andra alter- tande än någonsin tiHförne. Ingen splitt-
1142: nativet, som ännu kvarstår, .medför stora rande verksamhet kan i detta stund vara
1143: prövningar för vårt folk. Men regeringen fosterländsk. Finlands folk kommer med
1144: kan icke underlåta att inse, att ett god- visshet åter att i sina prövningar enhäl-
1145: kännande av dessa villkor skulle föra oss ligt stödja statsmakten i dess strävande att
1146: i än större svårigheter. Vi borde utan leda Finlands folk som en självständ~g och
1147: distkussion på förhand goCLkänna, föruto.m fri nation genom de faror som hota.
1148: sådant, vars innehåll för envar är klart Regeringen mots·er, att riksdagen efter
1149: och vilket djupt ingriper i folkets hela liv, a1tt ha fått del av detta meddelande god-
1150: ytterligare sådant, om vars innehåll vi icke känner enkel övergång till dagordningen.
1151: ha någon visshet, men till vilket vi det oak-
1152: ta:t pä förhand borde giva vår.t samtycke. P u h e m i e s: Valtiopäiväjärjestyksen 36
1153: HeHre än a·tt gå med på sådant, fortsätt.er §: n mukaan on asia pantava pöydälle jo-
1154: Finlands folk den ojämna kampen, för- honkin seuraavaan täysistuntoon. Puhe-
1155: litande sig på det, som under dess•a år gi- miesneuvosto ehdottaa, että asia pantaisiin
1156: vit oss kraft: dess rättvisa sak och obefläc- pöydäl~e eduskunnan seuraavaan täyistun-
1157: kade sköld. Vi tro, att den tid randas, toon.
1158: då världens samvete skall erkänna, a1tt vi
1159: varit i vår fulla rätt att föra vår strid
1160: för frihetens, självständighetens, ja, för
1161: mänsklighetens sak. Ehdotus hyväiksytään ja asia p a n n a a n
1162: Regeringen ser sålunda ingen annan möj- p ö y d ä 11 e eduskunnan seuraavaan täys-
1163: lighet än att giva Rådsregeringen ett avvi- istuntoon.
1164: sande svar, vilket givetvis måste avfattas
1165: i saklig och hovsam form. Den beklagar,
1166: att Rådsregeringen genom sin avvisande
1167: inställning till det från finsk sida utta- P u h e m i e s: Eduskunnan seuraava
1168: lade rimliga önskemålet spärrat en för- täysistunto on huomenna kello 15.
1169: handlingsväg, som kunnat leda till freds-
1170: tillståndets återställande. Efter detta har
1171: vårt folk aHtså intet annat val än a.tt fort-
1172: sätta 'kampen med seghet ända tills för- Täysistunto lopetetaan kello 17,35.
1173: hållandena möjligen undergå sådan för-
1174: ändring, rutt en fred kan uppnås, som tryg- Pöytäkirjan vakuudeksi:
1175: gar Finl:ands självständighet och frihet.
1176: Det behöver icke sägas, att regeringen E. H. I. Tammio.
1177: 16. Keskiviikkona 15 p. maaliskuuta 1944
1178: kello 15.
1179:
1180: Päiväjärjestys. päätöksen teon siirtämisestä, on sellainenkin
1181: ehdotus tehtävä ennenkuin keskustelu on
1182: Ilmoituksia. julistettu päättyneeksi.
1183: Siv.
1184: Ulkopuolella päiväjärjes- Menettelytapa hyväksytään.
1185: tyksen esiteUään:
1186:
1187: VaLtioneuvoston tiedonanto poliit- Keskustelu:
1188: tisesta tilanteesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1189: Ed. R e i n i k a i ne n: Vaikka nykyhet-
1190: ken pakottavat olot ovat jättäneet mahdol-
1191: lisuuden vain sellaisen vastauksen antami-
1192: Puhetta johta~ puhemies H a k k i 1a. seen kuin hallitus on ehdottanut, on kui-
1193: tenkin toivottavaa, että jatkuva kehitys
1194: piankin avaisi tilaisuuden sellaisen ratkai-
1195: sun aikaansaamiseen, että maamme vapaus
1196: Nimenhuudossa merkitään poissaoleviksi ja itsenäisyys tulisi turvatuksi kunniallisen
1197: edustajat Hakala, Kleemola, Koivuranta, rauhan kautta. Kun haUitus antaa vas-
1198: Koponen, Kääriäinen, Mansner, Paasonen, tauksensa, olisi siinä selvästi tuotava ilmi
1199: M. H. Peltonen, Pohjala, U. Raatikainen, Suomen vilpitön pyrkimys neuvottelujen
1200: Rytinki, Schildt, Simonen, Tervo ja Turja. kautta aikaansaada pysyvä rauhan tila.
1201: Tässä mielessä sosialidemokraattinen edus-
1202: kuntaryhmä kannattaa yksinkertaista päi-
1203: väjärjestykseen siirtymistä.
1204: Valtioneuvoston tiedonanto poliittisesta
1205: tilanteesta. Ed. Kukkonen: Herra puhemies!
1206: Eduskunnan valmistautuessa suorittamaan
1207: Puh e m i e s: Ulkopuolella päiväjärjes- kansakunnan elämään syvästi käypää rat-
1208: tyksen esitellään valtioneuvoston tiedon- kaisua on asianmukaista jonkin verran
1209: anto. Sitten kun keskustelu asiasta on ju- kosketella kannanottoon vaikuttavia näkö-
1210: listettu päättyneeksi, esitän eduskunnan hy- kohtia.
1211: väksyttäväksi sen päiväjärjestykseen siir- Se ilmoitus, jonka hallitus eilen antoi
1212: tymisen sanamuodon, joka on säädetty eduskunnalle, ei tullut odottamattomana.
1213: valtiopäiväjärjestyksen 36 §: n 1 momen- Jo jonkin aikaa on ollut kansamme tiedossa,
1214: tissa. Niiden, jotka eivät hyväksy tällaista mitä vihollisen poliittinen taistelu meitä
1215: yksinkertaista päiväjärjestykseen siirty- vastaan on tarkoittanut. Yllättävää on ol-
1216: mistä, tulee valtiopäiväjärjestyksen 36 §: n lut kuitenkin se, että meillä kuten muual-
1217: 2 momentin mukaan keskustelun aikana la,kaan tuskin pidettiin mahdollisena, että
1218: tehdä ehdotuksensa joko asian valiokun- vihollisen ylimielisyys menisi niin pitkälle,
1219: taan lähettämisestä taikka perustellun ettei asetettujen ehtojen olennaisimmista
1220: päiväjärjestykseen siirtymisen hyväksymi- kohdista sallittaisi keskustellakaan. Sellai-
1221: sestä. Jos halutaan tehdä työjärjestyksen nen menettely soveltunee huonosti edes jär-
1222: 52 § : n 2 momentissa edellytetty ehdotus kevään valtiotaitoon.
1223: 28 Keskiviikkona 15 p. maaliskuuta 1944.
1224:
1225: 'l'ämä tieto Neuvostoliiton kannasta osuu Onko siis tä1tä kannalta katsoen silloisen
1226: tulemaan meille miltei Moskovan niin sa- ja nykyisen olotilan välillä selvää eroa 1
1227: notun rauhansopimuks·en vuosipäivänä. Sil- Vastaus on kielteinen. ,Jos ensimmäinen
1228: loiselle ja nykyiselle tilanteelle on yhteistä :Moskova mm'kitsi väkivallan ja vääryyden
1229: se, että vihollinen vaatii ehdotonta antautu- voittoa, niin uusi Moskova tietäisi sitä te-
1230: mista. Maaliskuussa 1940 vihollinen saneli hostetussa muodossa. A·lueellisessa ja soti-
1231: l'auhanehdot, jotka oli hyväksyttävä tai laallisessa suhteessa ·turvattomuuden tilaan
1232: hylättävä. Nyt on totuutta koeteltu pei- saatettu Suomen kansa olisi sanan täy-
1233: tellä selittämällä, ettei ehdotonta antautu- dessä mel"kityksessä luovutettu vihollisen
1234: mista muka vaadita. Ja kuitenkin alistu- armoille. Te voitte, arvoisat edustajatove-
1235: minen näihin ehtoihin merkitsisi asial·lisesti rit, kuvHella, minkä sisällön vihollinen nyt
1236: juuri vihollisen a!lmoille antautumista. On sanaMe ,armo" antaisi.
1237: sanottu, että vihollinen ei vaadi oikeutta Taistelun tie voi p·äättyä tappioon. An-
1238: Suomen alueiden valtaamiseen ja miehittä- tautuminen vie siihen varmasti. Se onnet-
1239: miseen, mutta jokainen käsittää, että sak- tomuuksien sarja, jon;ka. Neuvostoliiton
1240: salaisten sotavoimien internointia koskeva hyökkäys syksyllä 1939 aloitti, uhkaa jat-
1241: ehto tarkoittaa juuri sellaisen tilanteen luo- kua. Y rittäessämme tätä vaaraa torjua
1242: mista, joka sopimuksen toteuttamiseksi emme saa ensijaisesti kysyä neuvoa tun-
1243: muka tarjoisi viholliselle ti·laisuuden heittää teelta, vaan järjeltä ja kokemukselta. Tunne
1244: sotajoukkojaan yli senkin rajan, joka oli johtaa helposti pelkoon tai uhmaa:n, joihin
1245: aiottu uudelleen silvottavaksi tuomitun meillä kumpaankaan ei ole varaa. Ellei
1246: Suomen itärajaksi. kylmäverinen harkinta ja vastaavan1ainen
1247: On myöskin väitetty, että vihollinen ei toiminta meitä pelasta, on kohtalo määrän-
1248: ole pyrkinyt pidättwmään itselleen oikeutta n:vt kansamme siirrettäväksi histDriaan.
1249: puuttua Suomen sisäisiin asioihin. Mutta Yksin Suomi 1940 seisoi maailmanvaltaa
1250: jokainen löytää tiedotetuista ehdoista vastaan. Se oli vavahduttava, suorastaan
1251: kohtia, jotRa vielä paremmin kuin Mos- sydäntä salpaava 1toteamus silloin. Me
1252: kovan sopimuksen määräykset antaisivat emme nyt ole yhtä orpoja, mutta ainoas-
1253: viholliselle otollisia aiheita sekaantua sekä taan absoluuttisesta tietämättömyydestä ja
1254: Suomen ulkopolitiikkaan että sen sisäisiin totuuden vieromisesta voi johtua sellainen
1255: asioihin. 1\fi•tä vahingonkorvausta koskeva väite, että Suomi kansallista itsemurhaa te-
1256: kohta tarkoittaisi muuta •kuin velkaor- kemättä voisi alistua vih{)Hisensa ehtoihin
1257: juutta, joka velkojaksi tunnustetulle maail- ja jatkaa kansallista elämäänsä niiden luo-
1258: manvallalle antaisi valtuuden jatkuviin ki- missa olosuhteissa. Nähtäväksi jää, tahto-
1259: ristvksiin. vatko vieraat vallat, lähinnä vihollisemme
1260: Ehtoihin suostuminen tietäisi todellakin liittolaiset, tehdä siitä oikeita johtopäätök-
1261: täydellistä jättäytymistä sanelijan amnoille. siä. Toivoisinune niiden tekevän päätelmiä,
1262: Mitä laatua tämä armo olisi, siitä on koke- jotka kestävät historian puolueettoman ar-
1263: mus tarj·onnut liiankin paljon masentavia vostelun. Suomen kansa sen arvostelun
1264: näytteitä. Moskovan rauhan jälkeinen kyllä kestää.
1265: aika oli yhtämittaista uhkaa ja sellaisten Pienen kansan tulee nähdä omien mah-
1266: taloudellisten arvojen kiristämistä, joista dollisuuksiensa raja.. Ne ovat ahtaat. Sen-
1267: sopimus ei sisältänyt viittaustaJkaan. Mos- vuoksi huomiomme kiintyy myös niihin
1268: kovan sopimus merkitsi käytännössä jatku- maailman .mahtaviin, jotka pitävät sivis-
1269: vaa sodan julistusta, sodan, jota oli käy- tyksellisiä ja valtiollisia ihanteitaan esi-
1270: tävä poliittisin keinoin näännyttäen ja ki- kuvallisina. Näiden luulisi yffilffiärtävän
1271: ristäen, kunnes olisi !koittanut hetki val- meidän taistelumme terveimmän demoikra-
1272: mistaa Suomelle s-ama kohtalo, mihin Bal- tian puolesta, mitä konsanaan on tähän asti
1273: tian valtiot saatettiin. tavattu.
1274: Kun Neuvostoliitto tällä kertaa etukäteen Näin tapahtuikin vielä vuosina 1939-
1275: jyl'lkästi torjuu neuvottelUJt, saatamme 1940. Neuvostoliiton silloinen hyökkäys sai
1276: aavistaa, miten ehtoja sovellettaisiin silloin, mitä sitovimma.n ja pätevi:m.män tuomion.
1277: !kun toinen osapuoli olisi menettänyt asial- Kun Moskovan pakkorauha oli solmittu,
1278: lisesti katsoen kaikki puolustusmahdolli- siirtvi luovutetun alueen väestö miltei vii-
1279: suutensa. Jäljet pelottavat. Meidän oi- mei;tä ilm1istä myöten jäljellejääneeseen
1280: keuttamme ei ilmeisesti otettaisi varteen. Suomeen. Silloinen sivistysmaaiLma piti
1281: Valtioneuvoston tiedona:nto poliittisesta tilanteesta. 29
1282:
1283: tätä tapausta yksimi·elisyyden ylevimpänä pauden ikuisia voimia. Senvuoksi tämän
1284: ilmauksena. Mutta sitä pidettiin myös kansan pelastuksen ja turvallisuuden täy-
1285: mitä järkyttävimpänä todisteena hyök- tyy olla sen matkan päässä, jonka varrella
1286: kääjän säälimättömyydestä. Demokraattis- se vuosisatojen vaihtuessa sukupolvesta
1287: ten maiden tuomio oli silloin yhtä jyr[,kä su:kupolveen on taistellut ja vertaan vuo-
1288: kuin yleinenkin. dattanut. Niin suuresti kuin ihmisyys ja
1289: Onko totaalinen sota tYJ'lten turruttanut oikeuskäsitteet ovatkin hä;mmentyneet,
1290: maailman omantunnon? Meidän päiviemme emme kuitenkaan tahdo usikoa niiden täy-
1291: maailma on täynnä väkivaltaa ja vääryyttä. delliseen voimattomuuteen. Kun Suomen
1292: Moni rauhaa rakastava kansa, jonka voi- kansan elinehtoja ja perusoikeuksia entis-
1293: manlähteet ja vastustuskyky ovat olleet aikoina on uhattu tai jo loukattu, maail-
1294: riittämättömät, on joutunut väkivallan saa- man parhaiden voimien oikeudentunto on
1295: liilksi. Oikeusjärjestyksiä on kumottu ja reagoinut oi'keudenloukkauksia vastaan.
1296: kansainvälisesti tunnustettuja oikeusohjeita Voivatko nämä voimat nyt vaieta, kun
1297: loukattu. Mutta miksi näitä tuhoja olisi suurvalta suunnittelee väkivaltarauhaa tai
1298: lisättävä vielä sillä, että rauhantöitä har- vieläkin karkeampia keinoja heikon 'naapu-
1299: rastava pieni kansa, joka ilman omaa syy- rinsa tuhoamiseksi? Aatteellisten voimien
1300: tään on joutunut maailmansodan pyörtei- merkitys ja vaikutus on kyllä hyvin rajoi-
1301: siin, kansa, joka aina on puoltanut oikeut- tettu varsinkin sellaisena ai[{ana, jo:Ioin so-
1302: taan, mutta joka ei luovu vapaudestaan, dan voirmat ovat määräävinä maailmassa.
1303: uudessa rauhanteossa jätettäisiin vihollisen Me tahdomme kui,tenkin uskoa, että s-ellai-
1304: mielivallalle aUtiiksi, samaan aikaan kuin set valtiot ja hallitukset, olkootpa vaikka
1305: maai1manvallat edelleenkin vakuuttavat sotilaallisessa yhteistoiminnassa Suomen
1306: suunnittelevansa oikeudenmukaisempaa, vihollisen kanssa, joissa vielä on tallei·la
1307: myöskin pieniä kansoja turvaavaa yleis- oikeudentuntoa ja tervettä järkeä, eivät jää
1308: maailmallista järjestystä. toimettomina, vielä vähemmän väkivaltai-
1309: Mutta silläkin uhalla, että ~tämän kansan suuksia hyväJksyen odottamaan, kunnes vi-
1310: ehkä nytkin on pakko jäädä hyvin ansait- hollinen on toteuttanut tuhonomaiset suun-
1311: tua kannatusta ja tukea vaille, se ei voine nitelmansa. Sellaisilla valtioilla täytyy ·olla
1312: olla mukana allekirjoittamassa ·ehtoja, mahdollisuuksia puuttua asiaan. Mitä olisi
1313: jotka merkitsevät kuolemantuomiota. Minä sanottava esim. sellaisesta politiikasta, joka
1314: uskon, että olosuhteiden muuttuessa maail- kylmästi uhraisi kaikki Pohjolan yhteiset
1315: massa tapa.htuu palautumista entiselle si- edut. 1\'Ie vo~mme erityisesti vedota niihin
1316: veellisesti kestävälle ja senvuoksi myös valtiomiehiin, jotka ovat julistaneet aiko-
1317: järjen vaatimalle kannalle. Vapautensa ja vansa pitää kunniassa pienten:kin kansojen
1318: ihmisyytensä puolesta taistelevaa Suomea elinehtoja sekä vastaisessa yleismaailmalli-
1319: ei toki tahdottane syöstä samaan onnetto- sessa oikeusjärjestyksessä huolehtivansa
1320: muuteen, johon sortumasta se vain raskain pientenkin kansojen turvallisuudesta. Täl-
1321: uhrein ja suotuisten konjunktuurien avulla laiselta ohjelma1ta riistetään jo ennakolta
1322: on tähän asti voinut varjeltua. Ainoakaan ' pohja, jos tässä ma.ai·lmansodan viimeisessä
1323: kansa ei taistele puhtaamman asian puo- vaiheessa väkivallalle suodaan tilaisuus es-
1324: lesta ja puhtaammin asein kuin Suomen teettömästi toteuttaa aikeitaan.
1325: kansa. Viimeksimainitun seikan pitäisi olla selvä
1326: Vastustajan kie1teinen kanta on selven- ainakin läntiselle naapurimaallemme. Meillä
1327: tänyt tilannetta. Suomen kansan rauhan on oikeus odoMaa juuri sieltä ymmärtä-
1328: tahto ei ole tavannut ymmärtämystä. Se mystä ja aktiivisempaakin apua. Ruotsi on
1329: tie, ehdottoman antautumisen tie, jota mo· antanut meille ystävän neuvoja, joita me
1330: nelta taholta on Suomelle suositeltu, joh- olemme noudattaneet. Me olemme pyrki-
1331: taisi kansamme tuhoon. Se tie, j-ota vel- neet irti sodasta, kuten on kehoitettu, mutta
1332: vollisuus va;atii Suomen kansaa itselleen turhaan, koska edessämme olisi vain kal-
1333: uskollisena :kulkemaan, on varmaankin miston rauha. Jäljellä näyttää olevan ai-
1334: uusia kärsimyksiä ja suuri<a tuskia täynnä, noastaan epätasainen puolustustaistelun tie.
1335: mutta se on sittenkin, hyvät edustajatove- Tällöin meillä on siveellinen oikeus odottaa
1336: rit, elämän tie. Totaalisen sodan pahat Ruotsin tehokasta tukea. Sitä vaatisi naa-
1337: henget eivät voi hävittää oikeuden ja va- purin omakin etu. Vuosituhantinen totuus
1338: 30 Keskiviikkona 15 p. maaliskuuta 1944.
1339:
1340: sisältyy sanoihin ,Tune tua res agitur, pa- käsitykseen, että neuvottelujen tietä ei voi'"u
1341: ries cum proxim us ardet" eli: silloin on päästä mihinkään välirauhaan, koska nämä
1342: sinunkin kohtalostasi kysymys, kun naa- ehdot oleellisilta kohdiltaan olivat mahdot-
1343: purisi nul1k:ka on tulessa. tomia hyväksyä. Hallitus on sen jälkeen
1344: Suomen kansan asenne on edelleen kai- tehnyt velvollisuutensa mukaisesti voita-
1345: kesta uhmasta ja uhkamielestä kemiallisen vansa Neuvostoliiton ja Suomen välisen
1346: vapaa. Me emme koskaan ole vaarantaneet tilanteen selvittämiseksi rauhan keinoin
1347: naapurimme turvallisuutta. Väibteet Le- koettamalla saada selville, olisiko mahdol-
1348: ningradia muka meidän taholtamme uhkaa- lista voida kaikista kysymyksistä keskus-
1349: vasta vaarasta on kumottu tosiasiain vää- tella ja lievennysten tietä päästä sellaiseen
1350: jäämättömällä voimalla. Kuinka toisenlai- tulokseen, joka Suomen kansan olemassa-
1351: sen kohtelun ovatkaan saaneet meidän pää- olon ja valtakunnallisen itsenäisyyden edel-
1352: kaupunkimme ja muut asutuskeskuksemme! lytykset säilyttämällä lopettaisi sodan.
1353: Me suomme jokaiselle rauhan emmekä itsel- Neuvostoliiton eilen kuultu vastaus on
1354: lemme pyydä muuta kuin oikeutta elää katkaissut pyrkimyksemme tätä tietä kul-
1355: turvallisesti maassa, jota kansamme iki- kien päästä tulokseen ja on hallitus johdon-
1356: muistoisista ajoista saakka on asuttanut mukaisesti hyväksynyt sen ajatuksen, että
1357: omanaan. Tämän asenteemme vilpittömyy- Neuvostoliiton vaatimuksiin, jotka samalla
1358: destä me olemme alati antaneet uusia todis- ovat olleet minimivaatimuksia, ei voida
1359: teita. l\Ie olemme suostuneet kaikkiin mennä. Pyydän ilmoittaa, että kokoomus-
1360: myönnytyksiin, joihin itsenäisyyttä ja puolueen eduskuntaryhmä yksimielisesti
1361: muita vitaalisia etuja uhraamatta on voitu kannattaa tätä hallituksen lopullista kan-
1362: taipua. Nytkin kansamme pitäisi rauhan- nanottoa.
1363: omaisen sovittelun tietä sodan jatkamista Olemme viimeisten 45 vuoden ajan yhtä-
1364: parempana. Täällä ymmärretään naapuri- mittaisesti saaneet tuntea hartioillamme
1365: sovun arvo. 1\futta kuten hallitus aivan Venäjän valtavan painostuksen. Autono-
1366: oikein toteaa ja minäkin luulen oso1t:ta- miamme viimeisinä vuosikymmeninä saimme
1367: neeni, suuri naapuri tahtoo toisin. kokea toisen oikeuden loukkauksen toisensa
1368: Tilanne on vakava. Mihin turvaamme~ jälkeen, virkamiestemme vangitsemisia tai
1369: Lähinnä oman kansamme puolustustahtoon maastakarkoi tuksia. Itsenäisyytemme ai-
1370: ja kansanarmeijamme antamaan suojaan. kana saimme kokea vuoden 1!)18 alkukuu-
1371: Emme unohda myöskään historian Herraa, kausina aseellisen taistelun Venäjää vas-
1372: joka yhdellä salamaniskulla voi päästä sii- taan, sen jälkeen sieltä johdetun maanlai-
1373: hen, mihin me muurahaisvoiminemme tar- sen toiminnan laillista yhteiskuntajärjes-
1374: vits_emme vuosikymmeniä tai vuosisatoja. tystämme vastaan, vuonna 1939 tulleet vaa-
1375: Hänen jälkensä nakyvät kauttaaltaan kan- timukset ja sama.lta taholta myös aloitetun
1376: samme koettelemuksista rikkaissa vaiheissa. sodan, minkä päätyttyä jälleen alkoi uusi
1377: Hänen pelastava väliintulonsa on nytkin salainen toiminta ja julkinenkin painostus
1378: yhtä mahdollinen kuin toivottukin. maatamme vastaan ja jälleen aloitettu sota.
1379: Herra puhemies! - Ennenkuin edus- Ja meidän puolellamme on ollut näiden
1380: kunta tekee paljon merkitsevän päätök- vuosikymmenien aikana aina sama prob-
1381: sensä, ilmoitan, että maalaisliiton edus- 1eema: onko meidän pakko väkivallan
1382: kuntaryhmä yksimielisesti kannattaa yksin- edessä luopua oikeuksistamme, vai kyke-
1383: kertaista siirtymistä päiväjärjestykseen. nemmekö edelleen puolustamaan itseämme,
1384: Syvästi tuntien kansallisen eheyden arvon alueitamme je oikeuksiamme.
1385: tällä historiallisen ratkaisun hetkellä ryhmä Nykyinen vaihe ei liene sen kohtalok-
1386: toivoo, että hallituksen ja eduskunnan yksi- kaampi kuin missä olimme vuoden 1918
1387: mielisyys saisi muodostua esikuvaksi koko alkuviikkoina tai syksyllä 1939. Sama
1388: kansalle. vaara ja sama uhka on ollut meillä silloin-
1389: kin. Koulutettujen voimien taisteluväli-
1390: Ed. H o r e ll i: Herra puhemies! Kuul- neiden ja puolustusmahdollisuuksien suhde
1391: tuansa hallituksen ensimmäisen tiedonan- ei liene meidän osaltamme ainakaan hei-
1392: non ehtojen sisällöstä ja Neuvostoliiton me- kompi nyt kuin mainittuina vuosina. Kan-
1393: nettelystä ne julkaistessaan, tuli kokoomus- samme puolustustahto on näinä koettele-
1394: puolueen eduskuntaryhmä jo silloin siihen muksien vuosina vain terästynyt. Ja mitä
1395: ,Valtioneuvoston tiedonanto poliittisesta tilanteesta. 31
1396: --------------·--------
1397: tulee ulkolaisen todella tuntuvan avun dagen emellertid i ett tvångsläge. Ett an-
1398: saamismahdollisuuksiin, ei asemamme tällä nat ställningstagande än regeringens kunde
1399: hetkellä liene ainakaan sen huonompi kuin leda till förvecklingar, som vi icke förmå
1400: oli syksyn kuukausina ja talvisodan ailkana överblicka. Vid sådant förhållande och
1401: nelisen vuotta sitten. l\Ie ka;tsommekin, då regeringen fordrat enkel övergång till
1402: että meillä ei nyt paremmin kuin syksyllä dagordningen, vill gruppen icke för sin
1403: 1939 ole aihetta epätoivoisesti katsella ti- del framställa ett annat förslag, utan att
1404: lannettamme. Sellaisena :kohtalokkaana dock gruppens flertal kan godkänna re-
1405: hetkenä, jonka eteen olemme joutuneet, rat- geringens ståndpunkt.
1406: kaisun tekoa kuitenkin helpottaa tunne Svenska riksdagsgruppen förutsätter i
1407: siitä, että meillä ei ole ·lopultakaan ollut varje fall, att de möjligheter, som till-
1408: muuta vaihtoehtoa. äventyrs ännu stå öppna för att fortsätta
1409: Kansamme joutuu tälläkin kertaa, niin- fredssträvandena, utnyttjas till det sista.
1410: kuin epälukuisia kertoja aikaisemminkin, Ingenting får lämnas oförsökt för att av-
1411: kulkemaan vasten omaa ta.htoaan vaikeuk- värja ett slutligt avbrott i förhandlingarna.
1412: sien ja taistelujen tietä. Mutta tätä tietä Det får icke heller framstå, som om Fin-
1413: lk.ulikien se on tähän asti myös selviytynyt land icke hade gjort allt som står i dess
1414: vaikeuksista. Ja että näin tulee nytkin makt för att nå fram till en fredlig upp-
1415: tapahtumaan, siihen luottaa lujasti ainakin görelse. Vi böra förrty i fortsättningen
1416: sen elämänkatsomuksen omanneet kansa- klart ge uttryck åt vårt fredsvilja, så att
1417: laispiirit, jotka ovat lähettäneet edusta- vi icke förverka den sympati och förståelse
1418: jansa meidän eduskuntaryhmään .. vi åtnjuta hos andra folk.
1419: Hallitus on tiedonannossaan ilmoittanut
1420: tulevansa tarkasti seuraamaan olosuhteiden Ed. Salmia l a: Herra puhemies! Hal-
1421: kehitystä ja harkitsemaan, mitä mahdolli- lituksen tiedonannosta eduskunnalle selviää,
1422: suuksia meidän etujemme kannalta niistä että Neuvostoliitto on ultimatumin luon-
1423: voi koitua. Katsomme tämän kuuluvan toisessa vastauksessaan vaatinut, että sen
1424: hallituksen velvollisuuksiin. Paasikivelle ilmoittamat ~alustavat aselevon
1425: Herra puhemies ! Ilmoitan, että kokoo- ja rauhan ehdot on varauksetta ja ehd')itta
1426: muspuolueen eduskuntaryhmä yksimieli- hyväksyttävä ennenkuin Neuvostoliitto
1427: sesti kannattaa yksinkertaista siirtymistä suostuu jatkamaan keskusteluja sodan lo-
1428: päiväjärjestykseen. pettamiseksi. Tällä teollaan on Neuvos-
1429: toliitto nyt optimistisimmillekin kiistämät-
1430: Ed. F u r u h j e l m: Herr talman! Riks- tömästi osoittanut, että Neuvostoliiton to-
1431: dagen är medveten om att det avgörande, dellisena tal"koituksena on rauhastakin pu-
1432: som nu förestår, i viliken riktning det än huessaan Suomen itsenäisyyden ja vapau-
1433: går, är av ödesdiger innebörd för Fin- den tuhoaminen ja maamme alueen saat-
1434: lands folk. taminen bolshevististen joukkojen va'taan.
1435: Svenska riksdagsgruppen finner det be- Isänmaallisen kansanliikkeen eduskunta-
1436: klagligt, att regeringen icke bragt det ryhmän puolesta 29 päivänä viime helmi-
1437: ryska svaret till riksdagens eller riksdags- kuuta annetussa lausunnossa on esitetty ryh-
1438: gruppernas kännedom, innan regeringen män kanta niistä hallituksen toimenpiteistä,
1439: fastslagit sin ståndpunkt i saken och krävt jotka ov31t sittemmin johtaneet Neuvosto-
1440: riksdagens godkännande av densamma. Ett liiton viimeiseen vastaukseen. Ryhmä ei
1441: förtroendefuHt samarbete mellan regerin- halua enää puuttua näihin aikaisempiin
1442: gen och riksdagen hade förutsatt ett an- asian vaiheisiin, joiden suhteen antamaansa
1443: nat förfarande. Nu har regeringen över- lausuntoa sillä ei ole aihetta myöhemmän-
1444: tagit en vida större del av ansvaret, än kään kehityksen valossa muuttaa. Se kanta,
1445: vad eljest varit fallet. jolle hallitus on yksimielisesti asettunut
1446: Den situwtion, i viiken riksdagen befin- Neuvostoliiton ultimatumin luontoiseen vas-
1447: ner sig, är utomordentligt svår. Svenska taukseen nähden, kun se katsoo, että neu-
1448: riksdag.sgruppen är icke övertygad om att vottelujen jatkaminen Neuvostoliiton sane-
1449: den väg regeringen valt är den rätta ; lemien ehtojen perusteella on mahdoton
1450: den kan leda till landets fördärv. Såsom kansallemme, kun se tahtoo pitää kiinni
1451: ·händelserna utvecklat sig, befinner sig riks- vapaudestaan ja kansallisesta kunniastaan,
1452: 32 Keskiviikkona 15 p. maaliekuuta 1944.
1453:
1454: on isänmaallisen kansanliikikeen ryhmän nut sille kannaUe, että se, jos se voittaa,
1455: mielestä oikea ja ainoa mahdollinen. Seu- vaatii vahingonkorvauksen suorittamista
1456: rauksena on siis aloitettujen neuvottelujen työllä ja tavaralla. Venäjällä esitettyjä
1457: rau:keaminen. Edessä on niin ollen tais- laskelmia noudatta.en olisi monia kymme-
1458: telun jatkaminen isänmaamme itsenäisyy- niätuhansia suomalaisia ehkä noin
1459: den ja kansamme vapauden pelas.twmiseksi. 80,000 - monien vuosien aikana lähetet-
1460: Se tie onkin ainoa mahdollinen kansakun- tävä Venäjälle jälleenrakennustöihin. Mitä
1461: nalle, joka tahtoo säilyttää itsenäisyytensä tämä pakkotyö merkitsisi Venäjälle lähe-
1462: ja vapautensa ja joka antaa arvon kansa- tetyille, tietää jokainen. Varmasti sadat-
1463: kunnan kunnialle. Neuvostoliiton ehtoihin tuhannet parhaat nuoret työläiset tulisi-
1464: alistuminen olisi tosiasiallisesti merkinnyt vat sortumaan bolsevikien pakkotyöleireillä.
1465: täydellistä luopumista kaikista niistä ta- Mikä kansakunta olisi voinut tähän suos-
1466: keista, jotka ovat itsenäisyytemme ja va- tua?
1467: pautemme turvana, ja heittäytymistä Neu- Se, mitä Moskova niin sanottujen rau-
1468: vostoliiton armoille. Meidän olisi ollut luo- hanehtojensa puitteissa kansallemme tar-
1469: vuttava niistä kymmenientuhansien suoma- joaa, merkitsee siis tosiasial•lisesti itsenäi-
1470: laisten sotilaiden verellä ostetuista lujista syytemme ja vapautemme täydellistä tu-
1471: puolustuslinjoistamme, joissa armeijamme hoamista, kansamme kuolemaa ja kansallisrta
1472: nyt on ja siirryttävä vuoden 1940 pakko- häpeää. Taistelun jatkaminen ei pahim-
1473: rauhan strateegisesti epäedullisille rajoille, massakaan tapauksessa voisi kansakunnalle
1474: joilla meillä ei olisi minkäänlaisia huomion- tuoda mukanaan pahempaa seurausta.
1475: arvoisia linnoitettuja asemia. Armeijamme Mutta se voi tarjota ja varmasti tarjoaa
1476: ja kansamme katkerasti muistaa, mitä oli pelastumisen, kunhan kansamme vain jäl-
1477: talvisodan aikana taistella tällaisilla avoi- leen kohoaa siihen henkiseen voimaansa ja
1478: milla puolustuslinjoilla. Me olisimme myös- suuruuteensa, josta se yksin ja melkein
1479: kin menettäneet sen arvokkaan aseellisen ja aseettomana taisteli kunniakkaan talviso-
1480: aineellisen tuen, minkä Saksan armeija ja tansa. Nyt on meillä kuitenkin aivan toi-
1481: valtakunta on tähän asti puolustustaiste- set edellytykset taistelumme saattamiseen
1482: lussamme meille antanut. Me olisimme sa- voitolliseen päätökseen. Me emme nyt tais-
1483: moin menettäneet myös sen välttämättömän tele yksin. Neuvostoliitto ei voi 'keskittää
1484: elintarveavun, jonka Saksa on taistelumme <koko voimaansa meitä vastaan. Meillä on
1485: aikana meille niin auliisti suonut. Kaiken paljon pa.remmin varustet:tu ja myös suu-
1486: tämän reaalisen tilalle olisimme saaneet rempi armeija hyvin linnoitetuissa ase-
1487: Neuvostovenäläisen allekirjoitU'ksen rauhan- missa.
1488: sopimukseen, allekirjoituksen, jonka suh- Meidän on nyt siis luotava sama :yksi-
1489: teen kokemus on meille osoittanut, että mielisyys ja sama ta.istelutahto, joka elä-
1490: siihen ei voida luottaa. Tulihan talvisodan hytti kansaamme ja armeijaamme talvi-
1491: jälkeinen välirauha meille kuten tasavallan sodan vaikeinakin päivinä. Kansakunnan
1492: presidentti on puheessaan niin monesti ja va:·tiomahdin on nyt keskitettävä koko
1493: sanonut, raskaammaksi kuin itse sota, koska voimansa tämän taistelutahdon ja yksi-
1494: venäläiset eivät pitäneet sitoumuksiaan. mielis;yyden lujittamiseksi ja vahvistami-
1495: YhtäJäiseksi muodostuisi tilanne nytkin. seksi.
1496: Mutta ei siinä kyllin. Neuvosto-Venäjän eh- Välttämätöntä on tällöin, että myös pro-
1497: toihin alistuminen olisi pakottanut meidät paganda koko voimallaan keskitetään juuri
1498: aseveljeämme Saksaa kohtaan kunniatto- tähän. Tähän sisältyy, että vihdoinkin pan-
1499: maan tekoon, joka samalla olisi tehnyt naan luja sulku sil·le propagandalle, joka
1500: maamme sotanäyttämöksi kaikkine sen mu- tarkoituksellises1ti pyrkii heikentämään
1501: kanaan tuomineen suurine onnettomuuk- kansamme taistelutahtoa ja uskoa tulevai-
1502: sineen, joista Italia tarjoaa kyllin varoit- suuteen. Me olemme ainwkin nyt saaneet
1503: tavan esimerkin. kiistämättömän selvät todistukset siitä, ettei
1504: Neuvosto-Venäjän ehtoihin sisältyneen Pohjois-Amerikka eikä Englanti, yhtä vä-
1505: vahingonkorvausperiaatteen hyväksyminen hän kuin Ruotsikaan, voi tehdä yhtään
1506: olisi lopuksi merkinnyt suuren osan kan- mitään, mikä estäisi Venäjää toteuttamasta
1507: sastamme luovuttamista työorjuuteen Ve- Suomeen nähden hautamaansa tuhosuunni-
1508: näjälle. Kuten tiettyä, on Venäjä asettu- telmaa. Amerikka ja Englanti päinvas-
1509: Valtioneuvoston tiedonamto poliittiaesta tilanteesta.
1510:
1511: toin vain painostavat meitä alistumaan it- ryhmän puolesta 'lausun sen toivomuksen,
1512: semurhaa merkitsevään antautumiseen. että ha!Hituksen puolelta tehtäisiin kailk:ki,
1513: K:aikkien. niin sanottujen yhdistyneiden miikä voidaan tehdä, täysin ja e.hdottoman
1514: kansakuntien pyrkimyks•et ovat osoittautu- luottamuksellisten suhteiden aikaansaami-
1515: nut .täysin samanlaisiksi suhteessaan Suo- seksi Saksaan. Tätä vaatii nyt kansamme
1516: meen. Ruotsin neuvova asenne kulkee oleel- etu.
1517: lisesti samoiHa linjoilla. Nyt ei enää pi- Herra puhemies! Edelliseen viitaten pyy-
1518: täisi minkään syyn varjolla voida sallia dän ilmoittaa, ·että isänmaal.Iisen kansan-
1519: maassamme sitä angloamer]kkalaista ja liikkeen eduskuntaryhmä tulee yksimieli-
1520: skandinaavista propagandaa, joka on jyr- sesti ikannat'tamaan yksinkertåista siirty-
1521: kässä ristiriidassa sen taristelun kanssa elä- mistä päiväjärjestykseen.
1522: mästä ja kuolemasta, jolle hallituksen pää-
1523: tös nyt vie kansamme. Nyt on vihdoinkin Ed. H e i n i ö: Herra puhemies! Kun
1524: niinikään lopetetrt:ava se skandinaavisten eduskunnan harkittavaksi on tänään jou-
1525: vihollispropagandaa palvelevien sanomaleh- tunut kysymys, minkä suunnan s~ on valit-
1526: tien tulva, jolla on yritetty myrikyttää seva nykyisessä maailmanpidon luomassa
1527: kansamme moraa11a ja joll:a on varsinkin tilanteessa, on sen pidettävä lähtökohtana
1528: ruotsinkielisen väestön kesikuudessa onnis- maamme oikeudellista asem~ 15ybyllä
1529: tuttukin tekemään jo niin paljon vahinkoa. vuonna 1939. Silloin moraalis~ oikeudel-
1530: Samalla olisi oman maan sano:matlehdistölle liset ja historialliset perustelut yeivät mei-
1531: annettava vapaus toimia maamme kansal'- dät jäykkään puolustuskantaan, jossa ei
1532: listen sodanpäämäärien selvittämiseksi ja tinkimisellä, myöntymisellä ja pelolla kat-
1533: v.oitonUSikon lujittamiseksi. sottu voitavan säilyttää kansakunnan ol-e-
1534: Mutta kaiken tämän ohella olisi samalla massaoloa. Puolustussotamme oli silloin
1535: entistä voimakkaammin huolehdittava siitä, väistämätön. - Kokemus :toisD,alta osoitti
1536: ~ttä sodan mukanaan tuomat j:a varmasti myöhemmin, mitenkä eräät muut kansat
1537: yhä raskaammiksi käyvät taakat yhteisesti myönnytyksillään vaaransivat asemaansa,
1538: kannetta.isiin. Sodan johdosta kärsimään j:a !toisaalta, kuinka Suomen kansa, vaikka
1539: joutuneita on entistä voimalkkaammin ja sen valtakuntaa pirstottiin, kuitenkin säi-
1540: ennen kaikkea entistä nopeammin autet- lytti sen arvokkaimman, mikä kansakun-
1541: tava. Pois kaikki 'turhat, aikaa vievät muo- nalle on välttämätöntä: bnsan eheyden,
1542: dollisuudet. Sodassa huoltajansru menettä- uskon tulevaisuuteen, ikunnian ja oman-
1543: neiden tulee saada riittävästi ja nopeasti tunnon rauhan. Se nojasi silloin, ja tekee
1544: a1pua. Samoin invaliidien j:a pommituksessa sen edelleenkin, niiden luja.an kaLliopohjaan
1545: haavoittuneiden ja kotinsa menettäneiden. eiikä lähtenyt silloin epämääräisiin laskel-
1546: Varsinkin viimeksimainittuihin ;kohdistu- moiviin kuvitteluihin.
1547: nut apu on tähän :asti ollut aivan Eian Edessämme on nyt ratkaisu, jossa on
1548: suppeaa ja hidasta. Taloudellisia ensiapu- vain kaksi valinnan varaa: hyväksyä Neu-
1549: asemia on kiireellisesti luotava :kai_k,kialle vosto-Venäjän ankarat ehdot tai jatkaa
1550: vaaranalaisilla seuduille. taistelua. Meille on ilmoitettu, elttä eh-
1551: Samalla kuin isänmaallisen kansanliik- doista ei ole neuvottelumahdollisuutta,
1552: keen ryhmän puolesta lasiken edeHä esit- onpa Esäitty, että ne ovat minimiehdot,
1553: tämäni toivomukset hallituksen sydämelle, joita luonnollisesti seu:MaJ joukko lisäeh-
1554: pyydän vielä lopuksi Jausua seuraavaa: toja, mikäli lähdemme Mostkovaan neuvot-
1555: Siinä taistelussaan vapaudestaan ja elä- teluita jatkamaan.
1556: mäsltään, johon Suomen kansan on nyt Voimmeko näissä oloissa nähdä hämärän
1557: valmistllluduttava, on sen luotettava vain tulevaisuuden läpi, mitä kumpikin vaihto-
1558: Jumalaan ja Suomen kansan ja sen ar- ehto toisi meille tullessaan Y Inhimi1lisesti
1559: meijan omaan siveelliseen ja ~eeUiseen katsoen aselepoehtojen hyväksyminen ylei-
1560: voimaansa. Tämän ohella voi se saada taipua sesti ·asetrt:aisi meidät toistaiseksi täysin
1561: ulkoapäin vain aseveljeltämme Sa;ksalta. isoleerattuun asemaan tien ollessa poikki
1562: Nyt tiedämme kaikki, että Saksa on ainoa etelään ja Petsamon :kysymyksellä pohjoi-
1563: maa, joka tahtoo ja voi antaa meille tar- seen, siis täysin itäisen naapurimme ar-
1564: vittavaa apua raskaassa taistelussamme. moille. Täällä olevien sa;ksalaisten jouk-
1565: Isänmaallisen kansanliikkeen eduskunta- kojen internoiminen saattaisi meidän
1566: 34 Keskiviikkona 1'5 p. maaliskuuta 1944.
1567:
1568: ma;rumme yhä vaikeampaan sotatilanteeseen, kauppatavaraa, joista voidaan neuvotella.
1569: missä sisällissodan uhka kaikkine hävitJtä- Ne ovat kansakunnan elämisen edellytyk-
1570: vine seurauksineen olisi :kohtalokka;ana osa- set, joiden menettäminen tietäisi Suomen
1571: namme. Neuvostoliiton tarjoama apu inter- kansan perikrutoa.
1572: noimisessa olisi vihollisen armeijan vyöry- Hallitus on ilmoittanut olleensa valmis
1573: minen yli rajojemme, jo1loin tilanteen l>op- neuvottelemaan kunniallisista ehdoista, neu-
1574: puselvittelyä kuvastelisi oman armeijamme vottelujen tietä ei ole taholtamme suljettu,
1575: demobilisatio !kaikkine poliittisine ja so- sen on t.ehnyt vihollisemme ultimaattumil-
1576: rtilaspoliittisine seurauksineen. Tällöin olisi laan, uhkauksillaan ja rauhallisten seutujen
1577: vuoden 1940 rauhansopimuksen jälleen voi- tuhopommituksillaan.
1578: maansaattamisella valtakuntamme silpomi- Kuultuamme hallituksen tiedonannon, il-
1579: sineen enää vain toisarvoinen mel'lkitys. moitan, että Kansallisen Edistyspuolueen
1580: Mikä merkitys olisi kysymyksellä sotava- eduskuntaryhmä kannattaa yksimielisesti
1581: hinkojen korvaamisesta, saatamme hyvin yksinkertaista siirtymistä päiväjärjestyk-
1582: käsittää, koska kysymys ei olisi enää jois- seen.
1583: takin miljardeista rahassa arvioiden, vaan
1584: ehkä hyvinkin kansalaistemme vapauden Ed. B r y g g a r i: Herr·a puhemies!
1585: riistämisestä ltyöorjuudessa vierailla verä- Kansamme kohtalon ollessa kysymyksessä
1586: jillä (Eduskunnasta: Aivan!). Sanottanee on kunkin kansanedustajan meneiteltävä
1587: tätä mielikuvitteluksi, mutta ankara koke- omantuntonsa edessä oikein. Sodan jatka-
1588: mus muualta ei ole sitä siksi osoittanut, mis€ll pidämme turmiollisena, turmiolli-
1589: vaan saattaa se aikanaan meiUäJkin, jos sempana kuin siitä irtautumisen. Sodan
1590: hyvä:ksymme ehdot mitkä tahansa, olla !kar- seuraukset ovat ilmeiset ja turmiolliset.
1591: mivaa •todellisuutta·, jolle ei voi nyt um- Kenellekään ei voi olla arvoitus, että ikiel-
1592: mistaa silmiään. Oma taistelumme Venä- rteisen vastauksen antaminen tulee aiheutta-
1593: jän imperialistisia pyrkimyksiä vastaan maan kaikilla aseilla lisättyä taistelua
1594: kautta' aikojen kantaa tästä liiankin kat- maatamme ja myöskin rintamantakaisia
1595: keria~ kokemuksia. Alistumisen tie johtaisi alueita kohtaan. Kotien tuhoutuminen ja
1596: kansamme armottomaan rikkinäisyyteen, niiden mukana heidän omaisuutensa menet-
1597: kansamme sielun tahraan, jonka seurauksia täminen ovat asioita, joilleka ei ole ummis-
1598: on syytä kavahtaa. tettava silmiä. Mihin kodittomat majoite-
1599: 'Kysyttänee toisen vaihtoehdon seurauk- .taan, millä heidät ruokitaan ja vall!tetetaan?
1600: sia~. Emme suinikaan niitäkään aliarvioi. Hyvään tahtoon vetoaminen ei enää johda
1601: Sodan kauhut ja kärsimykset ovat sillä tarvittaviin tuloksiin, vaan siinä tarvi-
1602: odotettavissa. Menetyksittä emme voi sil- taan huomattava muutos siitä, mitä ny-
1603: läkään kulkea, ylivoima voi sanella meille kyään on yl•eis·empään ilmennyt. Sodan
1604: odottamattoman ankaran kohtalon. Mutta jatkamisella lisäksi joudumme irtautu-
1605: muistettakoon samalla:, että meillä on tais- maan demokraattisista maista ja niissä
1606: telukykyinen armeija, jonka iskuvoima on maissa olevien työläisjärjes;töjen tuesta ja
1607: edelleen luja. Se taistelee asemissaan !kan- tämä on sosialidemokraateille yksi hyvin
1608: sansa ikalleimmista arvoista, ja kun se sen oleellinen ja valitettava kohta,· joka nyt
1609: tekee, on sillij. voimaa takanaan. Vastus- näyttää olevan toteutumaisillaan.
1610: tajamme voi tosin uhrata massoja hyök- Molemmat vaihtoehdot ovat suuria: vai-
1611: käyksissään, olla vä1ittämättä suuristakin keuksia aiheuttavat ja kummankaan linjan
1612: menetyksistään, mutta rajansa on niilläkin. valinta ei ole vielä tässä tilaisuudessa mah-
1613: Talvisotamme taistelu oli yksinäisen kan- dollista sanoa, mikä on sen lopputulos.
1614: san kunniakasta puolustautumista, olisiko Lopputulos on näkymättömissä, mutta so-
1615: nyt syytä siitä luopua kylmästi hy1ik:ää- dan tuhojen ja uhrien luvun lisääntyminen
1616: mällä silloiset oikeus- ja siveyskäsitteet. on sodasta irtautumisella pyrittävä esitä
1617: Arvosteltakoon toiveajatteluksi selviytymi- mään.
1618: semrrne :tässä epätasaisessa taistelussa, ku- Olemme halunneet ilmoittaa pöytäkir-
1619: kaan ei voi kuitenkaan Jangettaa tuomio- ja;an, että meitä sosialidemokraatteja. on
1620: taan kansamme tahdosta puolustaa oikeuk- huomattava joulkko, jotka olemm.e sod3Sta
1621: siaan, vapauttaan, itsenäisyyttään ja syn- irtaa.ntumisen kannalla. Herra puhemies!
1622: nyinmaataan. Ne eivät , ole jokapäiväi">tä Emme tahdo tehdä perusteltua päiväjär·
1623: Valtioneuvoston tiedonalllto poliittisesta tilanteesta. 8fr
1624:
1625: jestykseen siirtymisesitystä, koska se ei joh- punftrter sett betral-.tar jag dessa offer som
1626: taisi ratkaisuun, jonka pidämme kansal- bortkastade, alldenstund slutresultatet ändå
1627: lemme vähemmän kärsimyksiä ja uhreja inte heller blir seger utan nederlag. Hat
1628: aiheuttavana. man den uppfattningen betraktar man det
1629: som ett lättsinne - för att begagna ett
1630: Ed. F a g e r h o l m: Herr :talman ! Då milt ord - att göra dessa offer.
1631: riksdagen nu har att fatta sitt måhända Regeringen ikommer nu att få riiksdagens
1632: hittills viktigaste beslut, ett beslut, som fullmakt att ge ett nekande svar tili
1633: kanske är avgörande för landet och folikets Moskva. För min del har jag inte velat
1634: framtid, har varje riksdagsman wtt handla bidraga till att ge denna fullmakt, men
1635: efter vad rätt och sanning bjuder, för att jag vågar ändå vädja till regeringen, att
1636: begagna rik.sdagsordningens ord. Avgöran- den vid formulerandet av sitt svar måtte
1637: det är sll. allvarligt, att inget gruppbeslut besjälas av en uppriktigt önskan att tröts
1638: kan få inverka pll. den enskilde riksdags- allt fortsatta diskussionen. Jag tror inte
1639: mannens stll.ndpunktstagande. Om ens över- mycket på möjligheterna av en fortsatt
1640: tygelse säger, att den grupp man tillhör, disikussion om svarets sa;kliga innehåll blir
1641: fattat ett för landet och folket olyckligt ·ett nej, men den druniknande brukar hlänga
1642: beslut, då har man att följa sin övertygelse, sig fast vid ett halmstrå.
1643: vilka konsekvenser detta än kan medföra.
1644: Jag hoppas uppriktigt att jag ska:ll ha Ed. K u l o v a :a r a: Herra puhemies! -
1645: orätt och regeringen rätt, men jag tror inte Kun on oikea asia kysymyksessä, niin sen
1646: att regeringens linje är den riktiga. J ag puolesta taisteleminen on oikein ja ikun-
1647: kan inte varru övertygad om, att Tyskland nirukasta, vaikka sota ·onkin yleensä järjet-
1648: segrar i det pågående storkriget, och det tömintä toimintaa, mitä kansat voivat
1649: mll.ste man vara om man följer regeringens tehdä. Meidän kansamme on saanut näinä
1650: linje, som betyder fortsatt krig. Min upp- vuosina sotaista kunniaa niin runsaasti,
1651: fattning är, att de allierade kommer att ettei sitä voida kansaltamme koskaan kiel-
1652: segra. Vi vet att samit.liga allierade står tää. Mutta se ei yksin riitä kansakunnan
1653: bakom de vap.enstilleståndsvillkor, som elämässä. Sen täytyy myös osata säästää
1654: överlämnats till oss. Det är överflödigt itseään oikealla hetkellä, ja sen täytyy
1655: att här betona, att dessa villkor äro hårda, osatru rauhanaikaisilla uhrauksilla rakentaa
1656: men jag fruktar att de inte blir lindrigare, itseään enemmän kuin Suomessa tähän asti
1657: om vi kämpar vid Tysklands sida till slu- on ollut tapana. Jos näin tehdään, niin se
1658: tet och stupar tillsammans med Tyskland. tulee toimeen vaarallisenikin naapurin
1659: Vi vet att Finland blir ensammare än kanssa.
1660: någonsin förr om vi nu bryter diskussio- Kuten pääministerin selostuksesta eiieri
1661: nen med Mosikva. Det moraliska stöd Ame- kuulimme, meidät heitetään täydelliseen yk-
1662: rika och England kunnat lämna oss kan sinäisyyteen, jos jatkamme sotaa. Se on
1663: man ju värdesätta ef:ter förgottfinnande, meille kansan asioista päättäville siksi
1664: men jag fruktar att vi kommer :att märka selvä merkki, että meidän tulee olla myös-
1665: dess försvinnande om vi nu svarar ett kin viisaita eikä vain oikeuden- ja sota.
1666: kategoriskt nej till Moskva. Vi isolerar kunnian humalluttamia ikäänkuin sonneja,
1667: oss ocikså allt mera från det övriga Norden jotka puskevat päänsä jäykkäpäisyydessään
1668: genom ett sådant steg. tarpeettomasti mäsäiksi. Tällä kertaa on
1669: Herr statsminister talade i gär om de viisastw säästää kansan varoja ja vo1m1a.
1670: tunga prövningar, som efter detta beslut Tulee vielä aika tehok'ka:ammin käyttää
1671: kommer att övergå värt folk. Också jag niitä, varsinkin jos samalla reilusti päättää
1672: fruktar, att dessa prövningar kommer att uskaltaa rakentaa kansan sisäistä kestä-
1673: bli .tunga. Men om därmed vår frihet vore vyyttä ulkoa tullutta tartuntaw vastaan
1674: tryggad, så skulle jag inte tala om de suuremmilla uhrauksilla kuin tähän asti.
1675: ödeläggelser av våra städer och hem, som Järjetön uhma vie maailmansodan vahvat-
1676: bombardemangen kommer att innebära. Om kin taistelijat turmioon. Viisaus ja sisäi-
1677: jag vore övertygad om, att man därmed nen rakentaminen tuo voiton.
1678: räddar friheten, skulle jag också finna mig l' Minä en ole voinut ollru sodan jatkrumi-
1679: i, att vär arme blöder. Men ur mina utgångs- sesta yhtä mieltä pelkästään uhkapäisyy-
1680: 36 Keskiviikkona 15 p. maaliskuuta 1944.
1681: ~---··--··----··--------------------=-----------
1682:
1683:
1684: den perusteella, ikoska asiantuntemus sa- en katso voivani hyväksyä yksinkertaiseen
1685: noo, ettei se yksistään riitä. Toivon lmi- päiväjärjestykseen siirtymistä.
1686: te:rukin kaikesta sydämestäni, ettei Suomen
1687: kansa joudu voittamattomiin kärsimyksiin Ed. J o k i n e n: Herra puhemies 1 Koska
1688: hallituksen esityksen johdosta. ytksinkertaiseen päiväjärjestYJkseen siirtymi-
1689: nen tietää rauhanehtojen hylkäämistä ja
1690: Ed. P e ik k a 1 a: HalJ~tus on edus- neuvottelujen tien katkaisemista, niin en
1691: kunnalle ilmoittanut katsovansa mahdotto- voi olla mukana tällaista p·äätöstä teke-
1692: mässä.
1693: maksi vastata myönteisesti Neuvosto-Venä-
1694: jän ultimaatumin muodossa esittämiin ase- Käsitykseni on, että rauhanteko raskail-
1695: lepoehtoihin. Näin ollen on hallitus - lakin ehdoiLla on parempi !kuin jatkuva
1696: sota, joka tuo vuorenval'llllasti hävitystä ja
1697: mutl'ta loogillista johtopäätöstä hallituksen kuolemaa kansallemme. KäYJtäntö on myös-
1698: menettelystä ei voi vetää - asettunut siUe
1699: kannalle, ·että erillistä sotaamme Neuvosto- kin meille osoittanut, etteivät annetut rau-
1700: Venäjää vastaan on jatkettava siihen hanehdot ole tulleet paremmiksi myöhäi-
1701: semmässä vaiheessa, vaan päinvastoin niitä
1702: saakka, kunnes sotilaallinen rattkaisu on on aina kovennettu ja me olemme sittenkin
1703: aikaansaatu. Tähän lopputulokseen tulles- olleet p~otettuja niihin alistumaan. On
1704: saan on ·hallituksen täytynyt arvioida ti- sanottu, että sisäpoliittinen tilanne on niin
1705: lanne sellaiseksi, että ma.a:rnme selviää so- arka, ettei rauhaa sen takia; voitaisi tehdä.
1706: dasta. voittoisasti ja saa myöhemmin tyy- Käsitykseni kuitenkin on, että tältä vaaraa
1707: dyttävät rauhan ehdot. Niinikään on hal- on tahdottu suurentaa siitäkin huolimatta,
1708: litus ilmeisesti lähtenyt ratkaisua tehdes- että tämä vaara on siellä oikealla ja jt>ta
1709: sään siitä, ettei maamme enää tästä Jähtien vaaraa on niin varsin 1·unsaasti viime päi-
1710: t•arvitse länsimaisten demokratioiden ltuikea vien ai:kana 1tässä maassa levitetty. Tämä
1711: ja sympatioita, sillä näiden maiden ·taholta toimenpide tietää myöskin sitä, että suh-
1712: on selvä&ti iLmoitettu, että Suomi, vasta- teet länt.een katkeav~t ja me tulemme sido-
1713: tessaan ikieltäväslti Neuvostoliiton aselepo- tuiksi häviävän Saksan kohtaloon, jolloin
1714: ehtoiliin, menettää nämä sympatiat ja kan- yleisen rauhan päivänä ei meillä ole mis-
1715: taa ratkaisusta yksin vastuun. Kielteinen sään ystäviä, jotka puolustaisivat ikan-
1716: ratkaisu siis lisäksi johtaa välien !katkea- samme oikeuksia. Kaiken tämän huomioon
1717: miseen Yhdysvrultojen kanssa, jota olemme ottaen olen sitä miel tä, että rauha näillä
1718: 1
1719:
1720: kaikin voimin koettaneet välttää. Kun annetuilla rasikaiHakin ehdoilla olisi ollut
1721: puolestani en voi arvioida tilannetta sa- parempi kuin toivoton taistelu suurta yli~
1722: malla tavalla kuin hallitus, vedän tästä voimaa vastaan, jossa taistelussa ei ole min-
1723: asiaintilasta toisenlaisen johtopäätöksen käänlaista voiton mahdollisuutta olemassa.
1724: kuin halliltus. Tämän takia en voi ottaa omalletunnolleni
1725: niitä kärsimyksiä, joita hallituksen ottrun:a
1726: Ed. K. Andersson: Olisin odottanut, asenne käsitykseni mukaan tuo kansamme
1727: että eduskunta; hyväksyessään hallituksen kannettavaksi.
1728: tähänastiset toimenpiteet, päättäisi velvoit-
1729: taa hallituksen jatkamaan neuvottelujen Ed. Saarin e :n: Niiden puheenvuo-
1730: tietä jätettyjen ehtoj·en pohjalla. Näin siis. rojen johdoota, joita on nyt viimeksi esi-
1731: koska mitään sitä edullisempaakruan valin- tetty rtaval·laan virallisten la'USutojen lisäksi,
1732: nan varaa ei ole näköpiirissämme. Täällä on syytä tehdä pari reunahuomautusta.
1733: on sanottu, mitä merkitsisi, jos hyväksyi- Kaikista aikaisemmista .puheenvuoroista
1734: simme esitetyt e\ldot, muttw samalla on vi- täällä selvästi ilmeni, että tilanne on vaikea
1735: susti vaiettu siitä, mitä seuraa, jos jat- .ios jatketaan sotaa, mutta samojen esiinty-
1736: tmmme taistelua, jonka Jopputulos on jien käsityksen mUik:aan on tuho varma, jos
1737: enemmänkin kuin epäselvä. Eduskunta nyt antaudutaan tekemään rauha venä-
1738: näyttää olevan yksimielinen siitä, että rat- läisten tarjoamilla ehdoilla. Sensijatan vii-
1739: kaisu, joka nyt tapahtuu, suoritetaan yk- meiset puhujat eiväit lainkaan ole koske-
1740: sinomaan arvailun pohjalla. Kun näin on, neet tähän, joka ikumminkin on tämän
1741: ja koska ed. Kukkosen <tavoin en voi luot- asian ydinkysymys. Heillä ei ollut esitet-
1742: taa mihinkään ihmeeseen enkä tuntesseen, tävänään mitään vakuutusta ja varmuutta
1743: Valtioneuvoston tiedona•nto poliittisesta tilanteesta. 37
1744:
1745: si~tä, että venäläiset tästä eteenpäin tulisi- Miten te olette esiintyneet valitsijoittenne
1746: vat menettelemään toisin kuin he ovat me- keskuudessa n ja pyrkien vapautumaan
1747: netelleet meidän ed·ellisen historiamme bilkista yksityisistä pyyteistä ja mielipi-
1748: aikana 700 vuoden kuluessa. Ne, jotka teistä on meidän 11yt ponnisteltava tähän
1749: nyt yhtyvät hallituksen käsitykseen, ovat suuntaan. Ed. Aattela huomautti, että me
1750: vakuutettuja siitä, että Suomen !kansaa on olemme tehneet virheitä. Nähtävästi niin
1751: tarkoitus houkutella petoksen uhriksi ja on tapahtunut, mutta virheettömiä meistä
1752: tuho silJä tiellä on varma. Ed. Bryggari tuSJkin lienee yksikään. Tämä on niin suuri
1753: erikoisesti lausunnossaan viittasi niihin päivä ja niin suuri hetki, että parannulk-
1754: kärsimyksiin, joita ikansakunnnalle .tulevai- sentekoon nyt jokaisella on mahdollisuus
1755: suudessa tulee, jos sotaa jatketaan. Mutta ja tällä h~tkellä se ei vielä ole myöhäistä
1756: hänenkin pitäisi ajatella sitä, mitä ovat ny- (Vasemmalta: Entäs puhuja!).
1757: kyisten pommitusten aiheuttamrut !kärsi-
1758: mykset niiden vaikeuksien rinnalla, joihin Keskustelu julistetaan päättyneeksi.
1759: joudutaan jos venäläiset hallitsevat tätä
1760: maata ja !kohtelevat sitä sillä tavoin ikun P u h e m i e s: Valtiopäiväjärjestyksen 36
1761: on syytä olettaa jo yksin heidän esi.ttä- §: n 1 momentin mukaisesti esiltän nyt edus•
1762: miensä korvausvaatimusten perusteella. kunnan hyväk'3yttäväksi päiväjärjestykseen
1763: Kun tilanne on tällainen ja meille suur- siirtymisen, jonka sanamuoto on seuraava:
1764: ten demoikratioiden taholta nimenomaan ,8-aatuansa tiedonannon eduskunta siirtyy
1765: on vakuutettu, että he eivät voi edes yrit- päiväjärjestykseen".
1766: tää hankkia meille lievempiä ·ehtoja, niin Kun muuta ehdotuS/ta ei ol:e tehty, to-
1767: täJmä on myöskin osoitus siitä, että vai:kka tean, että eduSJkunta on yJksimielisesti hy-
1768: heillä olisi tahto, niin kyky meidän autta- väk'lynyt puhemiehen ehdotuksen yksin-
1769: miseksemme puuttuu. Ja ikun kyky puut- kertaisa'lta päiväjärjestykseen siirtymisestä.
1770: tuu ja me apua monin tavoin tarvitsisimme
1771: sekä elintarvikkeiden että sotatarvikkeiden Asia on loppuun käsitelty.
1772: muodossa, niin tämäkin vaikuttaa ratkai-
1773: suun aivan määräävästi.
1774: Lopuksi minä tahtoisin näille viimeisille
1775: oppositiopuhujille mainita, yhtyen täällä P u h e m i e s: Eduskunnan seuraav~
1776: aikaisemmin esitettyyn käsitykseen, että täysistunto on ensi perjantaina kello 14.
1777: täJmän !kansakunnan pelastumisen ehtona
1778: nyt on yksimielinen taistelu ja ponnistelu
1779: eteenpäin. Minä olen siinä uskossa, että
1780: myöskin nämä oppositiopuhujat, ilnm he Täysistunto lopetetaan kello 16,20.
1781: menevät valitsijainsa keskuuteen, tuovat
1782: esiin nimenomaan sen !kannan, että yksi- Pöytäkirjan vakuudeksi:
1783: mielisyyden repiminen on varmin tie joh-
1784: taa tämä kansa nyt tuhoon (Vasemmalta: E. H. I. Tammio.
1785: 24. Keskiviikkona 12 p. huhtikuuta 1944
1786: kello 14.
1787:
1788: Päiväjärjestys. Puhetta johtaa puhemies H a k k i 1~.
1789: I1 m o.i t u k s i a.
1790: Siv.
1791: Fhtsimmäinen käsittely: Nimenhuudossa merkitään poissaoleviksi
1792: edustajat Heikinheimo, Kivioja, Koponen,
1793: 1) Ehdotus laiksi Tasavallan presi- Kullberg, r~ohi, Lumme ja Paasonen.
1794: dentin oikeuttamisesta sotatilan aikana
1795: antahlaan Helsingin yliopistoa :koske-
1796: via poikkeuksellisia säännö·ksiä ..... .
1797: . Asia k i r j a t: Perustuslakivalio- Ilmoitusasiat:
1798: kunnan mietintö n: o 25; hallituksen
1799: esitys n:o 16. Lomanpyynnöt.
1800:
1801: Vapautusta eduskuntatyöstä saavat tä-
1802: Ainoa käsittely: män viikon istunnoista sairauden vuoksi ed.
1803: Lumme, ensi perjantaiksi ja seuraavaksi
1804: 2) .Ehdotus toivomukseksi myyjän tiistaiksi läheisen omaisen 'kuoleman ja
1805: oikeuttamisesta saamaan palautetulla hautauksen takia ed. Kleemola sekä tois-
1806: alueella ennen maaliskuun 13 päivää taiseksi sairauden t'rukia, joka on lääkärin-
1807: 1940 tehtyihin metsäkauppasopimuk- todistuksena todettu, ed. Kullberg.
1808: siin siSältyvistä puista ha:kkuuaikana
1809: käyvän hinnan ................... .
1810: Asia k i r j a t: Valtiovarainvalio-
1811: kunnan mietintö n: o 11; ed. Pitkäsen Puheenvuoron sarutuaan lausuu
1812: y. rm. toiv. al. n:o 10 (1943 vp.).
1813: 3) Ehdotukset toivomuksiksi tien- Ed. K o i v i s t o: Suuren valiokunnan
1814: tekorasituksen tasoittamisesta ja kylä- kokous on huomenna torstaina ikello 10.
1815: teiden kunnossapitovelvollisuuden laa-
1816: jentamisesta ..................... .
1817: Asiakirjat: Laki- ja talousva-
1818: liokunnan mietintö n: o 6; ed. Lahte- Päiväjärjestyksessä olevat asiat:
1819: lan y.m. toiv. al. n:ot 63 ja 72.
1820: Poistoja päiväjärjestyksestä. .
1821:
1822: Pöydällepanoa varten Puh e m i e s: Päiväjärjestyksestä pois-
1823: esitellään: tetaan asiat 1) - 4).
1824: 4) ·Työväenasiainvaliokunnan mie-
1825: tintö il: o 4 hallituksen esityksen joh-
1826: dosta, joka sisältää ehdotuksen laiksi Valtioneuvoston tiedonanto.
1827: vapunpäivän järjestämisestä työnteki-
1828: jäin vapaapäiväksi eräissä tapauk- Puh e m i e s: Ulkopuolella päiväjärjes-
1829: sissa ................... · · .. · · · · · · tyksen esittää pääministeri valtioneuvoston
1830: tiedonannon.
1831: 40 Keskiviikkona 12 p. huhtikuuta 10.44.
1832:
1833: Kun asia on mielestäni sen laatuinen, palauttll!miseen ja toivoo neuvottelujen
1834: että se olisi käsiteltävä suljetuissa istun- aloittamista, ei kuitenikaan etukäteen voi
1835: noissa, olen antanut tyhjentää ja sulkea selittää hyväksyvänsä kyseeliisiä kansa-
1836: kuunteluparvet ja esitän työjärjestyksen kunnan olemassaoloon vaikuttavia ehtoja
1837: 58 § :n mukaisesti eduskunnan päätettä- saamatta edes varmuutta niiden ltullkiJl-
1838: väksi, hyväksyykö eduskunta tämän menet- nasta ja sisiillöstä."
1839: telytavan. Ehdotukseen asian !käsittelystä Tämä vastaus saatettiin Neuvostohalli-
1840: suljetuissa istunnoissa liittyy puhemiesneu- tuksen tietoon 17 päivänä maaliskuuta.
1841: voston lisäys, että jos asia käsitellään sul- Ma;aliskuun 19 päivänä saatiin samaa tietä,
1842: jetuissa istunnoissa, pöytäkirjat istunnoista jota aj·atusten vaihdon ylläpitämiseksi. ai-
1843: ju1kaistaan heti, kun puhemiesneuvosto ikrut- kaisemmin oli !käytetty, Neuvostohallituksen
1844: soo sopivll!ksi niiden ju1kaisemisen. tiedoitus, joka lopullisessa muodossa oli
1845: seuraava: .
1846: Puhemiehen ehdotus ja siihen liittyvä ,Neuvostoliiton haillitus on saanut $uo-
1847: puhemiesneuvoston ehdotus hyväksytään. men hallituksen vastauiksen, mikä maålis-
1848: kuun 17 päivänä herra Boheman'in väli-
1849: Puheenvuoron saatuaan lausuu: tyksellä on jätetty suurlähettiläs Kollon-
1850: tayHe j·a missä Suomen hallitus lausuu toi-
1851: Pääministeri L i n k o m i e s: Herra vomuksensa saada täydellisen selityksen
1852: puhemies! Hallituksen puolesta minulla on Neuvostoliiton välirauhan ehdoista, ennen-
1853: ikurmia eduskunnalle esittää valtiopäivä- kuin Suomen hallitus tekee lopullisen pää-·
1854: järjestyksen 36 § :ssä il:arkoitettu tiedon- töksensä näistä ehdoista.
1855: anto, joka liittyy eduskunnan sulj·etuissa is- 1) Neuvostoliiton hallitUJksella~ ei ole mi-
1856: tunnoissa maaliskuun 14 ja 15 päivinä kä- tään sitä vastaan, että Suomen hallitus lä-
1857: siteltyyn asiaan. hettää yhden tai kaksi valtuutettua voidak-
1858: Ottilien huomioon myös lausunnot, joita seen saada Neuvostoliiton hallitukselta se-
1859: eduskunnan mainituissa istunnoissa esitet- lity,ksen Neuvostoliiton esittämän välirau-
1860: tiin, halli:tus laati seuraavan vastauksen han ehdoista.
1861: neuvootohallitukseHe: 2) Neuvostoliiton hallituksen mielestä
1862: ,Suomen Hallitus on tutustunut Neu- olisi Moskova sopivin paikb, missä Suo-
1863: vostohallituksen ilmoitukseen, minkä sen men edustajat saavat tarkimman selityksen
1864: Tukholmassa oleva lähettiläs A. M. Kollon- Neuvostoliiton ehdoista."
1865: tay mll!aliskuun 10 päivänä jätti herra Hallituksen ulkoasiainvaliokunta käsitteli
1866: Bohemanille. kysymystä maaliskuun 21 päivänä ja kiin-
1867: Kuten Suomen Hallitus maaliskuun 8 nitti täHöin huomiota seuraaviin näikökoh-
1868: päivänä on ilmoittanut, on se v·almis esittä- tiin: Koska eri tahoilla oli väitetty, että
1869: mään !käsityksensä erinäisistä kysymyk- Neuvostoliiton a•lilmperäisiä ·ehtoja erinäi-
1870: sistä, jotika koskevat Neuvostohallituksen sissä kohdissa olisi modifioitu ja monelta
1871: asettamia vä1irauhanehtoja. Se on tällöin taholta vakuutettiin, että mahdollisia ehto-
1872: myös halunnut saada selvyyttä ehtojen eri jen lievenny<ksiä oli olemassa, oli tärkeätä
1873: kohtien niinhyvin muodollisesta tulkinnasta sa,ada tästä kaikesta selvyys. Sen vuoksi
1874: kuin asiallisesta sisällöstä. Sellainen selvi- pidettiin välttämättömänä selvittää asia
1875: tys olisi ollut tal'!peellinen Suomen Edus- pohjaa myöten ja päätettiin siis käy:ttää
1876: kunnan määrätessä kantansa ehtoihin, hyväksi Neuvostohanituksen tarjoamaa ti-
1877: jotka koskevat useita mutkikkaita !kysy- laisuutta autenttisen tulkinnan saamiseen.
1878: myksiä; Kun tälle kannalle asetuttiin, näytti Mos-
1879: Suomen Hallitus valittaa, että Neuvosto- kova sopivimmalta ikohtaamispaikalta,
1880: hallitus ei ole !katsonut voivansa valmistaa koska edustajillamme siellä olisi ti.laisuus
1881: sille tilaisuutta näkökohtiensa esittämiseen tavata Neuvostohallituksen ulkoasiainjoh-
1882: näissä eri kysymyksissä ja että neuvotte- don auktoritatiivisimpia edustajia.
1883: lujen on selitetty olevan mahdollisia vaSita Maaliskuun 26 päivänä matkus:tivat Neu-
1884: sen jälkeen !kuin Suomen Hallitus on hy- vostoliiton pääkaupunkiin Suomen hallituk-
1885: väksynyt Neuvostohallituksen esittämät eh- sen edusta;jina valtioneuvos J. K. Paasikivi
1886: dot. Suomen Hallitus, joka edelleenkin va- ja ministeri Carl EnckelL Edustajilla oli
1887: kavasti pyrkii rauhanoma1sten suhteiden valtuutus ottaa vastaan ikaikki ne tiedot,
1888: Valtioneuvoston tiedonanto.
1889:
1890: mitä Neuvostohallitus antaisi, mutta mah- miljoonalla Amerikan dollarilla, mikä
1891: dollisesti syntyvissä keskustelui~ he eivät summa maiksetaan viiden vuoden kuluessa
1892: saaneet esittää mitään, mikä olisi Suomen tavaroissa (paperi, selluloosa, meri- ja joki><.
1893: hallitusta sitovaa. Haluan tässä esittää alukset, erilaiset koneet ja laitteet}.
1894: tunnustuksen herroille Paasikivelle ja 6) Neuvostoliiton vapaaehtoisesti vuosien
1895: EnclreHille siitä, että he velvollisuuden 1920 ja 1940 rauhansopimuksissa Suomelle
1896: kutsuessa ovat olleet valmiit tällaiseen vai- luovuttaman Petsamon j,a Petsamon alueen
1897: vaLloiseen matkaan ja rasittavaan tehtä- palauttaminen Neuvostoliitolle.
1898: vään. 7) Mikäli Suomen taholla hyväksytään
1899: Maaliskuun 27 ja 29 päivänä edustajil- yllämainitut kuusi kohtaa, Neuvostohallitus
1900: lamme oli tilaisuus verraten laaj,asti kes- pit~ä m&hdollisena luopua Suomen hyvälksi
1901: kustella Neuvostoliiton ulkoasiainkomissaa- vuokraoikeuksistaan Hankoon ja Hangon
1902: rin Molotovin ja a!pulaisu1koasiainkomis- piiriin ilman minkäänlaista vastasuori-
1903: saarin Dakanosovin kanssa. Jälkimmäisen tusta."
1904: keskustelun päättyessä herra Molotov jåtti Nämä nyt esitetyt ehdot koskevat samoja
1905: edustajillemme Neuvostohallituksen väli- kysymyksiä kuin aikaisemmin jätetyt, edus-
1906: rauhan ehdot niiden lopullisessa muodossa. kunnalle helmikuun 29 päivänä luetut eh-
1907: Nämä ehdot ovat jo edustajille tunnetut, dot. Nyt ne !kuitenkin ovat paljoa ,täsmäl-
1908: mutta haluan ne tässä kumminkin lukea. lisemmät. Ne on täydennetty numeroilla
1909: ,Neuvostoliiton ehdotukset Suomen ja aikamäärillä ja vaatimusten tosiasialli-
1910: kanssa tehtävää rauhaa varten. nen sisällys esiintyy sen johdosta niin sel-
1911: 1) Suhteiden katkaiseminen Saksaan ja vänä kuin suinkin voi toivoa. Näiden seik-
1912: Suomessa olevien saksalaisten joukkojen ja kojen selvittämiseksi ei enää rtarvita kes-
1913: alusten internoiminen taikika suhteiden kat- kusteluja. Tässä yhteydessä on kaikissa
1914: kaiseminen Sruksaan ja saks,alaisten joukko- tapauksissa paik,allaan meidän lkannal-
1915: jen ja alusten ikarkoittaminen Suomen t&mme jonkin verran val,aista ehtoihin si-
1916: alueelta viimeistään huhtikuun loppuun sältyvien vaatimusten merkitystä ja kanta-
1917: mennessä. Kummassakin tapauksessa Neu- vuutta.
1918: vostoliitto voi antaa Suomelle apua asevoi- Ensimmäisessä kohdassa vaadittu suhtei-
1919: millaan. den katkaiseminen tarkoittaa sekä p()liitti-
1920: 2) Vuoden 1940 neuvostolais-suomalaisen sia ja soWaallisia että taloudellisia suh-
1921: sopimuksen voimaansaattaminen ja suoma- teita, sanalla sanoen täydellistä välirikkoa,
1922: laisten jou:klkojen vetäminen vuoden 1940 jollainen ei soveltuisi Suomen pyrkimyk-
1923: rajalle toimeenpantuna asteittain huhti- senä olevaan puolueettoman maan .asemaan.
1924: kuun kuluessa; Internoimista koskevasta vaihtoehdosta lau-
1925: 3) Neuvostolais- ja liittolaissotavankien suin jo eduskunnan helmikuun 29 päivän
1926: sekä myös siviilivij,estöön kuuluvien keski- istunnossa, ,ettei Suomen kansa voisi !käydä
1927: tysleireissä pidettyjen tai suomalaisten sellaista vaatimusta toteuttamaan, eikä
1928: töissä käyttämien henkilöiden välitön pa- myöskään ole ajateltavissa, että neuvosto-
1929: lauttaminen; jos NeuvOSJtoliiton ja Suomen joukkoja kutsuttaisiin maahan avustll!maan
1930: välillä allekirjoitetaan rauhansopimus eikä swksa}aisten joukkojen internoimisessa tai
1931: välirauh.ansopimus, tulee sotavankien pa- karkoittamisessa. Se, että nyt puhutaan
1932: lauttamisen olla molemminpuolinen. vaihtoehtoisesti karkoittamisesta, ei mer-
1933: 4) Suomen armeijan 50 % :nen demobi- kitse asiallista muutosta ehtoihin, koska il-
1934: lisatio toteutetaan toukokuun kuluessa ja meisesti on kysymys väkivaltaisesta toimen-
1935: koko Suomen armeija '8Setetaan rauhanajan piteestä. Sitäpaitsi aikamäärä on asetettu
1936: lre.nnalle kesä- ja heinäkuun kuluessa. niin lyhyeksi, että ehtoa olisi todellisuu-
1937: (Tämä kohta on otettava sopimukseen tai dessa mahdoton täyttää.
1938: siitä on 'laadittava erillinen neuvostolais- Toinen kohta sisältää Moskovan rauh8ll-
1939: suomalainen sopimus, joka allekirjoitetaan sopi.musten määräysten uudelleen voimaan
1940: samalla kertaa kuin rauhan tai välirauhan saattamisen. Mitä vuoden 1940 raja Suo-
1941: sopimus.) melle merkitsee, siitä meillä on riittävästi
1942: 5) Suomen sotavoimillaan ja neuvosto- katkeria kokemuksia. Tämä raja rikkoi
1943: alueen miehityksellä NeuvostOliitolle ai- Suomen aineellisen j,a henkisen kulttuurin
1944: heuttamien vahinkojen awrvaaminen 600 . yhtenäisen perustan. Se riisti SuQIDelta
1945:
1946: 6
1947: 42 Keskiviikkona 12 p. huhtikuuta 1944.
1948:
1949: kukoistavan maakunnan ja osalta Suomen haksi 50 iffiarkan kurssin mukaan, ei tulla
1950: kansaa sen isiltä perityt asumasijat, sa- liian korkeaan, vaan hintatason muutokset
1951: malla kuin se eristi laajat sisämaan alueet huomioonottaen päinvastoin liian alhaiseen
1952: luonnollisista yhteyksistään. Karjalan puo- suomenmarkkamäärään. Näin l~kien kor-
1953: lesta Suomen kansan täytyy oHa edelleen- vaus olisi 30 miljardia markkaa. Mutta
1954: kin valmis suuriin uhreihin. tämä luku sinänsä ei sano kaikkea, koska
1955: Kolmannessa kohdassa mainittu neuvosto- ratkaisevaa on, että se merkitsisi ulko-
1956: kansalaisten palauttaminen näyttää Mosko- maista velkaa jru että se olisi maksettava
1957: vru;sa käydyn keskustelun valossa olevan tavarain viennillä viiden vuoden kuluessa.
1958: tulkittava niin, ettei se koske sellaisia, jotka Moskovassa on selitetty, että tavarat arvioi-
1959: vapaaehtoisesti ovat siirtyneet Suomeen. taisiin käypään hintaan, mutta selvää on,
1960: Vaatimus näin ollen ei kohdistuisi inkeri- että vast·aanottaj·an käsitys tavaran arvosta
1961: läisiin j·a virolaisiin, jotka kaikki ovat tul- muodostuisi ratkaisevaksi. Jos vertaa sitä
1962: leet Suomeen omasta vapaasta tahdostaan. 6 miljardin vientimäärään, joka vuosittain
1963: Demobilisatio, joka mainitaan neljän- ilman vastiketta olisi suunnattava Neu-
1964: nessä kohdassa, olisi selvennettyjen vaati- vostoliittoon, sotaa edeltäneiden vuosien
1965: musten mukaan täydellinen, s. o. Suomen keskimääräisiin vientinumeroihin, jotka! oli-
1966: arineij.111 olisi saatettava rauhanaikaiseen vat jonkin verran yli 8 miljardia mark-
1967: määrlåvahvuuteen. Lisäksi on ajatusten kaa, havaitsee, että melkein koko vientimme
1968: v;aihto Moskovassa osoittanut, että armeija olisi käytettävä korvauksen maksamiseen.
1969: olisi pidettävä rauhanajan kannalla niin On näet otettava huomioon, että Moskovan
1970: kauan kuin suursota kestää. On tietenkin rauhassa luovutetulta alueelta tapahtui vä-
1971: luonollista . jru todennäköistä, että rauhan- hintään 15 % viennistämme. Kun vien-
1972: tilaan päästyä Suomen armeijaa ei pidet- nistä ei saataisi maksua, ei Suomi myös-
1973: täisi sodanaikaisessa vahvuudessa, mutta kään kykenisi ylläpitämään tuontia. Suomi
1974: siitä päättäminen on meidän oma asiamme. kadottaisi tämän johdosta yhteytensä mui-
1975: Pwkollisen demobilisation vaatimus, johon hin markkinoihin ja joutuisi käytännössä
1976: lii:ttyy määrii:aik!ll ja joka kieltää uuden kokonaan taloudellisesti riippuvaiseksi Neu-
1977: mobilisation silloinkin, kun sitä välttämät- vostoliitos:ta. Viennin vastikkeettomuudesta
1978: tömästi maan puolueettomuuden turvaami- lisäksi seuraisi työpalkkojen ja elintason
1979: seksi ehkä tarvittaisiin, ei ole sopusoin- aleneminen erittäin matala:ksi. Otettakoon
1980: nussa Suomen suvereenisen aseman kanssa. korvausvaatimusta tarkasteltaessa huomioon
1981: Koko Euroopassa ei ole ainoatakaan kansaa, mikä taloudellinen tosiasia tahansa, kan-
1982: olkoonpa se kuinka rauhaa rakastava ta- santulo, työv·oima, tuotantokyky, verorasi-
1983: hausa, joka olisi valmis suursodan riehuessa tus tai valtiot.alous, joka kannalta katsoen
1984: vähentämään puolustusvoimansa rauhan- päädytään tulokseen, että tällaisen korvauk-
1985: aikaiseen minimiin. Suomen maantieteelli- sen suorittaminen olisi ylivoimainen teh-
1986: nen asema ja pitkät rajat asettav•at puo- tävä.
1987: lustusvalmiudelle erikoislaatuisia vaatimuk- Viimeinenkin kohta, joka aikaisemmin
1988: sia. Armeijan asettaminen pysyväisesti näytti koskevan vain keskustelua Petsamon
1989: rauhan kannalle merkitsisi valtakunnan alueesta, on Moskovassa saanut samalla
1990: jättämistä suojattomaksi myrskyisimpänä kertaa täsmällisemmän ja ankaramman si-
1991: aikana, mitä Euroopassa koskaan on eletty. sällvksen. Vaaditaan koko Petsamon
1992: Lisäksi on huomattava, että vaatimus käy- alu~en luovuttamista Neuvostoliitolle. Niinä
1993: tännössä merkitsisi vierasta :kontrollia si- vuosina, jotka ovat kuluneet Tarton rauhan
1994: säisissä •asioissamme. jälkeen, on Petsamon alue ·elimellisesti lii-
1995: Vahingonkorvausvaatimus, johon käsitte- tetty muuhun Suomeen. Uuttera työ on
1996: lyn aikaisemmissa vaiheissa ei ole kiinni- saattanut tämän pohjoisen alueen tekijäksi
1997: tetty sanottavaa huomiota, on niiden täs- Suomen talouselämässä. Kautta vuoden
1998: mällisten tietojen johdosta, jotka nyttem- avoin valtamerisatama on ollut hyvin tär-
1999: min on saatu, muodostunut erittäin tär- keä aikana, jolloin muut kulkureitit ovat
2000: keäksi ehtojen kohdruksi. Viimeksi Suomessa olleet katkaistut. Tämän laajan ja mahdol-
2001: noteerattu Amerikan dollarin kurssi oli lisuuksista r~kkaan alueen luovutta,minen
2002: 49: 35. Jos vaadittu 600 miljoonan dolla- olisi raskas menetys.
2003: rin korvaussumma muutetaan Suomen ra- Viimeisenä kohtana mainitaan pidettävän
2004: V aitioneuvoston tiedon·anto.
2005: --------~. ---·--·--- .. --------,-----·----------
2006: mahdollisena luopumista Hankoon ja sen kentää omaa kestämiskykyämme. Hallituk-
2007: ympäristöön kohdistuvasta vMtimuksesta. sen mielestä rauhankysymys olisi j·ätettävä
2008: Jo siinä 'tiedonannossa, joka annettiin eduskunnan ja hallituksen asiaksi.
2009: eduskunnalle helmikuun 29 päivänä, mainit- Hallitus odottaa, että edUS'kunta tämän
2010: tiin @ääseen ·ehtojen kohtaan liittyvänä tiedonannon !kuultuaan hyväksyy yksin-.
2011: huomautuksena, että jos kaikki muut koh- kertaisen päiväjärjestykseen siirtymisen.
2012: dat vastaväitteittä hyväksyttäisiin, Hangon
2013: kysymys voitaisiin ottaa keskusteltavaksi. Herr talman! Å regeringens vägnar haT
2014: Nyt esiintyy esitettyihin ehtoihin lisättynä jag äran att för riksdagen förelägga ett
2015: positiivisempaan muotoon laadittu selitys, i 36 § riksdagsordningen avsett medde-
2016: joka lienee ymmärrettävä niin, että vaati- lande, som hänför sig till den sak, som be-
2017: muksesta'' Hangon alueeseen luovutaan, jos handlats vid riksdagens sekreta plen31 den
2018: Suomi .tekee välirauhan edellä mainituilla 14 och 15 mars.
2019: ehdoilla. Tähän seikkaan hallitus ehtoja l\Ied beaktande även ·av de yttranden,
2020: harkitessaan on kiinnittänyt kaikkea asiaan- som framfördes under nämnda plena, utar-
2021: kuuluvaa huomiota. betade regeringen följande svar till råds-
2022: Harkittuaan kokonaisuutena näitä nyt regeringen.
2023: esitettyjä ehtoja hallitus yksimielisesti on ,Finlands regering har t•agit del av Sov-
2024: tullut siihen tulokseen, että niitä ei voida jetregeringens meddelande, som den 10
2025: hyväksyä, Tätä päätöstä tehtäessä halli- mars av dess sändebud i Stockholm A. M.
2026: tusta ei ole johtanut toive tilanteessa ta- Kollontay lämnats till herr Boheman.
2027: pahtuvista odottamattomista poliittisista Såsom Finlands regering den 8 mars
2028: tai sotilaallisista~ muutoksista. Hallitus ei meddelat är den redo att framföra sin upp-
2029: ole antanut valtaa kuvitteluiHe, että Suo- fattning om särskilda frågor, som beröra
2030: melle edullinen käänne maailmanpolitii- de av Sovjetregeringen uppstäHda vapen-
2031: kassa pian tapahtuisi, vaan sitä on johta- stilleståndsvillkoren. Den har därvid även
2032: nut sellaisista perusteluista va'Paa, asialli- önskat att ernå klarläggande såväl av den
2033: nen harkinta. Kun näet ehtojen hyväksy- formella tol'kningen som av den sakUga in-
2034: minen hallitU'ksen käsityksen mukaan saat- nebörden av de punkter, i vilka dessa vill-
2035: taisi itsenäisyytemme ja vapautemme mitä kor äro sammanfattade. Ett sådant ldar-
2036: suurimman uhan alaiseksi, ·on toki parempi läggande skulle varit påkallat för Finlands
2037: valita se vaihtoehto, joka tulevaisuudessa riksdags ställningstagande ti1l villkoren,
2038: antaa edes mahdollisuuden säilyttää sel- som beröra flere komplicerade spörsmål.
2039: laista, mikä ehtojen hyväksymisellä var- Finlands regering beklagar, att Sovjetre-
2040: masti menetettäisiin. Kukaan tosin ei voi ringen icke ansett sig kunna bereda den
2041: vakuutt:aa olosuhte.iden kehittyvän sellai- tillfälle att framföra sina synpunkter i
2042: siksi, että myöhemmin saamme pareu"llmat dessa särskilda frågor och att underhand-
2043: ehdot, mutta pelko siitä, että tuleva kehi- lingar förklarats möjliga först efter det de
2044: tys muodostuu epäedulliseksi, ei voi kehoit- av Sovjetregeringen uppstä1lda villkoren
2045: taa hyväksymään ehtoja, jotka ovat tuhoi- antagits från den finska regeringens sida.
2046: sat kansamme elämälle. Finlands regering, som f.or.tfarande· allvar-
2047: Tämä ei merkitse sitä, että hallitus olisi ligt strävar efter ett återställande av fred-
2048: hylännyt pyrkimyksen päästä rauhaan, joka liga förhållanden och önsk·ar inleda under-
2049: turvaa itsenäisyytemme ja vapautemme. handlingar, kan emellertid icke i förväg
2050: Rauhan ajatusta ei ole hylät:tävä, mutta förklara sig godkänna ifrågav·arande i na-
2051: selvästi on lausutta.va, että näitä nyt esitet- tionens hela existens ingripande vinkor
2052: tyjä ehtoja ei voida asettaa rauhaa tarkoit- utan att ens ha erhållit visshet om deras
2053: tavien toimenpiteiden pohjaksi. Kun julki- tolkning och innebörd."
2054: sesta rauhankeskustelusta ilmeisesti on ol- Detta svar bringades till rådsregeringens
2055: lut haittaa rauhanpyrkimyksen toteuttami- kännedom den 17 mars. Den 19 mars er-
2056: selle, ei sitä vastaisuudessa olisi jatkuvasti hölls på samma väg, som tidigare anlitats
2057: ylläpidettävä. Se antaa ulkopuolisiUe vain för upprätthållandet av kontakten, Råds-
2058: aihetta väärään luuloon, että olisimme val- regeringens besked, vars slutliga ordaly-
2059: miita rauhaan melkein millä ehdoilla 1:ru- delse var följande:
2060: ha.Il8a, samalla kuin se ajan pitkään hei- ,Sovjetunionens regering har mottagit
2061: 44 Keskivii'kkona 12 p. huhtikuuta 1944.
2062:
2063: Finlands regerings svar, vilket den 17 mars missarie Molot<>v och biträdande utrikes-
2064: genom hr Boheman överlämnats till am- kommissarie' Dekanosov. Vid avslutandet
2065: bassadör Kollontay och i vilket Finlands re- av det sista sammanträdet överlämnade
2066: gering uttalar sin önskan att erhålla full- herr Molotov tili våra representanter råds-
2067: ständig tolkning av Sovjetunionens villkor regeringens vapenstilleståndvillkor i deras
2068: för vapenstillestånd innan Finlands rege- slutliga avfattning. Dessa villkor äro re-
2069: ring fattar sitt definitiva beslut beträf- dan bekanta för herrar riksdagsmän, men
2070: fande dessa villkor. jag vill dock läsa upp dem.
2071: 1) Sovjetunionens regering har ej något ,De av Sovjetunionen framställda försla-
2072: emot att Finlands regering sänder en eller gen tili fred med :B'inland.
2073: tvenne delegater för att ·av Sovjetunionen 1) Avbrytande av relationerna m!'Jd Tysk-
2074: erhålLa toHrning av viUkoren för det av land samt internering av tyska trupper och
2075: Sovjetunionen föreslagna vapenstillestån- fartyg i Finland eller avbrytande av rela-
2076: det. 2) Sovjetunionens regering anser att tionerna med Tyskland smnt tyska trup-
2077: Moskva vore den lämpligaste platsen, där pers och fartygs bortdrivande från Fin-
2078: Finlands representanter kunna erhålla den lands territorium sen!IBt inom utgången
2079: mest exakta tolikningen av Sovjetuni<>nens av april månad.
2080: villkor." Så väl i det ena som det andra fallet kan
2081: Sovjetregeringen bistå Finland med sina
2082: Regeringens utrikesuts:kott behandlade beväpnade ikrafter.
2083: frågan den 21 mars <>ch beaktade hä.rvid 2) Återställande av giltigheten av 1940
2084: följande synpunkter. Då från olika håll års fördrag meUan Sovjetunionen och Fin-
2085: hade påsJ4tts att rådsregeringens ur- Land samt de finska truppernas bortdra-
2086: sprungliga villkor modifiera ts i särskilda gande till 1940 års gräns, vilket skall verk-
2087: punkter, och från många håll försäkrarts, ställas i etapper under Joppet av april må-
2088: att möjligheter tili lindring av viUkoren nad.
2089: voro för handen, var det av vikt att komma 3) Omedelbart å:tersändande av Sovjet-
2090: tili klarhet rörande aJlt detta. Det ansågs och allierade krigsfångar ävensom till civil-
2091: därför otmdgängligt -att gå till botten med befolkningen hörande .personer, som äro
2092: utredningen, och man beslöt :alltså att be- medborgare i Sovjetunionen eller i de al-
2093: gagna det .tillfälle till erhållande av auten- lierade länderna och vilka befinna sig i
2094: tisk tolkning, som rådsregeringens anbud koncentrationsläger eller av finnarna ut-
2095: innebar. Ställde man sig på denna stånd- nyttjas för arbeten, varvid, i händelse !tnel-
2096: pull'kt, framstod Moskva som den lä,mpli- lan Sovjetunionen och Finland underteck-
2097: gaste platsen för ett sammanträffande, eme- nas fredsfördrag och icke vapemstillestånds-
2098: dan våra representanter där bleve i tillfälle fördrag, krigsfångarnas återsändande skaH
2099: att möta de mest •auktoritativa företrädare vara ömsesidigt.
2100: för rådsregeringens utrikesiedning. 4) Demobilisation av 50 % av finsl@a :ar-
2101: Den 26 mars avreste som representanter men, viiken sffiall verkställas under loppet
2102: för Finlands regering statsrådet J. K. av maj månad, samt återförande till freds-
2103: Paasikivi och minister Carl Enckell, tili numerär av Finlands hela arme, vilket
2104: RådSunionens huvudstad; Representanterna skall verkstäUas under juni och juli måna-
2105: voro bemyndigade att mottaga alla de upp- der (Denna punkt skall ingå i fördraget
2106: lysningar, som rådsregeringen kunde eller iklädas fo11men av en särskild överens-
2107: komma att ge, men i ventuellt upptående kommelse meUan Sovjetunionen och Fin-
2108: diskussioner voro de ej herättigade att land, som bör undertecknas samtidigt med
2109: framföra något, som vore bindande för freds- eller vapenstilleståndsfördraget).
2110: Finlands regering. Jag önskar här fram- 5) Ersättning av förluster, som av Fin-
2111: bära ett erkännande tili herrar Paasikivi land åsamkats Sovjetunionen genom krigs-
2112: och Enckell för att de, när plikten bjudit, handlingar samf ockupation av Sovjetterri-
2113: varit redo tili denna besvärliga resa och torium, med ett belopp av 600 miljoner
2114: detta mödosarrnma uppdrag. amerikanska dollars, betalbart under fem
2115: Den 27 och 29 mars hade våra represen- års tid i varor (papper, cellulosa, fartyg
2116: tanter :tillfälle till rätt så utförliga diskus- för sjö- och flodtl'lafik, diverse maskiner
2117: sioner med Tådsregeringens utrikeskom- och apparater).
2118: Valtioneuvoston tiedonanto.
2119: -~--------------------------
2120:
2121:
2122:
2123: 6) Aterbördande tili Sovjetunionen av av landet från deras naturliga förbindelse-
2124: Petsamo och Petsamo-området, vilka av vägar. För Karelen måste Finlands folk
2125: Sovjetunionen frivilligt avståtts tili Finland även framgent vara berett tili stora 9ffer.
2126: enligt fredsfördragen av 1920 och 1940. Det i tredje punkten n.ämnda åtw$indan-
2127: 7) I fall ovannämnda sex villkor god- det av medborgare i RådsUllion~n torde
2128: kännas från finsk sida, anser Sovj€ltrege- i belysningen av den diskussion I'!OOP förts
2129: rin.gen det möjligt at utan någon som helst i Moskva vara at tolka sålun;da, att det
2130: kompensation till fö11mån för Finland icke berör sädana, · vilka friviH1gt hava
2131: avstå från sina rättigheter till arrendering överflyttai till Finland. Fordringarna
2132: av Hangö och Hangöomrädet." skulle således ic<ke gälla ingermanlä.nningar
2133: De n u framlagda villkoren gäUa samma och ester, som sauntliga av fri o.ch egen
2134: spörsmål, · som de, vilka tidigare överläm- vilja flyttat tili Finland.
2135: nats till riksdagsmännen och upplästs in- Demobilisationen, som nämnes i fjiirde
2136: för riksdagen den 29 februari. De äro punkten, vore enligt de förtydligade kra-
2137: emellertid nu vida med preciserade, de ha ven fullständig, d. v. s. Finlan~ arm~ b0rde
2138: kompletterats med siffror och tel'IIDiner bringas tili fredstida numerär. I)~ptQm
2139: och det anges med önskvärd tydlighet vad har tankeutbytet i Moskva ådagalagt, a.tt
2140: kraven i själva verket omfatta. För dessa armen borde hål'las på fredsfoi, ~ . liW.ge
2141: omständigheters utredande torde någon värdskriget fortgår. Det ·är f&rstå~ natur-
2142: vidare diskussion icke vara nödig. ligt och sannolikt, att, sedan frllflsti~tänd
2143: I detta samband mä det likväl vara på ernåtts, Finlands anne icke ~ulle Mlias
2144: sin plats att ur vår synpun!kt i nägon mån vid krigstida S'tyrka, men at!t fatit~ IJ~lut
2145: klarlägga betydelsen och bärvidden av de därom är vår egen sak. Kravet pi\ en
2146: i villkoren ingående fordrinagrna. ohligatorisk demobilisation, inom faststäUd
2147: Det i den första punkten fordrade av- termin, som omfattar förbud f'ör ny m9bili-
2148: brytandet av förbindelserna avser avbry- sation även i det fall, att sådan oJ}ndgäng-
2149: tandet av såväl politiska och militära som ligen skulle erfordras för tryg~andet av
2150: eknomiska förbindelser, med andra ord ett landets neutralitet, står icke i &vere~täm
2151: totalt abrott, som ieke synes förenligt med melse med Finlands suveräna ~tällpiug.
2152: den neutrala ställning Finland strävar att I hela Europa finnes det i~e ett enda
2153: nå. Med avseende på alternativet om inter- f<1lk, det må va.ra än så fredsälakanqe som
2154: nering framhöll jag redan vid riksdagens helst, som vore berett att, änn1;1 medan
2155: plenum den 29 februari att Finlands fo~k storkriget rasar, minska sin fö:rwvarsmakt
2156: ieke kunde skrida tili uppfyllandet av ett till fredstida minimum. Finlands geo-
2157: sådant krav, och •a:tt det icke heller vore grafiska läge och dess långa grä~er ~iUla
2158: tänkbart, att rådsryska trupper skulle in- alldeles särskilda krav på vår försvars-
2159: kallas tili landet för att bistä vid interne- beredskap. Armens pennanen1a försättande
2160: ringen eller fördrivandet av de tyska trup- på fredsfot skulle innebära, att rike:t läm-
2161: perna. Att det nu talas alternativt om nades skyddslöst under den stormig~te tid
2162: fördrivandet, betyder i sak ieke någon änd- Europa någonsin upplevat. Dessutom bör
2163: ring av villkoren enär det uppenbarligen det observeras, att yrkande:t i pm!kt:iken
2164: är fråga om användandet av väld. Vidare skulle innebära en främmande kontroll i
2165: har den angivna tidsfristen fastställts sä våra inre angelägenheter.
2166: kort, att det i själva: verket vore omöjligt Skadeståndsyrkandet, vi1ket under de tidi-
2167: a:tt uppfylla viUkoret. gare skedena av hehandlingen icke tilldragit
2168: Den andra punkten omfattar återupprät- sig nämnvärd uppmärksamhet, har tili följd
2169: tandet av Moskvafreden med dess bestäm- av de preciserade uppgifter, vil<ka nu.mera
2170: melser. Vad 1940 års gräns betyder för erhållits, gestaltat sig som en synnerligen
2171: Finland, därav ha vi tillträckligt bittra er· viktig purrkt i villkoren. Den senaste i
2172: farenheter. Denna gräns splittrar den Finl•and noterade kursen på amerikanska
2173: egentliga grunden för Finlands matriella dollar var 49: 35. Om det krävda ersätt-
2174: och andliga !kultur, berövar landet ett bör- ningsbeloppet av 600 miljoner dollar för-
2175: ligt landskap och en del av Finlands folk vandlas tili finskt mynt enligt kurs 50,
2176: dess fäderneärvda boplatser, samtidigt som kommer man icke tili ett för högt belopp,
2177: den avstänger vidsträckta delar av det inre utan med beaktande av förändringarna i
2178: 46 Keskiviikkona 12 p. huhtikuuta 1944.
2179:
2180: prisnivån tili en alltför låg siffra i finska av detta vidstl-äckta och på möjligheter
2181: mark. Med en sådan beräkning vore skade- rika område innebure en tung :förlust.
2182: ståndet redan 30 miljarder mark. Men en så- Som en sista punkt nämnes möjligheten
2183: dan beräkning vore skadeståndet redan 30 att avstå från Hangö med omgivning be-
2184: miljarder mark. Men detta tal såsom så- rörande anspråk. Redan i det meddelande,
2185: dant säger icke allt, emedan det avgörande som lämnades riksdagen den 29 :februari,
2186: är, att det skulle innebära en utländsk gäld an:fördes som en till villkoren an'knuten an-
2187: och att den borde betalas genom export av märkning, att, om alla andra punkter utan
2188: varor under förloppet av 5 år. I Moskva invändningar skulle accepteras, :frågan om
2189: har man förklarat, att varorna skulle vär- Hangö kunde tagas under omprövning. Nu
2190: deras till gängse pris, men det är ·tydligt, föreligger en :förklaring i mera pwtitiv av-
2191: att mottagarens uppfattning angående va- fattning, som torde böra :förstås sålunda,
2192: rans värde skulle bliva den avgörande. Om att man avstår från kravet på Hangö med
2193: man jämför den varumängd av 6 miljar- område, därest Finland sluter vapenvila på
2194: der, söm årligen utan vederlag borde ex- förenämnda villkor. Regeringen har vid
2195: porteras till Rådsförbundet, med de ge- prövandet av villkoren skänkt denna om-
2196: nomsnittliga exportsiffrorna för åren när- ständighet all tillbörlig uppmärksamhet.
2197: mast före 1kriget, vilka i någon mån över- Vid prövningen av dessa nu :framförda
2198: stego 8 miljarder mark, finner man, att villkor såsom en helhet, har regeringen en-
2199: nästan hela vår export borde användas för hälligt kommit till det resultatet, att de
2200: erläggande av skadeståndet. Det !är näm- icke ~mnna godkännas. Vid :fattandet av
2201: ligen observeras, att från det genom freds- detta beslut har regeringen i0ke letts av
2202: slutet i Moskva avträdda området ägde törhoppningar om o:förmodade :förskjutnin-
2203: rum minst 15 % av vår export. Då för gar i läget av ett eller annat slag, poli-
2204: denna utförsel ingen betalning skulle er- tiska eller militära. Regeringen har ej gett
2205: hål1as, skulle Finland icke heller förmå sig hän åt några illusioner om någon sna:r
2206: upprätthålla någon import. Landet slmlle :för Finland :förmånlig vändning i världs-
2207: till följd därav förlora sin förbindelse med politiken, utan har densamma: letts av en
2208: andra marknader och skulle i praktiken saklig från alla sådana lösa ,antaganden
2209: bliva eknomiskt helt beroende av Ryssland. :frigjord prövning. Då nämligen ett god-
2210: Genom att vederlag för exporten icke kännande av villkoren enligt regeringens
2211: komme att inflyta, skulle arbetslöner och upp:fattning skulle kunna utsätta vår
2212: levnadsstandard tryckas ned tUl en mycket självständighet och vår frihet för det allr~
2213: låg nivå. Huru man än ställer in detta störst'a hot, är det sannerligen bättre att
2214: s:kadestånd i förhållande till ekonomiska välja det a1ternativ, som i framtiden ger
2215: fakta, till nationalinkomsten, arbetskraften, åtminstone någon möjlighet att bevara
2216: produktionskapaciteten, skattetungan eller det, som genom villkorens godtagande sä-
2217: statshushållningen, så kommer man städse kert skulle gå :förlorat. Ingen kan visser-
2218: till samma resultat: att fullgörandet av ligen försäkra, att förhåHandena skola ut-
2219: detta skadetsånd bleve en övermäktig upp- veckla sig i sådan riktning, att vi senare
2220: gift. kunna ernå bättre villkor, men fruktan för
2221: Ä ven den sista punkten, som tidigare att den kommande utvecklingen skullc
2222: syntes gälla endast en diskussion av Pet- gestalta sig oförmånlig, kan icke förmå oss
2223: samo-området, har i Moskva samtidigt fått att godtaga villkor, som äro fördärvbrin-
2224: ett tydligare och strängare innehåll. Man gande för vårt :folks liv.
2225: fordrar återlämnandet av hela Petsamo- Detta innebär icke, att regeringen skulle
2226: mnrädet till Rådsförbundet. Under de år, frångått strävandet att ernå en fred, som
2227: som gått sedan freden i Dorpat, har Pet- tryggar vår självständighet och frihet.
2228: samo organiskt inlemmats i det övriga Tanken på fred må icke förkastas, men det
2229: Finland. Ett träget arbete har gjort detta bör klart och tydligt utta1ras, att dessa nu
2230: arktiska gebit till en faktor i vårt närings- förelagda villkor icke ~mnna läggas till
2231: liv. Den året om isfria hamnen vid världs- grund :för åtgärder, som åsyfta ernåendet
2232: havet har varit mycket viktig i tider av av fred. Då den i offentligheten förda
2233: avspärrning på andra håll. Uppgivandet fredsdiskussionen uppenbarligen har varit
2234: ·valtioneuvoston tiedonanto.
2235:
2236: tili men för förverkligandet av fredssträ- dälle eduskunnan seuraavaan täys~tun-
2237: vandena, så borde denna diskussion icke toon.
2238: fortgående underhållas. Den ger blott
2239: utomstående anledning till den falska tron, Puhemiesneuvoston ehdotus hyväksytään
2240: att vid vore beredda till fred nästan på ja asia p a n n a a n p ö y d ä 11 e edusku!>_-
2241: vilka villkor som helst, samtidigt som de nan seuraavaan täysistuntoon.
2242: på längre sikt försvagar vår egen förmåga
2243: att hålla ut. Enligt regeringens åsikt
2244: borde man låta fredsfrågan ankomma på
2245: riksdagen och regeringen. P u h e m i e s: Eduskunnan seuraava.
2246: Regering.en motser, att riksdagen efter täysistunto on tänään kello 19.
2247: att hava åhört detta meddelande, godkän-
2248: ner enkel övergång tili dagordningen.
2249: Täysistunto lopetetaan ik:ello 14,57.
2250: P u he m i e s: Va:ltiopäiväjärjestyksen
2251: 36 §: n mukaan on asia pantava pöydälle Pöytäkirjan vakuudeksi:
2252: johonkin seuraavaan istuntoon. Puhemies-
2253: neuvosto ehdottaa, €ttä asia pantaisiin pöy- E. H. I. Tammio.
2254: 25. Keskiviikkona 12 p. huhtikuuta 1944
2255: !kello 19.
2256:
2257: Päiväjärjestys. Menettelytapa hyväksytään.
2258: Ilmoituksia:
2259: Siv. !Keskustelu:
2260: Ulkopuolella paiVaJarjes-
2261: tyksen esitellään: Ed. R e i n i ka i n e n: Hallitulcsen tie-
2262: donannosta käy selville, että hallitus edus-
2263: Valtioneuvoston tiedonanto poliitti- kunnan toivomuksen mukaisesti on jatka-
2264: sesta tilanteesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 nut keskusteluja rauhanehdoista Neuvos-
2265: toliiton Jmnssa ja voi nyt eduskunnalle
2266: esittää täsmälliset välirauhan ehdot. On
2267: todettava, että aikaisemmin erinäisiltä ul-
2268: Puhetta johtaa puhemies Hakkila. kolaisilta tahoilta rauhanehtojen eri koh-
2269: tiin nähden annetut Suomelle edulliset
2270: tulkinnat eivät ole pitäneet paikkaansa.
2271: Päinvastoin ehdot ovat osoittautuneet an-
2272: Nimenhuudon asemesta· merkitään läsnä- karammiksi kuin täällä yleensä edellytet-
2273: oleviksi ne edustajat, jotka osallistuivat tiin. Lisäksi ne ovat sellaiset, ettei maam-
2274: edelliseen tämänpäiväiseen täysistuntoon ja me niitä voi nyt täyttää.
2275: lisäksi edustaja Heikinheimo. Sodan eri vaiheissa on sosialidemokraat-
2276: tinen eduskuntaryhmä painostanut maamme
2277: sodasta irtautumisen välttämättömyyttä it-
2278: Valtioneuvoston tiedonanto poliittisesta senäisyyden ja vapauden pohjalla. Mah-
2279: tilanteesta. dollisuutta ei tällaiseen toistaiseksi kuiten-
2280: kaan ole ilmaantunut. Suurvaltasota jat-
2281: Puhe m i e s: UlkopuolelJa päiväjärjes- kuu yhä kiiMyen. Se tuhoaa ihmishenkiä,
2282: tyksen esitellään valtioneuvoston tiedon- taloudellisia sekä kulttuuriarvoja siinä mää~
2283: anto. Sitten kun keskustelu asiasta on ju- rin, ettei maailman sodarrkäynnin historia
2284: listettu päättyneeksi, esitän eduskunnan sitä tunne. Totaalisuudessaan on se vienyt
2285: hyväksyttäväksi sen päiväjärjestykseen pienet kansat mukanaan näiden tahtoen
2286: siirtymisen sanamuodon, joka o.n säädetty tai tahtomatta. On kuitenkin alettu puhua
2287: valtiopäiväjärjestyksen 36 § :n 1 momen- jo sodanjä1keisestä aja,.,1;a. Työväenluokka
2288: tissa. Niiden, jotka eivät hyväksy tällaista on pitänyt tärkeänä, että kansojen väliset
2289: yksinkertaista päiväjärjestykseen siirty- suhteet olisi järjestettävä kansojen itse-
2290: mistä, tulee valtiopäiväjärjestyksen 36 § :n määräämisoikeuden perustalla, jolloin jo-
2291: 2 moonentin mukaan keskustelun aikana kaisella kansalla olisi oikeus elää kansallis-
2292: tehdä ehdotuksensa joko asian valiokuntaan ten rajojensa sisällä vapaana ja itsenäi-
2293: lähettämisestä taikka perustellun päiväjär- senä. Sodan alkuaikoina annettiinkin tä-
2294: jestykseen siirtymisen hyväksymisestä. Jos män suuntaisia lupauksia Atlannin julis-
2295: halutaan tehdä työjärjestyksen 52 § :n 2 tuksessa ja johtavien valtiomiesten lau-
2296: momentissa edellytetty ehdotus päätö}..sen- sunnoissa. Olisi toivottavaa, että nämä ei-
2297: teon siirtämisestä, on sellainenkin ehdotus vät sodan tuhoissa ja hirvittävässä hävi-
2298: tehtävä ennenkuin keskustelu on julistettu ty·ksesS'ä unohtuisi ja ettei sodan jälkei-
2299: päättyneeksi. sessä raunioituneessa Euroopassa vallitsisi
2300: 7
2301: 50
2302: -----------------------Keskiviikkona 12 p. huhtikuuta 1944.------------
2303: väkivalta ja vääryys, etteivät pienet kansat osoittaa, stlloin tunnettujen ehtojen kau-
2304: menettäisi vapauttaan ja itsenäisyyttään histuttava kovuus, niiden suorastaan mur-
2305: eitkä niiltä pirstottuina ja taloudellisesti haava luonne. Tutustuminen täsmällistet-
2306: orjuutettuina riistettäisi elämisen ja kehi- tyihin ehtoihin pudottaa varmaan suomuk-
2307: tyksen mahdollisuutta. set jokaisen isänmaanystävän silmistä. Ne
2308: Meille esitetyt ehdot voivat saattaa kan- ovat suden ehdot lampaalle. Niissä ei näy
2309: samme tällaisen vaaran alaiseksi. rahtuakaan S<lvinnon tahtoa. Neuvostoliitto
2310: Sosialidemokraattinen eduskuntaryhmä on nyt, mikäli siitä riippuu, lopullisesti
2311: yht;y·y hallituksen käsitykseen siitä, että murskannut toivE;et oikeudenmukaisen ja
2312: nyt esillä olevat rauhanehdot ovat ras- inhimillisen kohtelun osoittamisesta meille.
2313: kaat j,a vaikeat täyttää, minkävuoksi ei Kun meiltä vaaditaan sellaista, minkä täyt-
2314: niitä voida sellaisenaan hyväksyä. Ryh- täminen on jo fyysillisesti mahdotonta, ei
2315: mämme mielestä olisi Suomen taholta kui- rohkeinkaan toiveajattelu kykene tätä muu-
2316: tenkin edelleen selvästi korostettava maam- ria ylittämään. Tästä tosiasiasta avautuu
2317: me vilpitöntä rauhanhalua ja pitäisi .t<li- eteemme ainoastaan yksi tie, puolustustais-
2318: mia siihen suuntaan, että keskusteluja voi- telun tie. Valinnan varaa ei ole. Että
2319: taisiin jatkaa päämääränä hyväksyttävät tiemme on oleva tuskia täynnä, ei käy epäi-
2320: ehdot. Tässä mielessä sosialidemokraatti- leminen. Miten se päättyy, sitäikään ei
2321: nen eduskunta kannattaa yksinkertaiseen ihmissilmä näe. Jos kulttuurikansojen seu-
2322: päiväjärjestykseen siirtymistä. rasta pyyhkäistäiän pois yksi sen kunniak-
2323: kaimmista jäsenistä, on syy Neuvostoliiton
2324: Ed. K u k k o n e n: Herra puhemies ! ja sen demokraattisten asetoverien. Mutta
2325: EdU3kunta käsittelee nyt lyhyen ajan ku- niin turtuneeksi emme kuvittele sivistyneen
2326: luessa kolmatta kertaa kysymystä rauhan maailman omaatuntoa. Kuten monasti en-
2327: palauttamisesta Suomen ja Neuvostoliiton nen ahdinkansa hetkellä, isonvihan kauhut-
2328: välille. Meille alkuaan asetettujen ehtojen kin muistaen, Suomen kansa nytkin luot-
2329: tuhoisista seurauksista, jos vaatimuksiin taa oikeuden ja ihmisyyden voittoon. Kaik-
2330: olisi suostuttu, ei hevin voinut olla eri kialla, missä minulla on ollut tilaisuus äs-
2331: mieliä. Niihin oli kuitenkin toivottu saa- keisinä päivinä tavata ihmisiä, on vallin-
2332: tavan selvennyksiä ja olennaisia lieven- nut vain yksi mielipide: kansakunta ei voi
2333: nyksiä. Erityisesti oli läntisessä naapuri- ehdoin tahdoin luopua vapaudestaan ja
2334: maassa pidetty jopa ilmeisenä, että eh- Isiensä maasta. Näitä kaikkein kalleimpia
2335: tojen tekstiä tultaisiin selittämään keven- arvoja on vanhan suomalaisen tavan mu-
2336: tävään suuntaan. Hallitus onkin velvolli- kaisesti puolustettava. Tämä koskee Suo-
2337: suutensa mukaisesti koettanut saada sel- men aluetta kokonaisuudessaan. lVIitä eri-
2338: ville, oliko ja minkälaisiin muutoksiin mah- tyisesti Karjak1an tulee, se on maakun-
2339: dollisuuksia. Selonteosta ilmenee, että sel- tiemme helmi. Neljä vuotta sitten raaka
2340: vyys on peräisin autenttisista lähteistä ja väkivalta leikkasi sen irti Suomen ruu-
2341: että se on lopullinen. Vastaus on merkit- miista. Tapahtuma järkytti syvästi kaik-
2342: tävä kaikissa suhteissa kielteis~ksi. Siitä kien meidän mieliämme, puhumattakaan
2343: tavasta, millä Neuvostoliitto jatkuvasti siitä tuskasta, jota Karjalan väestö itse
2344: suhtautuu meidän vilpittömiin rauhanpyr- tunsi. Silloiset kärsimykset ja myöhemmin
2345: kimyksiimme, voi tehdä ainoastaan yhden annetut verilunnaat velvoittavat meitä.
2346: päätelmän: Neuvostoliitto tahtoo tuhota Mikäli meidän mahdGllisuutemme riittävät.
2347: Suomen. Se on ollut havaittavissa kaikista on murhenäytelmän toistuminen estettävä.
2348: naapurin otteista alkaen syksystä 1939, En voi edellyttää muuta kuin, että puo-
2349: eikä siitä ole vallinnut epäselvyyttä .myös- lustustaistelumme jat•kuu. Tämän johdosta
2350: kään nyt käytävän rauhankeskustelun ku- rohkenen esittää hallituksen harkittavaksi
2351: luessa. muutaman toivomuksen.
2352: T•ätä asiain tilaa me syvästi valitamme. Ulkomaiselle opinionille, erittäinkin vira.l-
2353: Meille onnettoman päämääränsä Neuvosto- lisille piireille olisi ehkä syytä tehdä sel-
2354: liiUG saavuttaisi nopeasti ja varmasti, vie- väksi, miten kaiken tuhoavasti alistuminen
2355: läpä ilman ponnistuksia ja kustannuks;a, asetettuihin ehtoihin vaikuttaisi Suomen
2356: j-os me alistuisimme tarjottuihin ehtoihin. kansallisessa, valtiollisessa, stmteep.:ises::oa ja
2357: Minulla on jo aikaisemmin ollut tilaisuus myös taloudellisessa suhteessa. Niinikään
2358: :Valtioneuvo.ston tiedonanto poliittisesta tilanteesta. 51
2359:
2360:
2361: olisi kaikki mahdollinen tehtävä sen to- yksimielisesti kielteisen kantansa ehtojen
2362: siseikan osoittamiseksi, miten kieroja ovat hyväksymisen suhteen.
2363: ne venäläisten väitteet, että muka Venä- Venäjän esittämät välirauhan ehdot ovat
2364: jän turvallisuus vaatisi Suomen silpomista yksityiskohtienkin tultua nyt selvitetyiksi
2365: ja tuhoa. Turvallisuus tällä suunnalla kovennetut siitä, mitä ne olivat helmikuun
2366: toottaisiin paraiten antamalla Suomen elää lopulla esitetyssä ylimalkaisemmassa muo-
2367: rauhassa. dossaan. On siis käynyt aivan päinvastoin
2368: Edelleen näyttäisi olevan aihetta sel- kuin mitä erikoisesti ulkomailla arveltiin
2369: vittäJä kysymystä, miten Neuvostoliiton vaa- puhuttaessa pitkälti ja laveasti ehtojen tul-
2370: timuksia on Atlantin julistuksen valossa kinnasta ja lievennyksistä. Me itse, tuntien
2371: arvosteltava, vaikka julistuksen merkitystä venäläisten menettelyn ehkä paremmin kuin
2372: ei pidäkään liioitella. Vihdoin ·olisi sopi- muut, olemme alusta lähtien olleet epä-
2373: vin keinoin hälvennettävä ulkomailla val- luuloisia asian suhteen. Tämä käsityk-
2374: litsevia harhakäsityksiä Suomen väitetystä semme on saanut nyt vahvisiuksen. Me
2375: syyllisyydestä vuonna 1941 puhjenneeseen suomalaiset, tuntien omat mahdollisuu-
2376: sotaan. Jos näissä suhteissa onnistuttaisiin temme, ymmärrämme nyt ·entistäkin pa-
2377: jotakin aikaansaamaan, olisi se omansa edis- remmin, että puheena o'evia ehtoja ei
2378: tämään oikean asiamme voittoa. voida hyväksyä, kuin myös että Venäjä
2379: Yksimielisyys ja usko ovat kuitenkin maa- ei ole niitä siinä mielessä edes esittänyt.
2380: laisliiton eduskuntaryhmän mielestä varmin Jo määräaikojen lyhyys on siitä selvänä
2381: turvallisuutelll!ille tae. Kaikkien hajoitus- todisteena. Venäjän hallitus ei ole tällä
2382: yritysten, kotimaisten tai ulkoa tulevien hetkellä tarkoittanut rauhan a:ka.ansaa-
2383: täytyy kilpistyä Suomen kansan itsesäily-- mista kansswmme. Kat<Sooko se voiman-
2384: tysvaistoa vastaan. Panen mielihyvin mer- tunnossaan sen eri sy:istä nyt tarpeetto-
2385: kille että hallituskin katsoo huolenpidon maksi, haluten tästäkin päättää vasta lo-
2386: rauhasta kuuluvan hallitukselle ja edus- pullisessa ranhanteoss·a, vai haluaisiko se
2387: kunnalle. Odotettava on, että hallitus koh- tässä vaiheessa saada vain liittolaistensa
2388: telee hajoittavia voimia tämän kantansa siunauksen pyrkimyksilleen, taikka onko,
2389: mukaisesti. mikä on todennäköisintä, sen päämääränä
2390: Vaikka me emme taistelekaan yksin, mei- sodan keskelläkin jatkuvasti sama pyrki-
2391: dän kohtalomme on kuitenkin ensisijaisesti mys, mikä on viidettäkymmentä vuotta
2392: omassa kädessämme. Tätä kättä ei ohjaa maassamme saatu raskaasti tuntea, se saa-
2393: sokea uhma, vaan velvollisuuksistaan tietoi- taneen nähtävästi lähivuosien aikana sel-
2394: nen yhteistahto. Toivo ja usko taasen, ku- vitetyksi.
2395: ten kansamme historia osoittaa, ovat en- Ehtojen sisällön täydellisesti tunnetuksi
2396: nenkin näytelleet tärkeätä osaa henkisen tulemisesta on kuitenkin nytkin ollut etua.
2397: voiman antajina; ilman niitä ei ole kan- Paitsi että useissa maissa on ruvettu avoi-
2398: l>allista tulevaisuuttakaan. mesti myöntämään näiden ehtojen hyväk-
2399: Lujasti luottaen siihen, ettei kovinkaan symisen mahdottomuus, on Venäjän toi-
2400: kohtalonisku kaada yksimi~listä kansaa, mesta meidän omasta keskuudestamme jäl-
2401: edustamani ryhmä kaikilla ·äänillään ikan- leen hävitetty rippcet.kin sellaisesta luu-
2402: natJtaa tässä asiassa hallitusta ja sen pyytä- losta, että siltä taholta olisi odotettavissa
2403: mää yksinkertaista siirtymistä päiväjärjes- mitään suopeamielisyyttä maatwmme koh-
2404: tykseen. Maalaisliiton eduskuntaryhmä yh- taan. Tämän jälkeen Suomen kansa tulee
2405: tyy myös siihen selonteossa esiintyvään jatkamaan puolustustaisteluaan yksimieli-
2406: !käsitykseen, että neuvottelujen rauhasta sempänä kuin koskaan ennen.
2407: nyt esiintyvin edellytyksin on katsottava On selvää, että vihollisemme tulee, ei
2408: päättyneen. vain taistelurintamalla, vaan muutenkin,
2409: koettamaan monin keinoin toimia maatamme
2410: vastaan. Tästä johtuen tulee maamme hal-
2411: Ed. H o r e 11 i: Herra puhemies! HaHi- litus lw::mnollisesti mitä suurimmalla valp-
2412: tus on meille tänään antanut selvityksen paudella edelleenkin koettamaan s-eurata
2413: siitä, mitä herrat Paasikivi ja En0kell sai- vihollisen pyrkimyksiä ja pitämään myös
2414: vat Moskovan käynnillään tietää. Niinikään eduskuntaa tietoisena tapahtumista. Kun
2415: hallitus on täysin selvästi esittänyt oanan nämä asiat useasti ovat sellaisia, että nii-
2416: 52 Keskiviikkona 12 p. huhtikuuta 1944.
2417:
2418: den saattaminen julkisen sa,nan palstoille att uppfylla, u.tan även blo.ttställa livsvik-
2419: d ole maallemme eduksi, on hallituksen .ti.e- tiga försvarsintressen. Svenska riksdags-
2420: donannossaan lausuma •ajatus, että rauhan- gruppen är ense med regeringen om att
2421: ehdoista ensi sijassa tulee olla päättämässä vapenstillestånd och fred icke kunna byg-
2422: hallituksen ja eduskunnan ja ettei niitä gas på dessa förutsättningar. Gruppen
2423: kaikissa vaiheissaan saatet;a julkisuuteen, röstlar därför enhälligt för enkel övergång
2424: pidettävä oikeana, jotenka julkisuudessa till dagordningen.
2425: on näitä koskevat kysymykset saatava esit- Svenska riksdagsgTuppen understrY'ker
2426: tää vain hallituksen ohjeiden mukai<>ina. emellertid nödvändigheten av att regerin-
2427: Meidän soromme tulee siis edelleen jat- gen, såsom ock statsministern antydde, icke
2428: kumaan minkään lopputuloksen olematta betraktar bemödandena att ernå vapen-
2429: tällä hetkellä näkyvissä. Voimme kuiten- stillestånd och fred såsom avslutade, utan
2430: kin elää luottavaisella mielellä, koska sodan att regeringen tager vara på varje möj-
2431: ;johto on kokeneimmissa ja parhaissa kä- lighet ·att på de inledda förhandlingarnas
2432: sissä, lll1itä meillä löytyy, ja koska sota- väg nå fram till en antagbar uppgörelse.
2433: välkemme on sekä koulutuksensa että vas- Slutligen önskar gruppen framhålla at1:,
2434: tuuntuntonsa puolesta ensiluokkaista. Jos även om det är nödvändigt att återhåll-
2435: meillä puolustusmahdollisuuksis..'lamme il- samhet i den offentliga diskussionen i
2436: mestyy jotakin heikkoutta, ei se johdu fredsfrågan iakttagas, folket dock icke helt
2437: suinkaan sodan johdosta eikä joukko-osas- får ställas utanför den offentliga behand-
2438: tojen puolustus.tahdosta, vaan ennemmin- lingen av denna sa:k, s-om framför andrn
2439: kin materiaalin osalta. Tällöin on meidän är en livsfråga för vårt land.
2440: kaifukien muistettava, mistä me olemme
2441: siinä suhteessa suurimman avun saaneet. Ed. S a l m i a 1 a: Herra puhemies! Isän-
2442: Vain Sruksan valtakunta on tehokkaasti maallisen kansanliikkeen eduskuntaryhmä
2443: tukenut meitä. Sen puolustuslaitokselle on suurella tyydytyksellä vastaanottanut
2444: antarrna materiaalimäärä, verrattuna !ll1uual- hallituksen tiedonannon, että hallitus on
2445: ta tulleeseen, on mahdollisimman ylivoi- yksimielisesti päättänyt hylätä ulkoasiain-
2446: mainen. Myös siviiliväen samasta maasta komissaari Molotovin viime maaliskuun 26
2447: saama osuus on yhtä suuri, ja kun tie- päivänä Suomelle osoittamat välirauhan
2448: dämme, mikä sotilaallinen merkitys sano- ja rauhan ehdot, joitten hyväiksyminen mer-
2449: tulla valtakunnalla on meidän maamme kitsisi varmaa tuhoa kansalli'lelle olemassa-
2450: turvaamisessa Venäjää vastaan muutenkin olollemme, valtiolliselle itsenäisyydenemme
2451: ollut twmän sodan aikana, on luonnolli<:J.ta, ja sosiaaliselle hyvinvoinnillemme. Minkä-
2452: että tätä voiman ja välttämättömän sekä laiseksi jatkuva puolustustaistelumme muo-
2453: ainoan avun lähdettä on edelleenkin koe- dostuneekin, niin sen lopputulos ei pahim-
2454: tettava käyttää hyväksemme. Tämä väUtä- massakaan tapauksessa voi tulla tuhoisam-
2455: mättömyys puolestaan määrää ilman muuta maksi kuin se olotila, johon ulkoasiainko-
2456: poliittisen suhtautumisemme Saksaa kohtaan missaari Molotovin ehtojen hyväksyliilinen
2457: täysin suoraksi ja lojaaliksi. Suhteittemn;w kansamme varmasti veisi. Eduskuntaryhmä
2458: o~kea hoitaminen Saksaan on vallankm toivoo, että eduskunta niinikään yksimieli-
2459: näissä oloissa maallemme välttämättömäm- sesti hyväksyisi hallituksen kannan j.a olisi
2460: pää kuin ehkä koskaan tätä ennen. siten yksimielisyyden esikuvana kansal-
2461: Ilmoitan herra puhemies, että ik:dkoo- lemme sen taistelussa olemassaolostaan.
2462: muspuolue~n eduskuntaryhmä yksimieli- Isänmaallisen kansanliikkeen eduskunta-
2463: sesti 'kannattaa yksinkertaista päiväjärjes- ryhmä toteaa samoin tyydytyksellä pää-
2464: tykseen siirtymistä. ministerin tiedonanno.'lsa sen kohdan, JOSSa
2465: sanotaan, että hallitus katso~, että rauhan-
2466: Ed. Furuhjelm: Herr talman! De okeskustelun jatkaminen julkisuudessa tä-
2467: viUkor för vapenstillestånd !ll1ellan Fin-. män jälkeen vahingoibtaa asemaamme ja
2468: land och Rådsunionen, som genom regerin- puolustustaistelua~c: On to~ellakin ko~
2469: gens försorg införskaf-fats och bragts till kea aika luopua enlhsrauha-aJattelusta Ja
2470: rhlrsdagens kännedom, äro icke möjliga att lopettaa julkisuudessa keskustelu sodasta
2471: godkänna. De ställa Finlands fo}k inför irroittautumisesta, sillä siitä tähän asti
2472: krav, som icke allenast äro öve1·mä:ktiga aiheu.tlmut haitta maallemme on niinhyvin
2473: .V altioneuvo.ston tiedonanto poliittisesta tilanteesta. 53
2474:
2475: ulk:o- kuin sisäpoliittisesti ollut jo kyllin taisivat hyväksymään mitkä tahansa meille
2476: suuri, samalla kuin se on heikentänyt puo- sanellut rauhanehdot Suomen :k:iansa sei-
2477: lustustaisteluamme. Oletamme, että halli- soo edelleen pystypäisenä, sen armeija on
2478: tuksen esittäJmään käsityskantaan sisältyy lyömätön, sen vuoksi ei ehtojen sanelu voi
2479: myös tarkoitus, että valtiovallan taholta olla yksipuolista. Hätääntyneet kansalaj-
2480: vihdoinkin myös pannaan tehokas sulku semme, joille rauhantekeminen ehdoilla
2481: sille moninaiselle propagandalle, jolla on millä tahan:sa on .tullut .pakkomielteeksi,
2482: koetettu kypsyttää kansaamme erillisrau- muistakoot mieluummin talvisotamme si-
2483: haan kylvämällä sen keskuuteen epätoivoa veellistä ja oikeudellista asennetta Jmin
2484: ja epäuskoa tulevaisuuteen nähden ja pyr- viittauksia joihinkin his·toriallisiin rauhan-
2485: kimällä heikentämään sen taistelutahtoa. tekoihin, joilla ei ole aina vertauskohtia.
2486: Tätä propagandaa on vihollismaiden ta- Meille esitetyt rauhanehdot ovat tällä
2487: holta taitavasti harjoitettu ennen kaikkea kerralla vastaanotetut Neuvosto-Venäjän
2488: Skandinaviasta käsin käyttämällä välikap- päämajasta, Kremlistä, ja on niitä näin
2489: paleina ruotsinmaalaista sanomalehdistöä, ollen pidettävä lopullisina tällä haavaa,
2490: värillis:tä aikakauslehdistöä y. m. Näitä vi- eikä enää •keskustelua n. s. lieveromistä eh-
2491: hollismaiden etuja skalldinavismin varjolla doista kansan hämäämi-seksi voitane tarkoi-
2492: ajavia painotuotteita on maahamme saatu tuksellisesti jatkaa meillä enempää kuin
2493: tuoda ja täällä levittää melkein vapaasti. ulkomaiden lehdissäkään. Sanottakoon
2494: Niinikään on meidän oma tiedoituslaitok- vielä, että nyi; käsiteltäväksi annetut ehdot
2495: semme n. s. puolueettomuuden nimissä le- eivät oleellisesti eroa aikaisemmista, paitsi
2496: vittänyt radion ja sanomalehdistön kautta mikäli ne eritel.tyinä selvyydessään esiinty-
2497: vihoUismaiden tiedoituslaitoksen uutisia vät entisiä ankarampina ja edelleen koh
2498: y. m. propaganda-aineistoa, joka on ollut tuuttomina ja k:aiken lisäksi märäaikoihir:
2499: omiansa synnyttämään kansan keskuudessa nähden täysin mahdottomina, antaen jo
2500: levottomuutta ja heikentämään sen uskoa alkuun ajatuksen, että niiden täyttä:mistä
2501: asiamme voittoon. Tästä on käsityksemme aikamääriin nähden ei voida luvata ;j.a että
2502: mukaan nyt tehtävä jyrkkä loppu ja tie- ne jo sellaisina sisältävät näin ollen il-
2503: doitustoimintamme suunnattav.a kansamme meisiä riidan aiheita arvaamattomine seu-
2504: taistelutahdon tehostamiseen ja niiden voi- rauksineen.
2505: mien lujittamiseen, jotka ovat väl.ttämättö- Voidaan syyllä kysyä, minkälaisen rau-
2506: miä puolustustaistelumme viemiseksi onnel- han ja aseman ne takaisivat Suomelle.
2507: liseen loppuun. Ilman rmuuta on selvää, että niiden hyvä!k-
2508: Edellä esitettyyn viitaten pyydän saada symisellä me emme pääsisi irti sodasta,
2509: iLmoittaa, että isänmaallisen kansanliikkeen • koska jo ensimmäinen kohta täytäntöön
2510: eduskuntaryhmä tulee yksimielisesti Jmn- pantuna voisi .tuoda mukanaan uuden so-
2511: nattamaan yksinkertaista siirtymistä päi- dan ja lisäksi kunniattoman hyöffikä.yksen
2512: vlijärjestykseen. sotavoimia vastaan, jotka ovat taistelleet
2513: vuosia vihollistamme vastaan. Ei voi vält-
2514: tyä tässä yhteydessä ajatuksesta, emmekfi
2515: Ed. H e i n i ö: Herra puhemies! - Kun rauhanehtojen hyväksymisellä hankkisi it-
2516: hallitus tänään on jättänyt Suomen hal- sellemme Italian [mnsan onnetonta koh-
2517: litusmuodon mukaisesti eduskunnan rat- taloa.
2518: kaistavaksi kysymyksen rauhanehtojen hy- Maailmansodan luomista ja tuomista vä-
2519: väksymisestä, on eduskunta tunteva sen littömistä seuraamuksista emme pääsisi irti
2520: suuren vastuun, mikä sille kansan valitse- missään tapauksessa. Y aikeutenamme olisi
2521: mana edustajistona on asetettu. Yksimie- - ja voi olla kyllä kaikissa tapauksissa -
2522: lisiä lienemme rauhankaipuussa raskaiden elintarvikepula, koska 250-300 milj. kilon
2523: sotavuosien jäLkeen, mutta sanottakoon se leipäviljan vajausta emme pysty täyttä-
2524: heti, e.ttä rauhankaipuumme ei saa viedä mään sen jälk13en, kun Petsamo olisi meiltä
2525: meitä kunniattomien ehtojen hyväksymi- riistetty mahdollisena ulkomnankaupan
2526: seen, eikä tekoihin, jotka voitaisiin osoit- tienä ja Itämeri suljettuna saksalais.ten toi-
2527: taa petokseksi tulevia sukupolvia kohtaan. mesta. Jos asemaamme nyt pidetään epä-
2528: Sotilaallinen ja taloudellinen asemamme ei- varmana suursodan sotaonnen vaihtelujen
2529: vät ole suinkaan sellaisia, että ne pakot- vuoksi, ei se ainakaan varmistuisi vähää-
2530: 5~ ______________ _!{eskiviikkona 12 P.:__h_u_h_t_i_k_u_u_t_a_1_9_4_4_.____________
2531:
2532: kään taloudellisesti, vielä vähemmän poliit- minen demobilisatiolla, johon voisi suostua
2533: tisesti. vain lyöty armeija. ANneijamme demo-
2534: -Ehtojen toinen kohta, vaatimus Karja- bilisatio vihollisen määräyksestä veisi tule-
2535: 1amme luovuttamisesta toistamiseen viholli- vien polvien armeijalta tahdon ja sisäisen
2536: sillemme, .on sydäntä raastava. Se on sitä ryhdin, puhumattakaan kunnia-käsitteen
2537: vanhan kansanisen asuma-alueerrnme vuoksi, epäilyttävästä hirnmenemisestä vuosikym-
2538: JSanmaamme yhteyteen erottamattomasti meniksi, edelleen puolustuksemme suureksi
2539: lmuluvana - ja yhtä hyvin kuin pidimme tappioksi. Herra pääministerin Lausunto
2540: sen puolustamista kansallisena velvollisuu- siitä, että nykyisissä epävalraisissa o'oissa
2541: tenamme syksyllä 1939, on se oleva sitä on valtakunnan Suvereenisuuden edellytyk-
2542: edelleenkin, koska muutoin tuomitsisimme senä mobilisoitu armeija, on täysin oikea,
2543: sen päätöks'en, jon:ka eduskunta teki kohta- eikä Suomi myöskään voi luopua oikeudes-
2544: lokkaana yönä Vallilan työväentalossa mar- taan itse päättää armeijansa vahvuudesta.
2545: raskuun vi1meisenä päivänä 1939 Neuvosto- Rauhan kysyrrnyksen toisessa käsittclysså
2546: Venäjän tehdessä ensimmäisen raa 'an viittasin jo ehtoon sotavahinkokorvauksista,
2547: hyökkäyksensä pääkaupunkia vastaan. mikä nyt on saanut kylmän todellisuuden
2548: Eduskunta valitsi silloin puolustussodan mukaisen selvityksen. Vaikka meille ei
2549: häpeällisen antautumisen sijasta ja sen olisi esitetty mitään :muita vaatimuksia
2550: luottaunus sankarillisiin puolustajiin ei ole kuin tämä talouttamme vakavasti uhkaava
2551: ollut pettymys. Olisiko nyt järjestettävä ehto, joka kirjaimellisesti läpivietynä joh-
2552: uhrautuville puolustajille pettymys edus- taisi kansaamme 'Peri'katoa kohti, olisi sen
2553: kunnan taholta luopurt1alla Karja'asta en- hyväksyminen arveluttavaa. Talousmie-
2554: siksikin kaikkine puolustusmahdollisuuksi- hemme ovat laskeneet v.aadittujen sotakor-
2555: neen ja toiseksi valtakunnan osasta, joka vausten menevän runsaasti yli voimiemme.
2556: kunnia~kaasti, tarmokkaasti ja ahkerasti on Kun työmme ja uhraukserrnme eivät riit-
2557: ollut rakentamassa yhteistä elämää ja Suo- täisi vaatimusten täyttämiseen, olisi meillä
2558: men tulevaisuutta. Tuntuu tässä yhtey- edessä kaiketi valtion omaisuuden pakko-
2559: dessä alentavalta viitatakin niihin suuriin panttaus edessä: rautatiemme saattaminen
2560: taloudellisiin menetyksEn, joita Karjalan vieraan valtakunnan valvonnan alaisiksi ja
2561: luovuttaminen toisi tullessaan, kun ajatus hallintaan, teollisuutemme samoin ja lo-
2562: ia sydän kiintyvät tässä vaiheessa yksin- puksi ehkä kallein kaikista, valtakunnan
2563: ~maan siihen kansalliseen onnettomuuteen, työvoima. Saa.ttaa kysyä, onko tarkoitus
2564: joka Karjalaa ja sen kansaa muun Suomen köyhyyden ja kurjuuden ,l~autta kuljettaa
2565: ohella kohtaisi. Kysytään, olemmeko jo maa alistumaan neuvostolaiseksi.
2566: uudelleen pakon edessä ja vastaus on oleva Ja lopuksi viimeinen ehto, Hankoa kos-
2567: kielteinen. Jos tässä menetämme uskomme keva, josta Neuvosto-Venäjä pitää mahdol-
2568: asiamme oikeutukseen, menetämme paljon lisena luopua, mikäli muut kuusi ehtoa
2569: muuta kallista, jota ei voi rahassa ja .tava- Suomen taholta hyväksytään. Onko sa-
2570: rassa arvioida. nonta ,pitää mahdollisena luopua'' diplo-
2571: Entä sitten ehtojen neljäs kohta, armei- maattinen, kun suora sanonta ,luopuu vaa-
2572: jamme demobilisatio hetkellä, jolloin se timasta ", olisi vailla tulkintoja ja 'arvai-
2573: puolustustahtoisena ja -kykyisenä seisoo luja perimmäisestä tarkoituksesta.
2574: vartiossa asemissaan. Suunnitellessamme Tarkastelipa asetettuja ehtoja missä mie-
2575: vuosikymmenet puolustus.tamme oli 1ähtö- lessä tahansa, ne ovat lohduttomat ja sel-
2576: kohtanamme, ei suinkaan miljoonia käsittä- laisina mahdottomat hyväksyä. Kun kan-
2577: vien vihollismassojen lyöminen, mutta kyllä samme oikeustajunta ei tunnusta tahol-
2578: sellaisen vahvan aseellisen puolustuksen tamme tapahtuneen kansainväliseen o:.keu-
2579: luominen, joka meille ominaisissa olosuh- teen kohdistunutta rikosta, sellaisena ei toki
2580: teissa vo:Si rajojemme ylittäjälle antaa is- vo:da pitää maan rajojen puolustamista,
2581: lmt, joiden vaikutusta sen olisi syytä ka- taistelua vapaudesta ja itsenäisyydestä, ei
2582: vahtaa ei vain suurien menetysten vuoksi, se katso voivansa alistua, ei uhan eikä väki-
2583: vaan myöskin pelosta menettää arvoval- vallan edessä sille tuhoisiin rauhanehtohin.
2584: tansa, kuten ta1visotamme jo niin selvästi Jos se täten jatkuvasti valitsee taiste'ujen
2585: osDitti. :Mutta tärkeintä olisi sittenkin kan- tien, se tekee sen kansakunnan onnea ja
2586: sallisen puolustuksen vaarallinen heikentä- kunniaa ajatellen, tietoisena siitä, että se
2587: Valtioneuvo.ston tiedonanto poliittisesta tilanteesta.
2588:
2589: polvistuneena asemahdin edessä ·ei voi enä:ä tanto edusti ennen sotia yli 10 °/o maaiiiiille
2590: kansana elää, eikä voittaa taisteluaan. Näin maataloustuotannosta ja äskettäin on julki-
2591: ajatellen se rohkenee tehdä päätöksensä, suudessa esitetty asianomaisen hallituksen
2592: jota se pitää ainoana mahdollisena ja ai- jäsenen haastattelu, jonka mukaan palau-
2593: noana oikeana tällä hetkellä. tetun Karjalan sato edustaa jo kuluvana
2594: Kuultuaan hallituksen tiedonannon Kan- vuonna yhden kuukauden kulutusta koko
2595: sallisen Edistysmielisen puolueen edus- maamme väestölle, eivätkä Karjalan vilje-
2596: kuntaryhmä ilmoittaa yksimielisesti kan- lysmahdollisuudet ole vielä läheskään kaikki
2597: nattavansa yksinkertaista päiväjärjestyk- käytetyt. Edelleen @ vielä tänä päivänä
2598: seen siirtymistä. hallituksen -tiedonannossa mainittu, että
2599: Karjalan osuus maamme vientiteollisuu-
2600: Ed. L u u k k a: Herra puhemies! Halli- desta oli 15 %.
2601: tuksen tämänpäiväisessä tiedonannossa mai- Karjalan sadoUa on näinollen jo tällä
2602: nittiin yhtenä rauhan saannin ehtona Kar- hetkellä mitä suurin merkitys maamme elin-
2603: jalan luovuttaminen. Vaikka eduskunta tarvetuotannolle, ja ensi vuonna tulee sinä
2604: yksimielisesti hyväksyykin hallituksen tie- ilmeisesti olemaan ratkaiseva merkitvs
2605: donannon, niin on asian tässä vaiheessa kansamme to:meentulolle. ·
2606: syytä esittää asiaa myöskin Karjalan koh- Koko sen ajan, minkä palautettu K·ar-
2607: dalta ja karjalaiselta näkökulmalta. jala on jälleen ollut valtakunnan yhtey-
2608: KarjaJa on irroittamaton osa valtakun- teen liitettynä, on sen väestö tulevaisuuteen
2609: nastamme. Ilman Karjalaa ei tämä valta- rohkeasti luottaen rak<Clltanut ja viljeUyt
2610: kunta voi ajan mittaan pysyä itsenäisenä Karjalaa koko maan turvaksi ja .m.enestyk-
2611: valtakuntana. Karjala on rajapyylcld idän se,ksi. Karjalan asukkaille on perustus-
2612: ja lännen välillä. Voitokas armeijamme laissa turvattu samat oikeudet kuin maam-
2613: on sen raskain veriuhrein valloittanut ta- me muittenkin maakuntien asukkaille niin
2614: kaisin vihollis.eltamme. Heti taistelevan asuinpaikkaan ja omaisuuteen kuin mui-
2615: armeiJamme jäljillä seurasi karjalainen hinkin kansalaisoikeuksiin nähden. Vaikka
2616: väestö entisille asuinpaikoilleen rakenta- näin on ja vaikka Karjalan merkitys pi-
2617: maan ja viljelemään uudelleen sodan hävit- täisi olla tunnettu kaikille maamme asuk-
2618: tämää maakuntaa. Maamme hallituksen ja kaille, ovat Karjalan väestö ja sen edusta-
2619: eduskunnan yksimielisin päätöksin on tämä jat saaneet hämmästyksekseen ja pettymY'k-
2620: maakunta juhlallisesti ja perustuslaillisessa sekseen todeta, että tänä aikana, jolloin
2621: ,järjestyksessä yhdistetty muuhun valtakun- voitokas armeijamme, vahvempana kuin
2622: taan. Karjala on elintärkeä osa valtakun- milloinkaan, seisoo Unnoitetuissa asemis-
2623: nastamme maanpuolustukselliselta kan- saan vaJtakuntamme vapauden turvana, on
2624: nalta. Sen on historia jo aikaisemmin ja Karjalan viholliselle luovuttamiseen val-
2625: sen on myöskin nykyinen puolustustaiste- mista mielialaa hämmästyttävän runsain
2626: lUJmme osoittanut. Tarvitsee vain silmätä määrin esiintynyt laajoissa, jopa vastuun-
2627: Suomen itärajaa osoittavaa karttaa vo:dak- alaisiss&kin piireissä maassamme. Karjal·an
2628: seen todeta, miten ratkaiseva merkitys Kar- väestö ei o1 e voinut eikä voi ymmärtää tätä.
2629: jalalla ja nimenomaan Karjalan kannak- Samanaikaisesti on se edelleen voinut to-
2630: sella on maanpuolustuksen kannalta. Kar- deta, että ne karjalaisten taholta esiinty-
2631: jalan kannaksen puolustuslinja on tällä neet pyrkimykset, joiden tarkoituksena on
2632: hetkellä noin 80 kilometrin pituinen, mutta ollut valtakunnallisen kokonaisuuden esiin-
2633: Moskovan pakkorauhassa määrätyn kaak- tuominen, Karjalan merkityksen selventä-
2634: koisen maarajan pituus on noin viisi kertaa minen niin maanpuolustuksen kuin talou-
2635: niin pitkä eli noin 400 kilometriä. Sen puo- dellisenkin asemamme kannalta, on estetty
2636: lustaminen vaatii joukkoja ain&kin viisi pääsemästä julkisuuteen. Sensijaan on
2637: kertaa niin paljon kuin sen linjan puolusta- valtakunnallista puolustustahtoa heikentä-
2638: minen, missä armeijamme nyt seisoo. Kar- vää ja käsitteitä sekoittavaa rauhanoffen-
2639: jala on elintärkeä osa valtakunnasta.mme siivia saatu jatkuvasti maassamme harjoit-
2640: myöskin taloudellisessa mielessä. Sen taa vielä. senkin jälkeen, kun vihollisemme
2641: 500,000 henkeen nouseva asukasmäärä edus- rauhanehdot ovat tulleet julkisuuteen. Yh-
2642: taa enemmän kuin 1/8 osaa maamme väes- tenä esimerkkinä tällaisesta y<ksipuolisesta
2643: töstä. Palautetun Karjalan maataloustuo- holhouksesta saanen .mainita, ettei karjalai-
2644: 56 Keskiviikkona 12 p. huhtikuuta 1944.
2645:
2646: sen väestön edustavirnman kokouksen, Kar- ' maan hallitukseen ja eduskuntaan, ettei
2647: jalan Liiton, vuosikokouksen julki'lausumaa missään vaiheessa vedetä armeijaamme va-
2648: ole saatu julkaistuksi sanoma!ehdissä, paaehtoisesti sen nykyisistä asemista en-
2649: vaikka koko juLkilausuma oli valt·akuntaa nenkuin koko maamme alueellinen koske-
2650: rakentavassa mielessä kirjoitettu. mattomuus ja itsenäisyyden säilyminen on
2651: Tämänpäiväisessä tiedonannossaan halli- taattu. Karjalan kansalla on oikeus odot-
2652: tus varsin lyhyesti mainitsee Karjalan ai- taa maan hallitukselta ja eduskunnalta va-
2653: nutlaatuisest•a merkityksestä maallemme. kuutusta siitä, että koko valtakunta, sen ar-
2654: Hallitus ilmoittaa tiedonannossaan, että meija ja kotirintama jatkuvasti seisovat
2655: Karjalan puolesta täytyy olla edelleenkin yksimielisenä Karjalan turvana, niinkuin
2656: valmis suuriin uhreihin. Tämä ei ole tar- Karjala kautta aikojen on seissyt yhtenä
2657: peeksi selvästi sanottu. Ne uhrit ja uh- miehenä valtakunnan vapauden turvana.
2658: raukset, jotka tehdään Karjalan puolesta ja Samalla Karjalan kansa odottaa, e.ttä tämä
2659: Karjalassa, eivät ole yksinomaan Karjalan julki'iesti ja selvästi tiedoitetaan koko kan-
2660: puolesta annettuja, vaan ne ovat valtakun- salle.
2661: tamme kokonaisuuden puolesta annettuja
2662: ja annettavia. Karjala ei voi eikä saa olla Keskustelu julistetaan päättyneeksi.
2663: mikään kauppahinta, jolla muun maamme
2664: itsenäisyys näennäisesti koetetaan säilyttää. Puhemies: Vatliopäiväjärjestyksen 36
2665: Jos Karjala luovutetaan taistelutta, niin §: n 1 momentin mukaisesti esitän nyt
2666: on kohta koko maamme itsenäisyys men- eduskunnan hyväksyttäväksi päiväjärjes-
2667: nyttä. tykseen siirtymisen, jonka sanamuoto on
2668: Meidän puolustustaistelumme ei ole vain seuraava: ,Saatuaan tiedonannon edus-
2669: taistelua KarjalaHta, vaan se on taistelua kunta siirtyy päiväjärjestykseen."
2670: valta1kuntamme itsenäisyydestä ja kan-
2671: samme vapaudesta sekä olemassaolosta. Kun muuta ehdotusta ei ole tehty totean,
2672: Niiden rauhanehtojen, mitkä jo aikaisem- että eduskunta on yksimielisesti hyväksynyt
2673: min on eduskunnalle esitetty ja joiden tar- puhemiehen ehdotuksen yksinkertaisesta
2674: kistettu painos nyt tänään on uudelleen päiväjärjestykseen siirtymisestä.
2675: esitetty, tarkoituksena on tehdä maamme
2676: täysin puolustuskyvyttömäksi, aiheuttaa Asia on loppuun käsitelty.
2677: täällä sisäisiä erimielisyyksiä sekä tuhota
2678: meidät taloudellisesti ja siten helpoittaa ei
2679: ainoastaan Karjalan, vaan koko maamme
2680: anastamista ja kansamme tuhoamista. P u h e m i e s: Eduskunnan seuraava
2681: On selvää, ettei kansailllme nyt eikä vas- täysistunto on ensi perjantaina kello 14.
2682: taisuudessakaan voi suostua ehtoihin, jotka
2683: merkitsevät maamme ja kansamme tuhoa.
2684: Myöskin on selvää, ettei valtiovalta tällais-
2685: ten meille esitettyjen ehtojen perusteella
2686: voi lähteä neuvottelemaan rauhasta vielä Täysistrmto lopetetaan kello 19,53.
2687: vähemmin vapaaehtoisesti peräyttämään
2688: joukkojamme niistä vahvoista asemista, Pöytäkirjan vakuudeksi:
2689: joissa ne nyt ovat. Karjalan kansa ja sen
2690: edustajat täällä eduskunnassa vetoavat E. H. I. Tammio.
2691: ~--·
2692:
2693:
2694:
2695:
2696: 78. Lauantaina 2 p. syyskuuta 1944
2697: kello 18.
2698:
2699: Päiväjärjestys. Puhetta johtaa puhemies H •a k k i 1 a.
2700: Ilmoituik:sia.
2701: Siv.
2702: Ensimmäinen käsit.tely: Nimenhuudossa merkitään poissaolev~ksi
2703: edustajat G. Andersson, Arhama, Asikai-
2704: 1) Ehdotus laiksi siirtoväen pika- nen, Brander, Furuhjelm, Halonen, U.
2705: asutustoiminnan johdosta tiloilta pois Hannula, Hirvensalo, Hurtta, Junes, Kai-
2706: joutuvien työntekijäin asuttamisesta jalainen, Karjalainen, Kekäläinen, Kemppi,
2707: annetun lain muuttamisesta ....... . Kettunen, Koivuranta, Koponen, Kuusisto,
2708: A s i a k i r j a t: Maatalousvaliokun- K. Kämäräinen, V. H. Kämäräinen, Kää-
2709: nan mietintö n:o 24; ed. Kivisalon riäinen, Lehto, K. F. Lehtonen, Löthman-
2710: y. m. lak al. n:o 9. Kopontm, MHk!ki, :M:äkeläinen, Määttä,
2711: Nokelainen, Paasonen, Paksujalka, 0. Pel-
2712: tonen, Pennanen, Pyörälä, Pärssinen, Soi-
2713: Ainoa käsittely: ninen, Svento, Teittinen, Tervo, Tolppanen:,
2714: Turkka, Welling, Vesterinen ja Väisänen.
2715: 2) Ehdotus määrärahan myöntämi-
2716: sestä valtion viran tai toimen halti-
2717: j~e maksettaviin korvauksiin vuonna Ilmoitusasiat:
2718: 1944 saamatta jääneistä virkalomista
2719: A s i a k i r j a t: Valtiovarainvalio- Lomanpyynnöt.
2720: kunnan mietintö n:o 35; hallituksen
2721: esitys n:o 58. Vapautusta eduS'kuntatyöstä saavat tä-
2722: 3) Ehdotus toivomukseksi esityksen män päivä.n istunnoista myöhästyneen ma~
2723: antamisesta laiksi kruununtorppien ja kan takia edustajat K. F. Lehtonen, U.
2724: kylien jakamattomilla yhteismailla Hannula, Kaijalainen ja Halonen sekä vii-
2725: olevien vuokratilojen itsenäistyttämi- kon ajaksi yksityisasiain takia ed. Veste-
2726: sestä ............................ . rinen.
2727: A s i a k i r j a t: Maatalousvaliokun-
2728: nan mietintö n: o 23; ed. Turkan y. m.
2729: toiv. al. n:o 10 (1942 vp.). Päiväjärjestyksessä olevat as:at:
2730: P u he m i e s: Päiväjärjestyksestä pois-
2731: Pöydällepanoa varten tetaan kaikki asiat 1)-5).
2732: esitellään:
2733: 4) Lakivaliokunnan mietintö n:o 19 V aitioneuvoston tiedonanto.
2734: hallituksen esityksen johdosta laiksi
2735: avioliittolain muuttamisesta ......... . Puhe m i e s: Ulkopuolella päiväjärjes-
2736: tyksen esittää pääministeri valtioneuvoston
2737: tiedonannon.
2738: 8
2739: ti8 Lauantaina 2 p. syyskuuta 1945.
2740: - - - - - - -·-----·------·---------
2741: Kun asia on mielestäni sen laatuinen, melkoisen hyvinä. Kesälrnussa tapahtui kui-
2742: että se olisi käsiteltävä suljetuissa istun- tenkin läpimurto Karjalan kannaksella ja
2743: nQissa, olen antanut sulkea kuunteluparvet vain erittäin kovilla ponnistuksina saatiin
2744: ja esitän työjärjestyksen 58 §: n mukai- rintamamme vakaannutetu:ksi Viipurin
2745: sesti eduskunnan päätettäväksi, hyväksyykö länsi- ja pohjoispuolelle. Kannaksen soti-
2746: eduskunta tämän menettelytavan. Ehdo- laallisen .tilanteen muuttumisesta o~i seu-
2747: tukseen asian käsittelystä suljetuissa istun- rauksena, että joukkomme oli vedettävä ta-
2748: noissa liittyy puhemiesneuvoston ehdottama kaisin myös niistä asemista, joihin stratee-
2749: lisäys, että jos asia käsitellään suljetuissa gisista syistä vuonna 1941 oli Itä-Karja-
2750: istunnoissa, pöytäkirjat istunnoista julkais- lassa edetty. Rintama siirtyi tälläkin
2751: taan heti, kun puhemiesneuvosto katsoo so- suunnalla oman :maamme kamaralle ..
2752: pivaksi niiden julkaisemisen. Sotilaallisen aseman huononeminen ei ole
2753: Puhemiehen ehdotus ja siihen liittyvä kohdannut yksin Suomea. Myötäsotija:mme
2754: puhemiesneuvoston ehdotus hyväksytään. ovat saaneet osakseen saman kohtalon. Usei-
2755: den maihinnousujen seurauksena Saksa on
2756: Pääministeri H a c k z e ll: Herra puhe- tällä hetkellä menettämäisilläån miehittä-
2757: mies! l\iinulla on tehtävänä esittää halli- mänsä Ranskan ja Italiasta sillä on hallus-
2758: tuksen puolesta eduskunnalle valtiopäivä- saan enää vain pohjoisosa. Balkanilla se
2759: ,järjestyksen 36 §: ssä tarkoitettu tiedon- on äskettäin menettänyt huomattavimman
2760: anto, joka koskee kysymystä rauhanomais- liittolaisensa ja toinen on julistanut pyrki-
2761: ten suhteiden palauttamisesta Suomen ja vänsä neutraliteettiin. Neuvostoliitto on
2762: Neuvostoliiton välille. Tiedonautoni on siis suurin piirtein saavuttanut aikaisemmat.
2763: jatkoa niille selonteoille, jotka ,edellinen rajansa ja eräin paikoin ne ylittänytkin.
2764: hallitus helmikuun 29, maaliskuun 14 ja Yhä ilmeisemmäksi a1kaa käydä, että liit-
2765: huhtikuun 12 päivinä antoi eduskunnalle. toutuneiden rat!kaiseva voitollepääsy ei
2766: Rauhan kysymyshän jäi keväällä avoimeksi, enää ole kaukana.
2767: kun hallitus ei voinut hyväksyä Neuvosto- Tämä Saksan asemassa tapahtunut muu-
2768: liiton esittämiä välirauhan ehtoja, joita se tos on ilmeisesti tuonut myös Suomen ja
2769: kokonaisuutena katsoen piti liian raskaina, Saksan suhteet uuteen vaiheeseen, joka ei
2770: ja kun eduskunta antamalla hallitukselle meiltä saa jäädä huomaaamatta. Suomen
2771: luottamuslauseen yhtyi tähän käsitykseen. ja Saksan aseveljeys, joka nykyisessä tais-
2772: Koska nämä keväällä tehdyt ratkaisut oli- telussamme on huomattavasti lujittanut
2773: vat tilanteen ja olosuhteiden sanelemat ei- meidän asemaamme ja puolustautumismåh-
2774: vätkä luonnollisesti merkinneet sen parem- dollisuuksiamme, on perustunut siihen
2775: min rauhan ajatuksen torjumista kuin rau- reaaliseen etuun, jota yhteistyö Suomen
2776: han tarpeellisuuden aliarvioimistakaan, on kanssa on Saksalle merkinnyt siitä saakka,
2777: niin entisen kuin nykyisenkin hallituksen kun aikoinaan kävi selville, että Saksa ja
2778: keskeisimpänä tehtävänä ollut seurata tilan- Neuvostoliitto eivät voisi välttää aseellista
2779: teen kehitystä ja tutkia niitä mahdollisuuk- voimainmitte]yä. Suomi on ollut tärkeä
2780: sia, joita sodasta irtaantumis.een saatta:si liittolainen Saksalle sen hankkiessa itsel-
2781: ilmaantua. leen Itämeren ja arktisten alueiden her-
2782: Mitään sellaisia seikkoja, jotka viittaisi- ruutta ja pitäessä sitä yllä. Itärintaman
2783: vat mahdollisuuteen selviytyä sodasta mer- tapahtumat ja varsinkin Baltian rintaman
2784: kittävästi lievemmillä ehdoilla kuin huhti- nykyinen tila viittaavat kuitenkin siihen,
2785: kuussa ei ole iLmaantunut eikä näytä o'evan että Itämeren herruuden huomattava heik-
2786: näköpiirissä. Sen sijaan Suomen sotilaalli- keneminen on uhkaamassa Saksaa. Niin
2787: sessa asemassa on viimeisinä kuukausina ta- kauan kuin Saksalla on kiistattomasti
2788: pahtunut muutoksia, joita voitanee pitää valta-asema Itämerellä, niin kauan meidän
2789: odottamattoman epäedullisina ja jotka ovat taistelumme Neuvostoliittoa vastaan kuuluu
2790: veivoittaneet hallitusta suorittamaan tilan- niihin primäärisiin seikkoihin, joista Sak-
2791: teen uudelleen arvioinnin. san sodan johdon on ollut huolehdittava.
2792: Huhtikuussa oli rintamamme pääosiltaan Mutta niin pian kuin Suomenlahden etelä~
2793: kaukana vuoden 1939 rajojen takana. Stra- ranta menee Saksalta ja sen asema tämän
2794: teegista asemaamme pidettiin suhteellisen kautta heikkenee, muuttuu Suomen rintama
2795: edullisena ja puolustusmahdollisuuksiamme Saksan kannalta vähemmän arvoiseksi. Mitä
2796: Valtioneuvo~ton tiedonanto. l'll
2797:
2798: tämä meille merkitsee, sitä meidän on va- etuyhteisyyteen ilman mitään poliittista si"
2799: kavasti ja ajoissa ajateltava. toumusta. Kun rintamamane pikainen va:.:
2800: Jokainen, joka on kiinteästi seurannut kauttaminen oli välttämätön, niin neuvot"
2801: mielialan kehitystä Saksan virallisissa pii- telut johtivatkin siihen, että silloinen tasa-
2802: reissä ja niitä perusteluja, joita saksalai- vallan presidentti osoitti Saksan valtion
2803: selta taholt·a optimismin tueksi esitetään, päämiehelle käsikirjeen, jossa hän oma.Ssa
2804: on voinut panna merkille, että paremmin nimessään antoi vaaditun sitolllil1uksen vas-
2805: informoiduissa virallisissakaan saksalais- tasuorituksena Saksan lupaamasta sotilaal-
2806: piireissä ei enää kiinnitetä toiveita taiste- lisesta avusta.
2807: lussa saatavaan voittoon, vaan pyritään Sopimuksen perusteella välittömästi saatu
2808: kestämään niin kauan kunnes liittolaisval- apua oli meille arvokas, mutta se olisi osoit-
2809: lat väsyisivät ja huomatessaan Saksan lo- tautunut riittämättömäksi, elleivät venäläi-
2810: pullisen nujertamisen liian vaikeaksi tai- set siitä syystä, että toinen sotanäyttämö
2811: puisivat kompromissirauhaan. oli heille strateegisesti tärkeämpi, olisi viec
2812: Tällaisen ajattelun voittaessa alaa vähe- neet osaa joukoistaan pois. Verraten pian
2813: nee aste asteelta s.e poliittinen intressi, joka kävi myös selville, että Saksalla ei ollut
2814: on saanut Saksan tukemaan meidän tais- mahdollisuuksia myöheffiill1inkään antaa
2815: teluamme. Ollaan lähestymässä sitä kehi- apua siinä mittakaavassa kuin oli ajateltu
2816: tysvaihetta, jolloin me saamme havaita ja kuin olisi ollut tarpeen.
2817: edelleen taistelevamme Saksan puolesta, Se hitaus, jolla annettu apua saapui, va-
2818: vaikka Saksa ei enää voi meitä vastaavassa kuutti sodanjohtomme siitä, että uuden
2819: määrässä auttaa, vaan joutuu yhä enemmän hyömkäyksen sattuessa ja venäläisten uudel-
2820: ja enemmän jättämään meidät selviY'tymään leen keskittäessä voimansa meidän rinta-
2821: omine voiminemme, joiden merkitystä vas- man osallemme, pieninkään apu ei eMisi
2822: tustajan voimavaroihin verrattuna meidän ajoissa. Vaikka tämä oli todettu, Saksan
2823: ei pidä yliarvioida. oli siitä huolimatta pakko muita rintaman-
2824: Saksa on johdonmukaisesti noudattanut osia ajatellen ruveta vetämään takaisin
2825: sitä periaatetta, että se ei vapaaehtoisesti niitäkin apujoukkoja. jotka tänne oli eh-
2826: luovu mistään. Näin ollen on odotetta- ditty toimittaa.
2827: vissa, että se myös johdonmukaisesti pyrkii Edellä mainittu sopimus oli tehty eron-
2828: viimeiseen saakka säilyttämään sen aseman, neen valtion päämiehen kanssa henkilökoh-
2829: joka sillä viime vuosina on Itämerellä ja taisesti, sitä ei oltu alistettu eduskunnan
2830: a:r'ktisilla alueilla ollut ja että meidän on käsiteltäväksi eikä se muodolJisessakaan
2831: Saksan kanssa toimiessamme siihen taivut- suhteessa vastannut niitä vaatimuksia,
2832: tava, näytti lopputulos sitten miltä tahansa. jotka hallituSIIlluotomrne valtiosopimusten
2833: Tällaista käsitystä on omansa tukemaan solmiamiselle asettaa. Siksi se ei sidokaan
2834: myös se vahl]e, joka Suomen ja Saksan tasavallan päämiestä enää presidentin vaih-
2835: suhteissa alkoi juhannuksen tienoilla. doksen jälkeen. Tämä kanta on jokin aika
2836: Kun Kannaksen rintama murtui, meidän sitten selvin sanoin saatettu myöskin Sak-
2837: oli koetettava kaikkia niitä keinoja, joista san hallituksen tietoon.
2838: saatoimme apua toivoa. Siinä mielessä tie- Kun sotilaalliset ja poliittiset olosuhteet
2839: dusteltiin sekä avunsaannin mahdollisuutta ovat näin oleellisesti muuttuneet, rauhan-
2840: Saksasta että Neuvostoliiton ehtoja. Kun kaipuu kasvanut ja kansamme tulevaisuus
2841: viime mainittu valtio ilman muuta vaati alkanut näyttää erittäin vaaranalaiselta,
2842: antautumista, käytettävissä oli ainoastaan hallitus on katsonut velvollisuudekseen
2843: neuvottelu edellisen kanssa. Aseellisen uudelleen etsiä kosketusta Neuvostoliittoon.
2844: avunautonsa ehdoksi Saksa asetti sen, että Sitä ennen se kuitenkin on koettanut huo-
2845: Suomen valtion johdon on sitouduttava ole- lellisesti tutkia, mitä toimeentulon edelly-
2846: maan tekemättä erikoisrauhaa Neuvostolii- tyksiä meillä on, jos välit Saksaan katkea-
2847: ton kan..c;;sa ja lisäksi pidättäydyttävä kai- vat. Tässä mielessä on m. m. otettu selvää,,
2848: kista rauhaa tarkoittavista kosketuksista ja onko meillä mahdollisuuksia saada muualta
2849: yrityksistäkin. Vaatimus merkitsi oleellista ne elintarvikkeet, jotka välttämättä oman
2850: muutosta Saksan ja Suomen suhteessa, joka tuotannon lisäksi tarvitsemme ja jotka tä-
2851: koko vuodesta 1941 alkaneen yhteistoimin- hän asti on tuotu Saksasta. Tiedustelut
2852: min ajan oli perustunut vain sotilaalliseen ovatkin johtaneet suotuisiin tuloksiin:
2853: 6Ö Lauantaina 2 p. syyskuuta 1945.
2854: ------- --·-----~-------------~--------
2855:
2856:
2857:
2858:
2859: Ruotsi on ilmoittanut voivansa luovuttaa Ensi:ksiikin on .pantava merkille, että
2860: siksi suuren määrän leipäviljaa, että me neuvostohallitus nyt - toisin kuin viime
2861: sen avulla voimme tulla nykyisin annoksin kesäkuussa - ei aseta neuvottelujen en-
2862: toimeen vuoden 1945 satoon saakka. Li- nakkoehdolr.si Suomen taholta annettavaa
2863: säksi on meille luvattu huomattavia määriä antautumissitoumusta.
2864: muutamia muitB!kin elintärkeitä tarvikkeita. Toiseksi kiintyy huomio siihen, että vas-
2865: Tällaisten esivalmistelujen ja selvitysten taus esiintyy paitsi Neuvostoliiton myös
2866: jä}keen jätettiin elokuun 25 päivänä Tuk- Ison-Britannian nimessä annettuna, minkä
2867: holmassa Neuvostoliiton lähettiläälle kirjal- ohessa se vielä ilmoitetaan Yhdysvaltain
2868: Unen tiedustelu, olisiko neuvostohallitus haJlituksen hyväksymäksi. Tämä on varsin
2869: valmis ottamaan vastaan Suomen hallituk- tärkeää, koska me suomalaiset, .huomioon-
2870: sen lähettämän valtuuskunnan, joka tulisi ottaen myös näiden maiden laajassa ylei-
2871: neuvottelemaan välirauhasta tai rauhasta sessä mielipiteessä vallitsevan käsityksen,
2872: tai molemmista. oletamme täydellä syyllä niiden tahtovan
2873: Antaessaan elokuun 29 päivänä Suomen tukea itsenäisyyttrumme.
2874: Tukholman lähettiläälle vastauksen edellä- Mitä muuten tulee saksalaisten joukkojen
2875: mainittuun tiedusteluun, NeuvostoUiton lä- edellytettyyn poistumiseen Suomen alueelta,
2876: hettiläs korosti, että Neuvostoliiton j.a Iso- voitaisiin olettaa, että tämä, varsinkin huo-
2877: Britannian hallitukset ovat keskenään so- mioonottaen sotilaallisen tilanteen kehityk-
2878: pineet tä.'3tä vastauksesta, joka on alistettu sen Virossa, jonka joutuminen Neuvosto-
2879: myös l.'bdysvaltain hallituksen hyväksyttä- liiton miehittämäksi lienee vain ajan kysy-
2880: väksi, ei:kä tällä ole ollut sen johdosta :mi- mys, saattaisi olla Saksan omienkin etu-
2881: tään muistuttamista. arviointien mukaista. Neuvostohallituksen
2882: vastaukseen ei sisälly mitään viittausta nii-
2883: Vastaus sisälsi seuraavaa: den välirauhan- tai rauhanehtojen sisäl-
2884: 1) Neuvostohallitus tunnustaa elokuun töön, jotka neuvotteluissa tultaisiin esittä-
2885: 25 päivänä vastaanottaneeru;a Suomen hal- mään.
2886: lituksen edellämainitun tiedustelun. Käsiteltyään näitä tässä esittämiäni
2887: 2) Neuvostohallitus suostuu vastaanotta- välirauhan ehtoja hallitus on tullut siihen
2888: maan Suomen hallituksen valtuuskunnan, käsitykseen, että toimenpiteisiin villirauhan
2889: kuitenkin vain sillä edellytyksellä., että Suo- tai rauhan aikaansaamiseksi Suomen ja
2890: men hallitus hyvä:ksyy seuraavat ennakko- Neuvostoliiton välille olisi kaikesta ht;tpli-
2891: ehdot: matta viipymättä ryhdyttävä niillä edelly-
2892: Suomen hallituksen on julkisesti selitet- tyksillä, jot<ka meillä nyt näyttää olevan
2893: tävä katkaisevansa suhteensa Saksaan sekä tarjolla. Sentähden olisi suoritettava neu-
2894: vaadittava Saksaa kahden viikon kuluessa votteluja varten tarpeellisia ennakkotoi-
2895: poistamaan joukkonsa Suomen alueelta. menpiteitä, ilmoitettava Saksalle, että Suo-
2896: Tämä aika lasketaan siitä päivästä, jona men on pakko katkai<>ta suhteeru;a Sa·ksaan,
2897: Suomen hanitus on hyväksynyt ennakko- ja pyydettävä, että Saksan hallitus siir-
2898: ehdot, käsitettynä siten, .että Saksaa on ke- täisi pois joukkonsa, jotka ovat tuodut
2899: hoitebtava poistamaan jouklkonsa viimeis- tänne Saksan omia tarkoitusperiä varten,
2900: tään syyskuun 15 päivään mennessä. mutta jotka samalla ovat merkittävällä ta-
2901: 3) Jos Saksa ei määräajan kuluessa valla auttaneet Suomea sen puolustustais-
2902: poista joukkojaan Suomesta, heidät tullaan telussa. Tätä pyyntöä esitettäessä olisi ko-
2903: riisumaan aseista sekä kohtelemaan sota- rostettava sitä, että Suomen elinedut vaa-
2904: vankeina. tivat mahdollisimman nopeasti rauhantekoa
2905: 4) Sikäli ja vain sikäli kuin Suomen sellaisilla ehdoilla, jotka takaavat maamme
2906: hallitus täyttää edellämainitut ennakko- tulevaisuuden. Tästä johtuen ei Suomen
2907: ehdot, Neuvostoliitto on valmis vastaanotta- valtakunnan aluetta enää kauemmin voida
2908: maan MoSikovaan Suomen hamtuksen val- käyttää Saksan valtakunnan sotilaallisten
2909: tuuskunnan neuvotte1emaan välirauha;;ta päämäärien saavuttamiseksi. Tällaiseen
2910: tai rauhasta tai molemmista. pyyntöön suostuminen näyttäisi olevan
2911: Neuvostohallituksen vastaus Suomen hal- Saksan omienkin etujen mukaista, €i yksin
2912: lituksen tiedusteluun antaa aihetta eräi<>iin sen takia, että se täten jäisi kansamme kii-
2913: toterumuksiin. tolliseen muistiin asevelimaana, joka to-
2914: Valtioneuvoston tiedonanto.
2915: . -~-·-·------~--·------··-·- ·~---
2916: 61
2917:
2918: della tarkoitti myös meidän parastaarume, valittava se tie, joka nykyisissä oloissa suu-
2919: vaan myöskin siksi, että vastariritaan aset- remmalla todennäköisyydellä näyttää ta-
2920: tuminen ei enää nykyoloissa :Ole Saksan kaavan kansallemme mahdollisuuden jat-
2921: todellisten etujen mukaista. kaa elämäänsä.
2922: Tämä hetki ja tämä ratkaisu on vakavin,
2923: Kunnioitettavat kansanedustajat! minkä kansanedustuslaitoksemme kookaan
2924: Olen lyhyesti ja lkoristelerrnattomasti on elänyt. Meidän on tänä päivänä luo-
2925: koettanut selostaa teille sitä tilannetta, mi- vuttava paljosta sellaisesta, jota rakkau-
2926: hin olemme joutuneet ja niitä toimen- della olemme mielessämme vaalineet. Mutta
2927: piteitä, joihin hallituksen mielestä on ryh- meillä on lohdutuksena se, ettemme ota
2928: dyttävä. Minä tiedän, että tässä on paljon tätä askelta henkilökohtaisesta arkuudesta
2929: sellaista, jota moni ei ehkä vielä ole ehti- emmekä henkilökohtaisesta mukavuuden-
2930: nyt valmiiksi ajatella eikä lopullisia johto- rakkaudesta tai uhrivalmiuden puutteesta,
2931: päätöksiä tehdä. Niitä yleisiä näköaloja ja vaan että me Korkeimman edessä tiedämme
2932: tosiasioita, jotka ovat hallituksen toimen- antaneemme uhrimme siitä syystä, että me
2933: piteiden pohjana, ei kukaan kuitenkaan ole rakastaiDI!lle tätä maata ja tahdomme luo-
2934: voinut enää välttyä havaitsemasta. l\Ie hal- pua kaikesta, jotta tämä •k·ansa saisi elää.
2935: lituksen jäsenet, jotka itse olemme joutu- Olen vakuuttunut siitä, että jokaisella
2936: neet taistelemaan vaikean taistelun, me Suomen kansan edusmiehenä tällä hetkellä
2937: ymmärrämme hyvin ne ajatukset, joita tä- on sama yhteinen päämäärä, isänmaan pa-
2938: män selostuksen johdosta teidän mieleenne ras. Koettalkaamme siis, niin vaikeata kuin
2939: on tullut. Toivon kuitenkin voineeni niille- se saattaa ollakin, löytää tähän päämäärään
2940: kin, jotka nyt vasta ensi kerran joutuvat pyrkiessämme sellainen ratkaisu, johon
2941: nykyistä vaikeata tilannetta silmästä sil- kaikki voimme yhtyä, koska sellainen rat-
2942: mään katsomaan ja siihen kantaa otta- •kaisu moninkertaistaa meidän vähäiset voi-
2943: maan, riittävän selvästi selvittäneeni, miten mwmme.
2944: rajoitetut meidän mahdollisuutemme tällä Kun me nyt tähän !kannanottoon
2945: hetkellä ovat. käymme, emme saa unohtaa, .että hallituk-
2946: Korkein sodanjohtomme on sitä mieltä, sen kantaa määrättäessä on ollut mukana
2947: että me nykyistä tietä kulkien olemme me- Suomen marsalkka, jolle me kuUJkausi sit-
2948: nossa kohti lopullista tappiota, josta olisi ten vertaansa vailla olevan yksimielisyyden
2949: seurauksena kansallemme turmio. Tappio- elähdyttäminä uskoimme valtion päämiehen
2950: ha11 merkitsisi sitä, että venäläiset tunkeu- tällä hetkellä niin raskaan tehtävän. Paitsi
2951: tuiSivat maahan, eikä meillä sen jälkeen sitä, että Suomen marsalkalla on meidän
2952: enää olisi mitään toivoa. Hallituksen va- horjumaton luottamuksemme sekä. parhaat
2953: litsema tie sisältää monia kovia koettele- edellytykset niin sotilaallisen !kuin poliitti-
2954: muksia ja monia suuria vaaroja, mutta jos senkin tilanteen oikeaan arviointiin, on hä-
2955: kansa on yksimielinen itsenäisyytensä puo- nen elämänkokemuksensa niin suuri ja
2956: lustrumisessa, se jää henkiin. monipuolinen, että sillä ei o1e vertaa mo-
2957: Jos me seisoisimme tässä yksityisinä kan- nessa suuremmasswkaan maassa. Itsenäi-
2958: salaisina, jos olisi kysymys vain meidän syytemme alusta saakka on hänen valtio-
2959: kohtalastamme tai vain meidän perheit- miesnäkemyksensä auttanut meidän kan-
2960: temme kohtalosta, valinnan vara olisi suu- saamme parhaalla rrnahdollisella tavalla sel-
2961: rempi. Y'ksilöinä me voisimme ylpeästi tor- viytymään monissa vaikeissa tilanteissa.
2962: jua kaikki, mikä hiemankin viittaisi alistu- Asiaa kaikinpuolisesti harkittuaan ja val-
2963: miseen. Yksilöinä me voisimme päättää misteltuaan ja kaikki ratkaisuun vaikutta-
2964: taistella viimeiseen saakka ja jättää jäl- vat näkökohdat huomioon otettuaan on hal-
2965: keemme ainakin ylvään muiston. Kansa- litus asettunut yksimielisenä kannattamaan
2966: kunnan edusmiehinä. asemamme on toinen. sitä valintaa, jonka Suomen marsalkka on
2967: Yksilö voi kaatua maansa puolesta ja yk- tehnyt.
2968: silön useasti täytyykin se tehdä, mutta Tämän valinnan olen nyt esittänyt teille,
2969: kansan täytyy elää. Nyt meillä ei ole oi- arvoisat kansanedustajat, jotta me teidän
2970: keutta ajatella sitä, mikä meidän itse kun- avullanne saisimme koko kansamrrne ymrrnär-
2971: kin omakohtaiselta kannalta olisi oikein ja tämään tärrnän ratkaisun välttämättömyy-
2972: taJktillisin
2973: •'(
2974: menettelytapa.. Ny.t meidän .on den ja ·pelastaisimme tämiin maan, jonka
2975: Lauantaina 2 p. syyskuuta 1945.
2976:
2977: tällä hetkellä vain yksimielisyys ja luja de positioner, som vi år 1941 av strategiska
2978: luottamus tasavallan ensimmäiseen luotta- skäl ryckt fram till i Östkarelsen. Också i
2979: musmieheen voi pelastaa. denna riktning förflyttades frontlinjen till
2980: Hallitus toivoo, että eduskunta kuultuaan finskt område.
2981: tämän selonteon hyväksyy yksinkertaisen Det militära läget har försämrats inte
2982: päiväjärjestykseen siirtymisen. bara för Finlands vidkommande. Våra
2983: medkrigförande ha fått röna samma öde.
2984: Herr talman! Jag har i uppdrag att på Som en följd av oHka landstigningsföretag
2985: regeringens vägnar till riksdagen frrumföra håller Ty.skland i denna stund på att för-
2986: ett i riksdagsordningens 36 § avsett till- lora det ockuperade Frankrike och av Ita-
2987: kännagivande, som berör frågan om åter- lien behärskar det numera endast norra
2988: ställandet av fredliga relationer mellan delen. På Balkan har Tyskland nyligen
2989: Finland och Sovjetunionen. Mitt tillkän- förlorat sin mest betydande bundsförvant
2990: nagivande utgör sålunda en fortsättning på och en annan har proklamerat att den ef-
2991: de redogörelser, som den förra regeringen tersträvar neutralitet. Sovjetunionen har
2992: avgav inför riksdagen den 29 februari, den i stort. sett uppnått sina tidigare gränser
2993: 14 mars och den 12 april. Fredsfrågan och på en del håll till och med överskridit
2994: blev ju på våren öppen, då regeringen icke dem. Det börjar bli allt mer uppenbart,
2995: kunde godkänna de av Sovjetunionen fram- att de aJlierade icke ha långt till det av-
2996: ställda vapenstilleståndsvillkoren, vilka den görande övertaget.
2997: ansåg alltför tunga som helhet betraktade, Genom denna förändring i Tysklands
2998: och då vidare riksdagen omfattade denna läge ha också relationerna mellan Finland
2999: ståndpunkt genom att giva regeringen sitt och Tyskland ingått i en ny fas, som vi
3000: förtroendevotum. Emedan dessa på våren icke få underlåta att observera. Det finsk-
3001: fattade beslut dikterades av läget och om- tyska vapenbrödraskapet, som. i vår nuva-
3002: ständigheterna och eftersom de givetvis rande kamp varit ägnat att i betydande
3003: inneburo varken att fredstanken avvisades, grad befästa vår ställning och stärka våra
3004: att nödvändigheten av fred undervärdera- försvarsmöjligheter, har grundat sig på den
3005: des, har såväl den förra som den nuva- reella fördel, som. samarbetet med Finland
3006: rande regeringens mest centrala uppgift har inneburit för Tyskland alltsedan det
3007: varit att följa med lägets utveckling och på sin tid blev klart, att en väpnad kon-
3008: undersöka de möjligheter att lösgöra sig flikt mellan Tyskland och Sovjetunionen
3009: från kriget, som eventuellt kunde yppa sig. ieke stod att undvika. Finland har varit
3010: Några sådana omständigheter, som. skulle en vigtig bundsförvant för Tyskland, då
3011: tyda på att det förelåg möjligheter att det gäl'de att bemäktiga sig herraväldet
3012: komma ut ur kriget på avsevärt lindrigare över Östersjön och de arktiska regionerna
3013: villkor än i april, ha icke yppat sig och och upprätthålla detsamma. Händelserna
3014: synas ej heller ligga inom. synkretsen. på östfronten och i synnerhet det nuva-
3015: Däremot ha under de senaste månaderna rande läget på den baltiska fronten peka
3016: förändringar inträffat i Finlands militära emellertid därhän, att Tyskland står inför
3017: läge, vilka torde kunna anses oväntat oför- hotet att se sitt herravälde över Östersjön
3018: månliga och vilka förpliktat regeringen att märkbart försvagas. Så länge Tyskland in-
3019: taga situationen under förnyad ompröv- tar en obestridd maktställning i östersjön,
3020: ning. så länge hör vår kam.p mot Sovjetunionen
3021: I april löpte vår front till sina hHvud- till de primära faktorer, som den tyRka
3022: delar långt bakom 1939 års gränser. Vårt krigsledningen har måst sörja för, men så
3023: strategiska läge ansågs relativt förmånligt snart herraväldet över Finska vikens södra
3024: och våra försvarsmöjligheter betraktades lmst lider ur Tysklands händer, och dess
3025: som rätt goda. I juni ägde em.ellertid ett ställning därigenom försvagas, b1ir den
3026: ge11ombrott rum på Karelska näset och en- finska fronten av mindre betydelse för
3027: dast genom synnerligen stora ansträngnin- Tyskland. Vi böra på det allvarligaste
3028: gar lyckades man stabilisera fronten väster och i tid betänka, vad detta innebär för
3029: och norr om Viborg. Det förändrade mili- oss.
3030: tära läget på Näset hade till följd att våra Var oeh en som intimt har följt med
3031: trupper måste dragas tillbaka också från utvechlingen av stiimningsläget i tyska of-
3032: Valtioneuvoston tiedonanto.
3033: ----------------------------------- ------------------------------------
3034: ficiella kretsar och de motiv, SOilll på tySJkt till stånd en stab:tlisering av vår front, ledde
3035: håll anföras som stöd för optimism, har förhandlingarna ti'l att republikens dåva-
3036: kunnat lägga märke till att ma~ inte ens rande president ri'ktade ett handbrev tiU
3037: i officiella bättre informerade tyska kret- Tysklands sta.tschef, i vilket han i sitt eget
3038: sar längre hoppas på seger genom kamp, namn avgav den krävda förbindelsen som
3039: utan strävar att •hålla ut så länge, att de en motprestation för den av Tyskland ut-
3040: allierade eventuellt tröttna och gå :med på lovade militära hjälpen.
3041: en kompromissfred efter att ha insett, att Den omedelbara hjälp vi erhöllo på ba-
3042: Tysklands definitiva krossande är en allt- sen av fördraget var värdefull för oss.
3043: för svår uppgift. Men den hade visat sig otillräcklig, om inte
3044: Då dyliika tankegångar vinna terräng, ryssarna av den orsalken, att en annan
3045: minskas steg för steg det politiska intresse, krigsskådeplats var strategiskt viktigare
3046: tack vare vilket Tyskland har understött för d€1lll, hade dragit bort en del av sina
3047: vår kamp. Vi äro på glid mot ett utveck- trupper. Jwmföre~sevis snart blev det
3048: lingsskede, i viliket vi finna oss kämpa vi- också tydligt, att Tyskland inte heller se-
3049: dare för Tyskland, ehuru Tyskland icke nare hade möjligheter att lwmna hjälp
3050: längre kan hjälpa oss i motsvarande grad, i den utsträckning som man hade tänkt
3051: utan mer och mer 1kommer att låta oss sig och som hade varit av nöden.
3052: Hta till våre egna krafter, vilikas betydelse Den långsamhet med viiken den begärda
3053: i jä.mförelse med vår motståndares resurser hjälpen anlände, övertygade vår krig.sled-
3054: icke böra överskattas. ning om att inte ens den minsta hjälp
3055: Tyskland har konsekvent följt den prin- skulle hinna fram i tid om ett nytt an-
3056: cipen, att det icke avstår från någonting grepp skulle äga rum och ryssarna på nytt
3057: frivilligt. Sålunda är det att vänta, att slmlle koncentrera sin 'kraft på vårt.
3058: Tyskland kons~kvent ända in i det sista sö- frontavsnitt. Ehuru detta hade konsta-
3059: ker bevara den position det under de se- terats, var Tyskland trots det tvunget att
3060: naste åren innehaft i Östersjön och de med tanke på sina andra fronter börja
3061: arktiska regionerna, och a;tt vi, så länge vi draga tillbaka också de hjälptrupper, som
3062: sarrnarbeta med Tyskland, böra böja oss man hade hunnit hitföra.
3063: inför detta - slutresultatet må sedan te Ovannä.mnda fördrag hade ingåtts rrned
3064: sig hurudant som helst. Ett stöd för en vår avgångne statschef personligen. Det
3065: dylik uppfattning utgör även det skede, hade inte underställts riksdagen och mot-
3066: sow inleddes i de finsk-tyska relaHonerna svarade inte heller i formellt avseende de
3067: vid midsommartid. krav, som regeringsformen ställer på in~
3068: Då fronten på Näset genombröts, fingo gående av statsfördrag. Därför ä1· ieke
3069: vi icke lämna några medel oprövade, som heller republikens överhuvud längre bun-
3070: kunde tänkas bringa oss hjälp. I den av- den av det efter presidentskiftet. Denna
3071: silden förfrågade vi ,oss såväl om möj1ig- stånpunkt har för någon tid sedan i tyd-
3072: heterna att erhålla hjälp från Tyskland liga ordalag bragts till tyska regeringens
3073: som om Sovjetunionens villkor. Då sist- kännedom.
3074: niimnda stat utan vidare bävde kapitula- Då de militära och politiska förhållan-
3075: tion, hade vi ingen annan utväg än att dena förändrats i så väsentlig grad, då
3076: underhandla med den förra. Som ett vill- 'långtan efter fred blivit allt större oeh vårt
3077: kor för den väpnade hjälpen uppställde :folks fra.mtid börjat te sig synnerligen
3078: Tyskland, att Finlands statsledning bör hotad, har regeringen ansett det för sin
3079: förbinda sig att inte sluta separatfred med p 1ikt att på nytt söka kontakt med Sovjet-
3080: Sovjetunionen och dessutom aV'hå'la sig unionen. Dessförinnan 1har den emellertid
3081: från alla fredskontakter och till och med omsorgsfullt sökt pröva, vilka förutaättnin-
3082: fredsförsök. Kravet innebar en väsentlig gar vi ha att komma tillrätta, om förbin-
3083: förändring i förhållandet mellan Tyskland delserna med Tyskland avbrytas. I enlig-
3084: och Finland, som under hela den period av het härmed har man bl. a. tagit reda på,
3085: samarbete, vi1ken började år 1941, hade huruvida vi ha möjligheter att från andra
3086: baserat sig endast på gemensamma mili- håll erhålla de livsmedel, vi nödvändigtvis
3087: tära intressen utan något politiskt engage- behöva utöver vår cgen produktion, och
3088: mang. Då det var nödvändigt att snabht få som hittills ha importerats från Tyskland.
3089: Lauantaina 2 p. syyskuuta 1945.
3090:
3091: Sonderingarna ha även lett till gynnsamma handla om vapenstillesstånd eller fred eller
3092: resultat. Sverige har meddelat, att det är bådadera. ·
3093: i~ stånd att avstå så stora mängder brödsäd Sovjetregeringens svar på Finlands re-
3094: mt vi med hjälp därav kunna komma till- gerings förfrågan ger anledning till vi'>Sa
3095: rätta ända till 1945 års skörd med bibe- konsta teranden.
3096: hållna ransoner. Dessutom har man ·lovat För det första bör man lägga märke till,
3097: oss betydande kvantiteter av vissa andra att Sovjetregeringen nu, i motsats till vad
3098: livsviktiga förnödenheter. som var fallet i juni, inte uppställer som
3099: Efter dylika förberedelser och utrednin- ett preliminärt villkor för underhandlin-
3100: gar överlämnades den 25 augusti tili Sovjet- garna, att Finland bör avge en kapitula-
3101: unionens sändebud i Stockholm en skrift- tionsförsäkran.
3102: lig förfrågan, huruvida sovjetregeringen För det andra fäster :man sig vid att
3103: vore beredd att emottaga en av Finlands svaret är formulerat så, att det är avgivet
3104: regering utsänd delegation, som skulle utom i Sovjetunionens även i Storbritan-
3105: komma för att förhandla om vapenstille- niens namn, varti1l det ytterligare förklaras
3106: stånd eller fred eller bådadera. ha blivit underställt Förenta Staternas re-
3107: Den 29 augusti överlämnade Sovjetunio- gering i och för godkännande. Detta är
3108: nens sändebud till Finlands sändebud synnerligen viktigt, eftersom vi finnar med
3109: i Stockholm svaret på ovannämnda för- beaktande av en utbredd opinion inom
3110: frågan och betonade härvid, att Sovjetunio- vida kretsar i dessa Iänder med fullt skäl
3111: n:ens och Storbritanniens regeringar gemen- antaga att de vilja stödja vå.r självständig-
3112: samt överenskommit om detta svar, som har het.
3113: tillställts också Förenta Sta.ternas regering Vad för övrigt det :förutsatta bortdra-
3114: i- och för godkännande ; denna har icke gandet av tyska trupper från finsikt tcrri-
3115: haft något att anmär&a med anledning av torium beträffar, kunde man antaga att
3116: svaret. detta, i synnerhet i betraktande av det mi-
3117: litära lägets utveckling i Estland - det
3118: Svaret innehöll följande: torde endast vara en tidsfråga, innan Est-
3119: 1) Sovjetregeringen erkänner sig den 25 land blir o0kuperat av Sovjetunionen -
3120: augusti hava emottagit Finlands regerings även kunde vara förenlig.t med Tysklands
3121: ovannämnda förfrågan. egna intressen.
3122: 2) Sovjetregeringen samtycker till att Sovjetregeringens svar innehåller icke
3123: mottaga en av finska regeringen utsedd någon antydan om innehållet av de va~
3124: delegation, dock endast under den förut- stillestånds- eller fredsvillkor, som slfu'tle
3125: sättningen, att Finlands regering godkän- komma att frrumläggas vid förhandlingarna.
3126: ner följande preliminära villkor: Efter att ha behandlat ovanan:förda va-
3127: Finlands regering bör offentligt för- penstiHeståndsvillkor har regeringen 1lwm-
3128: klara, att den avbryter förbindelserna med mit till den uppfattningen, att man i syfte
3129: Tyskland samt kräva, att Tyskland inom att ernå vapenstillstånd eller fred me 1lan
3130: två vec:kor drar bort sina .trupper från :B-,inland och Sov-jetunionen trots allt oför-
3131: iinskt territorium. Denna tid r.äknas från dröjligen borde skrida till åtgärder under
3132: den dag, då Finlands regering har god- de :förutsättningar, som nu synas stå oss
3133: känt de preliminära villkoren, detta fattat till buds. Därför borde för underhandlin-
3134: så, att Tyskland bör uppmanas att dra garna nödiga förhandsåtgärder vidtagas.
3135: bort sina trupper senast före den 15 sep- Tyksland borde meddelas, att Finland är
3136: tember. tvunget att avbryta sina förbindelser med
3137: 3) I fa1l Tyskland icke inom utsatt tid Tyskland och en anhåHan framföras, att
3138: drar bort sina trupper från Finland komma Tysklands regering måtte flytta bort sina
3139: de att avväpnas samt behandlas som krigs- trupper, som hitförts för Tysklands egna
3140: ängar. syften, men som samtidigt på ett betydelse-
3141: - 4) För såvitt och endast för såvitt - fullt sätt bistått Finland i dess försvars-
3142: Finlands regering uppfyller ovannämnda kamp. Då denna anhållan framföres, borde
3143: preliminära villkor, är Sovjetunionen be- det understrykas, att det är av vitalt
3144: redd att mottaga en av Finlands regering intresse för Finland att så snabbt som möj-
3145: utsedd delegation i Moskva för att för- ligt uppnå fred på sådana villkor, som
3146: Valtioneuvo,ston tiedonanto. ti5
3147:
3148: garantera vårt lands framtid. Tili följd representanter är vår ställning en annan.
3149: hära v kan finskt riksområde icke längre Individen kan falla för sitt land och indi-
3150: användas för uppnående av tyska rikets viden nödgas även ofta göra det, men fol-
3151: militära mål. Ett sarrntycke till denna an- ket måste leva. Nu ha vi icke rätt att
3152: hålliln förefölle att vara förenligt även med tänka på vad som vore det riktigaste och
3153: Tysklands egna intressen, icke endast på mest taktiska thandlingssättet för var octh
3154: grund av at.t vårt folk därigenom med en av oss personligen, nu böra vi välja den
3155: tacksamhet skullc minnas Tyskland som ett väg, som under nuvarande förhållanden
3156: vapenbrödraland, som verkligen avsåg även med största sannolikhet synes tillförsäkra
3157: vårt bästa, utan även därför, att inledande vårt folk en llllöjlighet att fortsätta att
3158: av motstånd icke mera under nurådande leva.
3159: :förhållanden skulle vara förenligt med Detta ögonblick och detta avgörande är
3160: Tysklands verkliga intresse. det allvarligaste vår folkrepresentation nå-
3161: Ärade folkrepresentanter! gonsin har upplevat. Vi böra i dag avstå
3162: från mycket sådant som vi med kärlek ha
3163: Jag har kort och utan omsvep sökt klar- vårdat oss om, men vår tröst härvid är,
3164: lägga för Eder det läge, vi råkat i, och de att vi icke taga detta steg av personligt
3165: åtgärder, som regeringen anser att borde klenmod eller av personliga bekvämlighets-
3166: vidtagas. Jag vet att häri finnes mycket, skäl ej eller av bristande offervilja, utan
3167: som mången kanske ännu icke själv hunnit att vi inför den Högste veta QSS ha bragt
3168: tänka över tillträckligt och draga slutsatser vårt offer därför, att vi älska detta land
3169: ur. Ingen har emellertid längre kunnat och äro beredda att avstå från allt på det
3170: undgå att lägga märke .till de aUmänna att detta folk måtte få leva.
3171: aspekter och fwkta, som regeringens åtgär- J ag är övertygad om att varje repre-
3172: der bottna i. Vi regeringsmedlemmar, som sentant i Finlands riksdag i detta ögon-
3173: själva nödgats utkämpa en tung kamp, blick har sarrnma gemensamma mål, foster-
3174: förstå väl de tankar, som med anledning landets bästa, för ögonen. Låt oss därför,
3175: av denna redogörelse upptaga Edert sinne. hur svårt det än kan vara, i vår strävan
3176: Jag hoppas likväl att jag också för dem, att nå detta mål söka finna en sådan lös-
3177: som nu för första gången komma att skåda ning som vi alla kunna ena oss om, efter-
3178: det nuvarande svåra läget öga mot öga som våra begränsade tkrafter bli många
3179: och taga ställning tili det, tillräckligt tyd- gånger större därigenom.
3180: ligt har förklarat hur begränsade våra Då vi nu skrida tili detta ståndpunkts-
3181: möjligheter för ögonblicket äro. tagande, få vi icke glömma, att marskai-
3182: Vår högsta krigsledning är av den åsik- ken av Finland har varit med, då regerin-
3183: ten att vi, om vi fortsätta att följa den gen fattade sin ståndpunkt, marskaiken av
3184: väg vi hittills vandrat, gå mot ett slutligt Finland, som vi för en månad sedan med
3185: nederlag, som skuHe leda tili undergång enastående enhällighet utsågo att bekläda
3186: för vårt folk. Nederlaget skulle ju inne- statsöverhuvudets i denna stund så tunga.
3187: bära, att ryssarna inträngde i landet, och post. Utom att marskaiken av Finland
3188: därefter skulle allt hopp vara ute för oss. äger vår orubbliga tillit samt de allra bästa
3189: Den väg regeringen valt innebär många förutsättningar för en riktig prövning av
3190: hårda prövningar och många stora faror, såväl det militära som det politiska läget,
3191: men om folket enigt sluter upp kring är hans livserfarenhet så stor och mång-
3192: försvaret av sin självständighet skall det sidig, att den icke har sin motsvarighet ens
3193: 1eva. i månget större land. Ända frän vår själv-
3194: Om vi stod här som enskilda medborgare, ständighets början har hans statsmanna-
3195: i:fall det vore fråga endast om vårt öde blick hjälpt vårt folk att klara sig ur
3196: cller om våra familjers öde, skulle det fin- många svåra situationer på bästa möjliga
3197: nas flera möjligheter att välja på. Som sätt. Efter att ha prövat och förberett
3198: individer skulle vi stolt kunna avvisa allt saken från alla sidor QCh därvid tagit
3199: som aldrig så litet tydde på underkastelse. i betraktande alla på avgörandet inver-
3200: Som individer kunde vi besluta att kämpa kande synpunkter, har regeringen enhälligt
3201: in i det sista och efter.lämna åtminstone ett beslutat understödja det vai som marskai-
3202: stolt minne. I vår egenskap av nationens ken av Finland träffat. Detta vai har jag
3203: 9
3204: !Lauantaina ·2 p. syyskuuta 19·4'4.
3205:
3206: nu :framlagt för Eder, ärade folkrepresen- Puhemiesneuvoston ehdotus hyyäksytä.iin
3207: ltanter~ på det att vi med Ers hjälp skola j·a ·asia p a n n a a n p ö y d ä 11 ~ edus~
3208: att
3209: tå hela., foll,tet inse nödvändigheten av kunnan seuraavaan täysistuntoon. · ·'
3210: de:p.~ Wsning och rädda detta land, som
3211: i P,enna t~tund kan räddas endast av enig-
3212: het och fast tillit till republikens högste
3213: förtroendeman. P u he m i e s: Eduskunnan se1.1raav,a
3214: · :ftegeringen hoppas, att riksdagen efter täysistunto on tänään kello 20.
3215: att ha åhört denna redogörelse, godkänner
3216: enkel övergång till dagordningen.
3217: Puhe mies: Valtiopäiväjärjestyksen 36 Täysistunto lopetetaan kello 19.
3218: §:n mukaan on asia pantava pöydälle jo-
3219: honkin seuraavaan istuntoon. Puhemies- Pöytäkirjan. vakuudeksi:
3220: :p.euvosto ehdottaa, että asia pantaisiin pöy~
3221: dälle eduskunnan seuraavaan täysistuntoon. E. H. I. Tammio.
3222: 79. Lauantaina 2 p. syyskuuta 19t4
3223: kello 20.
3224:
3225: Päiväjärjestys. Menettelytapa hyväksytään.
3226: Ulkopuolella paiVaJarjes- Ed. Reinikainen: Herra puhemies!
3227: . ~yksen esitellään: - Senlaatuista tietoa, jonka me tänä päi-
3228: Siv. vänä olemme hallitukselta saaneet, on voitu
3229: Valtioneuvoston tiedonanto, joka jo jonkin aikaa odottaa. Sen jälkeen kuin
3230: koskee rauhanomaisten suhteiden pa- maamme muutama viikko takaperin tapah-
3231: lauttamista Suomen ja Neuvostoliiton tuneen tasavallan presidentin ja hallituksen
3232: välille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 vaihdon kautta oli palauttanut itselleen
3233: toimintavapauden sotaa ja rauhaa koske-
3234: vissa kysymyksissä, oli aihetta edeHyttää,
3235: että tätä palautunutta toimintavapautta
3236: Puhetta johtaa puhemies H a k k i l a. myöskin käytettäisiin niiden toimenpiteiden
3237: jatkamiseksi, joihin edellinen hallitus oli
3238: ryhtynyt maamme sodasta irroittamiseksi.
3239: Koko nykyisen sodan kestäessä on
3240: Nimenhuudon asemesta merkitään läsnä-
3241: oleviksi ne edustajat, jotka osallistuivat maamme halunnut kaikella tarpeellisella
3242: ponnella alleviivata, että meidän sotamme
3243: edelliseen täysistuntoon, sekä lisäksi ed. on erillinen sota, joka ei ole yhteydessä
3244: Miikki. samanaikaisesti käytävän suursodan kanssa.
3245: Johdonmukaisesti olemme myöskin katso-
3246: neet olevamme oikeutettuja irtautumaan
3247: Valtioneuvoston tiedonanto. sodasta ja tekemään rauhan silloin kuin
3248: maamme etu näyttää sitä vaativan ja hetki
3249: Puh ·e m i e s: Ulkopuolella päiväjärjes- tämmöiselle askeleelle on otollinen. Hallitus
3250: tyksen esitellään valtioneuvoston tiedon- on nyt katsonut tämmöisen hetken tulleen
3251: anto. Sitten kun keskustelu asiasta on ju- ja ilmoittanut eduskunnalle siinä suhteessa
3252: listettu päättyneeksi, esitän eduskunnan aikovansa ryhtyä toimenpiteisiin. Kan-
3253: hyväksyttäväksi sen päiväjärjestykseen siir- samme valtava enemmistö varmaan yhtyy
3254: tymisen sanamuodon, joka on säädetty tähän hallituksen kannanottoon. Ne rasi-
3255: valtiopäiväjärjestyksen 36 §: n 1 momen- tukset, jotka sota on mukanaan tuonut,
3256: tissa. Niiden, jotka eivät hyväksy täl- ovat olleet tuntuvia ja ovat painaneet kaik-
3257: laista yksinkertaista päiväjärjestykseen kia kansanluokkia. Niistä olisi senvuoksi
3258: siirtymistä, tulee valtiopäiväjärjestyksen jo paljon aikaisemmin haluttu vapautua.
3259: 36 §: n 2 moarientin mukaan keskustelun Epäilyksiä on kuitenkin ollut siinä suh-
3260: aikana tehdä ehdotuksensa joko asian va- teessa, tulisiko rauhanteko tai aselepo pa-
3261: liokuntaan lähettämisestä taikka perustel- lauttamaan todellisen rauhan, vai merkit-
3262: lun päiväjärjestykseen siirtymisen hyväk- sikö se ainoastaan sodan jatkumista toi-
3263: symisestä. Jos halutaan tehdä työjärjes- sissa muodoissa. Näin tärkeän askeleen ot-
3264: ltyksen 52 §: n 2 momentissa edellytetty eh- taminen ilman, että siitä aiheutuisi kan-
3265: dotus päätöksenteon siirtämisestä, on sellai- samme keskuudessa suuria erimielisyyksiä,
3266: nenkin ehdotus tehtävä ennenkuin keskus- on myöskin tuntunut välttämättömältä.
3267: telu on julistettu päättyneeksi. Nykyhetkellä näyttää yksimielisyys mah-
3268: 68 'Lauantaina ·2 p. syyskuuta 1944.
3269: -----------------
3270: dolliselta saavuttaa. Suursodan rintamilla Ed. Kukkonen: Herra puhemies!-
3271: viime viikkoina sattuneet tapahtumat ovat Hallituksen tiedonanto sisältää paljon ta-
3272: saaneet kansamme kaikki piirit vakuuttu- pahtuneita tosiasioita, joiden kulkua kan-
3273: neiksi siitä, että sodan jatkamisesta ei voi sanedustajat eivät ole voineet seurata ja
3274: olla mitään hyötyä. Olisi senvuoksi pyrit- joiden kehityksestä ei eduskunta eikä
3275: tävä saamaan sota meidän kohdaltamme myöskään se ryhmä, jota edustan, ole vas-
3276: päättymään, jos siihen suinkin esiintyy tuussa. Meille on ilmoitettu, että hallitus
3277: mahdollisuuksia. Valitettavasti tämä näyt- on rtunnustellut rauhan mahdollisuuksia ja
3278: tää voivan tapahtua vain raskailla eh- on vatmis ryhtymään neuvotteluihin vihol-
3279: doilla ja suurin uhrauksin. Jo se ensim- lisuuksien lopettamisesta. Erinomaisen va-
3280: mäinen vaatimus, mikä maallemme on esi- kava askel on siis otettu eivätkä ne näkö-
3281: tetty ja joka on täytettävä ennen kuin rau- alat, joita nyt eteemme avautuu, ole lähes-
3282: hanneuvottelut voivat alkaa, on vaikeasti kään yksinomaan myönteisiä. Maalaisliiton
3283: toteutettavissa. eduskuntaryhmä ei tapausten näin yllät-
3284: Suhteemme Saksaan ovat koko nykyso- täessä ole kokonaisuudessaan katsonut voi-
3285: dan aikana olleet luottamuksellisia. V ali- vansa yhtyä kannattamaan siirtymistä yk-
3286: tettavasti Saksan taholta kuitenkin har- sinkertaiseen päiväjärjestykseen.
3287: joitettiin maatamme kohtaan pakatusta puo-
3288: lentoista kuukautta takaperin, hetkellä, Ed. H o r e ll i: Herra puhemies !
3289: jolloin maamme oli hädänalaisessa tilassa. Pyydän ilmoittaa, että kQikoomuspuolueen
3290: 1
3291:
3292:
3293: Täanän pakotuksen avulla aikaailsaaduista eduskuntaryhmän enemmistö on, äänestyk-
3294: sitoumuksista olemme voineet vapautua ai- sen jälkeen, päättänyt yhtyä kannattamaan
3295: noastaan perinpohjaisten sisäpoliittisten hallituksen kantaa ja näin ollen se tulee
3296: muutosten avulla. Olisi kuitenkin toivotta- äänestämään yksinkertaista päiväjärjestyk-
3297: vaa, että välirikko Saksan kanssa voitaisiin seen siirtymistä. Enemmistön kantaan on
3298: toimeenpanna tavalla, joka ei jälkeenpäin ratkaisevasti vaikuttanut hallituksen ilmoi-
3299: jätä moitteen sijaa. On pidettävä mielessä, tus siitä, mikä on sodan ylimmän johdon
3300: että me tulevaisuudessa jälleen joudumme mielipide meidän puolustusvoimiemme
3301: kanssakäymisiin Saksan kanssa. mahdollisuuksista. Ryhmän kaikki jäsenet
3302: Neuvostoliiton asettamaan neuvottelueh- valittavat syvästi sitä käännettä, mikä on
3303: toon suostuminen herättää luonnollisesti tapahtunut meidän suhteessamme Saksaan
3304: suuria epäilyksiä jo senkin vuoksi, että hal- ja sen täällä oleviin sotilasvoimiin.
3305: lituksella tiettävästi ei ole mitään varmaa
3306: tietoa vasta myöhemmin esitettävistä rau- Ed. J e r n: Herr talman! Det medde-
3307: hanehdoista ja vaatimuksista. Rauhanneu- lande, som statsministern i dag på regerin-
3308: votteluihin käyminen näyttää kuitenkin gens vägnar lämnat riksdagen, är enligt
3309: olevan ainoa mahdollisuus tällä hetkellä. svenska ri!ksdagsgruppens åsikt ett riktigt
3310: Sen määrää suursodan yleinen kulku. Suh- uttryck för det. nuvarande hårda saklägets
3311: teemme Neuvostoliittoon on rakennettava krav oc:h resultatet av ett realistiskt be-
3312: luottamuksen pohjalla päämääränä hyvien dömande. Regeringens ståndpunkt står i
3313: naapurisuhteiden aikaansaaminen. Maan- överensstämmelse med den uppfattning
3314: tieteellisestä asemastamme on vedettävä svenska riksdagsgruppen omfattar. Inledan-
3315: asiaankuuluvat johtopäätökset. Voimme det av undel'lhandlingar om vapenstillestånd
3316: vain toivoa, ettemme joudu luottamukses- och fred är enligt gruppens åsikt oavvisli-
3317: samme pettymään. Siinä tapauksessa ei gen nödvändigt och då regeringen nu begär
3318: Atlannin julistuksella eikä muilla suur- riksdagens bemyndigande att sikrida till
3319: valtasodan päämääriä koskevilla selityksillä åtgärder i detta avseende ger gruppen
3320: olisi paljonkaan arvoa. Suomen kansa on regeringen sitt stöd.
3321: pyrkinyt vain turvaamaan itsenäisyytensä Såsom hr statsministern i sitt meddelande
3322: ja vapautensa. Se, jos mikään kansa, an- underströk, utgör det en trygghet då rib-
3323: saitsee, että tätä sen pyrkimystä kunnioite- dagen träffar sitt avgörande, att regerin-
3324: taan. gens ståndpunkt grundar sig på statsche-
3325: Sosialidemokraattinen eduskuntaryhmä fen- överbefälhavarens vidsynta prövning.
3326: antaa yksimielisesti kannatuksensa hallituk- Svenska riksdagsgruppen är medveten
3327: sen tiedonannossa ilmoitetuille toimen- om att den väg vår statsledning nu beträ-
3328: piteille. · , -.,~:; ) der är tung och rik på prövningar. Grup-
3329: Valtioneuvoston tiedonanto. 6t!
3330: ---------------------
3331: pen hyser dock den fasta förhoppningen, edessämme neuvottelu ja joko hyväksyt-
3332: att denna väg leder vårt land och vårt folk tävä meille sanellut ehdot tai jatkettava
3333: tili en framtid i frihetens och självständig- taistelua. Joka tapauksessa tilanne on vai-
3334: hetens hägn. kea ja päätöksen tekeminen sen mukainen.
3335: Svenska ri:ksdagsgruppen röstar enhälligt Luottaen kuitenkin siihen, että koska
3336: för enkel övergång till dagordningen. valtakunnan päämies ja hänen mukanaan
3337: hallitus, jotka tuntevat tapaukset sekä
3338: Ed H e i n i ö: Herra puhemies! Herra kotimaassa että muualla, myös alkuneuvot-
3339: päruministeri on hallituksen nimessä anta- telut, ovat katsoneet vaHUikunnan tilanteen
3340: nut eduskunnalle varsin laajan ja perus- sellaiseksi, että tällaiseen tDimenpiteeseen
3341: teellisen kuvan siitä poliittisesta ja sotilaal- Dn ryhdyttävä, uskossa, että se on maal-
3342: lispoliittisesta tilasta, jossa maamme on lemme onnellisin, ilmoittaa kansallisen
3343: tällä hetkellä. Tämä taustana on hallitus edistyspuolueen eduskuntaryhmä kannatta-
3344: valmistellut kysymystä maamme irroittami- vansa siirtymistä yksinkertaiseen päiväjär-
3345: sesta sodasta, ryhtymällä neuvotteluihin jestykseen.
3346: aselevosta tai rauhasta. Edelliseen lisättäköön vielä se, että mitii
3347: Ne perustelut, jotka herra pääministeri teemmekin, me emme saa vakavaa, voima-
3348: on 'täällä esittänyt ja joiden nojalla tasa- kasta yksimielisyyttämme rikkoa, koska sen
3349: vallan herra presidentti ja häneen yhty- vallitessa heikkokin rauha voi kääntyä on-
3350: neenä hallitus yksimielisesti, saatuaan tie- neksemme.
3351: tää Neuvosto-Venäjän neuvotteluehdot, on
3352: pitänyt tarpeellisena ryhtyä neuvottele- Ed. Hilden: Jag finner, att regerin-
3353: maan, ne perustelut ovat edistysmielisen gen gått i handling så långt, att någon an-
3354: eduskuntaryhmän mielestä varsin painavat. nan utväg nu ej icke finnes än att god-
3355: Ryhmä on kiinnittänyt sen lisäksi eri- känna förslaget till enkel övergång till
3356: koista huomiota herra pääministerin lau- dagordningen. Det är .tung.t, men jag
3357: sunnossa mainintaan, että maan korkein böjer mig. Må vi icke behöva ångra det
3358: sotilaallinen johto, sen jälkeen kuin suur- steg vi i dag taga.
3359: sodan sotatapaukset ovat kehittyneet nykyi-
3360: selle asteelle ja se sotilaallinen apu, jota Ed. V i r k kun en: Herra puhemies!
3361: ilman meidän pienen armeijamme on vai- Kohtalonraskaista asioista, joita nyt käsi-
3362: kea selviytyä raskaassa puolustustaistelus- tellään, joilla kokD valtakunnan olemassa-
3363: saan, on yhä vaikeammin saatavissa, soti- ololle ja kansan tulevaisuuden säilymiselle
3364: laallinen johto on yhtynyt kannattamaan on ainutlaatuinen merkitys, on tänä het-
3365: poliittista johtoa rauhan hankkimisesta kenä puhuttava suoraan ja peittelemättä.
3366: maallemrme. Minä tunnen vastuuni nykyisyyden ja tule-
3367: On vielä todettava, että neuvottelun edel- vaisuuden edessä, kun lausun seuraavat sa-
3368: lytybet verrattuina viime talvisiin ovat nat.
3369: sikäli toiset, että lännen suuret demokra- Hallituksen tiedonannossa omaksuttu
3370: tiat ovat jollakin tavDin olleet mukana nyt kanta johtaa a.voimeen konfliktiin Saksan
3371: alkuvaiheissa ja vielä, että eräitä Iieven- kanssa. Vielä harvoja viikkoja sitten Suo-
3372: nyksiä neuvottelujen alkuvaiheelle on ole- men hallitseva valtiovalta, silloinen tasa-
3373: massa. Heikkoutena ja varsin huomatta- vallan presidentti ja edellinen valtioneu-
3374: vana, se on merkittävä vakavasti, on sen vosto vakuuttivat, että konfliktin syntymi-
3375: sijaan täysi tietämättömyys siitä, mitä nen Saksan kanssa ei ainoastaan ollut
3376: vastapuoli aikoo meille rauhanehtoina sa- poissasuljettu mahdollisuus, vaan myöntei-
3377: nella. Kevättalvella ehtoja esitettäessä oli sellä sitoumuksella Suomi oli oleva Saksan
3378: niissä vilahdus suunnasta, mielialasta ra- rinnalla tuleviin rauhanneuvotteluihin men-
3379: jamme takana, joskin paljon epäselvyyttä täessä.
3380: ja epävarmuutta jäi silloinkin ehtojen Minä en kajoa tällä kertaa 'tämän kysy-
3381: taakse. Nyt on meille esitetty vaatimus myksen juridiseen puoleen, mutta olen sitä
3382: katkaista viipymättä välimme myötäsotijan, mieltä, että jos vallanpitäj.ät ovat katso-
3383: Saksan kanssa -- tietääkö vielä sekin soti- neet, että sopimuksesta ei voida pitää
3384: iaallisia ristiriitoja kaikkine vaikeine seu- kiinni, niin se kannanotto on asiallisesti pe-
3385: rauksineen, ei kukaan osaa aavistaa. Nyt on rusteltava, jos välttämätöntä on. Mutta
3386: 70 ;Lauantaina 2 p. syyskuuta 1H44.
3387: ------ --~--·------------·-~-
3388:
3389:
3390:
3391:
3392: sitä ei voida ilman .muuta sivuuttaa juridi- tuneet Suomen uuteen historiaan. Minä en
3393: silla selvittelyillä, sillä sopimuksen yllä- käy yksityiskohtia luettelemaan, ne ovat
3394: pitäminen tai hylkääminen ei tapahdu mis- tunnetut kaikille Suomessa, ei ainoastaan
3395: sään lakituvassa. Rytin sekä Linkomiehen niille, jotka pitävät itseänsä Saksan lähei-
3396: hallituksen antaman sitoumuksen oikea sinä ystävinä, vaan yhtä hyvin niille, jotka
3397: paikka on Suomen kansan sydämessä ja ovat Saksalle kylmiä tai ehkä suorastaan
3398: oikeudentunnossa. Menkää kysymään, mitä vastustajia - niitäkin taitaa olla. Kaikki
3399: Suomen kansan yksinkertaisesti ajatteleva, me yhtä hyvin tiedämme, mitä Saksa on
3400: suorasukainen, vilpitön kansanaines sanoo Suomelle merkinnyt ja merkitsee vielä tänä
3401: annetun lupauksen sitovaisuudesta Suomen hetkenä, jolloin ollaan valmiit leikkaamaan
3402: va.Itiovalla:le riippumatta siitä, kutka lml- yhteytemme Saksaan poikki. Suomen ir-
3403: loinkin ovat valtiolaivan peräsimessä, niin tautumista Saksasta ajavat nyt ne, joista
3404: kyllä te luullakseni saatte kuulla kansan ainakin jotkut vielä lyhyt aika sitten vallan
3405: miehen pettämättömän kannanilmaisun. mielenosoituksellisesti työskentelivät yhä lä-
3406: Minun käsitykseni on, että annettu sana hempien yhteyksien muodostumisen hyväksi
3407: voidaan peruuttaa ainoastaan korr·ektien Suomen ja Saksan välillä. Nyt tehdään
3408: neuvottelujen tapahduttua toisen asian- kQiko käänne siitä syystä, että ollaan va-
3409: osallisen, Saksan, kanssa. kuuttuneita Saksan häviöstä maailman-
3410: Tästä asian puolesta minä vielä lisään sodassa. Mutta oli nyt Saksan tappion var-
3411: seuraavan käsitykseni. Vähäinen valta- muuden tai vielä sen voiton mahdollisuuk-
3412: kunta ja pieni kansa, niinkuin Suomi on, sien laita niin tai näin, niin minä en voi
3413: ei voi pitkälti harjoittaa itsenäistä, muista käsittää sitä, että Suomen itsenäisyyden
3414: riippumatonta ulkopolitiikkaa. Sen täytyy pelastaminen ja Suomen voittoisan armei-
3415: valita jöku suurempi ystäväkseen. Mutta jan säilyttäminen tällä hetkellä vaatisi ase-
3416: pienenkin valtakunnan ulkopolitiikan täy- levon tai suorastaan separaattirauhan sol-
3417: tyy täyttää yksi ehto, muutoin sen asema mimista Venäjän kanssa. Päinvastoin minä
3418: käy pettävä.ksi. Sen ulkopolitiikan täytyy näen tässä kiirehtimisessä hyvin uhkaavan
3419: olla kunniallista. Jollei se sitä ole, se on vaaran.
3420: tuomittu kansojen kuohuvalla merellä kaik- Me emme tiedä tänä hetkenä mitään Ve-
3421: kien konjunktuurituulien heitelt·äväksi, näjän uusista rauhanehdoista. Me tun-
3422: mutta silloin on aina vaara olemassa, että nemme vanhat ehdot viime huhtikuun ja
3423: se hukkuu aaltoihin. Suomen kansasta on kesrukuun tapahtumista enemmän kuin hy-
3424: sanottu, että tämä kansa kykenee kaikkeen, vin. Eduskunta on lyhyt aika sitten yksi-
3425: mutta ei milloinkaan kunniansa myymiseen. mielisesti lausunut julki, niinkuin silloinen
3426: TäJmä ei ole mikään korusana, jota kansa- hallituSlkin lausui, että. ne olivat mahdotto-
3427: koulusta asti Suomen lapsille opetetaan, se mat hyvä;ksyä, koska ne tekisivät lopun
3428: on Suomen historian syvimpiä käytännöl- Suomen valtakunnan itsenäisyydestä ja
3429: lisiä opetuksia ja se velvoittaa kyllä Suo- Suomen kansallisesta olemassaolosta. Minä
3430: men eduskuntaakin tällä hetkellä. en huomaa, että asema olisi tässä suh-
3431: Mutta enemän kuin juridinen puoli teessa muuttunut. Minulla on paha pelko
3432: minua kiinnostavat asialliset suhteemme siitä, että jos Suomen rauhanneuvotteli-
3433: Saksaan. Me olemme koko itsenäisyytemme jat menevät Moskovaan, niin he ennen
3434: ajan, kuluneen neljännesvuosisadan histo- pitkää siellä saavat kuulla, mistä on ky-
3435: rian myrskyisissä oloissa kulkeneet Saksan symys, ja silloin me sen kaikki opimme.
3436: vanavedessä. Olemme tehneet näin, koska Minä pyydän korostaa kahta asiaa, kun
3437: meillä on ollut se syvä vakaumus, että tämä on kysymys aselevosta ja rauhan solmimi-
3438: ulkopoliittinen asennoituminen on Suomelle sesta Venäjän kanssa.
3439: luonnollinen ja sen tulevaisuudelle melkein Kaikilla meillä on sama käsitys Suomen
3440: elinehto. Eikä ainoastaan tämä käsitys kansan äärimmäisen vaarallisesta asemasta
3441: meillä ole ollut, meillä on siitä ollut myös nykyhetkellä. Eri käsityksiä meillä Dn
3442: mieluisia kokemuksia koko itsenäisyytemme siitä, mitä meidän nyt om tehtävä pelas-
3443: ajan. Saksan Suomelle tekemät palveluk- taruksemme itsenäisyytemme ja valmistaak-
3444: set ovat, kun otamme lähkökohdaksi vain semme tulevaisuutta tuleville sukupolville
3445: vuoden 1918 (aikaisemmista ajoista minä tässä maassa. Ajatus Suomen kansan pe-
3446: en nyt puhu), olleet snuret ja syvästi uur- lastumisesta tai toisaalta kansamme tuhou-
3447: Valtioneuvost.on tiedonanto. 7i
3448:
3449: tumisesta riippuu olennaisesti siitä käsityk- ratkaistaan lopullisesti samalla kertaa kuin
3450: sestä, mikä meillä on Suomen kansan sy- koko maailman asiat järjestyvät,. kuiri jos
3451: vimmistä vastustusvoimista ja ennen kaik- se nyt saisi yksipuolisen ratkaisun ai"
3452: kea siitä, mikä käsitys meillä on niistä voi- noastaan neuvotteluissa Suomelle aina yn-
3453: mista, jotka lopulta määräävät Suomen seän vihollisen kanssa. On nyt todella
3454: kansan elämän tai kuoleman. Minä palaan oleva menettelyohjeena, ·että ·keri voittaa
3455: vielä tähän näkökohtaan. aikaa, voittaa paljon, ehkä kaiken.
3456: Minun silmissäni on Suomen kansan tu- Ja vielä minä vastaan seuraavasti, ja
3457: houtuminen enemmän kuin peljätt•ävä, jos minä uskon vastaavani sankarivainajaimme
3458: me tällä hetkellä lähdemme aselevon ja hengessä. On hyvin mahdollista, että meillä
3459: rauhan tekemisen tielle niine Venäjän var- on edessämme monenlaisia kärsimyksiä,
3460: maan sanelemine ylen raskaine ehtoineen, paljon ja syviä kärsimyksiä, ennenkuin lo-
3461: joista silloin ei kukaan väitä, että me voi- pullinen rauha on tullut. Mutta me
3462: simmekaan ne täyttää. Romanian ja Bul- voimme ja me jaksamme ne kestää, jos me
3463: garian ja muut tuoreet esimerkit osoittavat, itse emme ole niitä aiheuttaneet. Minä
3464: mitä merkitsee sortuminen, kun se tavalla sanon Raamatun kielellä, että meidän on
3465: tai toisella esiintyy ehdöttoman antautumisen oleva aina helpompi langeta Jumalan kä-
3466: vaatimuksena, alistumisena ehdoitta viholli- siin kuin vihollisen käsiin. Ainoa tie edeS-
3467: sen armoille. Meille tarjottiin viime ke- sämme, joka voi johtaa meitä voittoon -
3468: väänä sama kohtalo. Mutta silloin me kiel- minä tarkoitan: itsenäisJ~ytemme ja tule-
3469: täydyimme tekemästä kansallista itsemur- vaisuutemme säilyttämiseen ja rauhaan -
3470: haa. EiV'ätkö tällä hetkellä Kaakkois- on kestämisen, yhteistunnon, taistelun ja
3471: Euroopan maiden esimerkit anna mitä va- työn tinkimätön tie. Älkäämme nyt hä-
3472: kavinta ajattelemisen aihetta jokaiselle täilkö ja hätiköikö, ottakaamme joka päivä,
3473: suomalaiselle siitä, miten meidän on me- joka meille annetaan, uutena lahjana; Ei
3474: neteltävä pysyäksemme edelleen itsenäisenä sota vielä ole lopussa eikä meidänkään, ei
3475: kansana omalla suomalaisella kamaral- Suomen kansan kohtaloa ole vielä sinetöity.
3476: lamme. Eriävät käsityksemme johtuvat ehkä
3477: Ja toinen kysymykseni on seuraava. viime kädessä siitä, mitä me ajattelemme
3478: Tässä istunnossa nähdään sekä ministerien Suomen kansan tulevaisuudesta. Ja ennen-
3479: penkillä että eduskunnassa joka taholla kaikkea siitä, tahdommeko luottaa siihen,
3480: niitä, joiden pojat ovat henkensä uhranneet että elävä Jumala on meidän turvamme ja
3481: kodin, isänmaan ja uskonnon puolesta. tukemme, apu hädässä, hyvin. koeteltu. Mi-
3482: Kysykäämme, minkä neuvon tänä hetkenä nun kristillinen katsomukseni käskee teke-
3483: antaisivat meille ne poikamme, jotka nuo- mään ja täyttämään kaiken, minkä ikinä
3484: ret elämänsä ovat antaneet pantiksi Suo- ajatus ja ymmärrys, isänmaanrakkaus ja
3485: men itsenäisyyden ja tulevaisuuden pelas- vastuuntunto, kunniallisuus ja pelkäämät-
3486: tamiseksi. Minä epäilen, suosittelisivatko tömyys osoittavat välttämättömäksi kunkin
3487: nämä poikamme, että me vapaaehtoisesti päivän varalle. Mutta kun me näin teemme
3488: avaisimme tiet viholliselle tulla tähän maa- joka päivä, meillä on suuri etuoikeus rau~
3489: han ja isännöidä täällä. Minä en voi hallisesti ja luottamuksella jättää asiamme
3490: päästä siitä käsityksestä, että nuorten us- historian ja kansamme Jumalan hyvään
3491: kalla, jonka he hengellään ja verellään ovat johdatukseen. Meidän täytyy nyt .us,koa,
3492: vahvistaneet, on meille, jotka täällä nyt sillä jollemme usko, me emme kestä. Mei-
3493: päätämme Suomen nykyisestä ja tulevasta dän täytyy uskoa, että mahdoton käy mah-
3494: kohtalosta, ei ainoastaan syvimmin velvoit- dolliseksi Jumalan johtaessa ratkaisua.
3495: tava, vaan suorastaan ohjetta antava Meillä on tulevaisuus ja toivo, kun me
3496: voima. asetumme tälle horjumattomalle perustuk-
3497: Mitä meidän näin ollen on tekeminen? selle. ·
3498: 1\iiten meidän on meneteltävä pysyäksemme Minä en voi hyväksyä hallituksen kan-
3499: edelleen itsenäisenä kansana ja jättääk- nanottoa niistä syistä, jotka minä olen esit-
3500: semme tämän Suomenmaan lapsillemme ja tämilläni ajatuksilla lyhyesti . perustellut.
3501: tuleville sukupolville eheänä perintönä? Minä pyydän, herra puhemies, ehdottaa
3502: 1\'Iinä vastaan, että ymmärtääkseni on pal- seuraavan perustellun siirtymisen päiväjär-
3503: joa turvallisempaa, jos Suomenkin kohtalo jestykseen:
3504: 72 Lauantaina 2 p. syyskuuta 19'-14.
3505:
3506: Kuultuaan hallituksen tiedonannon edus- taa yksimielisesti ed. Virkkusen ,tekemää
3507: kunta katsoo, että ei ole takeita siitä, että ehdotusta perustelluksi siirtymiseksi päivä-
3508: hallituksen ehdottamat toimenpiteet johtai- järjestykseen.
3509: sivat rauhaan, joka turvaisi maan itsenäi-
3510: syyden, jonka tähden näihin toimenpitei- Ed. K. A n d e r s s o n: Minä puolestani
3511: siin ei ole ryhdyttävä, ja siirtyy päiväjär- en voi hyväksyä ed. Virkkusen ja ed. Sal-
3512: jestykseen. mialan täällä tänä kansamme olemassaolon
3513: vaarallisimpana hetkenä esittämiä ajatuk-
3514: Ed. S a 1m i a 1 a: Herra puhemies! - sia. Niiden johdosta olisi paljonkin huo-
3515: Eduskunnalle on tänään esitetty hallituk- mautettavaa, mutta niihin kajoaminen olisi
3516: sen ilmoitus, että Neuvosto-Venäjä vaatii älytöntä voiteen haa.-;kausta, sillä ei kai
3517: ehtona rauhanneuvottelujen alkamiseksi kukaan voine vakavissaan kuvitella sitä,
3518: suhteiden katkaisemista Saksaan. Hallitus että esim. ed. Virkh<men edustaisi ja tul-
3519: on pyytänyt eduskunnalta hyväksymistä kitsisi Suomen kansan sydäntä. Olisi odot-
3520: tälle toimenpiteelle. Mitä sisältyy tällä tanut, että eräiden tunnettujen kansalais-
3521: kertaa suhteiden katkaisemiseen Saksaan~ piiriemme toistakymmentä vuotta sitten lä-
3522: Siihen sisältyy sopimuksen rikkomisen hettämää sähkettä ei olisi unohdettu, säh-
3523: ohella ensiksikin diplomaattisten ja talou- kettä, joka kuului: ,]{>äske tai kiellä, me
3524: dellisten suhteiden katkaiseminen aseveli- tottelemme" !
3525: maahan, joka tähän asti on ollut ainoa so-
3526: tilaallinen ja taloudellinen tukemme ja ul- Ed. Salmia 1 a: Pyydän selittää lau~
3527: konainen apulähteemme raskaassa taistelus- suntoani niin, että tarkoitin siinä sanoa,
3528: samme vapautemme ja it<oenäisyytemme että kannatan ed. Virkkusen tekemää ehdo-
3529: puolustamiseksi. Näiden suhteiden 'katket- tusta perustelluksi siirtymiseksi päiväjär-
3530: tua ei meillä enää ole mitään ulkonaista jestykseen, samalla kuin ilmoitin, että
3531: sotilaallista tai materiaalista apua. Sen myöskin isänmaallisen kansanliikkeen edus-
3532: jälkeen ja saksalaisten sotavoimien lakat- kuntaryhmä kokonaisuudessaan on tällä
3533: tua puolustamasta itärajamme pohjoisosaa kannalla.
3534: olisi taistelumme kokonaan toivotonta.
3535: Rauhanneuvottelujen alkamisen saattami- Ed. N i u k k a n en: Niiden selvityksien
3536: nen tälle pohjalle merkit<oee senvuoksi tosi- jälkeen, joita hallituksen taholta tästä
3537: asiallisesti jättäytymistä vihollisen armoille asiasta on voitu saada, täytyy vetää se
3538: s. o. ehdotonta antautumista, koska se sen- johtopäätös, että hallitus tahtoo nyt hy-
3539: jälkeen voi sanella meille mitkä ehdot ta- pättäväksi aivan tuntemattomaan tulevai-
3540: hansa meidän voimatta enää puolustautua. suuteen. Kun mitään takeita ei ole esitetty,
3541: Hallituksen ilmoituksesta ei ole käynyt sel- ei niitä liene myös olemassa. Tämän vuoksi
3542: ville edes sitä, onko Suomelle preliminää- on hallituksen taholta jokseenkin kohtuu-
3543: risen ehdon hyväksymisen jälkeen taattu tonta sellainen pyyntö, että eduskunnan
3544: valtakunnallinen itsenäisyys ja kansallinen pitäisi ilman muuta siirtyä yksinkertaiseen
3545: vapaus sekä saako se säilyttää armeijansa päiväjärjestykseen, joka perusteltuna si-
3546: ja puolustuslaitoksensa koskemattomina. sälsi oikeastaan sen: antautua täydellisesti
3547: Ilman, että eduskunnalle annetaan var- vihollisemme amnoille. Minunkin täytyy
3548: muus näistä perusseikoista ei isänmaallisen ilmoittaa, ettå minä en voi äänestää yksin-
3549: kansanliikkeen eduskuntaryhmä voi osal- kertaiseen päiväjärjestykseen siirtymisen
3550: listua vastuuseen puheenaolevan prelimi- puolesta.
3551: näärisen ehdon hyväksymisestä, varsinkin
3552: kun se voi merkitä, että maamme voi jou- Ed. Pitkänen: Minulla on sama kä-
3553: tua entistä laajempien sotatoimien näyttä- sitys kuin ed. Niukkasella, että hallituksella
3554: möksi, vaan vastustaa hallituksen suunnit- ei ole ollut oikeastaan täydellistä perus-
3555: telemaa menettelyä, joka saattaa epävar- teltua aihetta saattaa eduskuntaa nyt täl-
3556: muudenaan tuhota kansamme. Taistelua on laisen tärkeän ratkaisun eteen ilman mitään
3557: sen mielestä jatkettava. Sitä vaatii kan- tulevaisuuden suunnitelmaa. Minä kovasti
3558: samme tulevaisuus. ihmettelen sitä, että hallitus on kutsuttanut
3559: Pyydän ilmoittaa, että isänmaallisen eduskunnan nyt tä1'keään istuntoon, mel-
3560: kansanliikkeemme eduskuntaryhmä kannat- keinpä valtakunnan asioista huolehtivain
3561: Val ti·oneu vos ton tiedonanto. 73
3562:
3563: runam hoitajain tärkeimpään, ja ei anna katson velvollisuudekseni !kannattaa ed.
3564: neuvotteluun ja ajatteluun edes aikaa muu- Virkkusen tekemää ehdotusta.
3565: tamaa tuntia (Eduskunnasta: Aikaa!) - Olen saanut äskettäin rintamalta kirjeen,
3566: aikaa, niin ei enempää kuin muutama jossa sanottiin, että Romanian esimerkin
3567: tunti. Tämä ei kehoita hyväksymään hal- pitäisi osoittaa selvästi, mikä on kohta-
3568: lituksen esitystä, sillä pienemmissäkin lomme, ja että parempi on tapella kuin
3569: asioissa täytyy olla eduskunnalla jotakin ottaa kuula takaraivoon.
3570: aikaa harkita. 'l'ämä on tämän hallituksen Minä siis en voi parhaalla tahdollanikaan
3571: heikkouden osoitus ja pelottaa sen takia hyväksyä sellaista tuntemattomaan tulevai-
3572: juuri antaa hallitukselle tällaiset suuret suuteen hyppäämistä, minkä hallituksen
3573: valtuudet, joista on kysymys. Myöskin se tiedonanto sisälsi.
3574: ainoa ehto, jonka hallitus on valmis hyväk-
3575: symään, on se, että tästä maasta saksalaiset Ed. T a k a l a: Eduskunta tulee tänä
3576: pois ajetaan ja sitten vasta aselevostakin iltana varmaankin yhtymään hallituksen
3577: neuvotellaan. Se pelottaa ainakin karja- esittä:mään kantaan ja siirtyy yksinkertai-
3578: laisia niin kamalasti, että on vaikea lähteä seen päiväjärjestykseen. Niinkuin täällä
3579: hallitusta kannattamaan tällaisessa tapauk- eräät puheenvuorojen käyttäjät ovat pelän-
3580: sessa. neet, että tämä tie saattaa olla kansal-
3581: lemme onnettomuuden tie, niin samoin pel-
3582: Ed. La h t e 1 a: Se kannanotto, johon kään minäkin. Suhteittemme katkaisemi-
3583: hallitus tiedonannossaan on taipunut, tie- nen Saksaan on käsitykseni mukaan hyvin
3584: tää nähdäkseni sen, että me saamme y-hden laajojen kansamme piirien mielestä vasten-
3585: suurvallan, Saksan, lisää viholliseksemme. mielinen asia. Suomalainen .on tottunut
3586: Minulla on se vakaumus, että saksalaiset aina luotta;maan toveriinsa ja tässä tapauk-
3587: eivät lähde ainakaan Pohjois-Suomesta sessa asetoveriinsa ja sen on vastenmielistä
3588: taistelematta, ja se tietää sen, että meidän myöskin menetellä tavalla, joka osoittaa
3589: sotajouklkomme joutuvat sotaan saksalaisia meidän kansanluonteestamme päinvastaista.
3590: vastaan, ja jos emme kykene ajamaan sak- Kun hallituksella on tiedossa nyt yksi ehto,
3591: salaisia pois, niin liittolaiset antavat lupaa- ehto, joka pakottaa meidät Saksaan nähden
3592: maansa apua, ja avunantaja tässä tapauk- tuntemallemme tielle ja kun tämä ehto tu-
3593: sessa tulee olemaan Venäjä. - Muut liitto- lee hyväksyttäväksi ja hallitus neuvottelee
3594: laiset eivät tietysti voi antaa apua. ~Ta V e- rauhasta, niin minä luulen, että me täällä
3595: näjä ehdottomasti tulee vaatimaan, että hä- eduskunnassa eri ryhmissä ja myöskin kan-
3596: nelle pitää antaa läpikulkuoikeus Kannak- salaiset maassa toivovat, että hallitus ei
3597: selta pitkin rataverkostoamme Pohjois- mene minkälaisiin ehtoiliin tahansa tämän
3598: Suomeen. Jos rintama muodostuu Pohjois- jälkeen, vaan että hallitus ottaa huomioon
3599: Suomeen, niin tämä maa on silloin venäläis- saadessaan tämän valtakirjan sen, että mi-
3600: ten miehittämä. On siis sama tilanne kuin käli ehdot tulevat niin ankariksi, että mei-
3601: on Italiassa ja Romaniassa, ja näiden dän itsenäisyytemme ja vapautemme to-
3602: esimerklkien pitäisi pelottaa sen verran, eL della on vaarassa, näitä ehtoja ei tulla hy-
3603: tei tällaiseen tuntemattomaan tulevaisuu- väksymään. Kun minä tiedän, että edus-
3604: teen mennä luottaen, että Venäjä on niin kunnan enemmistö on tällä kertaa hallituk-
3605: suosiollinen, että se tulee meitä kohtele- sen kannalla, niin tämän takia en katso tar-
3606: maan toisin kuin mitkä sen perusajatukset peelliseksi yhtyä kannattamaan perusteltua
3607: ovat. Perusajatus on ollut ja on se, että päiväjärjestykseen siirtymismuotoa.
3608: Suomi tuhotaan, jos kyetään.
3609: Minä yhdyn ed. Virkkusen lausuntoon ja Ed. K i r r a: Täällä on asetettu jokai-
3610: clen sitä mieltä, että jos aikaa voitetaan, nen kaillsanedustaja aivan tapahtuneen
3611: niin asiakin voidaan paremmin hoitaa. tosiasian eteen. Ei meillä ole mitään mah-
3612: On ollut vaikea ratkaista kantaansa käy- dollisuutta tässä as:assa päättää, vaan sen
3613: tettävänä olleen parin kolmen tunnin ai- on hallitus ja enemmistöpuolueet jo etu-
3614: kana, mutta olen tullut siihen tulokseen, käteen tehneet. Tämä meidän kokoontumi-
3615: että en voi hyväksyä hallituksen toimen- semme tänä iltana on siis vain aivan muo-
3616: pidettä rauhan soimiamiseksi niillä edelly- dollista laatua. Mutta kun kuitenkin mei-
3617: tyksillä, mitkä nyt ovat tiedossa. Minä siis dän täytyy jokaisen ratkaista tämä maal-
3618: 10
3619: :Lauantaina ·2 p. syyskuuta 194-4-.
3620:
3621: l~mme hyvin vakava, ehkä vakavin kysy- >tule saksalaisia vastaan sotimaan. Meidät
3622: mys, niin minä olisin odottanut hallituk- saatetaan sellaiseen tilanteeseen, ettei ole
3623: selta hiukan ykistyiskohtaisempaa ja tar- mitään takeita siitä, kuka meitä auttaa.
3624: kEm!paa selostusta rauhanehdoista tai siitä Ei ole varmaa että Ameriikka ja Englanti
3625: tafkuusta, että todella rauhaan päästään. tulevat auttamaan meitä edes rauhanneu-
3626: Jos hallituksella näitä tietoja on, niin mi- votteluissa Neuvostoliittoa vastaan. Tällai-
3627: nusta olisi syytä ennen tätä vakavaa rat- sen tilanteen edessä minä olen niin nuori
3628: kaisua vähän niitä selostaa. Ellei hallitus ja kokematon näissä asioissa, että minusta
3629: tiedä sen enempää kuin mitä herra pää- on hämmästyttävää, että eduskunnan täy~
3630: ministeri kauniissa puheessaan täällä lausui, tyy näin pienillä tiedoilla antaa valtakirja
3631: niin silloin me todella menemme tuntemat- jatkaa rauhanneuvotteluja. Minulla on sel-
3632: tomaan tulevaisuuteen, niinkuin ed. Niuk- lainen pohjavakaumus ja alitajuntani sa-
3633: kanen sanoi, ja näin ollen minä vähäpätöi- noo, että varmasti hallitus kyllä tekee par-
3634: seltä osaltani en voi yhtyä näillä peruste- haansa, varsinkin kun tasavallan president-
3635: luilla, mitä täällä on ilmoitettu, kannatta- tinä on mies, jota ei voi kukaan epäilliikään
3636: maan yksinkertaista päiväjärjestykseen muusta kuin että hän pyrkii maan kan-
3637: siirtymistä vaan, ellei selvempää se1os,ta an- nalta ainoaaan mahdolliseen ja kunnialli-
3638: neta, yhdyn kannattamaan perusteltua seen tulokseen, mutta minusta on todella
3639: päiväjärjestykseen siirtymistä. aivan käsittämätöntä, ettei meille esitetä
3640: mitään niistä ehdoista, jotka tulevat ole-
3641: Ed. R a n t a m a a: Taistelin kovin maan sitten jatkokäsittelyn alaisina sen jäl-
3642: omassatunnossani, pyytäisinkö puheenvuo- keen kun olemme suostuneet rikkomaan vä-
3643: roa asiassa, jota en tarkasti tunnekaan. limme Saksan kanssa. Ellei sellaisia ehtoja
3644: Meitä on paljon sellaisia edustajia, ja minä tiedetä, niin minusta ei pitäisi lähteä tälle
3645: luulen, että suurin osa tai kaikki ovat niitä, alkutaipaleelle, sillä sen jälkeen virta ven~
3646: jotka ovat saaneet viime yönä odottamatto- hettä viepi emmekä me voi sitä pysähdyt-
3647: man kutsun tulla päättämään asiasta, jonka tää. En tahtoisi yhtyä peusteltuun päivä-
3648: tosin saattoi aavistaa, mutta ei saattanut järjestykseen siirtymiseen ja epäilen kovin,
3649: usk<Ja, ettei tiedoiteta enempää yksityis- voinko ollenkaan äänestää tässä asiassa
3650: kohtia kuin mitä tänään meille on ilmoi- kumpaakaan kantaa näin epävarmoilla ja
3651: tettu. Jokainen kansanedustaja varmaan pienillä edellytyksillä kuin joilla minä aina-
3652: tekee tänä iltana päätöksensä äärimmäisen kin joudun tätä asiaa ratkaisemaan. VaE-
3653: tarkoin harkiten ja omassatunnossa käy- tan syvästi, ettei hallitus ole voinut esittää
3654: mänsä taistelun jälkeen. Niin teen minä- enempää ykSityiskohtia, jotka valaisisivat
3655: kin. Minä tiedän vain yhden asian ja se tämän tien, joka näyttää tavattoman syn-
3656: on se, että aina kun Suomen kansan kohta- kältä, varsinkin kun tietää, että sitä suun-
3657: losta viimeisten seitsemän vuosisadan ai- nittelevat sellaiset voimat, jotka eivät ole
3658: kana ryssän kanssa on keskusteltu ja myös koskaan meille tahtoneet hyvää. Suomen
3659: näiden vuosien 1939-44 aikana, mitä me kansa kaipaa rauhaa, me tiedämme sen, ja
3660: olemme istuneet täällä eduskunnassa, niin Suomen kansa toivoo, että tästä huoneesta,
3661: me hyvin tiedämme, mitä Neuvostoliiton ja johon me olemme tulleet eduskuntavaalien
3662: Kremlin valtiaat sydämessään suunnitele- jälkeen rarbkaisemaan sen kohtalon, ei teh-
3663: vat meille: ne ovat liian monta kerbaa kir- täisi epävarmojen edellytysten varassa mi-
3664: joittaneet konsepteja Suomen kansan ruu- tään sellaista, joka saattaa johtaa meidät
3665: mispuhetta varten, ja toisaalta me myös siihen tilaan, ettei sitten enää meiltä tar-
3666: tiedämme, että Venäjän kulloinkin vallassa vitsekaan mitään ratkaisua pyytää. Tais-
3667: olevien valtiaitten kanssa meidän aina täy- telen omantuntoni kanssa äänestykseen
3668: tyy kuitenkin rauha tehdä. Mutta minusta asti, eikä ole vieläkään selvää, mitä pitäisi
3669: me olemme nyt sikäli erittäin tuskallisen tehdä, koska tilanne on täysin epäselvä,
3670: tilanteen edessä, että me emme tiedä, mitä koska ei tiedä, millä edellytyksillä neuvot-
3671: meiltä sen jälkeen pyydetään, kun meidät teluja jatketaan.
3672: saatetaan katkaisemaan suhteemme Saksaan
3673: jä kun meidät saatetaan sellaiseen tilantee- Ed. I n k i n en: Hallituksen pyrkimyk-
3674: seen, että ehkä osa etulinjan miehistä sa- senä on tietysti päästä rauhallisiin olosuh-
3675: noo, että me emme ainakaan ryssän kanssa teisiin maassamme, saada jonkinlainen rau-
3676: •V aitioneuvoston ti€donanto~ 76
3677:
3678: han tila maahan. Tämä on varmasti myös- vaarat ovat myöskin toisella tiellä. Niin
3679: kin Suomen kansan enemmistön toivomus. suuret ja mahtavat voimat, jotka ovat meitä
3680: Mutta kaiken sen tiedon perusteella, vastassa, jos kerran itärintama alkaa luhis-
3681: joka eduskunnan jäsenille ja edUS'kunnalle tua, ja ne voimat lähetetään tänne; miten
3682: on voitu antaa, minä en ainrukaan ole tul- käypi siinä meidän •kansamme, jos nämä
3683: lut vakuutetuksi siitä, että tämä toimenpide voimat •kahlaavat läpi meidän maamme. Ja
3684: missään tapauksessa veisi meitä rauhallisiin kun näin on puolella ja toisella epäile-
3685: oloihin, vaan minun ymmärtääkseni se tuo mättä suuret vaarat ja vaikeudet, minulla
3686: meidänkin maahamme entistä pahemman omasta puolestani ei ole uskallusta lähteä
3687: rauhattomuuden tilan, en minä katso aina- asettumaan sittenkään toiselle tielle kuin
3688: kaan missään tapauksessa voivani äänestää minkä hallitus on valinnut niin peloitta-
3689: yksinkertaiseen päiväjärjestykseen siirtymi- valta kuin tämäkin tie tuntuu.
3690: sen puolesta.
3691: Ed. S a a r i n e n: Täällä on varsin mo-
3692: Ed. A n n a l a: Minä en aio ryhtyä pe- nessa puheenvuorossa jo viitattu niihin var-
3693: rustelemaan kantaani, joka on täällä tuotu sin pelattaviin näköaloihin, joita hallituk-
3694: ilmi Salmialan puheenvuorossa. Minä yh- sen toimenpiteet saattavat maallemme ai-
3695: dyn niihin perusteluihin, jotka edustajat heuttaa. On niinikään useammissa puheen-
3696: Virkkunen ja Salmiala ovat esittäneet. vuoroissa arvosteltu sitä kiirettä, jolla
3697: Tahtoisin vain esittää yhden toivomuksen edUS'kunta tähän ratkaisuun pakotetaan.
3698: hallitukselle: Kun on selvää, että hallituk- Olen odottanut hallitukselta selvitystä siitä,
3699: sen esitys ei tule saavuttamaan yksimieli- mikä tämän kiireen on aiheuttanut. Täällä
3700: syyttä, olisi varmaan viisasta, että hallituk- on tavattoman paljon tyhjiä paikkoja ja
3701: sen aikomalle tielle ei lähdettäisi sen enem- asian käsittelysså annetaan edustajille va-
3702: mistön varassa, mikä nyt täällä eduskun- jaa kaksi tuntia aikaa päätöksen tekoon
3703: nassa saavutetaan. Täällä olevat voima- asiassa, jota on sanottu kenties tärkeim-
3704: suhteet, varsinkaan, kun läheskään kaikki mäJksi, johon tämä eduskunta joutuu. Kun
3705: edustajat eivät ole saapuvilla, eivät anna ei ole esitetty syytä, mikä tämän kiireen
3706: oikeata kuvaa todellisista voimasuhteista aiheuttaa, niin pyytäisin, herra puhemies,
3707: maassa. T·ästä seuraa, että tilanne maassa ehdottaa, että tämän asian käsittely siir-
3708: voi kärjistyä levottomaksi. Minä tuon ni- rettäisiin täysistuntoon, joka pidetään ensi
3709: menomaan nuoren polven tervehdyksen, maanantaina.
3710: joka on se, että meidän täytyy jatkaa niin Sen lisäksi, mitå on sanottu peruste-
3711: kauan :kuin Saksaa ei ole lyöty. Jos me luiksi epäilyksille tämän asian hyväiksymi-
3712: lähdemme yksinämme omalle tiellemme, selle, tahtoisin lisätä vielä jonkin sanan.
3713: niin me emme kestä. Ja pahin mihin ti- Me kaikki ymmärrämme, ·että asiallisesti
3714: lanne voi viedä, on mahdollisuus, että vielä me tänä iltana hyväksymme Venäjän rau-
3715: kerran Suomessa veli nostaa aseen veljeä hanehdot, olkoot ne mitkä tahansa. Tuskin
3716: vastaan. Me, jotka olemme eläneet kan- kukaan vakavissaan kuvittelee sitä, että
3717: salaissodan kauhut, me emme toivo millään meidän armeijamme yksin täydellä pon-
3718: hinnalla enää jouduttavan siihen tilantee- nella taistelee nykyoloissa senjälkeen, kun
3719: seen. Ja nyt on kuitenkin tämäkin mah- Venäjä meidät taisteluun pakottaa. Vaikka
3720: dollisuus olemassa. Asian siirtäminen tuon- me miten tahtoisimme ylläpitää ja noudat-
3721: nemmaksi olisi nyt varmaan viisasta ja taa meille esitettyjä rauhanehtoja, niin tu-
3722: eduksi Suomen kansalle tällä hetkellä ja levaisuus on näyttävä, että he esittävät
3723: tulevaisuudessa. riittävän päteviksi katsomiaan syitä näiden
3724: rauhanehtojen loukkaamiseen pakottaakseen
3725: Ed. Lohi: Täällä ovat monet puhujat meidät sekä asiallisesti että· muodollisesti
3726: korostaneet sitä, että se askel, joka tänä ehdottomaan antautumiseen. Tuli herra
3727: iltana on otettava, on astumista täydelleen pääministerin puhetta · kuunnellessa mie-
3728: tuntemattomuuteen. Ja täytyy tunnustaa, leeni sekin tehty ilmoitus, että Ruotsi on
3729: että ·niin on asianlaita. Se tie, jonka halli- luvannut meille elintarvikkeita ja eräitä
3730: tUs on valinnut, se voipi johtaa äärettömiin muita, en tiedä mitä, välttämättömiä tar-
3731: ltärsimyksiin, emmekä tiedä, mihin kaik- vikkeitamme. Onko varmuutta siitä, ettei
3732: keen. Mutta täällä on unohdettu, että samat Neuvostoliiton yksi rauhanehto ole se, että
3733: '76 lLanantaina 2 p. syyskuuta 1944.
3734:
3735: meidän on katkaistava kauppasuhteemme Keskustelu:
3736: Ruotsiin. 'l'avattoman paljon kysymyksiä
3737: ja erittäin kohtalokkaita kysymyksiä tämän Ed. T a r k k a n en: Luovun.
3738: asian yhteydessä joutuu tekemruän. Näyt-
3739: tää siltä, että ne kysymykset jäävät riittä- Keskustelu pöydällepanosta julistetaan
3740: vää ja pätevää vastausta vaille ja kun näin päättyneeksi.
3741: on, niin ei esitetyillä perusteilla todella-
3742: kaan voi antaa hallitukselle valtakirjaa, P u h e m i e s : Keskustelussa on ed. Saa-
3743: joka merkitsee ehdottoman antautumisen rinen ed. W ainion kannattamana ehdotta-
3744: hyväksymistä. nut, että asia pantaisiin pöydälle edus-
3745: kunnan ensi maanantain täysistuntoon.
3746: Ed. P i t k ä ne n: Ennenkuin äänestä- Kutsun tätä ed. Saarisen ehdotukseksi.
3747: mään ryhdymme, olisi selvitettävä todella-
3748: kin se kanta, mikä näyttää monen edusta- Selonteko myönnetään oikeaksi.
3749: jan lausunnossa olevan epäselvää, että nyt
3750: hallituksen ehdottarualla tavalla lähdettäi-
3751: siin neuvotteluun rauhanehdoista, niinkuin Äänestys ja päätös:
3752: monet ovat lausuneet täällä. Ei niin ollut
3753: hallituksen ehdotus, mutta aseJ.evosta eli Joka tahtoo jatkaa asian asiallista kä-
3754: välirauhasta, ja sillä ehdolla, eUä saksalai- sittelyä, äänestää ,jaa" ; jos ,ei" voittaa,
3755: set ovat pois tästä maasta. Sillä ehdolla on ed. Saarisen ehdotus hyväksytty.
3756: päästään vasta aselevosta ja välirauhasta
3757: neuvottelemaan eikä rauhasta. Kunpa oli- Puhemies: Kehoitan ,ei"-äänestäjiä
3758: sikin rauhasta jo silloin kysymys, mutta nousemaan seisaalleen.
3759: kun ei olekaan muuta kuin aselevosta, on
3760: todellakin ihmeellistä, että hallitus tuo täl- Kun tämä on tapahtunut, toteaa
3761: laisen esityksen esille eduskunnassa ja pa-
3762: kottaa äänestämään siitä. Puh e m i e s: Vähemmistö.
3763: Ed. W a i n i o : Minunkin korviini on Eduskunta on päättänyt jatkaa asian
3764: kantautunut yhtä ja toista huhua siitä kii- asiallista käsittelyä.
3765: reestä, mikä meillä nyt olisi, mutta
3766: kumma kyllä, hallitus ei ole mitään suo-
3767: raan sanonut meille, minkätähden tällai- Keskustelu:
3768: nen kiire on. Kun me olemme näin tavat-
3769: toman vakavan ratkaisun edessä, niin mie- Ed. T a r k k a n e n: Meidän eduskun-
3770: lestäni pitäisi kaikenlaisten piiloittelemis- tamme on aina huolehtinut siitä, että par-
3771: ten olla nyt poissa. On asianlaita niin, lamenttaarisia tapoja hyvin tarkalleen
3772: että henkilökohtaisesti olen aivan vakuu- täällä noudatetaan ja myöskin on aina
3773: tettu siitä, että me teemme päätöksen, to·ivonut hallituksen taholta sellaista
3774: joka on varmasti tuhoava meidät. Sen- myötätuntoa, että siellä myöskin otetaan
3775: vuoksi kannatan ed. Saarisen tekemää eh- nämä seikat huomioon. Nyt olisi tämän
3776: dotusta, että saataisiin edes nukkua ensin asian takia ollut välttämätöntä esittää se
3777: ja vieläkin kerran ajatella ja ajattele- jo silloin käsiteltäväksi, kun neuvottelui·
3778: masta päästyä vielä kerran ajatella, en- hin on alettu, että eduskunnalla olisi ollut
3779: nenkuin lähdemme näin kohtalokkaaseen mahdollisuus saada ne perustelut ja myös-
3780: äänestykseen, kuin mihinkä kohta ryh- kin ne syyt, jotka pakottavat näihin neu7
3781: dymme. votteluihin saada tiedoksi. Silloin olisi
3782: myöskin eduskunta ollut tapausten tasalla
3783: Puhemies: Kun on tehty ehdotus ja olisi tarkemmin ja perusteellisemmin
3784: asian pöydällepanosta ja tätä ehdotusta pystynyt arvostelemaan asiaa kuin mitä
3785: on kannatettu, ja kun tämän ehdotuksen tässä vaiheessa nyt on tilaisuus tehdä~
3786: hyväksyminen keskeyttäisi asian asiallisen Olen ollut pakotettu näinä lyhyinä hetkinä
3787: käsittelyn, kehoitan seuraavia puhujia ottamaan selvää siitä, mitenkä on meillä
3788: lausumaan mielipiteensä pöydällepanosta. turvattuna nyt mahdollisuus, että me yk-
3789: Valtioneuvo'Ston ti€donan:to. 77
3790:
3791: sin jääden olemme tilaisuudessa puolusta- eduskunnan hyväksyttäväksi päiväjärjes-
3792: maan todella maamme itsenäisyyttä ja tykseen siirtymisen, jonka sanamuoto on
3793: olen jäänyt siihen onnettomaan asemaan, seuraava: ,Saatuaan tiedonannon edus-
3794: että tähän ei ole tullut mitään myönteistä kunta siirtyy päiväjärjestykseen." Kutsun
3795: vastausta. Sentähden pelkään sitä, että tätä puhemiehen ehdotukseksi. - Vastoin
3796: me nyt tällaisessa vaiheessa joudumme puhemiehen ehdotusta on ed. Virkkunen
3797: asiasta päättämään. Monet edustajat te- ed. Salmialan kannattamana ehdottanut
3798: kevät päätoksensä juuri sillä tavalla, näin kuuluvan päiväjärjestykseen siirty-
3799: että asia on mennyt semmoiseen vaihee- misen sanamuodon: ,Kuultuaan hallituk-
3800: seen, jossa mitään ei sille enää voi. Kui- sen tiedonannon eduskunta katsoo, että ei
3801: tenkin minä joudun tekemään omalta ole takeita siitä, että hallituksen ehdot-
3802: kohdaltani sen päätöksen, että en voi yh- tamat toimenpiteet johtaisivat rauhaan,
3803: tyä yksinkertaiseen päiväjärjestykseen joka turvaisi maan itsenäisyyden, jonka
3804: siirtymisen kannattajiin, vaan olen pako- tähden näihin toimenpiteisiin ei ole ryhdyt-
3805: tettu kannattamaan ed. Virkkusen perus- tävä, ja siirtyy päiväjärjestykseen. Kutsun
3806: teltua päiväjärjestykseeD siirtymisehdo- tätä ehdotusta ed. Virkkusen ehdotuk-
3807: tusta. seksi.
3808: Ed. T u o m i n e n: Kun täällä on eräältä Selonteko myönnetään oikeaksi.
3809: taholta tahdottu tuoda eduskunnalle nuo-
3810: ren polven tervehdys siinä mielessä, että Äänestys ja päätös:
3811: rintamilla hyvin arvostelevasti suhtaudu-
3812: taan hallituksen nyt ottamaan askeleeseen, Joka hyväksyy puhemiehen ehdotuksen,
3813: niin rohkenen käyttää lyhyen puheenvuo- äänestää ,jaa"; jos ,ei" voittaa, on ed.
3814: ron tuntien myöskin puolestani niiden Virkkusen ehdotus hyväksytty.
3815: miesten mielialoja, jotka nyt ase kädessä
3816: meidän itsenäisyyttämme puolustavat. Puh e m i e s: Äänestyksessä on annettu
3817: Minulla on siellä taistelemassa neljä omaa 108 jaa- ja 45 ei-ääntä, 1 tyhjä; poissa 45.
3818: veljeä, joista tosin yhden, nuorimman,
3819: olen tällä viikolla menettänyt. Niinikään Eduskunta on hyväksynyt puhemiehen
3820: minulla on ollut muuta kosketusta rinta- ehdotuksen.
3821: malle hyvinkin paljon. Minä tiedän, että
3822: siellä miesten parissa on rauhan kaipuu Puheenvuoron saatuaan lausuu
3823: erittäin suuri (Eduskunnasta: Kunnialli-
3824: sen rauhan!), ja minä tiedän, että halli- Ed. S a l m i a l a: Pyydän avointa
3825: tuksen nyt ottamaa askelta tullaan terveh- äänestystä.
3826: timään suurella tyydytyksellä. Mutta kun
3827: rintamamiehet näin luottavat hallitukseen, P u h e m i e s : Avointa äänestystä on
3828: niin he tekevät sen siinä vakaumuksessa, pyydetty. Kehoitan niitä nousemaan sei-
3829: käsitykseni mukaan, että hallitus ei rau- soalleen, jotka kannattavat avointa äänes-
3830: hanneuvotteluissa taivu millaisiin ehtoihin tystä.
3831: tahansa, vaan sellaisiin ehtoihin, että me
3832: todella vielä sen jälkeenkin voimme säi- Kun tämä on tapahtunut, toteaa
3833: lyttää kansallisen itsenäisyytemme ja
3834: itsemääräämisoikeutemme. Minä tiedän, Puh e m i e s: Avoin äänestys tulee toi-
3835: että rintamilla odotetaan suorastaan vavis- mitettavaksi.
3836: tuksella sitä aikaa, jos uusi kesäkuun
3837: vyöry pääsee liikkeelle, ja sen vuoksi Sihteeri lukee äänestysesityksen uudel-
3838: siellä hartaasti toivotaan, että se tie, jolle leen.
3839: hallitus on nyt lähtenyt, voi meille taata
3840: jotakuinkin onnellisen lopputuloksen. ,Jaa" äänestävät seuraavat edustajat:
3841: Keskustelu julistetaan päättyneeksi.
3842: Aarniokoski, Aattela, K. Andersson,
3843: P u h e m i e s: Valtiopäiväjärjestyksen Bonsdorff, von Born, Bryggari, Erich,
3844: 36 § :n 1 momentin mukaisesti esitän nyt Eskola, Estlander, Fagerholm, Frietsch,
3845: '18 Lauantaina 2 p. syyskuuta 194·4.
3846: 1
3847: --------~-----------=---=-=--------~-~- --------
3848: Hackzell, Hakala, M. Hannula, Heikin- nio, Valanne, Vilhula, Virkkunen ja Wir-
3849: heimo, Heiniö, Helenelund, Heljas, Hiilelä, ranniemi.
3850: Hilden, Hiltunen, Holmberg, Horelli,
3851: Huhta, Härmä, Hästbacka, Jern, Johans- Poissa äänestyksestä ovat seuraavat 43
3852: son, E. Jokinen, K. Jokinen, Joukanen, edustajaa:
3853: Juutilainen, Kalliokoski, Karvetti, Kauppi,
3854: Kekkonen, Ketonen, Kilpi, Kivioja, IGvi- G. Andersson, Arhama, Asikainen, Bran-
3855: salo, Kleemola, Koivisto, Koivulahti-Lehto, der, Furuhjelm, Halonen, U. Hannula,
3856: Korvenoja, Kuittinen, Kujala, Kukkonen, Hirvensalo, Hurtta, Junes, Kaijalainen, Kar-
3857: Kullberg, Kulovaara, Kupari, Kuusela, jalainen, Kekäläinen, Kemppi, Kettunen,
3858: Kylänpää, Lehtokoski, Leinonen, Lepistö, Koivuranta, Koponen, Kuusisto, K. Kämä-
3859: Lindman, Lindqvist, Lindström, Linko- räinen, V. H. Kämäräinen, Kääriäinen,
3860: mies, Linna, Lohi, Lonkainen, Lumme, Lehto, K. F. Lehtonen, Löthman-Koponen,
3861: Luostarinen, Luukka, Malkamäki, Malmi- Mäkeläinen, Määttä, Nokelainen, Paaso-
3862: vuori, Mangs, Mansner, Murtomaa, Musta- nen, Paksujalka, 0. Peltonen, Pennanen,
3863: silta, Nikula, Nurminen, Pekkala, M. H. Pyörälä, Pärssinen, Soininen, Svento, Ta-
3864: Peltonen, Penttala, Pesonen, Pilppula, kala, Teittinen, Tervo, Tolppanen, Turkka,
3865: Pitkäsilta, Pohjala, Pohjannoro, Pyy, J. Welling, Vesterinen ja Väisänen.
3866: Raatikainen, U. Raatikainen, Railo, Ran-
3867: tala, Raunio, Reinikainen, Rytinki, Sal- Puhemies: Avoimessa äänestyksessä
3868: mela-Järvinen, Salmenoja, Salovaara, on annettu 113 jaa- ja 43 ei-ääntä.
3869: Schildt, Sillanpää, Simonen, Sinisalo, Syr-
3870: jälä, Syrjänen, Söderhjelm, Tanner, Toi- Eduskunta on hyväksynyt puhemiehen
3871: vonen, Tolonen, Tuominen, Turkia, Turu- ehdotuksen päiväjärjes.tykseen siirtymisen
3872: nen, Törngren, Valta, W enman, Wickman, sanamuodoksi.
3873: Wirtanen, Voionmaa, östenson ja Öster-
3874: holm. Asia on loppuun käsitelty.
3875:
3876: ,Ei" äänestävät seuraavat edustajat:
3877: Annala, Cederberg, Eerola, Heikkilä, Puh e mies: Eduskunnan seuraava
3878: Honka, Huittinen, Ikola, Ikonen, Inkinen, täysistunto on ensi maanantaina kello 14~
3879: Kallia, Kallio, Kirra, Lahtela, Lampinen,
3880: 0. Lehtonen, Leppälä, Miikki, Moilanen,
3881: Möttönen, Nikkola, Niskanen, Niukkanen, Täysistunto lopetetaan kello 21,43.
3882: Nurmesniemi, Oksala, Paavolainen, Pitkä-
3883: nen, Rantamaa, Saarinen, Salmiala, Salo, Pöytäkirjan vakuudeksi:
3884: Saukkonen, Soini, Suurkonka, Tarkkanen,
3885: Tukia, Tuomivaara, Tarja, Tuurna, Wai- E. H. 1. Tammio.
3886: 81. .Maanantaina 4 p. syyskuuta 1944
3887: kello 21.
3888: Päiväjärjestys. kirjat istunnoista julkaistaan heti, kuq.
3889: puhemiesneuvosto katsoo sopivaksi niiden
3890: Ilmoituksia. julkaisemisen. ·
3891:
3892: Puhemiehen ehdotus ja siihen liittyvä
3893: puhemiesneuvoston ehdotus hyväksytään.
3894: Puhetta johtaa puhemies H a k k i 1 a.
3895: Puheenvuoron saatuaan lausuu
3896: Pääministeri H a c k z e 11: Herra puhe-
3897: Nimenhuudon asemesta merkitään läsnä- mies! Sen jälkeen, kun eduskunnalle
3898: oleviksi ne edustajat, jotka osallistuivat lauantai-iltana annettiin tiedonanto ulko-
3899: tämän päivän edelliseen täysistuntoon, poliittisesta tilanteesta ja hallitus sai
3900: sekä lisäksi edustajat Annala, Kallia, eduskunnalta luottamuslauseen, on tapah-
3901: Kilpi, Paavolainen, Pesonen, Vaianne ja tunut sellaista, jonka tiedoittamisen edus-
3902: Vesterinen. kunnalle hallitus katsoo nyt tarpeelliseksi.
3903: Kun sitäpaitsi tasavallan presidentti on
3904: määrännyt minut sen valtuuskunnan pu-
3905: heenjohtajaksi, jonka tehtävänä on neuvo-
3906: Dmoitusasiat: tella neuvostohallituksen kanssa rauhasta,
3907: ja minä tämän tehtävän takia joudun ole~
3908: Lomanpyyntö. maan jonkin aikaa poissa maasta, on siitä-
3909: kin syystä katsottu tarpeelliseksi antaa
3910: Vapautusta eduskuntatyöstä saa per- eduskunnalle tiedonanto, jonka yhteydessä
3911: heessä sattuneen sairauden takia tästä sillä on tilaisuus lausua käsityksensä vii-
3912: päivästä 14 päivään asti ed. Cederberg. meisimmistä tapahtumista, jotta hallitus
3913: valtuuskunnan lähdön hetkellä olisi sel-
3914: villä, nauttiiko se edelleen eduskunnan
3915: täyttä luottamusta.
3916: Valtioneuvoston tiedonanto. Eräät niistä tiedoista, jotka tässä tulen
3917: antamaan, ovat sen luontoisia, että ne olisi
3918: Puh e m i e s: Ulkopuolella päiväjär- ehkä ollut sopivinta antaa eduskunnalle.
3919: jestyksen esittää pääministeri valtioneu- ulkoasiainvaliokunnan kautta. Asioiden
3920: voston tiedonannon. vyöryessä nopeasti eteenpäin on kuitenkin
3921: Kun asia mielestäni on sen laatuinen, katsottu, että nekin, jo yksin ajan voitta-
3922: että se olisi käsiteltävä suljetuissa istun- misen kannalta, on tarkoituksenmukai-
3923: noissa, olen antanut sulkea kuuntelupar- sinta esittää tässä yhteydessä.
3924: vekkeet ja esitän työjärjestyksen 58 § :n Ennen ajankohtaisten asiakirjain esittä-
3925: mukaisesti eduskunnan päätettäväksi, hy- mistä minun lienee syytä mainita, että
3926: väksyykö eduskunta tämän menettelyta- valmistelutyöt äskettäin ottamaamme as-
3927: van. Ehdotukseen asian käsittelystä sul- kelta varten ovat jo olleet pitkän aikaa
3928: jetuissa istunnoissa liittyy puhemiesneu- käynnissä. Syyskuun 27 päivänä 1943;
3929: voston ehdottama lisäys, että jos asia kä- asetettiin Ulkoasiain Valmistelukunta,
3930: sitellään suljetuissa istunnoissa, pöytä- jonka tehtävänä oli tulevia rauhanneuvot-·
3931: 80 Maanantaina 4 [>. ,syyskuuta 1·9,44·.
3932: 1
3933:
3934:
3935:
3936:
3937: teluja varten selvittää erinäisiä tärkeitä on uhrautuvaisella tavalla tukenut ja
3938: poliittisia ja taloudellisia kysymyksiä ja auttanut meitä.
3939: koota tätä varten tarvittavaa aineistoa. Kun Suomen eHnedut kuitenkin vaati-
3940: Valmistelukunnalla oli valtion komitean vat mahdollisimman nopeata rauhantekoa
3941: luonne. Sen kokoonpanossa ei ole otettu ehdoin, jotka turvaavat maan itsenäisyy-
3942: huomioon eri puolueiden voimasuhteita, den, ei ole enää mahdollista, että Suomen
3943: vaan tarkoituksena on ollut, että jäsenillä valtioaluetta käytetään Saksan sotatarkoi-
3944: olisi mahdollisimman suuri asiantuntemus tuksiin.
3945: ja arvovalta sekä perehtyneisyys erittäin- Liittoutuneiden suurvaltojen puolelta
3946: kin suomalais-venäläisiin suhteisiin. Yal- vaadittiin sen vuoksi ehtona rauhanneu-
3947: mistelukuntaan ovat kuuluneet silloinen vottelujen aloittamiseksi, että Suomen
3948: ulkoasiainministeri Henrik Ramsay pu- piti julkisella selityksellä ilmoittaa, että
3949: heenjohtajana ja ulkoasiainministeriön suhteet Saksaan katkaistaan, että Saksaa
3950: kansliapäällikkö ministeri P. J. Hynninen pyydetään kahden viikon kuluessa poista-
3951: varapuheenjohtajana sekä seuraavat jäse- maan joukkonsa Suomen valtioalueelta ja
3952: net: ministeri R. Erich, ministeri Carl että, ellei näin ole tapahtunut syyskuun 15
3953: Enckell, kenraaliluutnantti Oscar Enckell, päivään mennessä, joukot riisutaan aseista
3954: professori Ragnar Furuhjelm, pääministeri ja luovutetaan.
3955: A. Hackzell, kansanedustaja Antti Kukko- Suomen hallitus katsoo olevansa pako-
3956: nen, valtioneuvos J. K. Paasikivi, pää- tettu täyttämään asetetut ehdot, ja edus-
3957: johtaja Oskar Reinikainen, professc.ri kunnan edellämainitun päätöksen mukai-
3958: Väinö Voionmaa ja kirkkoherra L. A. sesti tulee vaadittu julkinen selitys tä-
3959: Heljas. Valmistelukunta on .työskennellyt nään annettavaksi.
3960: eri jaostoina, joiden puheenjohtajina ovat Maittemme välisen monivuotisen asevel-
3961: olleet herrat Erich, Paasikivi, Hackzell ja jeyden nimessä Suomen hallitus toivoo
3962: Voionmaa. Valmistelukunnassa on laadittu Saksan osoittavan hyväntahto·ista ymmär-
3963: kaikkiaan 19 laajahkoa mietintöä ja lau- tämystä niitä vaikeuksia kohtaan, joiden
3964: suntoa eri kysymyksistä. Sellaisista voi- vallitessa me pyrimme turvaamaan va-
3965: daan mainita ,Nykysota ja sen alku·vai- pautemme tuleviksi ajoiksi".
3966: he.et", ,Moskovan rauhan poliittinen ja Valmistavista toimenpiteistä ennen rau-
3967: taloudellinen merkitys", ,Ahvenanmaan hankysymyksen ratkaisua eduskunnassa
3968: kysymys", ,Pohjoismainen yhteistyö", on mainittava Neuvostoliitolle annettu tie-
3969: ,Suomen suhteet Kansa·inliittoon", ,Suo- doitus, jonka presidentti-ylipäällikkö on
3970: men suhteet Englantiin ja dominioihin" tahtonut tehdä, kun hän on tahtonut
3971: y. m. Lisäksi on olemassa runsaasti muuta saada perille erinäisin perustein perustel-
3972: aineistoa ja eräs keskeneräinen pohjois- lun ehdotuksen aselevosta. Tähän ehdo-
3973: maista yhteistyötä koskeva mietintö. tukseen on saatu seuraava vastaus, joka
3974: Mitä sitten lauantaina pidetyn eduskun- on saapuut tänään kello 1 yöllä:
3975: nan suljetun istunnon jälkeisiin tapahtu- ,Neuvostoliiton hallitus vaatii, että Suo-
3976: miin tulee, niin välittömästi eduskunnan men hallitus hyväksyy ne ennakkoehdot,
3977: istunnon jälkeen kuluvan kuun 2 päivänä jotka Nuevostoliiton hallitus on esittänyt
3978: kello 22 teki ulkoasiainministeri Enckell 29 päivänä elokuuta, nim.:
3979: Saksan lähettiläälle, ministeri v. Bliicherille 1; Suomen hallituksen täytyy julkisesti
3980: seuraavan ilmoituksen: ilmoittaa katkaisevansa suhteet Saksaan
3981: ,Suomen kansan harras pyrkimys rau- ja vaativansa saksalaisten sotajoukkojen
3982: haan ja Suomea uhkaava vaara menettää poistamista Suomen alueelta syyskuun 15
3983: vapautensa ovat saattaneet hallituksen päivään mennessä, jolloin, mikäli saksa-
3984: ryhtymään toimenpiteisiin aselepo- ja la·isia sotajoukkoja ei määräajan umpeen
3985: rauhanneuvottelujen aloittamiseksi; ky- mennessä ole poistettu Suomesta, saksa-
3986: seessä olevat toimenpiteet on eduskunta laiset joukot riisutaan aseista ja luovu-
3987: hyväksynyt. tetaan liittoutuneille sotavankeina.
3988: Saksan taistelu sodanpäämääriensä puo- 2. Siinä tapauksessa, ettei Saksa poista
3989: lesta on Koillis-Europassa liittynyt Suo- joukkojaan Suomesta syyskuun 15 päi-
3990: men vapaustaisteluun ja kolmen viimeksi vään mennessä, Neuvostoliiton hallitus
3991: kuluneen sotavuoden aikana Saksa usein suostuu auttamaan Suomen armeijaa sak-
3992: V•altioneu voston ti·ooonanio. 81
3993:
3994: salaisten sotavoimien aseista riisumisessa kaisemmin ole tarvinnut evakuoida. Eva-
3995: ja luovuttamisessa liittolaisille sotavan- kuoitavaksi tulee näin 70,000 ihmistä ja
3996: keina. 60,000 eläintä. Useiden nyt evakuoitavien
3997: 3. Neuvostoliiton hallitus suostuu sota- kuntien asukkaat on toistaiseksi osoitettu
3998: toimien lopettamiseen kello 8 aamulla lähimpiin Moskovan rajan tällä puolella
3999: 4 päivänä syyskuuta rintamalohkolla oleviin pitäjiin, tällä tavalla on evakuointi
4000: Miinoan korkeudelta etelään, jos Suomen voitu saada nopeammaksi.
4001: hallitus täyttää Neuvostohallituksen en- Vaikka evakuoiminen on sattunut par-
4002: nakkoehdot Neuvostoliiton tämän ilmoi- haaseen viljankorjuuaikaan, on kuitenkin
4003: tuksen ensimmäisen kohdan mukaisesti, toiveita, että melkoinen osa viljaa saadaan
4004: jolloin kaikki muut kysymykset on rat- pelastetuksi. Jo elokuun loppuun men-
4005: kaistava aselepoa koskevien neuvottelujen nessä oli palautetulta alueelta tuotu noin
4006: aikana." 1,300,000 kg viljaa. Kun päivittäiset lä-
4007: Tämän toisen kohdan johdosta on syytä hetykset ovat noin 250,000 kg, oli pelas-
4008: huomauttaa, että se vastaus, joka tänään tettu määrä ilmeisesti jo noussut huomat-
4009: saatiin, ei ole täysin yhtäpitävä sen sa- tavasti yli 2 milj. kilon, ennenkuin eva-
4010: nonnan kanssa, . minkä lauantaina edus- kuointi alkoi.
4011: kunnalle esitin. Silloisen tietomme mu- Toinen polttava tämän hetken kysymys
4012: kaan saksalaiset ,tullaan riisumaan aseista on kauppala·ivastomme kohtalo. Meillä oli
4013: ja kohtelemaan sotavankeina". Uudesta v. 1939 noin 670,000 bruttorekisteriton-
4014: tekstistä ilmenee, että saksalaiset on luo- nia. Siitä oli tämän vuoden heinäkuussa
4015: vutettava liittoutuneille, mikäli eivät jäljellä vain noin 417,000 bruttorekisteri-
4016: täältä poistu. tonnia. Jäljellä oleva tonnistomme on
4017: Aselevon toimeenpanon käytännöllisestä ollut Pohjanmeren ja Itämeren sekä Nor-
4018: puolesta on sanottava, että eräillä rin- jan rannikon liikenteessä. Pohjanmeren
4019: tamalohkoilla tuli taukosi tänä aamuna, Hikenteen käytyä yhä vaaranalaisem-
4020: kuten sovi•ttu, ke1lo 8, mutta eräillä •loh- maksi on aluksiamme koetettu vetää Itä-
4021: koilla vasta myöhemmin eikä kaikkialla meren piiriin, jossa nykyinen kauppalai-
4022: todennäköisesti vieläkään ole lakannut. vastomme käytännöllisesti katsoen tällä
4023: Tälle seikalle ei kuitenkaan ole annettava hetkellä on. Saksan satamissa on aluk-
4024: suurempaa merkitystä, koska se on voinut siamme ainakin 18, mahdollisesti jonkin
4025: riippua ainakin suurelta osaltaan paikalli- verran enemmän, mutta näyttää siltä, että
4026: sista syistä tai erinäisistä väärinklisityk- nämä alukset saavat palata kotimaahan.
4027: sistä. Kun olisi saattanut olla mahdollista,
4028: Mitä muihin käytännöllisiin toimenpitei- että tehty poliittinen ratkaisu olisi aiheut-
4029: siin tulee, tåsavallan presidentti on, kuten tanut järjestyshäiriöitä, annettiin maan
4030: jo toisessa yhteydessä mainitsin, määrän- poliisivoimille ohjeet mahdollisten levotto-
4031: nyt Moskovaan lähtevän valtuuskunnan muuksien estämiseksi. Valtiollinen poliisi
4032: puheenjohtajaksi minut sekä jäseniksi ryhtyi samalla varotoimenpiteisiin Saksan
4033: puolustusministerin, jalkaväen kenraaH · propaganda-asiamiesten sekä eräitten hei-
4034: Rudolf Waldenin ja yleisesikunnan enti- dän yhteysmiestensä suhteen. Kun muu-
4035: sen päällikön kenraaliluutnantti Oscar ten täysin merkityksettömien suomalaisten
4036: Enckellin sekä yleisesikuntaeversti A. kansallissosialististen järjestöjen johto-
4037: Paasosen. Asiantuntijoina seuraavat val- miesten oli todettu olleen kosketuksissa
4038: tuuskuntaa ulkoasiainministeriön kanslia- saksalaisten asiamiesten kanssa, ryhdyt-
4039: päällikkö, ministeri P. J. Hynninen, vuori- tiin heihinkin nähden erinäisiin varovai-
4040: neuvos Berndt Grönblom ja lakitieteen- suustoimenpiteisiin. Saksan kansallis-sosia-
4041: tohtori Erik Castren. Valtuuskunta läh- listisen puolueen täkäläiseltä piirijohta-
4042: tee matkalle lähipäivinä. jalta vaadittiin lupaus siitä, että hän ke-
4043: Näiden äsken tehtyjen poliittisten ja so- hoittaa puolueen täkäläisen osaston jäse-
4044: tilaallisten ratkaisujen johdosta on yli- niä, jotka kaikki ovat Saksan kansalaisia,
4045: päällikön määräyksestä tänään kello 6 pysyttelemään asunnoissaan. Valtiollisen
4046: aloitettu evakuointi kaikissa niissä kun- poliisin toimesta pidätettiin kaikkiaan 9
4047: nissa, jotka sijaitsevat Moskovan rauhan henkilöä. Tämän lisäksi määrättiin asettu-
4048: tajan itäpuolella, mutta joita ei vielä ai- maan maaseudulle 6 henkilöä ja 8 :lta vaa-
4049: 11
4050: 82 Ma·anantaiua 4 Jl . .syyskuuta 1 9•44·.
4051: 1
4052: ----~---------·--------------·-- ·-----·-·--- ----
4053:
4054:
4055: dittiin sitoumus, että he pysyttelevät asun- vaan vaaralliseen hyväuskoisuuteen on
4056: noissaan ja pidättäytyvät kaikesta poliitti- vastustettava ja kansan taistelutahto yllä-
4057: sesta toiminnasta. Kansallissosialististen pidettävä lujana, jotta meillä olisi tais-
4058: järjestöjen sanomalehdet ,Kansallissosia- telua jatkamalla mahdollisuus torjua vaa-
4059: listi", ,För Frihet och Rätt", ,Uusi Eu- timukset ehdottomasta antautumisesta tai
4060: rooppa" ja ,Vapaa Suomi" eivät enää siihen johtavat mahdottomat rauhanehdot.
4061: ilmesty. 5) Sosiaalinen toimintamme kansamme
4062: Yleinen mielipide oli kuitenkin sotilaal- kohtalonvaiheissa eniten kärsineiden, eri-
4063: lisen tilanteen viimeaikaisen radikaalin tyisesti siirtoväen, hyväksi on entisestään-
4064: kehityksen vaikutuksesta snna maarm kin voimistutettava. Sillä luodaan kan-
4065: kypsynyt tehtyyn ratkaisuun, että halli- samme kestävyyden ja yksimielisyyden
4066: tuksen toimenpiteet on kaikissa piireissä vahvimpia takeita.
4067: otettu vastaan erinomaisen rauhallisesti. 6) Meidän on ympäristössämme lujitet-
4068: Minkäänlaisia järjestyshäiriöitä ei ole syn- tava yhteistuntoa, uhrivalmiutta ja toi-
4069: tynyt .eikä miltään taholta ole havaittu mintatarmoa ja uskoa Suomen tulevaisuu-
4070: merkkejä, jotka viittaisivat hallituksen teen, joka on turvattava suurimmatkin
4071: politiikan vastaiseen toimintaan. Tämän vaikeudet VGittamalla.
4072: johdosta on poliisin toimenpiteet voitu ra- Näistä ponsista meillä on itsekullakin
4073: joittaa, kuten edellisestä ilmenee, mini- oppimista tänä vakavana aikana.
4074: maalisen vähiin, ja niistäkin tullaan luo- Suunnilleen samansisältöison julkilausu-
4075: pumaan sitä mukaa, kun välien katkai- man on Suomen Reserviupseeriliiton val-
4076: semisesta Saksaan johtunut tilanne lopul- tuuskunta ja hallitus yhteisessä kokouk-
4077: lisesti selviää. sessaan hyväksynyt ja saattanut horju-
4078: Nykyisen vaikean tilanteen velvoitukset mattoman luottamuksen vakuutuksin Suo-
4079: on laajoissa kansalaispiireissä tajuttu men Marsalkan tietoon .. Kolmanneksi voin
4080: odottamattoman hyvin. Lukuisat voimak- mainita, että Akateemisen Karjala-Seuran
4081: kaat kansalaisjärjestöt ovat kiirehtineet edustajat tänä aamuna kävivät luonani ja
4082: lausumaan julki horjumattoman luotta- ·ilmoittivat, että seura on valmis asetta-
4083: muksensa tasavallan päämieheen. Niinpä maan voimansa maan hallituksen kä.ytpt-
4084: on Suomen Aseveljien lliitto hyväksynyt täväksi.
4085: ja hallituksen tietoon saattanut seuraavat
4086: ponnet:
4087: 1) Meidän on ryhmityttävä ylipäällik- Arvoisat kansanedustajat!
4088: kömme, tasavallan päämiehen ympärille
4089: jos mahdollista entistäkin lujemmin ja an- Olen hallituksen saamien tietojen va-
4090: nettava hänelle sekä valtiomme koko joh- lossa koettanut kuvata tämän hetken ti-
4091: dolle jakamaton, voimakas tuki to•imin- lannetta ja lauantaisen askeleemme vaiku-
4092: nassa kansamme olemassaolon ja tulevai- tuksia niin maan ulkomaisten suhteide11
4093: suuden turvaamiseksi. kuin kotirintaman kannalta. Minun on
4094: 2) Meidän on toiminnassamme osoitet- syytä korostaa, että meillä on selvitettä-
4095: tava itsehillintää, kansallista kuria ja vänä mitä raskain sota moninaisine ja
4096: uhrivalmiutta, huomioonottaen, että maan monimutkaisine probleemoineen. Jo neu-
4097: etu on yläpuolella kruiken muun. Hajaan- vottelujen aikaansaaminen suoranaisen
4098: lmsilmiöt on .torjuttava ja kommunistinen kosketuksen puutteessa on ollut työläistä
4099: toiminta päättäväisesti tukahdutettava. ja siihen on liittynyt runsaasti vaikeuksia.
4100: 3) Meidän on itsellemme ja toisillemme Väärinkäsityksiä syntyy, ja ne voivai
4101: selvitettävä ne vähimmäisedellytyksct, helposti muuttua kohtalokkaiksi. V enä-
4102: joista kansamme on kaikissa olosuhteissa läisten on monesti vaikeata ymmärtäå
4103: pidettävä kiinni. Ne ovat armeijamme meidän näkökohtiamme ja erilaiseen his-
4104: säilyminen ja sille välttämättömien puo- torialliseen kehitykseen perustuV'ia käsi-
4105: lustusedellytysten olemassaolo, itsemäärää- tyksiämme, kuten niin usein olemme voi-
4106: misoikeutemme ja kansalaistemme koske- neet havaita. Näin ollen on meidän etu-
4107: mattomuus. käteen otettava lukuun, että neuvottelut
4108: 4) Heittäytymistä perusteettomaan rau- tulevat olemaan erittäin vaikeat, eikä nii-
4109: hanoptim~smiin ja viholliseen kohdistu- den antama tulos parhaassakaan tapauk-
4110: :Valtioneuvoston tiedonanto. 83
4111:
4112:
4113: sessa voi vastata s•itä, mitä toivoisimme. Redan innan jag framlägger de aktuella
4114: Hallitus toivoo, että eduskunta selos- handlingarna torde det vara skäl att
4115: tuksen kuultuaan hyväksyisi yksinkertai- nämna, att de förberedande arbetena ph
4116: sen päiväjärjestykseen siirtymisen. det steg, som vi nyss tagit, redan längi·
4117: Ruotsinkieliset kansanedustajat tulevat varit i gång. Den 27 september 1943 till-
4118: saamaan tämän tiedonannon ruotsalaisena sattes ett Beredningsutskott för utrikeR-
4119: käännöksenä, joka tulee sisällytettäväksi ärenden, som hade tili uppgift att fö1·
4120: pöytäkirjaan pian tämän jälkeen, koska kommande fredsunderhandlingar ~~larHigg<e
4121: se ei ole ennättänyt tulla ajoissa. val- en" del viktil?.~ P,olitisk~~ och ekonomis:lw
4122: miiksi. fragor och tor uetta andamal :::anima:;-
4123: 0
4124:
4125:
4126:
4127:
4128: ställa det erforderliga materialet.
4129: De svenska riksdagsmännen komma att Beredningsutskottet hade karaktären
4130: tillhandahållas detta meddelande i svensk av en statlig kommitte. I dess sam-
4131: översättning, som jämväl bör ingå i pro- mansättning har styrkeförhållandet mel-
4132: tokollet, men som icke i tid hunnit bli lan de olika partierna icke beaktats utall
4133: färdig. avsikten har varit att medlemmarna måtte
4134: besitta en möjligast stor sakkännedom och
4135: P u h e m i e s: Pääministerin puhe ote- auktoritet samt äga förtrogenhet med frå-
4136: taan pöytäkirjaan myös ruotsinkielisenä. gor rörande speciellt de finsk-ryska rela-
4137: tionerna. Till beredningsutskottet ha
4138: Valtioneuvoston tiedonanto on ruotsiksi hört som ordförande dåvarande utrikesmi-
4139: näin kuuluva: nistern Henrik Ramsay, som viceord-
4140: förande kansliehefen vid utrikesministe-
4141: Herr 'l'alman ! riet minister P. J. Hynninen samt som öv-
4142: riga medlemmar: minister R. Erich, mi-
4143: Sedan riksdagen om lördag på aftonen nister Carl Enckell, generallöjtnant Oscal'
4144: informerades om det utrikespolitiska läget Enckell, professor Ragnar Furuhjelm,
4145: och regeringen erhöll riksdagens förtroen- statsminister A. Hackzell, riksdagsman
4146: devotum, har mycket sådant inträfffat, Antti Kukkonen, statsrådet J. K. Paasi-
4147: som regeringen anser det vara nödvändigt kivi, generaldirektör Oskari Reinikainen,
4148: att delgiva riksdagen. professor Väinö Voionmaa och kyrkoherde
4149: Emedan republikens president dessutom L. A. Heljas. Beredningsutskottet har ar--
4150: utsett mig till ordförande i den delega- betat i olika sektioner, i vilka herrar
4151: tion, som har till uppgift att förhandla Erich, Paasikivi, Hackzell och Voionmaa
4152: med Sovjetregeringen om fred och jag funkerat som ordförande. I berednings-
4153: tili följd av detta uppdrag kommer att utskott har utarbetats inalles 19 digra
4154: vara borta från Finland för en tid, har betänkanden och utlåtanden i olika frå~
4155: man även av denna orsak ansett det nö- gor. Bland dem kunna nämnas ,Det nu
4156: digt att delgiva riksdagen ett meddelande, pågående kriget och dess inledande ske-
4157: i samband med vilket denna är i tillfälle den", ,Moskvafredens politiska och ekoc
4158: att uttala sin uppfattning om de senaste nomiska betydelse", ,Ålandsfrågan", ,Det
4159: händelserna, på det att regeringen vid nordiska samarbetet", ,Finlands relatio-
4160: tiden för delegationens avfärd måtte vara ner till Nationernas förbund", ,Finland~
4161: på det klara med huruvida den fort- rclationer till England och dominions"
4162: farande åtnjuter riksdagens fulla för- m. m. Ytterligare föreligger rikligt med
4163: troende. annat materia! och ett halvfärdigt be-
4164: En del av de uppgifter, som jag här tänkande angående det nordiska sam-
4165: kommer att lämna, äro av den art, att det arbetet.
4166: måhända hade varit lämpligare att del- V ad de efter lördagens sekreta riks-
4167: giva dem riksdagen via utrikesutskottet. dagsplenum timade händelserna vidkom-
4168: Då händelserna emellertid jaga varandra mer, så delgav utrikesminister Enckell
4169: i snabb takt har man ansett det vara omedelbart efter Riksdagens plenum den
4170: ändamålsenligast, att redan med tanke på 2 innevarande månad kloekan 22 Tysk-
4171: tidsbesparingen framlägga ä ven dessa lands härvarande sändebud, ministn'
4172: i detta sammanhang. v. Bliicher, följande meddelande:
4173: 84 'Maanantaina 4 iP· syyskuuta 1'9·44.
4174:
4175: ,Finlands folks innerliga strävan att klara att den avbryter förbindelserna med
4176: ernå fred och faran att Finland förlorar 'l'yskland och att den kräver de tyska
4177: sin frihet har förmått regeringen att stridskraftemas bortdragande :från finskt
4178: akrida till åtgärder i syfte att inleda för- territorium före utgången av den 15 sep-
4179: handlingar om vapenstillestånd och fred; tember, varvid, för såvitt de tyska
4180: d'rågavarande åtgärder ha godkänts av stridskrafterna icke före tidsfristens ut-
4181: ciksdagen. gång dragits bort från Finland, de tyska
4182: Tysklands kamp för sina krigsmål har trupperna avväpnas och överlämnas tili
4183: i Nordösteuropa anslutit sig tili Finlands de allierade i egenskap av krigs:fängar.
4184: frihetskamp, och under de tre sistför- 2. För det fall, att Tyskland icke drar
4185: flutna krigsåren har Tyskland o:fta un- bort sina trupper från Finland före ut-
4186: derstött och bistått oss på ett uppoffrande gången av den 15 september, samtycker
4187: sätt. Sovjetunionens regering tili att bistå Fin-
4188: Då emellertid Finlands vitala intressen lands arme vid avväpnandet av de tyska
4189: kräva att :fred slutes så snabbt som möj- krigs:fångarna och deras överlämnande till
4190: Hgt på villkor som trygga landets själv- de allierade i egenskap av krigsfångar.
4191: ständighet, är det icke längre möjligt att 3. Sovjetunionens regering samtycke1·
4192: Finlands riksområde användes för upp- till att inställa krigshandlingarna från
4193: nående av Tysklands krigsmäl. och med den 4 september kl. 8 på mor-
4194: Från allierade stormakternas sida gonen på det frontavsnitt, som sträcker
4195: krävde man därför som villkor :för in- sig från höjden av Miinoa söderut, i fall
4196: Iedande av fredsförhandlingar, att Fin- Finlands regcring uppfyller sovjetregerin-
4197: land genom en offentlig förklaring bör gens preliminära krav i enlighet med
4198: meddela, att förbindelserna med Tyskland första punkten i detta av Sovjetunionen
4199: apbrytas, att Tyskland uppmanas att inom utfärdade meddelande, varvicl alla andra
4200: två veckor dra bort sina trupper från frågor bör avgöras under vapenstillstånds-
4201: finskt riksområde, samt att, för såvitt förhandlingarna."
4202: detta icke skett före utgången av den 15 Med anledning av den anclra punkten
4203: september, trupperna avväpnas och över- är det skäl att frambålla, att det svar,
4204: lämnas. som i dag ingick icke fullständigt motsva-
4205: Finlands regering anser sig vara nöd- rar den formulering, som jag om lördagen
4206: gad att uppfylla de uppställda villkoren, framlade för riksdagen. Enligt de infor-
4207: och jämlikt riksdagens ovannämnda beslut mationer vi då hade ,komma tyskarna att
4208: kommer den offentliga förklaring man avväpnas och behandlas som krigsfångar".
4209: krävt av oss att avges i dag. Ur den nya texten framgår, att tyskarna
4210: Med tanke på det mängåriga vapen- böra överlåtas åt de allierade i fall de
4211: brödraskapet mellan våra Iänder hoppas icke avlägsna sig härifrån.
4212: Finlands regering att Tyskland ställer sig Angående den praktiska tillämpningen
4213: välvilligt förstående tili de svårigheter av vapenstilleståndet bör sägas, att på
4214: under vilka vi sträva att trygga vår fri- endel frontavsnitt inställdes eldgivningen
4215: het för kommande tider." denna morgon kl. 8, såsom överenskommet
4216: Bland de förberedande åtgärderna in- var, men pä endel avsnitt först senare
4217: nan :fredsfrågan avgjordes i riksdagen kan och sannolikt icke ens ännu uppbört på
4218: nämnas ett Sovjetunionen tillställt med- alla ställen. Denna omständighet bör
4219: delande, som Presidenten-Överbefälhava- dock icke tillmätas någon större betydelse,
4220: ren velat lämna då han till Sovjetunionens eftersom den åtminstone till stor del har
4221: kännedom velat bringa ett pä vissa grun- kunnat bero på lokala orsaker eller miss-
4222: der baserat vapenstilleståndsförslag . På förstånd.
4223: detta förslag har erhållits följande svar, Vad andra praktislm åtgärder beträffar,
4224: 'lom ingick i dag kloekan 1 på natten: har Republikens President, som jag redan
4225: ,Sovjetunionens regering kräver, att i ett annat sammanhang nämnde, utsett
4226: Finlands regering godkänner de prelimi- mig tili ordförande i den delegation, som
4227: nära villkor, som framlagts av Sovjetunio- avreser till Moskva, samt tili medlemmar
4228: nens regering den 29 augusti, nämligen: försvarsministern, generalen av infanteriet
4229: 1. Finlands regering bör of:fentligt för- Rudolf Vvalden och förutvarande general-
4230: V•altioneuvoston tiedonanto.
4231: ---·------------·-------·- ---·- ----
4232: stabchefen, generallöjtnant Oscar Enckell i förbindelse med tyskarnas ombud vid-
4233: samt generalstabsöversten A. Paasonen. togs också gentemot dem vissa försiktig-
4234: Som experter medfölja kanslichefen vid hetsåtgärder. Av härvarande kretschefen
4235: utrikesministeriet, minister P. J. Hynninen, för det tyska nationalsocialistiska partiet
4236: bergsrådet Berndt Grönblom och jur.dr. har krävts löfte om att han nppmanar
4237: Erik Castren. Delegationen avreser inom härvarande avdelnings alla medlemmar.
4238: de närmaste dagarna. vilka samtliga äro tyska medborgare, att
4239: Tili följd av de nyligen fattade politiska hållas i sina bostäder. Polisen har inalles
4240: och militära avgörandena har i dag kloe- anhållit 9 personer. Dessutom bestämdes
4241: kan sex evakuering inletts i alla de kom- 6 personer att bosätta sig på landsorten
4242: muner, som äro belägna öster om Moskva- och av 8 avfordrades löfte om att de skulle
4243: fredens gränser men som inte tidigare vistas i sina bostäder och avhålla s'ig från
4244: ännu behövt evakueras. 70,000 människor all politisk verksamhet. Den national-
4245: och 60,000 djur kommer sålunda att eva- socialistiska organisationens tidningar
4246: kueras. De flesta invånarna i de konmm- ,Kansallissosialisti ", ,För Frihet och
4247: ner som nu komma att evakueras ha tills- Rätt", ,Uusi Eurooppa" och ,Vapar~
4248: vidare anvisats närmaste socknar på denna Suomi" utkomma icke längre.
4249: sida om Moskvagränsen; på detta sätt har Den allmänna opinionen hade dock på
4250: evakueringen kunnat genomföras snab- grund av det militära lägets radikala ut-
4251: bare. veckling de senaste tiderna tili den grad
4252: Ehuru evakueringen sammanfallit med fått det gjorda beslutet att mogna, att
4253: 'den bästa skördetiden finnes likväl hopp regeringens åtgärder på alla håll tagits
4254: om att en avsevärd del av skörden skall emot med utomordentligt lugn. Inga· som
4255: kunna räddas. Redan vid utgången av helst oroligheter ha förekommit, ej heller
4256: augusti hade från det återerövrade om- har man från något håll kunnat iakttaga
4257: rådet hämtats ca 1,300,000 kg spannmål. teeken på verksamhet mot regeringens po-
4258: De de dagliga sändningarna uppgå tili litik. På grund av dettå har polisenf.l
4259: ca 250,000 kg hade den räddade mängden åtgärder kunnat inskränkas, som av det
4260: tydligen avsevärt överskridit 2 milj. kg, föregående framkommit, tili ett minimum
4261: innan evakueringen började. ock också från dessa kommer man att
4262: En annan brännande fråga i detta ögon- avstå så fort det läge, som uppstått gc-
4263: blick är vår handelsflottas öde. År 1939 nom förbindelsernas avbrytande med
4264: hade vi ca 670,000 bruttoregisterton. Där- Tyskland, slutligen klarnat.
4265: av återstod i juli detta år endast ungefär Det svåra aktuella lägets förpliktelser
4266: 417,000 bruttoregisterton. Det resterande har i vida medborgarkretsar uppfattats
4267: tonnaget har trafikerat Nordsjön, öster- oväntat viil. Talrika, starka medborgar-
4268: sjön och den norska kusten. Sedan tra- organisationer ha skyndat att uttala sitt
4269: :fiken på N ordsjön blivit allt mer riskabel orubbliga förtroende för republikens över-
4270: har man försökt förlägga våra fartyg till huvud. Sålunda har Finlands Vapen-
4271: östersjökretsen, där vår nuvarande han- brödraförbund godkänt och tili regerin-
4272: delsflotta praktiskt sett för tillfället be- gens kännedom bringat följande klämmar:
4273: finner sig. I tyska hamnar befinna sig 1) Vi böra sluta upp kring vår över-
4274: åtminstone 18 finska båtar, eventuellt en befälhavare, Republikens överhuvud om
4275: del flera, men det förefaller som om dessa möjligt ännu fastare än förr och skänk:2
4276: båtar finge återvända hem. honom och hela statsledningen ett odelat.
4277: Då det hade varit möjligt, att det fat- kraftigt stöd då det gäller att trygga vårt
4278: tade politiska heslutet hade medfört stör- folks existens och framtid.
4279: ningar i ordningen, fick landets polis- 2) Vi böra i vår verksamhet ådaga-
4280: makt order om att förhindra eventuella lägga självbehärskning, nationell disciplin
4281: oroligheter. Statspolisen vidtog samtidigt och offervilja med beaktande av att lan-
4282: preventiva åtgärder gentemot Tysldands dets väl står över allt. Söndringstenden-
4283: propaganda-ombud samt vissa av deras serna böra undertryckas och kommuuister-
4284: förbindelsemän. Då det konstaterats aH nas verksamhet beslutsamt kvävas.
4285: ledarna för det annars helt betydelselösa 3) Vi böra för oss själva och andr2
4286: finska nationalsocialistiska partiet stått klarlägga de minimiförutsättningar vire
4287: Maanantaina 4 '<p. syyskuuta 1<9>44.
4288:
4289: vilka vårt :folk under alla omständigheter Jag har skäl att 'understryka att vi stå
4290: bör :fasthålla. Dessa äro : armens beva- inför uppgiften att reda upp ett synner-
4291: rande, nödiga :försvarsmöjligheter, själv- ligen svårt krig med åtföljande mångfal-
4292: bestämmelserätt och medborgarnas integri- diga och komplicerade problem. Att få
4293: tet. till stånd underhandlingar utan direkt
4294: 4) Ogrundad :fredoptimism och farlig kontakt har redan varit mödosamt och
4295: lätttrogenhet beträf:fande fienden böra förenat med talrika svårigheter. Miss-
4296: m.otarbetas och folkets :fasta :försvarsvilja förstånd uppstå och de kunna lätt bli
4297: upprätthållas på det att vi genom att ödesdigra. Ryssarna ha mången gång
4298: fortsätta kampen skulle ha möjligheter svårt att förstå våra synpunkter och våra
4299: att avvisa fordringarna på ovillkorlig ka- i en annan historisk utveckling bottnande--~
4300: pitulation eller därmed identiska freds- åsikter, vilket vi så ofta kunnat förmärka.
4301: villkor. Under sådana omständigheter böra vi på
4302: 5) Den sociala verksamheten till förmån förhand räkna med att underhandlingarna
4303: :för dem, som i denna vårt folks ödestimma komma att bli synnerligen svåra och att
4304: mest blivit lidande, isynnerhet den för- resultatet icke ens i bästa fall kommer att
4305: :flyttade befollmingen, bör ytterHgare motsvara våra :förhoppningar.
4306: ef:fektiviseras. Genom den skapas de Regeringen hoppas, att riksdagen efter
4307: säkraste garantierna :för vårt folks stån- att ha åhört denna redogörelse måtte god-
4308: daktighet och enighet. känna enkel övergång till dagordningen.
4309: 6) Vi böra i vår omgivning stärka ge-
4310: menskapskänslan, offervilligheten, verk- Puhemies: Valtiopäiväjärjestyksen
4311: samhetsenergien och tron på Finlands 36 § :n mukaan on asia pantava pöydälle
4312: :l'ramtid, som bör tryggas med övervin- johonkin seuraavaan istuntoon. Puhemies-
4313: nande av också de största svårigheter. neuvosto ehdottaa, että asia pannaan pöy-
4314: Dessa h.lämmar ha någonting att lära dälle eduskunnan seuraavaan täysistun-
4315: oss envar under denna allvarl'iga tid. toon.
4316: Unge:fär en likalydande proklamation
4317: har Ji'inlands Reservof:ficers:l'örbunds full- Puhemiesneuvoston ehdotus hyväksy-
4318: mäktige och styrelse vid ett gemensamt tään ja asia pannaan pöydälle
4319: möta godkänt och bragt till Marskaiken eduskunnan seuraavaan täysistuntoon.
4320: av Ji'inland kännedom sitt orubbliga för-
4321: troende. För det tredje kan nämnas att
4322: representanter för Akateeminen Karjala-
4323: Seura i dag på morgonen besökte mig och P u h e m i e s: Eduskunnan seuraava
4324: meddelade, att föreningen är redo att täysistunto on tänään kello 23.
4325: ställa sina krafter till landets regerings
4326: förfogande.
4327: Ärade :folkrepresentanter!
4328: Jag har i ljuset av de uppgifter rege- Täysistunto lopetetaan kello 21,47.
4329: ringen för:fogar över sökt ge en bild av
4330: läget just nu och de återverkningar lör- Pöytäkirjan vakuudeksi :
4331: .Jagens beslut ha:ft såväl på våra relatio-
4332: ner till utlandet som på hem:fronten. E. H. I. Tammio.
4333: 82. Maanantaina 4 p. syyskuuta 1944
4334: kello 23.
4335:
4336: Päiväjärjestys. on sellainenkin ehdotus tehtävä ennenkuin
4337: keskustelu on julistettu päättyneeksi.
4338: Ulkopuolella päiväjärjes-
4339: tyksen esitellään: Menettelytapa hyväksytään.
4340: Siv.
4341: Valtioneuvoston tiedonanto rauhan-
4342: neuvotteluja edeltäneistä toimen- Kes.kuste.Ju:
4343: piteistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4344: Ed. T a n n e r: Herra puhemies! Tä-
4345: nään kuulemastamme hallituksen tiedon-
4346: annosta kävi selville, että sen jälkeen kuin
4347: eduskunta toissapäivänä määritteli kan-
4348: tansa, on nopeassa tahdissa tapahtunut rat-
4349: Puhetta johtaa puhemies H a k k i 1 a. kaisuja, joiden tarkoituksena on irroittaa
4350: Suomi sodasta. Hyvänä enteenä lienee
4351: lupa pitää sitä, että vihollisuudet on seli-
4352: tetty lakanneiksi aikaisin tänä aamuna.
4353: Nimenhuudon asemesta merkitään läsnä- Hallitus on myös jo nimennyt Moskovaan
4354: oleviksi ne edustajat, jotka osallistuivat matkustavan valtuuskunnan jäsenet ja
4355: edellisiin täysistuntoihin, sekä lisäksi valtuuskunnan matka voinee tapahtua ensi
4356: <~dustajat Miikki ja Nokelainen. tHassa. Tämän valtuuskunnan kokoon-
4357: panoon nähden on eduskuntapiireissä
4358: esiintynyt siihen suuntaan käypiä toivo-
4359: muksia, että sillä olisi ollut ainakin osit-
4360: tain parlamentaarinen leima. Kun aina-
4361: Va.ltioneuvost•n tiedonanto. kin aluksi lienee ratkaistavana etupäässä
4362: aselepoa koskevia kysymyksiä, joissa soti-
4363: Puhemies: Ulkopuolella päiväjärjes- laallinen asiantuntemus on tarpeen, ei
4364: tyksen esitellään valtioneuvoston tiedon- tällä seikalla kuitenkaan liene suurempaa
4365: anto. Sitten kun keskustelu asiasta on merkitystä, varsinkin kun valtuuskunnan
4366: julistettu päättyneeksi, esitän eduskunnan kokoonpanoa muussa suhteessa on pidet-
4367: hyväksyttäväksi sen päiväjärjestykseen tävä onnistuneena. Vaikka valtuuskun-
4368: siirtymisen sanamuodon, joka on säädetty nalle annettaneen verrattain laajat val-
4369: valtiopäiväjärjestyksen 36 § :n 1 momen- tu,udet, on aihetta esittää toivomus, että
4370: tissa. Niiden, jotka eivät hyväksy täl- eduskunta edelleen pidetään tapausten
4371: laista yksinkertaista päiväjärjestykseen tasalla.
4372: siirtymistä tulee valtiopäiväjärjestyksen Viime lauantaina pidetty eduskunnan
4373: 36 § :n 2 momentin mukaan keskustelun istunto oli varmaankin monelle siinä suh-
4374: aikana tehdä ehdotuksensa joko asian teessa pettymys, ettei eduskunta voinut
4375: valiokuntaan lähettämisestä taikka perus- yksimielisesti yhtyä tehtyyn päätökseen
4376: tellun päiväjärjestykseen siirtymisen hy- siitä huolimatta, että korkein sotilasjohto-
4377: väksymisestä. Jos halutaan tehdä työ- kin oli ehdotetun menettelyn kannalla.
4378: järjestyksen 52 § :n 2 momentissa edelly- Olisi luullut viime aikojen tapahtumain
4379: tetty ehdotus päätöksenteon siirtämisestä, avanneen kaikkien silmät näkemään, ettei
4380: 88 Maanantaina 4 ~· syyskuuta 1~44.
4381:
4382: maamme kauemmin voinut jatkaa enti- eduskunnan hyväksyttäväksi päiväjärjes-
4383: sellä tiellään, vaan että meidän velvolli- tykseen siirtymisen, jonka sanamuoto on
4384: suutemme kansan tulevaisuutta kohtaan seuraava: ,Saatuaan tiedonannon edus-
4385: oli etsiä ulospääsy nykyisestä umpikujasta. ikuruta siirtyy päiväjärjestykseen."
4386: Toivottavasti asema tähän iltaan men- Kun muuta ehdotusta ei ole tehty, to-
4387: nessä tässä suhteessa on kaikille selven- tean, että eduskunta on yksimielisesti hy-
4388: nyt, niin että eduskunta voi yksimielisenä väksynyt puhemiehen ehdotuksen yksin-
4389: seisoa hallituksen tukena sen vaikeassa kertaisesta päiväjärjestykseen siirtymi-
4390: tehtävässä. Ei ole tärkeintä, että sota sestä.
4391: meidän kohdaltamme päättyy, vaan ennen
4392: kaikkea minkälaisilla ehdoilla se päättyy, Asia on loppuun käsitelty.
4393: ja tässä voi eduskunnan yksimielinen
4394: kanta vaikuttaa tulokseen. Myöskin mieli-
4395: alojen kehittymiseen kotimaassa vaikut-
4396: taa painavalla tavalla se seikka, esiintyykö
4397: eduskunta yhtenäisenä vai hajanaisena. Puh e m i e s: Eduskunnan seuraava
4398: Sosialidemokraattinen eduskuntaryhmä täysistunto on huomenna kello 14.
4399: kannattaa yksinkertaista pä·iväjärjestyk-
4400: seen siirtymismuotoa ja toivottaa hanituk-
4401: selle menestystä sen pyrkimyksissä.
4402: Täysistunto lopetetaan kello 23,10.
4403: Keskustelu julistetaan päättyneeksi.
4404: Pöytäkirjan vakuudeksi:
4405: Puhemies: Valtiopäiväjärjestyksen
4406: 36 § :n 1 momentin mukaisesti esitän nyt E. H. I. Tammio.
4407: 90. Tiistaina 19 p. syyskuuta 1944
4408: kello 6.
4409:
4410: Päivä.järjest:yB. tavan. Ehdotukseen asian käsittelystä
4411: suljetuissa istunnoissa liittyy puhemies-
4412: r.Imoituiksia. neuvoston ehdottama lisäys, että jos asia
4413: käsitellään suljetuissa istunnoissa, pöytä-
4414: kirjat istunnoista julkaistaan iheti, ku11
4415: puemiesneuvosto katsoo sopivaksi niiden
4416: · Puhetta johtaa puhemies H a k k i l a. julkaisemisen.
4417: Puhemiehen ehdotus ja siihen liittyvä
4418: puhemiesneuvoston ehdotus hyväksytään.
4419: Nimenhuudossa merkitään poissaole-
4420: viksi edustajat Aarniokoski, Bryggari, Puheenvuoron saatuaan lausuu
4421: Estlander, Furuhjelm, Hackzell, Hakala,
4422: U. Hannula, Helenelund, Heljas, Hurtta, V. t. pääministeri von Born: Herra pu-
4423: Hästbacka, Jern, E. Jokinen, K. Jokinen, hemies! lVIinuHa on hallituksen puoilesta teh-
4424: Junes, Juutilainen, Kekäläinen, Kemppi, tävänä esittää eduskunnalle ehdotus väli-
4425: Ketonen, Kettunen, Kivioja, Kivisalo, rauhansopimukseksi, joka on tuloksena
4426: Koivuranta. Koponen, Kujala, Kuusela, niistä neuvotteluista, joita syyskuun 8
4427: Lehtokoski, Lepistö, Lindman, Lindström, päivästä alkaen on käyty toisaalta Suomen
4428: Linna, Lohi, Malmivuori, 1\:langs, Musta- ja toisaalta N erivostoliiton sekä Ison-
4429: silta, Määttä, Nikkola, Niskanen, Nokelai- Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdisty-
4430: nen, Nurmesniemi, Pekkala, M. H. Pelto- neen kuningaskunnan välillä. Ehdotm
4431: nen, Pennanen, Penttala, Pitkänen, Pitkä- on aikaisemmin siihen liittyvine muine-
4432: silta, . Pohjannoro, Pyörälä, J. Raatikai- selvityksineen annettu eduskunnan jäse-
4433: nen, U. Raatikainen, Rantamaa, Rytinki, nille tiedoksi, joten sitä ei nyt liene tar-
4434: Saukkonen, Sinisalo, Svento, Söderjelm, peen uudestaan lukea, vaan voitaneen se
4435: Toivonen, Tolonen, Turja, Turkia, Welling, suomen- ja ruotsinkielisenä liittää edus.;,
4436: Wenman, Vesterinen, Wickman, Wirran- kunnan pöytäkirjaan.
4437: niemi, Wirtanen, Voionmaa ja Väisänen. Viime yönä on valtuuskunnaltamme
4438: Moskovasta saapunut seuraava sähke~
4439: jonka pyydän täällä lukea:
4440:
4441: V aitioneuvoston tiedonanto.
4442: ,Ulkoasiat
4443: P u h e m i e s : Ulkopuolella päiväjär- He 1 s i n k i.
4444: jestyksen esittää pääministeri valtioneu-
4445: voston tiedonannon. Molotov vastaanotti minut pyynnöstä.ni
4446: Kun asia on mielestäni senlaatuinen, klo 17. Dekanosov oli läsnä. Esitin peru~tus~.
4447: ~ttä se olisi käsitel.tävä suljetuissa istun- lakiemme mukaan eduskunnan suostumus
4448: noissa, olen antanut sulkea kuuntelija- välttämätön alueluovutuksiin. Molotov
4449: parvekkeet ja esitän työjärjestyksen 58 erittäin jyrkkä ja kiihtyen omista sanois-
4450: § :n mukaisesti eduskunnan päätettäväksi taan esitti lukuisia syytöksiä ,veristä ri-
4451: hyväksyykö eduskunta tämän menettely- kollista." hallitusta.mme vastaan. Lisäks-i
4452: Tiistaina 1.!9 [l. <syyskuuta .194<4·.
4453:
4454: ellemme allekirjoita saamme palata. Vä- Sovjctunionen och de Förcnade Konunga-
4455: littömänä seurauksena koko maan miehi- dömena Storbritannien och Nord-Irland å
4456: tys joka valmisteil-la. Ei antanut tilai- andra sidan. Pörslaget har tidigare jämte
4457: suutta esittää vastaväitteitä. Koska on il- annan utredning delgivits riksdagens med-
4458: meistä ettei ole aikaa odottaa eduskunnan lemmar, varför det icke här vidare torde
4459: päätöstä pyydämme, että presidentti ja hal- behöva uppläsas, utan torde kunna såsom
4460: litus viipymättä oikeuttavat allekirjoitta- sådant i både finsk och svensk avfattning
4461: maan. V a&taus vällttämätön heti ja viimeis- fogas till riksdagens protokoll.
4462: tään huomenna klo 12 päivällä mennessä. Senaste natt har ytterrigare från Moskva
4463: Enckell." anlänt följande telegram, som jag ber att
4464: få uppläsa, i svensk översättning såly-
4465: Tämä sähke oli lähetetty eilen illalla, dande:
4466: .,huomenna" on siis tänä päivänä.
4467: Harkitessaan ,tätä välirauhanehdotusta ,Utrikesministeriet. Helsingfors.
4468: hallitus on tullut siihen käsitykseen, että
4469: emme nykyhetkellä voi olla näitä ehtoja Molotov mottog mig på begäran kl. 17.
4470: hyväksymättä, niin raskaalta kuin sen Dekanosov var närvarande. Jag fram-
4471: meistä täytyykin tuntua ja niin monia höll, att enligt våra grundlagar riksdagens
4472: selkkausten ja vaarojen aiheita kuin se samtycke erfordras för avträdelse av ter-
4473: meidän häiriintymättömälle olemassaolol- ritorium. Molotov var synnerligen brysk
4474: temme ja kehityksenemme sisältääkin. och, i det han hetsade upp sig genom sina
4475: Tämä ratkaisu on vaikein ja vakavin, egna ord, framförde han talrika beskyll-
4476: mitä Suomen kansalla ja sen edustajilla ningar mot vår ,blodiga, brottsliga" re-
4477: milloinkaan on edessään ollut, ja me tar- gering. Han tillade, att om vi icke un-
4478: vitsemme sekä itsemme voittamista että derteckna, få vi återvända. Omedelbar
4479: rohkeutta ja tulevaisuudenuskoa, jotta följd skulle bli hela landets ockupation,
4480: voishnme siihen suostua. Ne koettelemuk- vilken förberetts. Han gav intet tillfälle
4481: set ja vaikeudet, jotka kansallamme on till framställande av invändningar. Då'
4482: edessään, jos se nämä ehdot hyväksyy, · det är uppenbart, att tid icke gives att
4483: ovat varmasti suunnattomat. Mutta koet- invänta riksdagens beslut, anhålla vi att
4484: telemukset eivät otaksuttavasti olisi vä- presidenten och regeringen ofördröjligen
4485: häisemmät, vaikka nyt omaksuisimmekin måtte berättiga oss att underteckna. Svar
4486: toisen tien. Tämä on todella katkerin absolut genast och senast i morgon före
4487: hetki, minkä kansakuntamme on elänyt. kloekan 12 på dagen. Enckell".
4488: Mutta meidän on sittenkin muistettava ja
4489: luotettava siihen, että ,vaikka koettaa, Med ,i morgon" i telegrammet, avsänt
4490: eipä hylkää Herra." <Eduskunnasta: i går, menas alltså denna dag.
4491: Hyvä! Hyvä! Oikein!) Vid övervägandet av föreliggande :för-
4492: Hallitus odottaa, että eduskunta hy- slag till vapenstilleståndsfördrag har re-
4493: väksyy hallituksen ehdotuksen, että kysy- geringen kommit till den uppfattningen,
4494: myksessä oleviin välirauhan ehtoihin suos- att huru tungt än ett accepterande av de
4495: tutaan ja että valtuuskunta valtuutetaan framlagda villkoren må kännas och huru
4496: allekirjoittamaan neuvottelujen tuloksena många anledll'ingar till :förvecklingar och
4497: syntynyt sopimusehdotus. faror för folkets ostörda tillvaro och ut-
4498: Herra puhemies! Hallitus odottaa siis, veckling de än må innesluta, vi dock icke
4499: että eduskunta hyväksyy yksinkertaisen kunna undgå att i närvarande stund gå
4500: siirtymisen päiväjärjestykseen. med på desamma. Ett sädant avgörande ·
4501: är det svåraste och allvarligaste, som Fin-
4502: Ilerr Talman! På regeringens vägnar lands folk och dess representanter någon-
4503: her jag att få för riksdagen framlägga sin stått inför, och det fordras både själv-
4504: det förslag till överenskommelse om va- övervinnelse, mod och framtidstro för att
4505: penstillestånd, som föreligger såsom resul- förmå sig att vara med om detta. De
4506: tat av de fredsunderhandlingar, som sedan prövningar och vanskligheter, som vårt
4507: den 8 innevarande september försiggå i fo1k, om det accepterar denna överenskom-
4508: :Moskva mellan Finland ä ena sidan samt melse, går till mötes, äro säkerligen
4509: - --~ --~ --~
4510: Valtioneuvoston tiedo;nanto välirauhan neuvottelui.sta.
4511: --~-------·-·----------------·~··--------
4512: 91
4513:
4514: ofantliga, men de bEva antagligen icke tyneessä Kuningaskunnassa: kenraali-
4515: mindre, om vi nu insloge en annan väg. eversti A. A. Zhdanov 'in.
4516: Detta är :förvisso det bittraste ögon- Mainitut valtuutetut, joilla oli asianmu-
4517: blicket i vår nations liv, men vi få väl kaiset valtakirjat, ovat sopineet seuraa-
4518: slutligen tänka och Iita tili, att ,Herren vasta:
4519: prövar b:ott, han ej förskjuter". 1. Sen yhteydessä, että vihollisuudet
4520: Regeringen emotser, att riksdagen om- Suomen puolelta lopetettiin kuluvan vuo-
4521: fattar regeringens förslag, att ifråga- den syyskuun 4 päivänä ja Neuvostoliiton
4522: varande vapenstilleståndsvillkor antagas puolelta kuluvan vuoden syyskuun 5 päi-
4523: och att fredsdelegationen befullmäktigas vänä, Suomi sitoutuu vetämään joukkonsa
4524: att underteckna det såsom resultat av un- Suomen ja Neuvostoliiton vuoden 1940
4525: derhandlingarna tillkomna :förslaget tili rajan taakse tähän Sopimukseen kuulu-
4526: ()verenskommelse. vassa liitteessä (kts. Liite artiklaan 1) sano-
4527: Herr talman! Regeringen emotser alltså, tussa järjestyksessä.
4528: att riksdagen, efter att ha åhört denna 2. Suomi sitoutuu riisumaan aseista sak-
4529: redogörelse, godkänner enkel övergång salaiset maa-, meri- ja lentovoimat, jotka
4530: tili dagordningen. jäävät Suomeen kuluvan syyskuun 15 päi-
4531: vän jälkeen, ja luovuttamaan niiden hen-
4532: Ehdotus välirauhansopimukseksi liittei- kilökunnan sotavankeina Liittotuneiden
4533: neen on suomen- ja ruotsinkielisenä näin (Neuvostoliiton) Ylimmälle sotilasjoh-
4534: kuuluva: dolle.
4535: Ellei Saksa poista joukkojaan Suomesta
4536: Salainen. ennen syyskuun 15 päivää, tulee Neuvosto-
4537: Suomennos. hallitus auttamaan Suomen armeijaa sak-
4538: Ehdotus. salaisten aseellisten voimien aseistariisumi-
4539: Sopimus sessa (kts. Liite artiklaan 2).
4540: Suomen Hallitus sitoutuu niinikään in-
4541: välirauhasta, toiselta puolelta, Suomen ja, ternoimaan sen alueella olevat Saksan ja
4542: toiselta puolelta, Sosialististen Neuvosto- Unkarin kansalaiset.
4543: tasavaltain Liiton ja Iso-Britannian sekä 3. Suomi sitoutuu Liittoutune•iden (Neu-
4544: Pohjois-Irlannin Yhdistyneen Kuningas- vostoliiton) Ylimmän Sotilasjohdon vaati-
4545: kunnan välillä. muksesta asettamaan käytettäviksi Suo-
4546: Siihen nähden, että Suomen Hallitus on men etelä- ja lounaisrannikolla sijaitsevat
4547: suostunut Neuvostohallituksen ennakko- lentokentät kaikkine tarpeellisine varus-
4548: ehtoon suhteiden katkaisemisesta Saksaan teineen tukikohdiksi Neuvostoliiton lento-
4549: sekä saksalaisten sotajoukkojen poistami- koneille siksi ajaksi, joka on tarpeen sota-
4550: sesta Suomesta, ovat, toiselta puolelta, lentotoimiin Virossa olevia saksalaisia
4551: Suomen Hallitus ja, toiselta puolelta, So- sotojoukkoja vastaan sekä saksalaista
4552: sialististen N euvostotasavaltain Liiton sotalaivastoa vastaan Itämeren pohjois-
4553: Hallitus ja Hänen Majesteettinsa Hallitus osassa (kts. Liite artiklaan 3).
4554: Ison-Britannian sekä Pohjois-Irlannin Yh- 4. Suomi sitoutuu asettamaan armei-
4555: distyneessä Kuningaskunnassa, jotka vii- jansa rauhan kannalle kahden kuukauden
4556: memainitut Hallitukset toimivat kaikkien kuluessa tämän Sopimuksen allekirjoitta-
4557: Yhdistyneitten Kansakuntien puolesta, misesta (kts. Liite artiklaan 4).
4558: päättäneet solmia tämän välirauhasopi- 5. Suomi, joka on katlmissut kaikki suh-
4559: muksen, jonka toteuttamista .tulee valvo- teensa Saksaan, sitoutuu niinikään kat-
4560: maan Liittoutuneiden Valtain nimessä toi- kaisemaan kaikki suhteensa Saksan satel-
4561: miva Neuvostoliiton Ylin Sotilasjohto, liitti-valtioihin (kts. Liite artildaan 5).
4562: jonka nimitys jälempänä on: ,Liittoutu- 6) Suomen ja NeuvostoHiton välillä
4563: neiden (Neuvostoliiton) Ylin Sotilasjohto", Moskovassa maaliskuun 12 päivänä 1940
4564: sekä nimittäneet valtuutetukseen: solmittu rauhansopimus tulee jälleen voi-
4565: Suomen Hallitus - - - - - - - maan niine muutoksineen, jotka johtuvat
4566: Sosialististen N euvostotasavaltain Liiton tästä Sopimuksesta.
4567: Hallitus ja Hänen Majesteettinsa Hallitus 7. Suomi palauttaa Neuvostoliitolle Pet-
4568: Ison-Britannian sekä Pohjois-Irlannin Yh- samon alueen, jonka Neuvostovaltakunta
4569: 92 Tii,staina 19 [p. syyskuuta ,194,4.
4570:
4571: on vapaaehtoisesti luovuttanut Suomelle malla, joka suoritetaan viiden vuoden ku-
4572: lokakuun 14 päivänä 1920 ja maaliskuun luessa tavarassa (puutavaraa, paperia,
4573: 12 päivänä 1940 solmittujen rauhansopi- selluloosaa, meri- ja jokialuksia, erinäisUi
4574: musten mukaan, niissä rajoissa, jotka on konelaitteita).
4575: määritelty tähän sopimukseen kuuluvassa Vastaisuudessa tulee myöskin määrättä-
4576: Liitteessä ja osoitettu kartassa (kts. Liite väksi · niiden vahinkojen korvaaminen,
4577: artiklaan 7 ja kartta mittakaavassa jotka sodan aikana on Suomessa aiheu-
4578: 1 : 500,000). tettu muiden Liittoutuneiden valtakuntien
4579: 8. Neuvostoliitto luopuu sille Suomen ja ja niiden kansalaisten omaisuudelle, ollen
4580: Neuvostoliiton väEllä maaliskuun 12 päi- korvauksen suuruus määrättävä erikseen.
4581: vana 1940 solmitun rauhansopimuksen (Kts. Liite artiklaan 11.).
4582: mukaan annetuista oikeu~sista Hangon 12. Suomi sitoutuu palauttamaan kaikki
4583: niemimaan vuokraamiseen, mutta Suomi Yhtyneitten kansakuntien ja niiden kansa-
4584: puolestaan sitoutuu vuokraamaan Neu- laisten lailliset oikeudet ja edut Suomen
4585: vostoliitolle maa-alueen ja merialueita alueella semmoisina kuin ne olivat ennen
4586: Neuvostoliiton sotilaallisen meritukikoh- sotaa, kuin myöskin palauttamaan näiden
4587: dan perustamiseksi Porkkalan niemen omaisuuden täysin hyvässä kunnossa.
4588: alueelle. 13. Suomi sitoutuu olemaan Liittoutu-
4589: Porkkalan niemen tukikohdan maa- ja neiden kansakuntien kanssa yhteistoimin-
4590: merialueen rajat määrätään tähän artik- nassa sotarikoksista syytettyjen henkilöi-
4591: laan kuuluvassa Liitteessä ja ovat osoite- den pidättämistä ja tuomitsemista koske-
4592: tut kartassa (kts. Liite artiklaan 8 ja vissa asioissa.
4593: kartta miittakaavassa 1: 100,000). 14. Suomi sitoutuu palauttamaan Neu-
4594: 9. Suomen ja N euvostotasavaltain Liiton vostoliitoille Liittoutuneiden (Neuvostolii-
4595: välillä lokakuun 11 päivänä 1940 Ahve- •ton) Ylimmän .Sotilasjohdon määräämän
4596: nanmaan saarista tehty sopimus tulee ko- ajan kuluessa täysin hyvässä kunnossa
4597: konaisuudessaan uudestaan voimaan. kaikki Neuvostoliiton alueelta sodan ai-
4598: 10. Suomi sitoutuu viipymättä luovutta- kana poisviedyt arvot ja tarveaineet,
4599: maan Liittoutuneiden (Neuvostoliiton) jotka kuuluvat va[tiollisille, yhteiskunnal-
4600: Ylimmälle Sotilasjohdolle kaikki sen hal- lisille, osuustoiminnallisille järjestöille,
4601: lussa olevat Neuvostoliiton ja Liittoutu- yrityksille, laitoksille taikka kansalaisille
4602: neiden sotavangit sekä internoidut ja Suo- henkilökohtaisesti, kuten: teollisuuslaitos-
4603: meen väkisin tuodut Neuvostoliiton ja ten varusteet, veturit, rautatievaunut,
4604: Liittoutuneiden valtojen kansalaiset, koti- alukset, traktorit, autot, historialliset
4605: maahansa palauttamista varten. muistomerkit, museoarvoesineet ja kaikki
4606: Tämän sopimuksen allekirjoittamisesta muu omaisuus.
4607: lukien ja siihen asti kunnes kotimaahan 15. Suomi sitoutuu luovuttamaan sota-
4608: palauttaminen tapahtuu, Suomi sitoutuu saaliina Liittoutuneiden (Neuvostoliiton)
4609: järjestämään omalla kustannuksellaan Ylimmälle Sotilasjohdolle kaikki Saksan
4610: kaikille Neuvostoliiton ja Liittoutuneiden ja sen satelliittien Suomen alueella olevan
4611: sotavangeille, kuin myöskin väkisin pois- sotilaallisen omaisuuden, siihen luettuina
4612: siirretyille ja internoiduille kansalaisille näille valtioille kuuluvat ja Suomen ve-
4613: riittävän ravinnon, vaatetuksen, tervey- sillä olevat sota- ja muut alukset.
4614: denhoidon vaatimusten mukaisen lääkärin- 16. Suomi sitoutuu olemaan sallimatta,
4615: hoidon sekä kotimaahan palauttamiseen että minkäänlaista Saksalle ja Unkarille
4616: tarvittavat kuljetusneuvot. tai näiden maiden kansalaisille tai niiden
4617: Samanaikaisesti tämän kanssa Suomelle alueella tai (siihen luettuina myös arvo-
4618: palautetaan suomalaiset sotavangit ja in- esineet ja valuutta) viedään pois maasta
4619: ternoidut henkilöt, jotka ovat Liittoutu- tai takavarikoidaan ilman Liittoutuneiden
4620: neiden valtakuntien alueella. (Neuvostoliiton) Ylimmän Sotilasjohdon
4621: 11. Ne vahingot, jotka Suomi on sota- lupaa. Suomi tulee säilyttämään tätä
4622: toimillaan ja neuvostoalueen miehityksellä omaisuutta Liittoutuneiden (Neuvostolii-
4623: aiheuttanut Neuvostoliitolle, Suomi sitou- ton) Ylimmän Sotilasjohdon määräämälUi
4624: tuu korvaamaan Neuvostoliitolle kolmen- tavalla.
4625: sadan miljoonan dollarin suuruisella sum- 17. Suomen kauppa-alukset, paitsi niitä,
4626: ·Valti.oneuvoston iiedQnanto välil'lau:han neuvottelui•st'a. 93
4627:
4628: jotka jo ovat Liittoutuneiden valvonnan Oikeiksi todistetut jäljennökset tästä
4629: alaisina, on asetettava Liittoutuneiden Sopimuksesta Eitteineen ja karttoineen
4630: (Neuvostoliiton) Ylimmän Sotilasjohdon tulee Sosialististen N euvostotasavaltain
4631: valvontaan Li·ittoutuneiden yhteisten etu- Liiton Hallitus toimittamaan Suomen Hal-
4632: jen mukaisesti käytettäviksi. litukselle ja Ison-Britannian Hallitukselle.
4633: 18. Suomi sitoutuu luovuttamaan Liit-
4634: toutuneille (Neuvostoliiton) Ylimmälle Suomen hallituksen valtuuttamina:
4635: johdolle kaikki Yhdistyneille kansakun-
4636: nille kuuluvat ja Suomen satamissa olevat Sosialististen Neuvostotasavaltain Liiton
4637: alukset, siitä riippumatta, kenen käytettä- ja Yhdistyneen Kuningaskunnan
4638: vissä nämä alukset ovat, jotta Liittoutu- Hallitusten valtuuttamina :
4639: neiden (Neuvostoliiton) Ylin Sotilasjohto
4640: saisi Saksaa vastaan käytävän sodan ai- Salainen.
4641: kana käyttää niitä Liittoutuneiden yhteis- Suomennos.
4642: ten etujen mukaisesti ehdolla, että alukset Ehdotus.
4643: myöhemmin palautetaan omistajilleen.
4644: 19. Suomen on asetettava käytettäväksi Liitteet
4645: sellaisia tarpeita ja tuotteita, joita Yhdis-
4646: tyneet kansakunnat voivat vaatia sodan syyskuun p :nä Moskovassa allekirjoi-
4647: yhteydessä oleviin tarkoituksiin. tettuun, toiselta puolelta Sosialististen
4648: 20. Suomi sitoutuu heti kansalaisuu- Neuvostotasavaltojen Liiton sekä Ison
4649: desta ja kansallisuudesta riippumatta va- Britannian ja Pohjois-Irlannin Yhdisty-
4650: pauttamaan kaikki fie henkilöt, jotka ovat neen Kuningaskunnan sekä toiselta puolen
4651: pidätettyinä sen johdosta, että ovat toimi- Suomen väliseen välirauhasopimukseen.
4652: neet Yhdistyneitten kansakuntien hyväksi
4653: taikka olleet Yhdistyneitten kansakuntien A. Liite artiklaan I.
4654: asialle myötämielisiä, taikka rotunsa joh-
4655: dosta, kuin myöskin kumoamaan kaikki Suomen joukkojen vetämisjärjesfys
4656: diskriminoivat lainsäädännöUiset määräyk- SNTL :n ja Suomen välisen, maaliskuun 12
4657: set ja niistä johtuvat rajoitukset. p :nä 1940 tehdyssä Rauhansopimuksessa
4658: 21. Suomi sitoutuu heti lakkauttamaan määrätyn valtakunnanrajan taakse, niine
4659: kaikki sen alueella olevat Hitler-mieliset muutoksineen, jotka johtuvat syyskuun
4660: (:fashistiset) valtiolliset, sotilaalliset, puoli- p: nä 1944 allekirjoitetusta välirauhansopi-
4661: sotilaalliset, kuin myöskin muut järjestöt, muksesta, kaikilla suomalaisten joukkojen
4662: jotka harjoittavat Yhdistyneitä Kansa- miehittämillä lohkoilla, määrätään seuraa-
4663: kuntia, erikoisesti Neuvostoliittoa vastaan vaksi:
4664: suunnattavaa kiihoitusta ja olemaan vas- 1. Ensimmäisen päivän aikana, lasket-
4665: taisuudessa sallimatta sellaisten järjestö- tuna välirauhansopimuksen allekirjoitta-
4666: jen olemassaoloa. mishetkestä, suomalaiset joukot vedetään
4667: 22. Asetetaan Liittoutuneiden Kontrolli- taakse sellaiselle etäisyydelle, että Punai-
4668: komissio, joka rauhan solmimiseen asti tu- sen Armeijan ja suomalaisten joukkoj~n
4669: lee järjestelemään ja valvomaan näitten väliin jää vähintään yhden kilometrin
4670: sopimusehtojeru täytäntöönpanoa Liittoutu- välimatka.
4671: neiden Valtojen nimessä toimivan Liittou- 2. 48 tunnin (2 vuorokauden) aikana
4672: tuneiden (Neuvostoliiton) Ylimmän Soti- samasta hetkestä laskien raivaavat suo-
4673: lasjohdon yleisellä johdolla ja osoitusten malaiset joukot vähintään 30 metriä le-
4674: mukaisesti. (Kts. Liite artiklaan 22). veitä käytäviä miina-, piikkilanka- y~ m.
4675: 23. Tämä sopimus tulee voimaan allekir- esteisiinsä, minkä käytävien tulee taata
4676: joittamisen tapahtuessa. pataljoonarivistöjen vapaa läpikulku kuor-
4677: Laadittu Moskovassa p :nä syyskuuta mastoineen, sekä ympäröivät jälellejää-
4678: 1944 yhtenä kappaleena, joka annetaan neet miinakentät selvästi näkyvin· II,ler-
4679: Sosialististen N euvostotasavaltain Liiton kein.
4680: Hallitukselle sä·ilytettäväksi, suomen-, ve- :Mainittujen käytäväin raivaaminen ja
4681: näjän- ja englanninkielisenä, ollen venä- miinakenttien merkitseminen suoritetaan
4682: jän- ja englanninkieliset tekstit todistus- suomalaisten joukkojen koko vetäytymis-
4683: voimaisia. maastossa.
4684: 94 Tiistaina 19 'P· !Syyskuuta 194'4.
4685: ------------------- ··----------- .. - - -·- -------- ----·-·--·-----·- --- -----·
4686:
4687: Suomalaiset joukot suorittavat käytä- Lohkolla Koitajoki-Korpiselkä - D +
4688: vien raivauksen kaikilla teillä, poluilla ja 2 + pv. 8 tuntia;
4689: metsäHnjoilla, joita voidaan käyttää lii- Lohkolla Korpiselkä-Pyhäjärvi - D +
4690: kenteeseen sekä kilometrin levyisessä puo- 2 + 6 pv. 16 tuntia;
4691: lueettomassa vyöhykkeessä että myöskin Lohkolla Pyhäjärvi-Koitsanlahti
4692: näiden esteiden koko syvyydessä. D + 2 + 3 päivää;
4693: Toisen vuorokauden päättyessä suoma- Lohkolla Koitsanlahti-Enso - D +
4694: laisten joukkojen johto luovuttaa Punai- 2 + 7 päivää;
4695: sen Armeijan joukkojen johdolle kaiken- Lohkolla Enso-Virolahti - D + 2 + 2
4696: laatuisten esteiden tarkat kaaviot merki- pv. 8 tuntia.
4697: ten näihin kaavioihin suoritetut sekä suo- Suomalaiset joukot vievät vetäytyessään
4698: malaisten joukkojen suoritettavaksi ehdo- mukanaan vain kannettavat ja ajonen-
4699: tetut käytävien raivaukset samoinkuin voissa kuljetettavat ampumatarvike-, elin-
4700: kaikkien miinakenttien aitaukset. tarvike-, rehu- sekä poltto- ja voiteluainc-
4701: 3. Suomalainen johto luovuttaa 5 päi- varastot. Kaikki muut varastot jäävät
4702: vän kuluessa Punaisen Armeijan ja Sota- paikoilleen ja luovutetaan Punaisen Ar-
4703: laivaston johdolle kaikkien maahan, jo- meijan johdolle.
4704: kiin, järviin, samoinkuin Itämereen ja Ba- 7. Suomen joukkojen johto on velvolli-
4705: rentsin mereen laskettujen miinakenttien nen luovuttamaan palautettavilla ja Neu-
4706: ja muiden esteiden kaaviot, lomakkeet ja vostoliitolle luovutettavalla alueella tä.y-
4707: kortit niihin liittyvine selityksineen sekä sin vahingoittumattomina ja käyttökun-
4708: sen lisäksi tiedot sallituista reiteistä, väy- nossa kaikki asutuskeskukset, kulkutiet,
4709: listä ja ohjeet purjehtimisesta niissä. puolustus- ja talouslaitteet, siihen luettuna
4710: 4. Miinoitusten, piikkilankaesteiden ja sillat, padot, lentokentät, kasarmit, varas-
4711: muiden esteiden täydellisen poistamisen tot, rautatiesolmut, asemarakennukset.
4712: koko alueella suomalaisten etumaisten teollisuuslaitokset, vesiteknilliset laitokset,
4713: joukkojen sijoituspaikoilta valtakunnan- satamat ja laiturit, lennätin, puhelin,
4714: rajaan asti sekä myöskin miinojen raivaa- voimalaitokset, viestijohdot ja sähkölinjat.
4715: misen Neuvostoliittoon johtavissa meriväy- Suomalaisten joukkojen johdon toimesta
4716: lissä ja niiden puhdistamisen muista es- kaikkien yllälueteltujen ja luovutettavien
4717: teistä suoritetaan Suomen joukkojen ja kohteiden on oltava ajoissa raivattuinn
4718: sotalaivaston toimesta mahdollisimman miinoista.
4719: lyhyessä ajassa, kuitenkin viimeistään 30
4720: päivän ku~uessa välirauhansopimuksen alle- 8. Suomen hallitus takaa suomalaisia
4721: kirjoittamishetkestä. joukkoja vedettäessä valtakunnan rajan
4722: taakse suomalaisten joukkojen jättämien
4723: 5. Suomalaisten joukkojen vetäminen alueiden asukkaille heidän henkilökohtai-
4724: valtakunnan rajan taakse ja Punaisen Ar- sen koskemattomuutensa ja asuinpaikan
4725: meijan joukkojen eteneminen siihen saakka säilymisen sekä myöskin kaiken näill(~
4726: alkaa D + 2 päivästä v. 1944 alkaen saman- asukkaille kuuluvan, samoin kuin yhteis-
4727: aikaisesti koko rintamalinjalla. Suomalais- kunnallisen, osuustoiminnallisen, kulttuuri-
4728: ten joukkojen vetäminen suoritetaan joka- y. m. laatuisen omaisuuden säilymisen.
4729: päiväisinä, vähintään 15 kilometrin pitui-
4730: sina päivämarsseina, jolloin Punaisen Ar- 9. Kaikki kysymykset, jotka voivat
4731: meijan joukkojen eteneminen suoritetaan syntyä suomalaisten luovuttaessa tämän
4732: siten, että etäisyys suomalaisten joukkojen liitteen kohdassa 7 mainitut kohteet rat-
4733: jälkiosastojen ja Punaisen Armeijan etu- kaistaan molempien puolien edustajien toi-
4734: maisten osastojen välillä on 15 kilometriä. mesta itse paikalla, jonka vuoksi johto
4735: jokaista molempien armeijain liikennepää-
4736: 6. Ylläolevan 5 kohdan määräysten mu- tietä varten määrää erikoisia valtuutettu,ja
4737: kaisesti ovat suomalaisten joukkojen vetä- joukkojen vetäytymisen ajaksi.
4738: misen määräajat eri lohkoilla seuraavat:
4739: Lohkolla Vuokinsalmi-Riahimäki 10. Neuvostoliiton joukkojen etenemi-
4740: D + 2 + 10 päivää; nen valtakunnan rajalle saksalaisten jouk-
4741: Lohkolla Riahimäki-Koitajoki - D + kojen miehittämillä lohkoilla suoritetaan
4742: 2 + 12 päivää; Neuvostoliiton sodanjohdon toimesta.
4743: Valtioneuvo·ston tied·onanto 'välir,auihan neuvotteluista.
4744:
4745: B. Liite artiklaan 2. dan ajaksi Saksaa vastaan tukikohtiinsa,
4746: satamiinsa ja lentokentillensä, eivätkä nP
4747: 1) Suomalaisten joukkojen johto luo- saa jättää niitä saamatta siihen Liittoutu-
4748: vuttaa liittoutuneiden (Neuvostoliiton) yli- neiden (Neuvostoliiton) Ylimmän johdon
4749: johdolle sen määräämän ajan kuluessa asianmukaista lupaa.
4750: kaikki sen hallussa olevat tiedot saksa-
4751: laisista taisteluvoimista ja saksalaisen joh-
4752: don suunnitelmista sodankäyntiä varten E. Liite artiklaan 5.
4753: Neuvostoliittoa ja yhtyneitä kansakuntia
4754: vastaan, samoinkuin kaikki saksalaisten 1) Sopimuksen 5 artiklan mainitsema
4755: joukkojen sodankäyntiä koskevat kaaviot, kaikkien suhteiden katkaiseminen Saksaan
4756: kartat ja operatiiviset asiakirjat. ja sen satelliittivaltioihin tarkoittaa kaik-
4757: 2) Suomen hallitus velvoittaa asian- kien diplomaatt·isten, konsuli- ynnä mui-
4758: omaiset laitoksensa säännöllisesti luovut- den suhteiden samoin kuin posti- ja len-
4759: tamaan liittoutuneiden (Neuvostoliiton) nätin- sekä puhelinyhteyksien katkaise-
4760: ylijohdolle meteorologiset tiedonannot. mista Suomen ja Saksan sekä Unkarin
4761: välillä.
4762: C. Liite artiklaan 3. 2) Suomen hallitus sitoutuu, siihen asti
4763: kunnes saksalaisten joukkojen poistami-
4764: 1) Sopimuksen 3 :nen artiklan mukai- nen Suomesta on loppuun suoritettu, kes-
4765: sesti Liittoutuneiden (Neuvostoliiton) yli- keyttämään Suomessa olevien diplomaat-
4766: johto osoittaa suomalaisten joukkojen joh- tisten edustustojen ja konsulinvirastojen
4767: dolle, mitkä lentokentät on luovutettava diplomaattipostiyhteydet samoin kuin kai-
4768: liittoutuneiden (Neuvostoliiton) ylijohdon ken salakieliliikenteen radiolennättimellä
4769: käytettäväksi sekä mikä varustus on jä- ja puhelimitse sekä puhelinyhteydet ulko-
4770: tettävä lentokentille, samoin kuin määrää maille.
4771: näiden lentokenttien käyttöjärjestyksen.
4772: Suomen hallitus takaa Neuvostoliitolle F. Liite artiklaan 7.
4773: mahdollisuuden käyttää rautateitä, vesi-,
4774: maa- ja ilmateitä, jotka ovat välttämät- Petsamon (Petshengan) alueen palaut-
4775: tömiä Neuvostoliitosta lähetettävien henki- tamisen johdosta Suomelta Neuvostolii-
4776: löstön ja tavaroiden kuljettamista varten tolle kulkee Sosialististen N euvostotasa-
4777: mainittujen lentokenttien sijoitusalueelle. valtojen Liiton ja Suomen välinen valta-
4778: Saksaa vastaan käytävän sodan päätty- kunnanraja seuraavasti:
4779: miseen asti liittoutuneiden sota- ja Rajapylväästä n :o 859/90 (Korvatun-
4780: kauppalaivat ovat oikeutetut käyttämään turi), Jaurijärven luona, valtakunnan raja
4781: aluevesiä, satamia, laitureita ja ankkuri- määrätään kulkemaan luoteiseen suuntaan
4782: paikkoja. Suomen hallitus antaa tarpeel- pitkin entistä venäläis-suomalaista rajaa
4783: lista apua teknillisen huollon suhteen. ( rajapylväiden n :ot 91, 92 ja 93) rajapyl-
4784: vääseen n :o 94, missä ennen yhtyivät Ve-
4785: D. Liite artiklaan 4. näjän, Norjan ja Suomen rajat.
4786: Rajaviiva kulkee edelleen yleisessä
4787: 1) 4 artiklan mukaisesti suomalaisten suunnassa koilliseen entistä venäläis-norja-
4788: joukkojen johto asettaa viipymättä Liit- laista rajaa pitkin Varanger-vuonoon asti
4789: toutuneiden (Neuvostoliiton) Ylimmän (kts. liitteenä oleva venäläinen kartta
4790: johdon käytettäviksi täydelliset tiedot mittakaavassa 1: 500,000).
4791: Suomen kaikkien maa-, meri- ja ilmavoi- Rajapylvään n :o 859/90 (Korvatunturi)
4792: mien kokoonpanosta, aseistuksesta ja ryh- ja rajapylvään n :o 94 välillä määrätyn
4793: mityksestä sekä sopii Liittoutuneiden rajaviivan määrää maastossa Neuvosto-
4794: (Neuvostoli'iton) Ylimmän johdon kanssa liiton ja Suomen välinen sekakomitea.
4795: Suomen armeijan siirtymisjärjestyksestä Komitea asettaa rajamerkit, laatii raja-
4796: rauhan kannalle Sopimuksen määräämän viivan yksityiskohtaisen kuvauksen sekä
4797: ajan kuluessa. merkitsee sen karttaan mittakaavassn
4798: . 2) Kaikki suomalaiset sotalaivat, kauppa- 1:25,000.
4799: alukset ja lentokoneet on palautetta\Ta so- Komitea ryhtyy työhön . . . . . . . . 1944.
4800: Tiistaina 1·9 !P· ;syyskuut;a .194'4'.
4801: ~-------------------------
4802:
4803: Yllämainitun komitean laatimat raja- · Neuvostoliiton maksaessa vuosittain 5 mil-
4804: viivan kuvaus ja tämän viivan kartta on joonaa Suomen markkaa.
4805: molempien Hallituksien vahvistettava. 3) Suomen Hallitus sitoutuu takaamaan
4806: Neuvostolritolle Porkkalan niemen tuki-
4807: G. Liite artiklaan 8. kohtaan Neuvostoliitosta lähetettävien
4808: henkilöiden ja tavarain kuljettamiseen
4809: 1) Neuvostoliiton Suomelta v11okraaman tarvittavien rauta-, vesi-, maa- ja ilma-
4810: Porkkalan niemen alueen rajan alkupis- teiden käytön.
4811: teenä on piste, jonka koordinaatit ovat: Suomen flallitus antaa Neuvostoliitolle
4812: leveys 59° 50'; pituus 20° 07', itäinen. oikeuden kaikenlaatuisten viestiyhteyk-
4813: Tästä pisteestä rajaviiva kulkee pohjoi- sien esteettömään käyttöön Neuvostoliiton
4814: seen meridiaa:n:ia 24° 07' myöten pistee- ja Porkkalan niemen vuokra-alueen vä-
4815: seen, jonka koordinaatit ovat: leveys lillä.
4816: 60° 06'; 2 pohjoinen; pituus 24° 07' itäi-
4817: nen. Rajaviiva kulkee edelleen sovittua H. Liite artiklaan 9.
4818: käyrää myöten pohjoiseen suuntaan pis-
4819: teeseen, jonka koordinaatit ovat: leveys Suomen Neuvostoliitolle sopimuksen 9
4820: 60° 08'; 1 pohjoinen; pituus 24° 07'; 6 itäi- artiklan mukaisesti luovutettavien tava-
4821: nen. roiden yksityiskohtaiset nimitykset ja la-
4822: Tästä rajaviiva kulkee sovittua käyrää jit sekä näiden luovutusten täsmällistetyt
4823: myöten yleisenä suuntana itä-koilliseen määräajat määrätään vuosittain kumman-
4824: pisteeseen, jonka koordinaatit ovat: leveys kin Hallituksen erikoisella sopimuksella.
4825: 60° 10'; 4 pohjoinen; pituus 24° 34'; 1 itäi- Sopimuksen 9 artiklan mukaisen kor-
4826: nen. vauksen suorituksen laskuperusteeksi mää-
4827: EdeHeen sovittua käyrää myöten Es- rätään amerikkalainen dollari sen kulta-
4828: poon lahtea myöten ja sitten Småhol- pariteetin mukaan sopimuksen allekirjoit-
4829: qlarne, Björkö, Medvastö, Högholmen ja tamispäivänä, t. s. 35 dollaria yhdestä
4830: Stor-Hamnholmen nimisten saarien itäpuo- unssista kultaa.
4831: litse pisteeseen, jonka koordinaatit ovat:
4832: leveys 60° 02'; 9 pohjoinen, pituus 24° 37'; I. Liite artiklaan 22.
4833: '1 itäinen; edelleen kulkee rajaviiva ete-
4834: lään meridiaania 24° 37' 7 Suomen alue- 1) Liittoutuneiden kontrollikomissio on
4835: vesien ulkoreunaan asti (kts. tähän ku- Liittoutuneiden (Neuvostoliiton) joukko-
4836: vaukseen liittyvää karttaa mittakaavassa jen Ylijohdon elimenä ollen alistettuna
4837: 1: 100.000). viimeksimainitulle. Kontrollikomissio on
4838: Porkkalan niemen vuokra-alueen rajan yhdyssiteenä Liittoutuneiden (Neuvosto-
4839: määrää maastossa neuvostolais-suomalai- liiton) joukkojen Ylijohdon ja Suomen
4840: nen sekakomitea. Komitea asettaa raja- Hallituksen välillä, jonka Hallituksen väli-
4841: merkit sekä laatii rajaviivaa yksityiskoh- tyksellä tapahtuvat komission kaikki yh-
4842: taisen kuvauksen ja merkitsee sen kulun teydet suomalaisiin viranomaisiin.
4843: töpografiseen karttaan mittakaavassa 2) Kontrollikomission päätehtävänä on
4844: l: 20.000 sekä merikorttiin mittakaavassa valvoa välirauhansopimuksen artiklojen 2,
4845: 1:50.000. 3, 4, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 20 ja 21
4846: Komitea ryhtyy työhön . . . . . . . . 1944. määräaikaista ja täsmällistä täyttämistä
4847: Yllämainitun komitean laatimat vuokra- Suomen Hallituksen puolelta.
4848: alueen rajan kuvaus ja sen kartta on mo- 3) Kontrollikomissio on oikeutettu saa-
4849: lempien Hallitusten vahvistettava. maan suomalaisilta viranomaisilta kaikki
4850: 2) Sopimuksen 8 artiklan mukaan Suo- tiedot, joita se tarvitsee yllämainitun teh-
4851: men on luovutettava Neuvostoliitolle Pork- tävänsä täyttämiseksi.
4852: kalan niemen alueeseen kuuluneet maa- ja 4) Siinä tapauksessa, että huomataan
4853: vesialueet 10 päivän kuluessa välirauhan- välirauhansopimuksen joidenkin yllämai-
4854: sopimuksen allekirjoittamisesta lukien nittujen artiklojen rikkomista, ikontrolli-
4855: Neuvostoliiton sotilaallisen meritukikoh- komiSS'io tekee asianmukaisia esityksiä
4856: dan järjestämistä varten vuokraoikeudella suomalaisille viranomaisille tarpeellisiin
4857: käyttöön ja hallintaan 50 vuoden ajaksi , toimenpiteisiin ryhtymistä varten.
4858: Valti.oneuvoston ·tiedonanto välil'la·u:han neuvottelui.sta. 97
4859:
4860: 5) Kontrollikomissio voi asettaa eri- ( Rådsunionens) Högsta Krigsledning ",
4861: koisia elimiä tai jaostoja antaen vastaa- samt tili sina befullmäktigade utsett:
4862: vasti niiden tehtäväksi erinäisten tehtä- Finlands Regering - --- - -- -- - -
4863: vien suorituksen. De Socialistiska Rådsrepublikernas För-
4864: Sen lisäksi kontrollikomissio voi val- bunds Regering samt Hans Majestäts Re-
4865: tuutettujensa kautta suorittaa tarpeellisia gering i det Förenade Konungariket Stor-
4866: tutkimuksia ja koota sille tarpeelliset britannien och Norra Irland: general-
4867: tiedot. överste A. A. Zhdanov.
4868: 6) Kontrollikomission asemapaikkana on Nämnda befullmäktigade, som voro
4869: Helsingin kaupunki. i besittning av vederbörliga fu11makter,
4870: 7) Kontrollikomission jäsenet samoin hava överenskommit som följer:
4871: kuin sen valtuut~tut ovat oikeutetut es- 1. I samband med upphörandet av
4872: teettä käymään kaikenlaisissa laitoksissa, fientligheterna å Finlands sida den 4 sep-
4873: yrityksissä ja satamissa sekä saamaan tember innevarande år och å Rådsunio-
4874: niistä kaikki toimintaansa varten tarpeel- nens sida den 5 september innevarande
4875: liset tiedot. år, förbinder sig Finland att bortdraga
4876: 8) Kontrollikomissio nauttii kaikkia sina trupper bakom 1940-års gränslinje
4877: diplomaattisia erikoisoikeuksia, siihen luet- mellan Finland och Rådsunionen i den ord-
4878: tuna henkilökohta·inen, omaisuuden ja ar- ning, som framgår av bilagan till detta
4879: kistojen koskemattomuus sekä on oikeu- avtal (se Bilaga tili artikel 1).
4880: tettu salakielen ja diplomaattisten kurii- 2. Finland förbinder sig att avväpna
4881: rien käyttöön. de tyska land-, sjö- och luftstridskrafter,
4882: 9) Kontrollikomission käytettävissä tu- som förbliva i Finland efter den 15 inne-
4883: lee olemaan muutamia lentokoneita, joi- varande september, samt att överlämna
4884: den käyttöä varten suomalaiset viranomai- deras personai som krigsfångar tili de
4885: set asettavat kaikki tarpeelliset ehdot. Allierades (Rådsunionens) Högsta Krigs-
4886: ledning.
4887: Ifall Tyskland ej bortdrager sina trup-
4888: översättning. per från Finland innan den 15 september,
4889: Sekret. kommer Rådsunionens Regering att hjälpa
4890: Förslag. Finlands arme att avväpna de beväpnade
4891: tyska styrkorna (se Bilaga till artikel 2).
4892: A vt al Finlands regering förbinder sig dess-
4893: likes att internera på dess område be-
4894: om vapenstillestånd mellan å ena sidan fintliga tyska och ungerska medborgare.
4895: Finland och å den andra de Socialistiska 3. Finland förbinder sig att på begäran
4896: Rådsrepublikernas Förbund samt det av de Allierades (Rådsunionens) Högsta
4897: Förenade Konungariket Storbritannien Krigsledning ställa de vid Finlands södra
4898: och N orra Irland. och sydvästra kust belägna flygfälten med
4899: Med beaktande av, att Finlands Rege- all nödig utrustning till disposition att
4900: ring bifallit till Rådsregeringens förhands- användas som baser för Rådsunionens
4901: villkor om avbrytande av relationerna tili flygmaskiner för den tid det är nödvän-
4902: Tyskland samt de tyska truppernas av- digt att företaga operationer i luften mot
4903: lägsnande från Finland, hava å ena sidan tyska trupper i Estland oc'h mot den tyska
4904: Finlands Regering och å den andra de flottan i östersjöns norra del (se Bilaga
4905: Socialistiska Rådsrepublikernas Förbunds till artikel 3).
4906: Regering samt Hans Majestäts Regering 4. Finland förbinder sig att inom två
4907: i det Förenade Konungariket Starbritau- månader från undertecknandet av detta
4908: nien och Norra Irland, vilka sistnämnda avtal försätta sin arme på fredsfot (se
4909: regeringar företräda alla de Förenade Bilaga tili artikel 4).
4910: Nationerna, beslutat ingå detta vapenstil- 5. Finland, som avbrutit alla sina rela-
4911: leståndsavtal, vars verkställighet å de tioner tili Tyskland, förbinder sig att
4912: Allierade makternas vägnar skall kontrol- likaså avbryta alla sina relationer till
4913: leras av Rådsunionens Högsta Krigsled- Tysklands drabantstater (se Bilaga till ar-
4914: ning, här nedan kallad de ,Allierades tikel 5).
4915: 13
4916: 98 Tiistaina fi9 ,p. syyskuuta ,1944.
4917: ~~~---~~· . -··-··-····-··--------------
4918: 6. Det mellan Finland och Rådsunionen 11. De skador, som l?inland genom sina
4919: den 1 mars 1940 ingångna fredsfördraget krigshandlingar och genom besättandet av
4920: träder åter i kraft med de förändringar, rådsryskt område åsamkat Rådsunionen,
4921: som betingas av detta avtal. förbinder sig Finland att ersätta åt Råds-
4922: 7. Finland återställer till Rådsunionen unionen med en summa stor trehundra
4923: Petsamo-området, vilket Rådsriket frivil- miljoner dollars, viiken erlägges under
4924: ligt överlåtit åt Finland i enlighet med fem års tid i varor (trävaror, papper, cel-
4925: fredsfördragen den 14 oktober 1920 och lulosa, havs- och flodfarkoster, diverse
4926: den 12 mars 1940, inom de gränser som mask<iner).
4927: bilagan till detta avtal och kartan utvisa Framdeles komma även att fastställas
4928: (se Bilaga till artikel 7 och kartan i ska- ersättningen för de skador, som under kri-
4929: lan 1: 500.000). get i Finland åsamkats egendom tillhörig
4930: 8. Rådsurrionen avstår ifrån sina rättig. de övriga Allierade makterna och deras
4931: heter att arrendera Hangöudd, vilka den medborgare, varvid storleken av ersätt-
4932: erhållit genom fördraget den 12 mars ningen skall bestämmas särskilt (se Bi-
4933: 1940 mellan Finland och Rådsunionen, men laga till artikel 11).
4934: Finland förbinder sig å sin sida att åt 12. Finland förbinder sig att återställa
4935: Rådsunionen utarrendera ett landområde alla de Allierade makternas och deras
4936: samt vattenområden för upprättande av medborgares lagliga rättigheter och för-
4937: en marinstödjepunkt för Rådsunionen på delar på Finlands område så som de voro
4938: Porkkala-udds område. före kriget och ävenledes att återställa
4939: Gränserna för den marina stödjepunk- dessas egendom i fullgott skick.
4940: tens vid Porkkala-udd land- och vatten- 13. Finland förbinder sig att samarbeta
4941: områden äro fastställda i bilagan till med de Allierade makterna i ärenden rö-
4942: denna artikel och framgå av kartan (se rande anhållande och dömande av för
4943: Bilaga till artikel 8 och kartan i skalan krigsförbrytelser åtalade personer.
4944: 1: 100,000). 14. Finland förbinder sig att inom den
4945: 9. Det mellan Finland och de Socia- tid som bestämmes av de Allierades (Råds-
4946: listiska Rådsrepublikernas Förbund den 11 unionens) Högsta Krigsledning till Råds-
4947: oktober 1940 uppgjorda fördraget angå- unionen i fullgott skick återställa från
4948: ende Ålandsöarna, träder åter fullständigt Rådsunionens område under kriget bort-
4949: i kraft. förda värden och materiel, som tillhöra
4950: 10. Finland förbinder sig att ofördröj- statliga, kommunala eller kooperativa or-
4951: ligen till de Allierades (Rådsunionens) ganisationer, företag, institutioner eller
4952: Högsta Krigsledning utlämna alla i dess medborgare personligen, såsom industriella
4953: våld befintliga krigsfångar från Råds- inrättningars utrustning, lokomotiv, järn-
4954: unionen och de Allierade makterna, samt vägsvagnar, farkoster, traktorer, automo-
4955: likaså medborgare i Rådsunionen och de biler, historiska minnesmärken, museer
4956: Allierade staterna, som blivit internerade tillhöriga värdeföremål och all övrig egen-
4957: och med våld överförda till Finland, för dom.
4958: att återbördas till sina hemland. 15. Finland förbinder sig att som krigs-
4959: Från och med undertecknandet av detta byte till de AUierades (Rådsunionens)
4960: avtal ända till tiden för hemsändandet Högsta Krigsledning överlämna all på
4961: förbinder sig Finland att på egen be- Finlands område befintlig, Tysklands och
4962: kostnad förse alla krigsfångar från Råds- dess drabanter tillhörig militär egendom,
4963: unionen och de Allierade makterna och de däri inbegripet dessa stater tillhöriga och
4964: med våld bortförda och internerade med- på finskt vattenområde befintliga krigs-
4965: borgarna med tillräcklig föda, beklädnad och andra fartyg.
4966: och läkarvård i enlighet med hygieniska 16. Finland förbinder sig att icke till-
4967: fordringar samt med för hemsändandet låta att någonsomhelst egendom, som till-
4968: erforderliga transportmedel. hör Tyskland eller Ungern eller dessa län-
4969: Samtidigt härmed översändas till Fin- ders medborgare eller personer boende på
4970: land finska krigsfångar och internerade deras eller av dem ockuperade områden
4971: personer, vilka nu befinna sig på de Allie- (häri inbegripet även värdeföremål och
4972: rade makternas område. va·luta) bortföres från Jandet eHer beslagta-
4973: Valtioneuvoston tiedonanto välir•ruu!han neuvottelui>Sta. 99
4974: ----~"--------------
4975:
4976:
4977:
4978:
4979: ges utan de Allierades (Rådsunionens) kontrollera verkställigheten av dessa av-
4980: Högsta Krigslednings tillstånd. Finland talsvillkor (se Bilaga tili artikel 22).
4981: skall bevara denna egendom på av dc 23. Detta a vtal träder i kraft i och med
4982: AHierades (Rådsunionens) Högsta Krigs- undertecknandet.
4983: ledning föreskrivet sätt. Uppgjort i Moskva den september
4984: 17. Finlands handelsfartyg, förutom de, 1944 i ett exemplar, vilket gives åt de
4985: som redan befinna sig under de Allierades Socialistiska Rådsrepublikernas Förbunds
4986: kontroll, skola ställas under de Allierades Regering tili förvacing, på finska, ryska
4987: (Rådsunionens) Högsta Krigslednings och engelska språken, varav de ryska och
4988: uppsikt för att användas i de Allierades engelska texterna skola äga vitsord.
4989: gemensamma intresse. De Socialistiska Rådsrepublikernas För-
4990: 18. Finland förbinder sig att åt de bunds Regering skall tillställa Finlands
4991: Allierades (Rådsunionens) Högsta Krigs- Regering och Storbritanniens Regering tili
4992: ledning utlämna samtliga de Allierade riktigheten bestyrkta avskrifter av detta
4993: nationerna tillhöriga och i finska hamnar avtal jämte bilagor och kartor.
4994: liggande fartyg, oberoende därav, till
4995: vems disposition dessa fartyg stå, på det Befullmäktigade av Finlands Regering:
4996: att de Allierades (Rådsunionens) Högsta
4997: Krigsledning under tiden för det mot Befullmäktigade av de Socialistiska
4998: Tyskland pågående kriget måtte lmnna Rådsrepublikernas Förbunds och det
4999: använda dem i enlighet med de Allierades Förenade Konungarikets Regeringar :
5000: gemensamma intressen, under vilikor, att
5001: fartygen senare återställas tili deras
5002: Sekret.
5003: ägare. översättning.
5004: 19. Finland skall ställa till förfogande Förslag.
5005: sådana förnödenheter och produkter, som
5006: de Allierade nationerna kunna fordra för Bilagor
5007: ändamål, som stå i samband med kriget.
5008: 20. Finland förbinder sig att omedel- tili den i Moskva den september un-
5009: bart, oberoende av medborgarskap eller dertecknade vapenstilleståndsavtalet mel-
5010: nationalitet, försätta i frihet alla de per- lan å ena sidan Socialistiska Rådsrepubli-
5011: soner, som äro häktade på grund därav, kernas Förbund och det Förenade Konun-
5012: att de varit verksamma till förmån för dc gariket Storbritannien och Norra Irland
5013: Allierade nationerna eller till följd av samt å andra sidan Finland.
5014: sina sympatier för de Allierade nationerna
5015: eller pii grund av sin ras. Finland skall A. B i 1 a g a t i 11 a r t i k e 1 1.
5016: likaså upphäva alla diskriminerande lag-
5017: stiftning och därav uppkomna restriktio- Följande ordning fastställes för tillba-
5018: ner. kadragandet av de finska trupperna på
5019: 21. Finland förbinder sig att omedel- alla av finska trupper besatta avsnitt ba-
5020: bart upplöda alla på dess område verk- kom den gräns, som är fastställd i Freds-
5021: samma Hitlervänliga (fascistiska) organi- fördraget mellan SRRF och Finland av
5022: sationer av politisk, militär eller kvasi- den 12 mars 1940 med de förändringar som
5023: militär natur såväl som övriga organisatio- föranledas av det den september 1944
5024: ner, vilka utöva propaganda mot de Allie- underteclmade vapenstilleståndsavtalet:
5025: rade nationerna, i synnerhet mot Råds- 1. Under den första dagen, räknad från
5026: unionen, samt att i framtiden :icke tillåta den stund vapenstilleståndsavtalet under-
5027: existensen av sådana organisationer. tecknas, dragas de finska trupperna tili-
5028: 22. En Allierad Kontrollkommission haka så långt, att mellan Röda Armen o0h
5029: skall tillsättas, vilken tills fred slutes skall de finska trupperna uppstår åtminstone
5030: under allmän ledning och cnligt instruk- en kilometers avstånd.
5031: tioner av de Allierades (Rådsunionens) 2. Inom 48 timmar (2 dygn) räknat
5032: Högsta Krigsledning, som fungerar å de från samma stund röja de finska trup-
5033: Allierade makternas vägnar, reglera och perna minst 30 meter breda korridorer
5034: 100 Tii:stai:na 1'9 ~p. ,syyskuuta ,19414'.
5035:
5036: 1 sma min-, taggtråds- m. fl. hinder, vilka mens främsta truppavdelningar vore 15
5037: korridorer skola tillförsäkra bataljonsko- kilometer.
5038: lonner fri genommarsch med tross, samt 6. I enlighet med bestämmelserna i ovanc
5039: omgiva de återstående minfälten med tyd- stående punkt 5 åro tidsfristerna för till-
5040: ligt skönjbara märken. bakadragandet av de finska trupperna på
5041: Rödjandet av nämnda korridorer och de olika avsnitten följande:
5042: utmärkandet av minfälten verkställes Å avsnittet Vuokinsalmi-Riahimäki D +
5043: i hela den terräng, där de finska trup- 2 + 10 dagar;
5044: perna draga sig tillbaka. Å avsnittet Riahimäki-Koitajoki D +
5045: De finska trupperna utföra röjning av 2 + 12 dagar;
5046: korridorerna på alla vägar, stigar och Å avsnittet Koitajoki-Korpiselkä D +
5047: skogslinjer, som kunna användas till tra- 2 + 2 dagar 8 timmar ;
5048: fik såväl i den en kilometer breda neut- Å avsnittet Korpiselkä-Pyhäjärvi D +
5049: rala zonen som i hela djupriktningen av 2 + 6 dagar 16 timmar;
5050: dessa hinder. Å avsnittet Pyhäjärvi-Koitsanlahti D +
5051: Vid slutet av det andra dygnet över- 2 + 3 dagar;
5052: låter de finska truppernas ledning åt led- Å avsnittet Koitsanlahti-Enso D +
5053: ningen för den Röda Armens trupper 2 + 7 dagar;
5054: noggranna kartskisser över alla slags hin- Å avsnittet Enso-Virolahti D + 2 + 2
5055: der med antecknande i dessa kartskisser dagar 8 timmar.
5056: av korridorröjningar, som verkställts eller De finska trupperna medföra vid till-
5057: föreslås att verkställas av de finska trup- bakadragandet blott sådana ammunitions-,
5058: perna ävensom alla minfälts avgärdningar. livsmedels-, foder- samt bränn- och smörj-
5059: 3. Den finska ledningen lämnas inom oljeförråd som kunna bäras och fors 1as med
5060: 5 dagar åt ledningen för den Röda Armen transportmedel. Alla övriga förråd kvar-
5061: och Krigsflottan kartskisser, formulär och bliva på ort och ställe och överlåtas åt
5062: kort över alla minfält och andra hinder, Röda Armens ledning.
5063: som uppställts på land, i älvar och sjöar 7. De finska truppernas ledning är skyl-
5064: samt i östersjön och Barentshav med där- dig att å det område, som skall återställas
5065: till hörande förklaring samt dessutom och överlämnas åt Rådsunionen överlåta
5066: uppgifter över tillåtna rutter, farleder och i fullständigt oskadat och i brukbart skick
5067: anvisningar för seglationen i dessa. alla bosättningcentra, förselvägar, förs-
5068: 4. Det fullständiga avlägsnandet av mi- vars- och ekonomianläggningar däri in-
5069: neringar, taggtrådshinder och andra hin- begripna broar, dammar, flykfält, kasär-
5070: der på hela området från de yttersta ner, förråd, järnvägsknutpunkter, sta-
5071: finska truppernas förläggningar till riks- tionsbyggnader, industriella inrättningar,
5072: gränsen samt jämväl minsvepningen i far .. hydrotekniska inrättningar, hamnar och
5073: leder, som leda till Rådsunionen, och av- kajer, telegraf, telefon, kraftverk, under-
5074: lägsnandet av övriga hinder från de- rättelsemedel och telegrafledningar. På
5075: samma utföres genom försorg av finska föranstaltande av ledningar för de finska
5076: trupper och sjöstridskrafter inom kortast trupperna skola alla ovanuupräknade
5077: möjliga tid, dock ej senare än 30 dagar överlåtelseobjekt i tid rensas från minor.
5078: räknat från stunden för undertecknandet 8. Finlands regering garanterar vid de
5079: av vapenstilleståndsavtalet. finska truppernas tillbakadragande bakom
5080: 5. Tillbakadragandet av de finska trup- riksgränsen åt av de finska truuperna
5081: perna bakom riksgränsen och Röda Ar- lämnade områdenas invånare behållandet
5082: mens framryckning till densamma vidtager av deras personliga integritet och boplats
5083: å dagen D + 2 år 1944 samtidigt å hela ävensom behållandet av all dessa invånare
5084: frontlinjen. tillhörig egendom samt egendom av kom-
5085: Tillbakadragandet av de finska trup- munal, kooperativ, kulturell m. m. beskaf-
5086: perna verkställes varje dag medelst åt- fenhet.
5087: minstone 15 kilometers dagsmarscher, var- 9. Alla frågor, som kunna uppstå då
5088: vid den Röda Armens trupper framrycka finnarna överlåta de i punkt 7 av denna
5089: sålunda, att avståndet mellan de finska bilaga omnämnda objekten, avgöras på
5090: truppernas eftertrupper och den Röda Ar- ort och ställe av representanter för de
5091: V aitioneuvoston tiedornan to välira'll.'han neu vottelui,st'a. 101
5092:
5093: bägge parterna, på grund varav lednin- D. Bilaga tili artikel 4.
5094: gen förordnar för varje av de båda ar-
5095: meernas huvudtrafikvägar särskilda be- 1. I enlighet med artikel 4 lämnar led-
5096: fullmäktigade för tiden för truppernas ningen för de finska trupperna ofördröj-
5097: tillbagadragande. ligen åt de Allierades (Rådsunionens)
5098: 10. Framryckningen av Rådsunionens Högsta Krigsledning fullständiga uppgif-
5099: trupper tili riksgränsen på de av tyska ter angående sammansättningen, beväpnin-
5100: trupper besatta avsnitten verkställes genom gen och grupperingen av Finlands alla
5101: försorg av Rådsunionens krigsledning. lands-, sjö- och luftstridskrafter samt
5102: överenskommer med de Allierades (Råds-
5103: unionens) Högsta Krigsledning om ord-
5104: ringen för den finska armens försättande
5105: B. Bilaga tili artikel 2. på fredsfot inom den i avtalet fastställda
5106: tiden.
5107: 1. De finska truppernas ledning över- 2. Alla finska krigsfartyg, handelsfar-
5108: låter åt de Allierades (Rådsunionens) tyg och flygmaskiner skola under tiden
5109: Högsta Krigsledning, inom av detsamma för kriget mot Tyskland återföras till sina
5110: fastställda tid, alla i dess ägo befintliga baser, hamnar och flygfält och få ej lämna
5111: uppgifter angående de tyska stridskraf- desamma utan att därtill erhålla veder-
5112: terna och den tyska ledningens planer för börligt tillstånd av de Allierades (Råds-
5113: krigsföringen mot Rådsunionen och de nionens) Högsta Krigsledning.
5114: Allierade nationerna ävensom alla skisser,
5115: kartor och operativa handlingar rörande E. Bilaga till artikel 5.
5116: de tyska truppernas krigföring.
5117: 2. Finlands regering förpliktar landets 1. Det i artike1 5 i avtalet omnämnda
5118: egna vederbörande inrättningar att re- avbrytandet av alla förbindelser med
5119: gelbundet tillställa de Allierades (Råds- Tyskland och dcss drabantstater avser av-
5120: unionens) Högsta Krigsledning meteorolo- brytaudet av alla diplomatiska, konsulära
5121: giska rapporter. samt övriga förbindelser ävensom post,
5122: telegraf och telefonförbindelser mellan
5123: Finland och Tyskland samt Ungern.
5124: C. Bilaga tili artikel 3. 2. Finlands regering :f'örbinder sig att
5125: ·intill dess avlägsnandet av de tyska trup-
5126: 1. I errlighet med artikel 3 i avta 1 et perna :f'rån Finland slutförts, avbryta
5127: meddelar de Allierades (Rådsunionens) i Finland bef'intliga beskickningars och
5128: Högsta Krigsledning åt de finska trup- konsulats diplomatpost:f'örbindelser även-
5129: pernas 'ledning, vilka flygfält skola över- som all chif':f'erkommunikation per radio-
5130: låtas för begagnande av de Allierades telegra:f'i och tele:f'on ävensom telefon:f'ör-
5131: (Rådsunionens) Högsta Krigsledning samt bindelser med utlandet.
5132: viiken utrustning skall kvarlämnas på
5133: flygfälten, ävensom förordnar i viiken F. Bilaga till artikel 7.
5134: ordning dessa flygfält skola användas.
5135: Pinlands regering tillförsäkrar Råds- Med anledning av Pinlands återstäJlande
5136: unionen möjlighet att använda järnväg, av Petsamo (Petshenga) -området tili Råds-
5137: vatten-, lands- och luftväg, som äro er- unionen går riksgränsen mellan Socia-
5138: forderliga för transport av personai och listiska Rådsrepublikernas Förbund och
5139: varor från Rådsunionen tili nämnda flyg- Finland såsom följer:
5140: fälts förläggningsområde. Ända tills kri· Från gränsröset n: o 859/90 (Korvatun-
5141: get mot Tyskland slutförts äro de Allie- turi), invid Jaurijärvi, skall riksgränsen
5142: rades krigs- och handelsfartyg berätti- gå i nordvästlig riktning längs den tidi-
5143: gade att använda territorialvatten, ham- gare rysk-finska gränsen, gränsrösen
5144: nar, kajer och ankringsplatser. Finlands n :o 91, 92 och 93 tili gränl'lröset n :o 94,
5145: regering lämnar erforderlig hjälp för den där den ryska, norska och finska gränsen
5146: tekrriska underhållstjänsten. tidigare möttes.
5147: 102 Tiistaina 1t9 p. ,syyskuuta 194 4.
5148: 1
5149: ----
5150:
5151: Gränslinjen går vidare i sin allmänna ken och utarbetar en detaljerad beskriv-
5152: riktning mot nordost längs den tidigare ning av gränsloinjen samt anteclmar dess
5153: rysk-norska gränsen tili Varanger-fjorden gång på en topografisk karta i skalan
5154: (se bifogade rysk karta skalan 1 : 20.000 samt å sjökort i skalan 1 : 50,000.
5155: 1: 500.000). Kommitten skrider till sitt arbete ....
5156: Gränslinjen mellan gränsröset n :o .......... 1944.
5157: 859/90 (Korvatunturi) och gränsröset Den av ovannämnda kommitte utarbe-
5158: n :o 94 fastställes i själva terrängen av en tade beskrivningen av arrendeområdets
5159: blandad kommitte utsedd av Rådsunionen gräns och dess karta skola bekräftas av
5160: och Finland. de båda regeringarna.
5161: Kommitten anbringar gränsmärken, ut- 2. Enligt artikel 8 i avtalet skall Fin-
5162: arbetar en detaljerad beskrivning av land överlåta åt Rådsunionen de tili Pork-
5163: gränslinjen och antecknar den å en karta kala-udds område hörande land- och vat-
5164: i skalan 1: 25.000. tenområdena inom 10 dagar räknat från
5165: Kommitten skrider till sitt arbete .... undertecknandet av vapenstilleståndsav-
5166: ................ 1944. talet i och för iordningsställandet av en
5167: Den av ovannämnda kommitte utarbe- marinstödjepunkt för bruk och disposi-
5168: tade beskrivning av gränslinjen och kar- tion under 50 års tid under vilken Råds-
5169: tan över denna linje skola bekräftas av unionen årligen erlägger 5 miljoner finska
5170: de båda regeringarna. mark.
5171: 3. Finlands regering förbinder sig att
5172: G. Bilaga tiH artikel 8. garantera dispositionen av järn-, vatten-,
5173: lands- och luftvägar erforderliga för
5174: 1. Gränslinjen för det av Finland åt transport av personer och gods från Råds-
5175: Rådsunionen arrenderade området Pork- unionen till Porkkala-udds stödjepunkt.
5176: kala-udd har som första punkt en punkt Finlands Regering medgiver Rådsunio-
5177: vars koordinater äro: bredd 59° 50'; nen rätt till oförhindrad användning av
5178: ostlig längd: 24° 07'. Från denna punkt alla slags underrättelsemedel mellan Råds-
5179: går gränslinjen mot norr längs meridianen unionen och Porkkala-udds arrendeom-
5180: 24° 07' till en punkt, vars koordinater råde.
5181: äro: bredd 60° 06', 2 nordlig, ostlig längd
5182: 24° 07'. Gränslinjen går vidare längs H. Bilaga till artiokel 9.
5183: överenskommen båge i nordlig riktning till
5184: en punkt, vars koordinater äro : bredd De detaljerade benämningarna å de va-
5185: 60° 08' 1 nordlig; längd 24° 07'; 6 ostlig. ror och varuslag som Finland enligt arti-
5186: Härifrån går g1·änslinjen längs överens- kel 9 i avtalet skall överlåta åt Råds-
5187: kommen båge ·i sin allmänna riktning mot nionen samt de preciserade tidsfristerna
5188: ostnordost till en punkt, vars koordinater för dessa överlåtelser fastställas årligen
5189: äro : bredd 60° 10'; 4 nordlig; längd medelst särskild överenskommelse mellan
5190: 24° 34'; 1 ostlig. de båda regeringarna.
5191: Vidare längs överenskommen båge till Såsom omräkningsbas för fullgörandet
5192: Esbo viken och sedan på östra sidan om av ersättningen enligt artikel 9 i överens-
5193: holmarna Småholmare, Björkö, Medvastö, kommelsen fastställes den amerikanska
5194: Högholmen och Stor-Hamnholmen till en dollarn enligt dess guldparitet på dagen
5195: punkt, vars kordinater äro : bredd 60° 02'; för överenskommelsens undertecknande,
5196: 9 nordlig; längd 24° 37'; 7 ostlig, samt d. v. s. 35 dollar för ett uns guld.
5197: därifrån går gränslinjen vidare mot söder
5198: längs meridianen 24° 37' 7 till den yttersta I. Bilaga till artikel 22.
5199: randen av finskt territorialvatten (se till
5200: denna beskrivning fogad karta i skalan 1. Den allierade kontrollkommissionen
5201: 1: 100.000). utgör organ för de Allierades (Rådsunio-
5202: Gränsen för Porkkala-udds arrendeom- nens) Högsta Krigsledning och är under-
5203: råde fastställes på ort och ställe av en ordnad densamma. Kontrollkommissionen
5204: blandad kommitte för Rådsunionen och är en förbindelselänk mellan överbefälet
5205: Finland. Kommitten anbringar gränsmär- för de Allierades (Rådsunionens) Högsta
5206: Valtioneuvoston tiedonanto välir·a·uihan neuvotteluista. 103
5207:
5208: Krigsledning och Finlands Regering, ge- dess verksamhet erforderliga uppgifter.
5209: nom vars förmedling alla kommissionens 8. Kontrollkommissionen åtnjuter alla
5210: förbindelser med finska myndigheter upp- diplomatiska privilegier, däri inbeg-ripna
5211: rätthållas. immunitet med avseende å person, egen-
5212: 2. Kontrollkommissionens huvuduppgift dom och arkiv, samt är berättigad till
5213: är övervakandet av att artiklarna 2, användning av schiffer och diplomatiska
5214: 3, 4, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 20 och kurirer.
5215: 21 i vapenstilleståndsavtalet noggrant 9. Kontrollkommissionen skall hava till
5216: uppfyllas av Finlands Regering inom fast- sin disposition några flygmaskiner, för
5217: ställda terminer. vilkas användning de finska myndighe-
5218: 3. Kontrollkommissionen är berättigad terna ställa alla erforderliga lättnader.
5219: att av finska myndigheter erhålla alla
5220: uppgifter, som den behöver för fyllandet Puhemies: Valtiopäiväjärjestyksen
5221: av sin ovannämnda uppgift. 36 § :n mukaan on as·ia pantava pöydälle
5222: 4. Om det befinnes att några av ovan- johonkin seuraavaan istuntoon. Puhe-
5223: nämnda artiklar i vapenstilleståndsavtalet miesneuvosto ehdottaa, että asia pantai-
5224: brytes för kontrollkommissionen vederbör- siin pöydälle eduskunnan seuraavaan
5225: liga framställningar till de finska myndig- täysistunto on.
5226: heterna för vidtagandet av nödiga åtgär-
5227: der. Puhemiesneuvoston ehdotus hyväksy-
5228: 5. Kontrollkommissionen kan tillsättas tään ja asia pannaan p ö y d ä 11 e
5229: särskilda organ eller sektionen och på eduskunnan seuraavaan täysistuntoon.
5230: motsvarande sätt giva åt dem särskilda
5231: uppdrag.
5232: Ytterligare kan kontrollkommissionen
5233: genom sina befullmäktigade verkställa Puhemies: Eduskunnan seuraava
5234: erforderliga undersökningar och samla täysistunto on tänään kello 7.
5235: för densamma nödiga uppgifter.
5236: 6. Kontrollkommissionens säte är Hel-
5237: singfors stad.
5238: 7. Kontrollkommissionens medlemmar Täysistunto lopetetaan kello 6,37.
5239: såväl som av densamma befullmäktigade
5240: äro berättigade att utan hinder besöka Pöytäkirjan vakuudeksi:
5241: alla sla:gs inrättningar, företag och ham-
5242: nar samt att i desamma införskaffa för E. H. I. Tammio.
5243: 91. Tiistaina 19 p. syyskuuta 1944
5244: kl. 7.
5245:
5246: Päiväjärjestys. jestyksen 52 § :n 2 momentissa esitetty eh-
5247: dotus päätöksenteon siirtämisestä, on sel-
5248: U l k o p u o l e ll a p ä i v ä j ä r j e s- lainenkin ehdotus tehtävä, ennenkuin kes-
5249: tyksen esitellään: kustelu on julistettu päättyneeksi.
5250: Siv.
5251: Valtioneuvoston tiedonanto väli- Menettelytapa hyväksytään.
5252: rauhan neuvotteluista . . . . . . . . . . . . . . 105
5253:
5254: 'Keskustelu:
5255:
5256: Ed. S a l m i a l a: Herra puhemies! -
5257: Puhetta johtaa puhemies H a k k i l a. Kohtalomme hetki on lyönyt. Eduskunta
5258: on nyt historiansa raskaimman tehtävän
5259: edessä. Sen on päätettävä rauhanehtojen
5260: hyväksymisestä, joiden se tietää olevan
5261: mitä tuhoisimpia kansamme itsenä:isyy-
5262: delle ja vapaudelle. Esillä olevat rauhan-
5263: Nimenhuudon asemesta merkitään läsnä- ehdot merkitsevät todellisuudessa ehdo-
5264: oleviksi ne edustajat, jotka osallistuivat tonta antautumista, joskin peitetyssä muo-
5265: edelliseen täysistuntoon, sekä lisäksi edus- dossa. Neuvostoliitolle luovutettavat tuki-
5266: tajat Hurtta, J ern, Ketonen, Mangs, Pen- kohdat ja niitä varten annettava vapaa ja
5267: nanen, Pohjannoro, Söderhjelm, W enman kontrolloimaton rauta-, maa-, vesi- ja
5268: ja Wickman. ilmateiden käyttö aikaansaavat asiallisesti
5269: maamme miehityksen. Sen jälkeen, kun
5270: armeijamme on asetettu ehtojen mukai-
5271: Valtioneuvoston tiedonanto välirauhan sesti rauhan kannalle, on maamme täydel-
5272: neuvot.teluista. lisesti puolustuskyvytön. Rauhan ehdoissa
5273: on niinikään niin sanottuja sotarikollisia
5274: P u h e m i e s: Ulkopuolella päiväjär- koskeva kohta, joka voi antaa mahdolli-
5275: jestyksen esitellään valtioneuvoston tie- suuden mitä suurimpaan mielivaltaan ja
5276: donanto. Sittenkun keskustelu asiasta on tuhota vuosituhantisen henkilöllisen va-
5277: julistettu päättyneeksi, esitän eduskunnan pauden ja koskemattomuuden periaatteen.
5278: hyväksyttäväksi sen päi väj ärj estykseen Isänmaastamme revitään jälleen väkival-
5279: siirtymisen sanamuodon, joka on säädetty taisesti suuria kappaleita. V ahingonkor-
5280: valtiopäiväjärjestyksen 36 § :n 1 mpmen- vauksen kautta, joka ylittää kantoky-
5281: tissa. Niiden, jotka eivät hyväksy täl- kymme, on taloudellinen asemamme pit-
5282: laista yksinkertaista päiväjärjestykseen kiksi ajoiksi painettu niin alas, että sodan
5283: siirtymistä, tulee valtiopäiväjärjestyksen haavojen parantaminen tulee ylivoimai-
5284: 36 § :n 2 momentin mukaan keskustelun sen raskaaksi.
5285: aikana tehdä ehdotuksensa joko asian Eduskunta ja kansamme on nyt pakko-
5286: valiokuntaan lähettämisestä taikka perus- tilassa. Se on kuitenkin välitön ja väis-
5287: tellun päiväjärjestykseen siirtymisen hy- tämätön seuraus eduskunnan tämän kuun
5288: väksymisestä. Jos halutaan tehdä työjär- 2 päivänä tekemästä päätöksestä, jolloin
5289: 14
5290: 106 Tiistaina 19 p. syyskuuta 1g.44.
5291: --------------------------
5292: se keskeytti puolustustaistelumme. Isän- ' totaalisen sodan pahat hengetkään eivät
5293: maallisen kansanliikkeen eduskuntaryhmä voi hävittää oikeuden ja vapauden ikuisia
5294: vastusti silloin tälle tielle lähtemistä kat- voimia. Senvuoksi senkin välirauhan, jota
5295: soen, että se veisi ehdottomaan tuhoon. nyt edeltää kalliiden uhrien verellä V'iitoi-
5296: Sen mielestä olisi ta-istelun jatkaminen ai- tettu tie, täytyy päättyä kansakunnan pe-
5297: nakin tarjonnut joitakin mahdollisuuksia lastumiseen. Suomen kansan rintaa on
5298: pelastumiselle. Taistelun tie olisi joka ta- usein ennenkin revitty sodissa, siihen on
5299: pauksessa ollut vapaan kansan kunnian isketty haavoja, joita on väitetty kuolet-
5300: tie. Se tie olis-i luonut ainakin henkisen taviksoi, mutta kaikesta huolimatta se on
5301: pohjan kansamme uudelle ylösnousemuk- elänyt, koska se on toivonut. Historian
5302: selle. Isänmaallisen kansanliikkeen edus- suuri johdattaja, Jumala, on suojannut
5303: kuntaryhmä ei omantuntonsa mukaan nyt- synnyinmaata ennen ja on suojaava nyt-
5304: kään voi myötävaikuttaa esillä olevien kin. Oppikaamme jälleen tämä pyhä
5305: rauhanehtojen hyväksymiseen. Ryhmä ei toivo, joka pelastaa isänmaan. Kunnioit-
5306: voi kansamme silmien ja historian tuomion takaamme menneisyyttä, mutta ajatel-
5307: edessä hyväksyä ehtoja, jotka sen mie- kaamme tulevaisuutta, tulevaisuuteen mei-
5308: lestä merkitsevät tuhoa ja kuolemaa. Ole- dän täytyy luottaa ja sen hyväksi yksi-
5309: vissa oloissa se ei kuitenkaan katso tar- mielisinä tehdä työtä. Tällaisin tunnuksin
5310: peelliseksi tehdä ehdotusta perustelluksi jatkakoon Suomen kansa taivallusta uusia
5311: siirtymiseksi piiliväjärjestykseen. kovia kohtaloitaan kohden.
5312: Jumala kansaamme ja isänmaatamme Maalaisliiton eduskuntaryhmä kannattaa
5313: varjelkoon. puhemiehen esittämää yksinkertaista siir-
5314: tymistä päiväjärjestykseen.
5315: Ed. K u k k o n e n: Herra puhemies!
5316: Elämme maailmanhistorian myrskyisintä Ed. I k o l a: Minä pyydän vain omalta
5317: aikaa. Sen kuohuihin on meidänkin piell'i kohdaltani ilmoittaa, että en voi hyväksyä
5318: kansamme tahtomattaan joutunut. Halli- hallituksen suosittelemia välirauhanehtoja.
5319: tuksen tiedonannosta ilmenee, että kamp-
5320: pailumme kovaa kohtaloa vastaan johtaa Ed. Virkkunen: Se päätös, joka
5321: meidät nyt pakkorauhaan, jonka seurauk- eduskunnan nykyisessä pakkotilanteessa
5322: set näyttävät peloittavan pahaenteisiltä. taivottavasti yksimielisesti on tehtävä, en-
5323: Me emme kykene tapahtumain kulkua nakoitiin jo eduskunnan syyskuun 2 päi-
5324: muuttamaan. Välirauha on hyväksyttävä. vänä tekemällä päätöksellä. Itse asiassa
5325: Saanen kuitenkin tilanteen johdosta lau- eduskunta viimeksimainitulla päätöksel-
5326: sua pari sanaa. lään luovutti käsistään asian ratkaisun
5327: Vain väkevämmän vaatimuksesta kansa- kokonaan vihollisen ultimaatumin sanelta-
5328: kunta luopuu maa-alueistaan, joita se iki- vaksi. Tämä meillä nyt on edessämme.
5329: muistoisista ajoista saakka on asuttanut Mutta minä en halua sanoa, että ne, jotka
5330: ominaan. Yhtä kiistattomana tilanteiden mainitussa eduskunnan istunnossa muodos-
5331: vaihtuessakin pysyy sen oikeus tuntea tivat vähemmistön, olisivat voineet, jos
5332: omikseen ne kansalaisvapaudet, joita se heidän ehdotuksensa olisi tullut eduskun-
5333: vuosisatoja on nauttinut ja jotka eivät nan päätökseksi, johtaa raskaan asian pa-
5334: koskaan ole vaarantaneet ainoankaan naa- rempaan tulokseen. Mistään jälkiviisau-
5335: purin turvallisuutta. Meidän suomalais- desta ei nyt saa olla kysymys. Meidän
5336: ten onnettomuutemme aihe on, että olemme täytyy yksimielisesti ja kesk,inäisessä soli-
5337: puolustaneet näitä kansakunnan luovutta- daarisuudessa kantaa taakka.
5338: mattomia arvoja. Niiden suojaamiseksi Senjälkeen, mitä viimeisinä päivinä ja
5339: olemme suostuneet kaikkiin myönnytyk- hetkinä on tapahtunut, ei voida sanoa
5340: siin, joihin itsenäisyyttä ja muita vitaa- muuta kuin että esitetyt välirauhan ehdot
5341: lisia etuja uhraamatta on voitu taipua. ovat kaikkien mielestä mahdottomia,
5342: Meidän kansamme on aina pitänyt sovit- mutta niihin on pakkotilanteen edessä alis-
5343: telun tietä sotaa parempana, mutta kova tuttava. Me emme nyt voi tehdä muuta
5344: kohtalo on säätänyt toisin. Raskasta so- kuin kaikissa vaiheissa säilyttää yksimie-
5345: taa seuraa nyt raskas rauha. Mutta mei- lisyytemme ja samassa rikkomattomassa
5346: dän Hemme on sittenkin elämän tie, koska rintamassa kulkea eteenpäin sitä raskasta
5347: 1Valtioneuvo,ston tiedonanto välirauhan neuvotteluista. 107
5348:
5349: tietä, joka meille nyt on viitoitettu, jota kansa kokonaisuudessaan lujasti luottaen,
5350: me emme voi muuttaa. Meidän tehtä- että tämä maa ei sortua saa.
5351: vämme on olla yksimielisiä ja turvata elä- Ryhmämme puolesta ilmoitan että kan-
5352: vän Jumalan apuun. Hänen ajatuksensa natam~e y~s~~kertaista päiväjärjestyk-
5353: Suomen kansasta ja kansamme tulevaisuu- seen snrtym1sta.
5354: desta eivät ole kuoleman ajatuksia, vaan
5355: elämän, vaikka Hänen tiensä ovat käsittä- Ed. Ö s .t e r h o l ~: Svenska riksdags-
5356: mättömiä ja Hänen tuomionsa tutkimatto- gruppen fmner avgorandet utomordentligt
5357: mia. Jumala on varmaan siunaava isän- t~~ngt. I det tvångsläge, som uppkommit,
5358: maata ja kansaa. Minä uskon nytkin rostar gruppen dock för enkel övergång
5359: niissä järkyttävissä kohtaloissa, joita m~ tili dagordningen.
5360: menemme kantamaan, Jumalan ihmeeseen
5361: Suomen kansan pelastamiseksi. Ed. N i u k k a n e n: Hallituksiemme
5362: viime vuosien politiikka ja siinä tehdyt
5363: monet kohtalokkaat virheet ovat johta-
5364: Ed. Heiniö: Herra puhemies! Halli- neet meidät lopulta tähän tilanteeseen
5365: tuksen ilmoitus eduskunnalle rauhanneu- Ainakaan allekirjoittaneen samoinkuii~
5366: vottelu,ien kulusta oli vakava ja murheel- ~leensä kansamme sen osa~ mielipidettä
5367: linen. Se osoitti selkeästi sen surkutelta- JOta lähinnä täällä edustan, eivät hallituk~
5368: van aseman, johon nykyinen suursota on semme ole politiikkaansa hoitaessaan ky-
5369: painanut pienet kansat, jotka ovat luotta- syneet. Jo täälläkin annetuista lausun-
5370: neet siihen, että heillä on kaikki moraali- noista käy selville, että myös melkein
5371: set oikeudet elää omaa itsenäistä valtiol- koko eduskunta, ehkä sen muutamia har-
5372: lista elämää, omien rajojensa sisällä, kos- voja yksilöitä lukuunottamatta, on näissä
5373: kemattomina ja häiri.tsemättöminä, työs- maamme kohtaloa ratkaisevasti koskevissa
5374: kennellen kansalaistensa hyvinvoinnin as·ioissa täysin yllätetty. Kun lisäksi
5375: edistämiseksi, oman ja ihmiskunnan kult- kaikki toimenpiteet on jo johdettu sellai-
5376: tuurin kohottamiseksi. Nämä oikeudet seen asteeseen, että asian asiallisesta kä-
5377: voidaan kuitenkin uhkavaatimuksin ja sittelystä ei sen tässä asteessa voi olla
5378: asein tehdä mitättömiksi, röyhkeästi pol- enää puhettakaan, ei myöskään hyödytä
5379: kea maahan ja tallata kuin kylmän syksyn tehdä asiassa enää mitään ehdotuksia.
5380: hallan panema korsi. Hätääntynyt, pelo- E.d. Tanner: Eduskunta voi hyväksyä
5381: kas kansa kysyy, eivätkö totuus ja oikeus yl~smkertais~en pä~v~järjestykseen siirty-
5382: enää vallitse maailmassa. Me emme näe mismuodon JOko vaitiOllen taikka perustel-
5383: lohdutuksenamme olevan muuta kuin va- len. Mielestäni olisi tässä tilaisuudessa
5384: kaumuksemme, että nämä korkeat lait ollut arvokkaampaa hyväksyä se vaiti
5385: ovat varmasti edelleen voimassa niitä ei ollen. Kun muiden eduskuntaryhmien ta-
5386: voida ikuisesti loukata, hetkellisesti voi holta kuitenkin on katsottu tarpeell:iseksi
5387: yli- ja väkivalta rikkoa niitä vastaan. t~ällä esi.ttää mielipiteitä ja perusteluita,
5388: Suomen kansa on vuosisatojen kuluessa henee paikallaan, että myöskin täältä va-
5389: saanut kestää kovia aikoja. Se on uudel- semmiston penkeiltä ilmoitetaan, ettei
5390: leen ja uudelleen noussut alhosta ja on r~hmä pidä t!lrjottuja välirauhan ehtoja
5391: varmasti sen tekevä edelleenkin. Se ol- Oikeaan osunema, vaan päinvastoin niiden
5392: koon vakaa uskomme, siihen on meidän sekä sotilaallisesti että poliittisesti olevan
5393: luotettava. erinomaisen suurena vaarana maallemme.
5394: Meille on näinä viikkoina jatkuvasti Nykyisessä tilanteessa ei kuitenkaan ole
5395: toistettu ilmoitusta hallanvaarasta. Nyt muuta mahdollisuutta kuin hyväksyä ne
5396: on meitä kohdannut myöskin valtiollinen ja näin ollen myöskin sosialidemokraatti~
5397: halla, joka kylmänä ja hyisenä on koh- nen eduskuntaryhmä hyväksyy puhemie-
5398: dannut kansakuntaamme. Mutta niinkuin h~n ehdottaman päiväjärjestykseen siirty-
5399: maamies hallankin satuttua rohkeana ajat- mismuodon.
5400: telee tulevaisuutta, niin on myöskin Suo-
5401: men kansan tehtävänä. Sen nuoriso on r:
5402: Ed .. ~ u t ta: Minä pyydän vain ly-
5403: se~ssyt pystypäin rohkeana rajallamme hyesti Ilmmttaa yhtyväni ed. Niukkasen
5404: ylivaltaa vastaan. Seisokoon myöskin sen lausuntoon.
5405: 108
5406:
5407: v
5408: Ed. K u 1 o a a r a : Minun mielestäni Puhemies: Valtiopäiväjärjestyksen
5409: meidän kansamme säilyminen riippuu ko- 36 § :n 1 momentin mukaisesti esitän nyt
5410: konaan siitä, kuinka Suomen kansalaiset eduskunnan hyväksyttäväksi päiväjärjes-
5411: osaavat kohdella toisiansa. 1918 sattui tykseen siirtymisen, jonka sanamuoto on
5412: Suomen kansalle ikävä onnettomuus; so- seuraava: ,Saatuansa tiedonannon edus-
5413: sialidemokraatteja taikka oikeastaan työ- kunta siirtyy päiväjärjestykseen.''
5414: väkeä sen jälkeen kutsuttiin isänmaan Kun muuta ehdotusta ei ole tehty, to-
5415: pettureiksi, ja oikeastaan tämä on syynä tean, että eduskunta on yksimielisesti hy-
5416: siihen suuresti, että me nyt olemme tässä väksynyt puhemiehen ehdotuksen yksin-
5417: tilanteessa. 1939 syksyllä sosialidemokraa- kertaisesta päiväjärjestykseen siirtymi-
5418: tit olisiva,t voineet paljon voimrukkaam- sestä.
5419: min pitää kiinni rauhasta, jos ei meillä
5420: olisi ollut tätä syytöstä selässämme. Mutta Asia on loppuun käsitelty.
5421: he eivät voineet sitä tehdä sen tähden,
5422: että jos he olisivat esittäneet myöntymistä,
5423: niin heitä olisi yhä uudestaan voimakkaam- Puhemies: Eduskunnan seuraava
5424: min kutsuttu isänmaan pettureiksi, ja hei- täysistunto on huomenna kello 12.
5425: dän oli pakko pitää suunsa kiinni. Ja näin
5426: jouduttiin siihen, missä nyt ollaan. Minun
5427: mielestäni nyt pitäisi oppia kohtelemaan
5428: kansalaisia sillä tavalla, että sisästä päin Täysistunto· lopetetaan kello 7,29.
5429: ei nouse vaaraa meidän kansamme elä-
5430: mälle. Pöytäkirjan vakuudeksi:
5431: Keskustelu julistetaan päättyneeksi. E. H. I. Tammio.
5432: SISÄLLYSLUETTELO
5433: •
5434:
5435:
5436:
5437:
5438: j
5439: j
5440: j
5441: j
5442: j
5443: j
5444: j
5445: j
5446: j
5447: j
5448: j
5449: j
5450: j
5451: j
5452: j
5453: j
5454: 1. LAUSUNNOT.
5455: Hallituksen jäsenet.
5456: Päällninisteri Linkomies: 3-10 (Rtauh!an- Iiiton rauhanehdot SuomeH>e); 79-86 (a :n).
5457: ehdot1IS NeuVIOIS,tol1ii ton taho l ta); 17 (s: n);
5458: 1
5459:
5460:
5461: 21-2·5 (s:n); 40-47 ·Gs:n). V. t. pääministeri von Born: 87-103 (Suo-
5462: men ja Neuv•ostoi.iiton välinen vä!lirauhan-
5463: Päli!ministeri HackzeN: 57~6·6 (Neuvos.to- 1 ,g•opimus).
5464:
5465:
5466: Eduskunnan jäsenet.
5467: Puhemies. Annala: Vilho, fil.o·SJO·fiantohtori.
5468:
5469: Hakkila, Väinö, J.alkitiedetten tkandid.a.atti, Lausunnot: 14, 75.
5470: poJIDJ.estari.
5471:
5472: - esittellee vai.ti•o.oouv.os,tonl tiedonannot kä-
5473: siteiltä'Vi!kei suilj·etui!ls•a istunnoiss•a 10, 11, B.
5474: 15, 1•6, 24, 25, 78, 79, 81, 82, 90 j.a 91.
5475: Bryggtari, Tuomas, kivityoonies.
5476: tSivut 3, 10, 11, 18, .21, 2·5, 27, 39, 47, 49,
5477: 5t6, 57, •616, 67, 77, 7,9, 86, 87, 8'8, 89, 103, Lausunto: 34.
5478: 105 j.a 108.
5479:
5480: Ensimmäinen varapuhemies. F.
5481:
5482: 'I'a.rk:kanen, Emil Mikael, maanv·i!ljeJijä, lkun- Fagerholm, Karl-August, johtaj•a.
5483: na11isn~uvos·.
5484: Lausunto: 35.
5485:
5486:
5487: Furuhjelm, Ragnar, p.rofe~SSori.
5488: Toinen varapuhemies.
5489: L·ausunnot: 14, 31, 52.
5490: Horelli, Toivo Johannes, panlkinjohtaj•a, v'ar•a-
5491: tUJOtmar·i.
5492: H.
5493: Lausunnot: ,30, 51, 68.
5494: Heiniö, Sulo, dip:l•o•omi-i.nsoinööri.
5495: jäsenet. L•ausunnot: 16, 33, 53, 69,107.
5496: A.
5497: Andersson, Kauko Kalervo, sähtkötyömies. Hilden, Uno A., agronoomi.
5498:
5499: Lausunn•ot: 36, 7•2. La u s• u n t •o: 69.
5500: 112 Edu~kunnan jäsenet 19t4.4.
5501:
5502: Hurtta, Mikko, pmme.s·t•ari. Lohi, Kalle Aukusti, matanvi1je1ijä, kunnallie-
5503: neuvos.
5504: L aus.unto: 107.
5505: Lausunto: 75.
5506:
5507: I. Luukka, Emil Vihtori, kunnaJ,],isneuvos.
5508: Ikola, Ja1akko 0., päätoimittaja, fi.losofian-
5509: mais•teri.
5510:
5511: La u s· u n t o: 10.6.
5512: N.
5513: Inkinen, Åapo, maanviljelijä. Niukkanen, Juho, maanviljelijä.
5514:
5515: Laus•unnot: 72,107.
5516: L•aus'Unto: 74.
5517:
5518: P.
5519: J. Pe>kk31la, Mauno yJijohtaja.
5520: Jern, Johan Levi, maanviljelijä, lkunnallis-
5521: n·euv.os·. · Lausun t 10: 36.
5522:
5523: La ns•nn t•o: 68.
5524: Pitkänen, .Matti, maanv~ljeJ.ijä.
5525:
5526: Jokinen, Kalle, k•ail.Sla·nhuolilon j·ohtaja. L·aus-u•nn-ot: 72, 7'6.
5527:
5528: L a u s u n t ·o: 36.
5529: R.
5530: R3intam•a, Antti J., lkappaJl,ainen.
5531: K.
5532: L R u S• u 11 t 0: 7 4.
5533: Kekkonen, Urho Kaleva, J,ruk.itieteentohtori.
5534:
5535: L ·a u ,g u n t o: 18. Reinikainen, Osbri BryD!tii, 1ä.Mintöhalli-
5536: tu!k~en pääjohtaja.
5537:
5538: Ki~ra, Ka·l:le .Johanne~, maanviljelijä. · Lausunnot: 12, 27, 49, 67.
5539: L •a u e u n t o: 73.
5540: s.
5541: Kukkonen, Antti, maanvi!l,jeJijä. Saarinen, Yrjö ReiJllO, d-ip~oomi-inainööri.
5542: Lausun no t:.12, 2·7, 5·0, 68, 106. Lausunnot: 36, 7•5.
5543:
5544: Kulovaara, Urho, karu;,akouJunopettaja. SaJlmia1la, Bruno A., professori.
5545: L a u s u n n o t: 35, 108. L a.us•unn·o t: 17, 31, 52, 72, 105.
5546:
5547:
5548: L. T.
5549: Lahtela, Matti Os,kari, ma.anvHj.elijä. Ta1kala, Juho, k·ansa!kouh.Iillopettaj•a.
5550:
5551: Laus·unt•o: 73. L ·a u.su n t o: 7•3.
5552: Eduskunnan jäsenet HM4. 113
5553:
5554:
5555: Tanner, Väinö, toimituol'joht,aja. Virkkunen, Paavo, teo[<>g~antohtori.
5556:
5557: Lausunnot: 87, 107. Lausunnot: 13, 69, 10>6.
5558:
5559: 'l'uominen, Jorma, kauppalanjohtaja.
5560: Lausunto: 77.
5561:
5562: V. ö.
5563: Wainio, Jalo Veikko, lehtori. Österholm, John, Iroulu.neuv.os.
5564:
5565: Lausunto: 7'6. Laus,u:nto: 107.
5566:
5567:
5568:
5569:
5570: 15
5571: II. ASIALUETTELO.
5572: A. K.
5573: Amerikka: Yhdysvarltain suhtautuminen Suo- Karjaian kannas: Sen kohtalo 59.
5574: meen 4, 2'2.
5575: K01koomus: Ryhmän kannani·lmaus rauhasta
5576: Armelija: •Sen puolUiltustahto 3. Sen asetta- 13, 30, 51, 68, 106.
5577: minen r·auhanailkaisellile kannll!lile 41, 93.
5578: Kollontay: Rauhan rväil<ittäjä 2l2.
5579: Ase.lepo: Sen solmiaminen 81.
5580: KontrolHkoonis!rio: 93, 9•6.
5581:
5582: B.
5583: L.
5584: Ba.Uianma.at: Niiden kohtalo 4.
5585: Latvia: Sen .Jwhta1lo 4.
5586: Boheman: Rauhanvälittäjä 22.
5587:
5588: Brita,nnia: Rauihanehdot 60, 91, 93. M.
5589: Maa:laisliitto: 8en •kannaui•lmau.s rauhiiJSta
5590: E. 12, 27, 5·0, 6·8, 106.
5591:
5592: Edistyspuolue: Sten lkalllD.anilmaus rauhaneh-
5593: doist·a 16, 33, 5·3, 6·9, 107. N.
5594:
5595: Englanti: R·auhanehdot 60, 91, 93. Neuvostoliitto: .Sen vä•li~.auhan ehdot 4, 5,
5596: 2•1, 40, 5·7, 79, 89-100.
5597: Evakuoimimen: Ka,rja<lasta 81.
5598:
5599: H. P.
5600: · Hallituksen ke.·tomus: lilmoitetaan Edlk:J,]e 11. P·etBamo: Sen luovutu.s •5, 41, 4•2, 91, 95.
5601:
5602: Hallituksen tiedonannot: 3, 2l, 40, 57, 79, 89. Po~kkala: !Sen luovutus 9!2, 96.
5603:
5604: Puola: Sen kohtll!lo 4.
5605:
5606:
5607: 1. R.
5608: IKL: Ryhmän .Jmnnaniamaus 14, 31, 5·2, 72, Rauha: Neuvottelut ja ehdot 3, ·5, 2'1, 40,
5609: 105. 57, 79, 8·9-103.
5610:
5611: J. Ruotsalainen puolue: Sen eduslnmtall'yhmän
5612: kannani.lmaisu rauhasta M, 31, 5:2, 68,
5613: .Tapani: Sen asema ;;odassa 4. 10<7.
5614: 116 Asialuettelo 11944.
5615:
5616: Ruotsi: Sen lkannanilmaisu >Suomen rau- u.
5617: hasta 22.
5618: Unkari: Unlka.riJaisten omaisuuden luovu-
5619: tus 92.
5620: s. v.
5621: Saksa: .Sa1ksa•laisten interohninen 1Suomess•a Valtimwnvoston tiedonanto: 3, 21, 4·0, 57,
5622: 5, 40, 60, 9.1, sak&a}aisten oma.isuuden 79, 89.
5623: 'luovutus 92.
5624: Venäjä: Rauhanneuv.ottelut 3, 5, 21, 40, 5·7,
5625: Sotavahingot: 92. 7·9, 89~103.
5626: Sotavangit: 5, 9'2. Viro: Viron kahta.}o 4.
5627:
5628: Sosialidemokraatit: RY'hmän •kannani<lmaisu Vä:liranba: Neuvostoliiton kanssa 3, 5, 21,
5629: r·aUihasta t2,' ·27, 412, 67, 87, 107. 40, 1}7; 79; 89-~1()3.
5630:
5631:
5632: Y.
5633: T.
5634: Yhdysvallat: Sen suhtautuminen Suomeen
5635: Tiedonanto: 3, 21, 40, 57, 7·9, 89. 4, 212.
5636:
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025