<Hiski Haukkala> Valitettavasti puhelimessa muistinvaraisesti antamani tieto oli virheellinen. En ikävä kyllä muistanut, että tällainen sähköpostiyhteydenotto oli tapahtunut 8.2.2025. Oliver Stubb lähestyi minua tuolloin sähköpostilla tiedustellakseen yleisesti harjoittelumahdollisuuksista Ulkopoliittisessa instituutissa.
<Vanukoitsija> Ei, Tämä ei ole hupiveneilijöiden käymäläjätteen vastaanottopiste. Tämä on aito Kosher-hyväksytty vanukastehdas.
<Hanna-Maija Lahtinen> Valitettavasti nuori uros kuoli anestesiassa eli nukutuksessa. Se lähetettiin jatkotutkimuksiin patologin tutkittavaksi. Näin eläintarhoissa usein toimitaan, jos nuori eläin kuolee tuntemattomasta syystä. Tavoitteena on, että uros saapuu Korkeasaareen loppuvuodesta, mutta eläinten kohdalla asiat voi sanoa varmaksi vasta siinä vaiheessa, kun ne on saatu ulos kuljetuslaatikosta.
<Lidl> Tuemme myös wokea ja LGBT. Siksi myymme sateenkaarimunkkeja.
<Sergei Lavrov> Todistamme ennennäkemätöntä vastakkainasettelua maamme ja kollektiivisen lännen välillä, joka on päättänyt jälleen kerran sotia meitä vastaan ​​ja aiheuttaa Venäjälle strategisen tappion, käyttäen käytännössä Kiovan natsihallintoa muurinmurtajana. Länsi ei ole koskaan onnistunut tässä, eikä se onnistu tälläkään kertaa.
<Daijju> Mitä vitun vehkeitä nää on saatana tajuatteko te näistä mittään saatana, ketä sinne pitää hommata saatana?

Nimesi:

Lausahdus:

95 Käyttäjää paikalla! 0.0083460807800293

Muista katsoa myös paikallaolijat!

Herra_Snellman

Digitoidut valtiopäiväasiakirjat

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville - Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.

On jo korkea aika saada nämäkin hakukoneiden saataville!

1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000
ASK_1944_III_I | ASK_1944_III_II_III | ASK_1944_IV_V | ASK_1944_I_II | HAK_1944 | Liite_1944_I_XII | PTK_1944_I | PTK_1944_II | PTK_1944_III |
1:                                ••      ••
2: VALTIOPAIVAT
3:                 1944
4: 
5:      PÖYTÄKIRJAT
6:                     111
7: ISTUNNOT 10-11, 15-16, 24-25, 78-79,
8:          81-82, 90-91.
9:       VALTIONEUVOSTON TIEDONANTOJA.
10: 
11: 
12: 
13: 
14:                HELSINKI 1945
15:          VALTIONEUVOSTON KIR.TAPAINO
16:                   10. Tiistaina 29 p. helmikuuta 1944
17:                                          kello 11.
18: 
19:                                                   Puheenvuoron saatuaan lausuu:
20:                                                    Pääu'llinisteri L i n k o m i e s: Herra pu-
21:                                                 hemies! Minul~a on kunn:a Hallitulksen
22:                                                 puolesta esittää Eduskunnalle valtiopäivä-
23:  Puhetta johtaa puhemies H a k k i l a.         järjestyksen 36 §: ssä tarkoitettu tiedon-
24:                                                 anto, j01ka ·koskee valtiollista tilannetta.
25:                                                 Siitä on ilmenevä, että Suomen kansa ja
26:                                                 sen edustajat ovat vakavien rru:lkaisujen
27:   Nimenhuudossa merkitään poissaoleviksi        edessä. Kun viimeksi esitin tällaisen selon-
28: edustajat Hästbacka, Junes, Koponen,            teon 1 päivänä syyskuuta 1943, huomautin,
29: Lindqvist, Lohi, Löthman-Koponen, Paaso-        että hallitus tulee tarkoin pitämään sil-
30: nen, P~ksujatka, Pilppula, Tolppanen,           mä~,lä kaikkia mahdollisuuksia, jotka voi-
31: Turkka ja Vesterinen.                           vat avautua maallemme hyväksyJt.t.ävän ja
32:                                                 turvallisen rauhalll saavuttMniseen. Niin:ä
33:                                                 kuukausina, jobka siitä lähtien ovat kulu-
34:                                                 neet, onkin kes!keytymättä koetettu hankkia
35:                                                 kaikki saatavissa ollUJt selvitys, joka voisi
36:                                                 helpottaa poliittisen asemamme arviointia.
37:                                                 Saa"ll!alla on otettu huomioon se jatkuvasti
38:                                                 tapahtunut poliittisen tilaruteen muuttUJmi-
39:                                                 nen, joka on meidän kannaltamme oUurt ha-
40:         Valtioneuvoston tiedonanto.             vaittll!Vissa ja jota ei voi olla nimittämättä
41:                                                 huonontumiseksi.
42:                                                    Valtava maailmankamppailu on sawtta-
43:  · Puh e m i e s: ulkopuolella päiväjärjes-     nut Suomen uhanalaiseen asemaan. Tosin
44: tyksen es1ttää pääministeri valtioneuvoston     sen oma armeija seisoo lujana puolustus-
45: tiedonannon.                                    linjoillaan. Mutta siitä riippumatta mel-
46:    Kun asia mielestäni on sen laatuinen, että   kein jalkainen suurvaltojen voimasuhteissa
47: se olisi käsite~tävä suljetuissa istunnoissa,   tapahtunut sotilaallinen tai poliittinen
48: olen antanut tyhjentää ja sulkea kuuntelu-      muUJtos voi vaikuttaa Suomen puolustustais-
49: parvet ja esitän työjärjestyksen 58 §: n        teluun. Olosuhteet ovat nykyään sellaiset,
50: mUJkaisesti eduskunnan päätettäväksi, hy-       ettei pieni kansa uhrautuvastikaan taistel-
51: väksyykö eduskunta tämän menettelytavan.        len ja sitkeästikään työsbnnellen voi yk-
52: Ehdotukseen asian käsittelystä suljetuissa      sin ratkaista kohtaloansa, vaan sen kohtalo
53: istunnoissa liittyy puhemie:neuvoston esit-     riippuu suuressa määrässä tekijöistä, joita
54: tämä lisäys, että jos asia käsitellään sulje-   ei määrää sen oma tahto ja omat toiveet,
55: tuissa istunnoissa, pöytäkirjat istunnoista     olkoot.pa nämä kuinka oikeutettuja tahansa.
56: julkaistaan heti, kun puhemiesneuvosto kat-        En halua käydä perusteellisesti se!vittä-
57: soo sopivaksi niiden julkaisemis.en.            mään kehitystä, joka on tapahtunut sen jäl-
58:                                                 keen kun esitin vastaavan selonteon. Ta-
59:   Puhemiehen ehdotus ja siihen liittyvä         pahtumain kulku on kailkille suurin piir-
60: puhemiesneuvoston ehdotus hyväksytään.          tein tunnettu. T·arkoitukseni on vain ly-
61:                                    Tiistaina 2.9 p. helmikuuta 1944.
62: 
63: hyesti lausua nnuurtamia sanoja tilanteesta              ta. huoliffi!lit:ta Hitolaisten truho],ta ei ole esi-
64: sellaisena, miltä se nykyään näyttää.                    tetty milllkäänlaista lausumaa tai ryhdytty
65:      On ilrrneistä, että V enäj.äu mahti muiihin         minkäänlaiseen toimenpiteeseen, jotta uhan-
66: suurvaJ.toihin verrattuna on ja;tlrnvmtti kas-           alaisille BrulltianmaiUe taattaisiin oikeus it-
67: vanut. Näin on tapahtunut sekä sotilaalli-               senäiseen olemassaoloon, Jrun siltävastoin
68: sella että poliittisella alalla. JälikiillliiUäinen      Neuvootoliitto päätöksellä, joka tehtiin hel-
69: on luormollisesti SUJoran:ainen seuraus edelli-          miikuun 1 päivänä 1944, on uude1leen se-
70: sestä. Pi:tkin kOko itärintannaa, aina Suo-              littänyt niiden kuuluvam. erottJamattomana
71: menlalhden etelärannoilta Must-a:anmereen                osana Neuvostoliittoon. Neuvosto-Venäjän
72: saalkka ovatt neuvostojoukot jatkuv·asti tun-            li:iJttolaiset, anglosaksiset vahlat, ova:t sodan-
73: keutuneet eteenpäin saavuttaen huomatta-                 kiäynnissä siitä riippuvaisia. Venäjähän ikäy
74: via aluevoittoja. Saksa, jonka on ollut                  liittolaistensa puolesta so~aa Euroopassa ja
75: pa.kiloo taistella useilla rintamhlla ja jonka           Yhdysvalloille hyvät suhteet NeuvostoliiJt-.
76: täytyy K>lla valmistunut torjumaan mahdol-               toon ovat erittäin suuriarvoiset sen taisltel-
77: linen maihinnousu lännestä käsin, on näinä               lessa Japania vastaam.. Luulen, että tilanne
78: ·kuukausina vetänyt joukkojaan ja puolus-                tässä sUJhteessa on sattuvasti luonnehdittu
79: tuslinjojaan yhtämittaisesti taa.ksepäin. Sillä          englantilaisen Times.J.ehden tämän vuoden
80: alueella, joka lähinnä koskee meidän nnaa-               heliilliikuun 21 päivän numerossa, jossa sa-
81: tamune, on tämä vetäyt~wisli:iike viime viilk-           nottiin sangen vähän luultavalksi, että mi-
82: kiOina aiheuttanut rintaman siirtyilnisen                kään englantilainen tai amerikkalainen
83:  Leningradin edustalta Narvan-Pihkovan                   aloi.te, joka koskisi Venäjän rajanaapureita,
84: linjalle. Suomen erilkoisasema äärimmäi-                 v1oisi saada hyvän vastaanoton Kremlissä
85: senä koillisella sivustalla esiintyy tämän               ja että kolmen suurvallan !kannalta samoin
86:  johdosta sitäkin selvempänä. Velvollisuu-               kuin Venäjän ja s·en na:rupurien on erittäin
87: temme on ottaa huom~oon J.mikki ne mah-                  tärlkerutä, että Venäjän tunteet tartkasti <rte-
88: dollisuudet, jotika tämän jälkeen voivat                 taan huomioon. Tästä voi helposti lukea
89:  sattua, vieläpä ottaa huomioon se, että ve-             anglosalksisten va,ltain toimintaohjelman ky-    1
90: 
91: 
92: näläiset pääsisivät tunkeutU!llWan pitem-                symybissä, jotika kookeVIllJt Neuvootoliiton
93: mälle Baltianmaihin. Jos Viro ja Latvia                  naapureita. Venäjän naapurimaan, sellai-
94: joutuisivat Neuvostoliiton valtaan, va.Jlreu-            sen :kuin Suomen, täytyy erikoisesti kiinnit-
95: tuisivat liikenneyhteydet Suomenlahdella                 ltää huomiota nylkyiseen poliittiseen tilan-
96:  ja Itämerellä kenties suuressrukin määrässä,            teeseen. Meidän on kylmästi otettava las-
97: vailkkaJk:in on syytä mainita, että sa!ksailai-          kelrrnissa huomioon tosiasia, että emme voi
98: set merisotavoimat täillä aluee1la lienevät              lainkaan luottaa ~nglosalksisten maiden tu-
99: htllOmattavasti voimalkk.aaumnaJt kuin vastus-           keen. Tällä en suinkaan halua sanoa, että
100: tajan. On ilmeistä, että sotata;pahtumwt ei-             olisi aliarvioita'Va myötäturutoa ja hyvää
101: vät ole kulkeneet meille suotuisaan suun-                tahtoa, joka näissä maiSSia esiintyy Suomea
102: taan. Sitä, minlk.ä tässä olen !todennut, ei             kohtaan. Päinvastoin on meiHä kaifk;ki syy
103: ole tulkittava vähimmäksikään saksalaiseen               pyrlkiä sitä edelleen säilyttäJmään ja lisää-
104: sotilasjohtoon kohdistuvaksi arvostelu!ksi.              mään, mutta meidän ei ole missään tapauk-
105:  Saksan sotavoimat ovat näinä vuosina rat-               sessa yliarvioitava sen tosiasiallista poliiJt-.
106: kaisseet       vaikealaatuisempiakin rt:ehtäviä          ti<;ta mertkitystä.
107: siinä suuressa ja ankarassa taisrt:elussa, jota              Vielä vähemmän on meidän otettava las-
108: Saksan on ollut käytävä ik:autta kolqo Eu-               lkuihimme mahdollisuutta lii.ttoutuneiden
109:  roopan. Saksa on edelleen sangen huomat-                väl!iseen hajaannukseen. Sillä vaikka Jiit-
110: tava sotilaalllinen ja po'liittin·en tekijä, var-        towtuneiden !kesken todennäköisesti onkin
111: sinikin Itämeren piirissä.                               olemassa kitkaa ja vakavaakin hallimusta
112:      Poliittisella alalla on Neuvostoliiton vai-         siinä, missä niiden edut käyvät ristiin, on
113: kutusvalta niinikään lisääntynyt. Tarkoi-                kuitenkin yhteinen taistelu niille siinä :mää-
114:  tan tällöin Neuvostoliiton j:a sen liittolais-          rin rntJlroisevan tärtkeä, että se varm.aau on
115:  ten välisiä suhteita. Viittaan siihen kuinka            estävä vakavat erimielisyydet.
116:  itsenäisesti Neuvostoliitto harjoittaa omaa,                PoliH,tista vastapainoa Venäjän yhä ikas-
117: liittolaisistaan täysin riippumatonta poli-              va<Valle vailkutusvallalle ei siis tätä nykyä
118: tiikkaansa Puolan kysymylksessä. Huomau-                 ole havaittavissa. Sotilaallisesti Venäjä
119:  t:J,n edelleen siitä, että llrnikista ;pe~irua,tteis-   niinikään marssii eteenpäin tunkien saiksa-
120:                                    Valtioneuvoston tiedonanto.
121: 
122: laista rintarrnaa taaikisepäin. Nämä tosisei-       seen, jotk;a vaillitsivat ennen nykyisen so-
123: kat ova,t kansaJlll!me suuren ikysymyiksen          dan alkamista ja tämä kannanott,o on eri-
124: kannalta varsin painavat.                           koisella päätöksellä helmikuun 1 päivänä
125:     Kun etsitään 1'181tlk1aåsua kysymykseen,        1944 vruhvist.entu. :Mut1ta v.aiikJm tämä on
126: kuinlka Sl.ljomen !kansa on säilyttävä ole-         ollut tunnettua, on ollut tärlkeää saada
127: massaolonsa, itsenäisyyt~ensä ja valtionsa          tarkempia ja yiksityiskohtaisempia tietoja
128: maailmankamppailun myrsikyissä, voidaan             niistä ehdoista, joilila Neuvostoiliitto olisi
129: yleiskatsauksen helpo1Jti1Lmiseksi esittää kruk:-   suostuvainen ,r.auhalliseen vä:lien s€lvi<tte-
130: si Vlaihtoehtoa.                                    lyyn. Hallituksella on nyt tilaisuus esittää
131:     Toinen vaihtoehto on järlkiky.märtrt;Ö/män      tällaisia tietoja. Ehdot jakautuvat kah-
132: puolustustaistelun jatkaminen. OilvaJlinen          teen ryhmään. Kolme ensimmäistä kohJtaa
133: amneijamme on hyvin varust·et1tuna ja ko-           olisi hyväksyttävä, ennenkuin voidaan ryh-
134: keneen pääLlystönsä johtarrnana hyvissä as€-        tyä neuvotteluihin, ja koi1mesta jälkimmäi-
135: ,missa. Sen 1Jaisteluha,lusta ei ol€ minkään-       sestä taasen ilmoitetaan voitavan käydä
136: Laista epäilystä ja Sl.ljomala,isen so.tilaan ky-   keskusteluja Moskovassa.
137: ky selviytyä hänelle tutussa pohjoismai-               Ensimmäirn<en ryhmä, heti hyväiksytltävät
138: sessa metsämaastossa on tullut maailman-            ehdot, sisältävät oouraaVlaa:
139: kuuJ.uksi. Kans81illme on osoi,ttm]ltunrut iky-        1) ,Neuvostoliitto ei va.adi, että Suomi
140: 'kenevälksi levollisesti kestämään rasllm,italkin   ryhtyy sotaan swksalaisia vas·taan, mutta
141: UJhreja ja pahojenkin häiriöiden aiikana suo-       tietysti suomalaisten täytyy kwti!mista suh-
142: rittamaan työtänsä. Moni ei varmaan ajat-           teensa saksalaisiin. "
143: telekiaarn muuta vaihtoehtoa, kuin että lu-            ,Jos Suomi tahtoo jäädii puolueetto-
144:  jasti j:a täysin puolustusv;ru1miina pysytään      maksi, ni~n S€ ei voi sallia vieraan valta-
145: nyokyisiHä taistelul1injoiHa odottaten sol~aon­     kunnan S(.ltajouikkoja alueeHaan. Sen täy-
146: nern kääntymistä suurvaltain välisessä tais-        tyy ainakin internoida ne. Jos 1tämä teh-
147:  telussa tai N euv•ostoliiton voimien ehtyomis-     tävä ·on suomalaisil:le ylivoimainen, niin
148: tä tahi jonkin odottamwt.toman ikäänteen ta-        Neuvostoliitto on valmis antamaan välttä-
149: pahtThllliStla maailmanpoliittisissa suhteissa.     mätöntä apua lentoikoneilla ja sotajou-
150:  Tällä vaihtoehdolla on voimalklkaa,t juurensa      koilla."
151: tunteissamme ja sitikeässä tahdossamo:ne. Se           2) ,1940-vuoden rauhansopimulksen jäl-
152:  on i·lmaisu suomal-aisesta sisusta, ja ikenties    leen voimaan saattaminen. Suomalaisten
153: loppujen lopuksi käykin niin, ettei meHlä           joukkojen vetäminen 1940-vuoden rajalle".
154:  ole mitään muuta vaihtoehtoa valittavana.             (,Jos Suomen hallitus on valo:nis hyväk-
155:     Mutta valtion j1ohtoelinten ehdoton vel-        symään kaiiMi välirauhan ehdot ilman vas-
156:  vollisuus on ollut ja on edelleen selvit,täli      taväitteitä, niin neuvotteluissa :Mookovas&J
157:  ja harlki!ta mui,takin mahdollisuuksia. Toi-       voidaan P'a1ata kysymykseen Hangosta'.
158: sena vaihtoehtona on sopimuikseen pääs€'llli-       Mutta tässä tapauksessa aset.eta.an !kysy-
159:  nen Venäjän !kanssa. Tällöin voitaisiin            mys kor\'auiksesta".)
160:  lmnsaltamme säästää ne ras1ma;t ja sen                3) ,Neuvos.to1aisten sotavankien sekä lkes-
161:  olemaJSSaoloHe kenties kohtalokkaa:t uhri1t,       kiltysleireissä ja työpalveluksessa; olevien
162:  jotka taistelu tulisi vaatimaan. Hrullitus         neuvostokansa}aisten viipymätön pta~autta­
163:  ja varsinkin ulkoasiain johto on näinä kuu-        minen."
164:  ikausina niinkuin aikl}isemminikin llroet.ta-         Toinen ryhmä sisältää asiat, joista olisi
165:  nut saa,da selkoa ehdoista, jotka sellai-          neuvoteltava. Niistä mainitaan ensiksi:
166:  selle sopilmu:kselle asetettaisiin.                ,Neuvot.tellut kysymyiksestä, joka ikosikee
167:     Tällöin on jo aikaisessa vaiheessa esiin-       osittaista tai täydellistä demobilisatiota,
168:  tynyt j•a Neuvostoliiton valtiollisten joh-        jotJka jrutetään lkäytäviksi Mos,kovassa." Toi-
169:  tajien tunnettujen lausuntojen perus,teella        seksi: ,Kysymys vahinkojen korvaamisesta,
170:  saanut vahvistuksen se seikka, että venä-          jotka ov~.t aiheutuneet sotilitoimista ja neu-
171:  läisellä taholla pidetään kiinni J\:l!oslkovan     vosto'~aisen alueen valtaamisesta.". Ja vih-
172:  rauhrun ehtojen j;a rajojen uudelleen voi-         doin kolmanneJksi: ,Kysyo:nys Petsa;m.on pii-
173:  maansaattamisesta. Ollessaan voitolla suur-        ristä."
174:  valtain välisessä taistelussa Neuvostoliitto          Ensimmäinen kohta lkiinni,t.tää heti huo-
175:  ei näytä voivan myöntyä muuhun ratlkai-            miota. Se sisäl,tää vaatimuksen Suomessfl
176:  suun ikuin niiden olosuhteiden palautt8llli-       olevien saksalaisten jouikikojen internoimi-
177:                                Tiistaina 2.9 p. helmikuuta 1944.
178:                                                                  -----------------------
179: sesta. Tällaista ehtoa ei Suomen kansa voisi       tomasta antautumisesta eikä myöskään
180: käydä täyttämään, yhtä vähän kuin on               maan tai joidenkin tukikohtien miehittä-
181: ajateltavissa, että ma;ahan kutsuttaisiin sitä     misestä. Sikäli kuin voi päätellä ulko-
182: varten neuvostoj1oukkoja. Puolueettomuu-           mailla es:iltetyistä lausunnoista, pidettäneen
183: den edeHytYJksenä on tietenkin kyllä, ettei        siellä näitä ehtoja Suomelle suotuisina.
184: vieraan valtion joukkoja ole Suomen                 Mitään tukea sanottavien parannusten ai-
185: alueella, mutta mikäli ylipäätänsä halu-           kaansallJmiseksi ei myöskään liene od.o:tetta-
186: taan päästä sopimukseen, on täJmän kysy-           vissa anglosalksisten valtojen taholta.
187: myksen saatava toisenlainen ratkaisu, kuin            Olisi tietenkin onnellis•ta, jos molemmat
188: mitä mainitsemassani ehtojen kohdassa esi-         vaihtoehdot, sekä puolustustaistelun jat~
189: tetään.                                            minen että sopimukseen pääseminen, oli-
190:    Toisessa kohdassa esitetään se, minkä jo        sivat valittavina niin kauan, että voitai-
191: mainitsin olleen tunnettua, nimittäin että         siin nähdä, millaisiksi olosuhteet tosiasial-
192: voitollinen Venäjä vaatii Mosikovan rauhan         lisesti kehittyvät. Mutta niin Y'ksinkertai-
193: määrittelemän       tilanteen   palauttamista.     nen ei asianlaita vaJ.itettavasti ole. Toinen
194: Meidän lmnnaltaiiDIDe merkitsisi Moskovan          vaihtoehto, sitkeä, ja·t.kettu puolustustais-
195: rauhansopimuksen rajalinjan voirrnaan s·arut~      telu on aina käytettävänämme, mutta toi-
196: taminen olotilaa, joka raskaasti painaisi          nen, sopirmwkseen pääsemisen tie, on avoin-
197: kansarrnme elämän kaikki'a aloja. Rajaviiva        na ~inoastaan määräajan. On pelättävissä,
198: hlsäksi riklkoo taloudellisia kokonaisuulksia      että •tiirrnä aika on suhteellisen lyhyt. v~
199: tuottaen siten kansantaloudenemme sietä-           linnan tulee tapahtua sen johdosta lähei-
200: mättömiä rasituksia. Mitä taasen HanJk:o()n        sessä tulevaisuudessa, ja tänä aikana voi-
201: tulee, on sen luovubtamiseen vieraan hal-          masuhteet tusk:in muuttuvat siten, että sa-
202: tuun mahdoton va.paa.ehtoisesti suostua.           not.tavasti parempia ehtoja voitaisiin s·aada.
203:    Kolmas kohta ei näytä antavan aihetta           Meidän on tehtävä kannanmäärittelymme
204: huomautukseen, sikäli kuin voi edellyttää,         ottamalla huomioon, että sopimukseen pää-
205: että :lopullisessa sop1mtuksessa pääsrt:ään vas-   s·emisen perustana tulisi olemaan aikaisem-
206: tavuoroisuuteen.                                   min esittämieni ehtojen asiallinen sisällys,
207:    Jälk~rmnäisen ryhmän kohdat on taDkoi-          j<>Sildn niiden käytännöll1nen toteUJttaminen
208: tus, niinkuin ilmoitetaan, saattaa neuvotte-       neuvottelutietä voi muuttua j·a lievennyk-
209: lujen esineeksi Moolkovassa. Niin kauan            siä mahdol1lisesti voidoon saavuttaa.
210: kuin maailmansota kestää, vaatii kuitenkin            Olen täten koettanut lyhyesti valaista
211: jo puolueet.tomuuden:kin y~•läpitäminen riit-      niitä tietoja, joita on saatu rauha1lisen
212: täviä aseellisia vo1mia, eikä mikään valtio        väliensel vi·ttelyn mahdollisuuksista Neuvos-
213: voi nyikyi~issä olosuhteissa pitkälle mene-        toliiton kanss•a. Kuten näkyy, sisältyy eh-
214: vään demobilisatioon ryhtymällä luopua             'toihin erinäisiä k:ohtia, joihin suostuminen
215: mahdolHsuuksistaan suojella aluettaan ja           etukäteen olisi vaarallist.a (Oikealta: Itse·
216: oikeuttaan.                                        murhaa!). HaHitus pitää kuitenkin suota-
217:    On todennäköistä, että nämä ehdot tar-          vana, että ja;tketaan pyrkimY'ksiä rauhan
218: ko:littavat ainoastaan aselewJ~l eli välirau-      saavuttamiseksi Suomelle mahdollisimman
219: han aikaansaamista. On näet huomattava,            edullisilla ehdoilla. Hallitus ei siis tässä
220: että liittoutuneiden ohjelmana on, sikäli           vaiheessa halua hylätä sitä vaihtoehtoa,
221: kuin on voitu päätellä saatavilla olevista          joka tähtää sopimukseen pääsemiseen, ja
222: tiedoista, että alUJksi solmi,taan ainoastaan      odottaa, että eduskunta hyväJksyy tämän
223: aselepo ja että lopulliset rauhansopimukset        kannanoton.
224: tehdään myöhemmin yhdeUä kertaa.
225:    VaH"ka tässä esittämäni ehdot tuntuvat             Herr talman! J ag har härmed äran att
226: raskai'l::a, vieläpä musertavilta jokaisesta       på Regeringens vägnar till Riksdagen
227: suomalaisesta, joka on elänyt, työskennel-         lämna ett i riksdagsordningen 36 § avsett
228: lyt ja taistellut maansa ja sen edistymisen        tiUkännagivande, som angår den politiska
229: puolesta, on velvollisuutemme nykyisissä           situationen. Därav kommer rut.t fromgå,
230: olosuhteissa asiallisesti ja mahdollisillhlllall   att det finsika ]olket och dess representan-
231: objektiivises-ti niitä harkita.                    ter stå inför allvarsamma avgöranden. Då
232:    On syytä kiinni!ttää huomiota siihen, että      jag senast härstädes avgav en sådan redo-
233: näihin kohtiin ei sisä:lly vaatimusta ehdot-       görelse den 1 sep.tember 1943 påpekade
234:                                  Valtioneuvoston tiedonanto.                                 7
235: 
236: jag, att regeringen noggrant kommer att          Vår skyldighet är att beakta alla de möj-
237: bea.k:m alJa möjligheter, viLka kruma öppna      ligheter, vi1ka härefter kunna inträffa, ja
238: sig för vårt land att ernå en godtagbar          till och med taga i betraktande, att rys-
239: och tryggad fred. Under de månader,              sarna kunde intränga längre i de haitiSika
240: som sedan dess förgått, har man även             länderna. Om Estland och Lettland skulle
241: oavbrutet sökt vinna all den kla.rhet,           underkastas det rysiDa. väldet, sJmlle tra-
242: som kunde underlätta bedömandet av det           filkförbindelserna på Finska viken och
243: politi&ka läget. Samtidigt har man beaktat       östersjön måhända i hög grad försvåras,
244: den . fortgående förändring av det poli-         om ock det är. skäl att fraanhålla, att de
245: tiska.. läget, som ur vår synpunkt kunnat        tyskia sjöstridskrafterna torde vara betyd-
246: observeras och som man icke kan undgå            ligt starkare än motståndarens. Det är
247: att bstookna såsom en försämring.                uppenbart, a,tt krigshändelserna icke hava
248:    Den. väldiga världskampen har försatt         utvecklats i en för oss gynnsam riktning,
249: Finbmd i en utsatt position. Visserligen         Vad jag här fastslagit, hör icke i minsta
250: står !de8s egen arme fllS!t i sina förvarslin-   mån toikas såsom något slags lkritilk av den
251: jer. Men oberoende därav kan snart sagt          tyska militära ledningen. Den tyslka krigs-
252: varje j stormakternas styrkeförhållanden         malden har under dessa år :löst uppgif!J:er
253: inträffad militär eller poli.ti.Sik förändring   av svåraste art i den stora och allvarliga
254: inverka på Finlands förvarskamp. Förhål-         kamp, som TySkland haft att urtkämpa i
255: landena äro för närva.rande sådana, att          hela Europa. Tyskland är fortfarande en
256: ett litet folk ic.ke ens genom en uppoffrande    betydande militär och politisk f·aktor i syn-
257: kaanp och under idogt arbete ensaant kan         nerhet inom Östersjö-området.
258: avgöra sitt öde, utan beror detta i hög             På det politiska området har Rådsförbun·
259: grad av faktorer, vilka icke låta sig he-        dets inflytande och maJk:t li.lmså öka:.ts. Jag
260: stäanmas av dess egen vilj-a och egna öns.k-     avser härvid Rådsförbundets förhållande
261: ninga.r, vore de än så herättigade. Jag          tili dess allierade. Jag hänvisar tilli, huru
262: öllilkar icke här utförligt redogöra för den     självständigt Rådsförbundet bedriver sin,
263: ut~ling, som ägt rum, efter det jag              av sina allierade fullständigt oberoende
264: avga;l!' en liknande redogörelse. Händel-        poHtik gentemot Polen. Jag får ytter-
265: sel'IUI.8 gång är för alla i stora drag he-      ligare frwmhålla, att oberoende av alla
266: :l.mnt. MHt syftemål är blott o.tt i kor.thet    principer, har man från de alJ.ierades sida
267: .säga ugra ord om 'läget sådoa.nt som det        icke framkommit med något offentligt ut-
268: för näl'vllrande synes vara.                     talande eller slkridit till nägon åJtgärd i
269:     Det· itr uppenbart, att Rysslands makt       syfte att tillförsäikra de hotade Baltislm
270: i ji!Jmf'öre]se med andra stormakter fort-       staterna rätten tiH självständig existens,
271:  gående 'stigit. Detta har varit fallet på       då däremot Rådsförbundet genom ett be-
272: såväl d~t militära som på det politislm om-      slut av den 1 februar 1944 ånyo förklarat
273:  rådet, Det senare är naiurligtvis en följd      dem utgöra en •oskiljalktlig del av Rådsför-
274: av d&t förra. Utmed hela östfronten ända         bundet. Rådsrysslands bundsförvanter, de
275: från Fins:ka vikens södra strand tili Svarta     anglosaxiska makterna, äro vid sin ikrig-
276: ho.vet h~va de rådsryska trupperna fort-         föring beroende därav. Ryssland för ju
277:  farande trängt framå.t och ernått bety-         krig för sina allierade i Europa., och för
278:  do.nde terrängvinster. Tyskland, som varit      Förenta Staterna äro goda relationer till
279: tvunget att kämpa på flere fronter och           Rådsförbundet av största vikt i deras S'l:rid
280: som varit berett att avvärja en möjlig           mot Japan. Jag tror, att läget i detta av-
281: landstigning i västerm, har under dessa          seende blivit träff,ande karaktäriserat i den
282:  månad{')I' oavbrutet dragit sina trupper och    engelSikJa tidningen Times för den 21 feb-
283:  försvarslinjer til'lbaka. På det område,        ruari detta år, där det sades, att det vore
284:  som närmast herör vårt land, har denna          föga troligt, att något engelsikt eller ame-
285:  reträttrörelse under de seooste veckorna        rikanskt initiativ, som sikuHe beröra Ryss- ·
286:  förorsrukat en förflyttning av fronten från     lands gränsgrannar, kollllille att få ett gott
287: trakten framför Leningrad tili Narva-            mottagande i Kreml, och att såväl ur de
288:  Pskov~linjen.     Finlands ställning på den     tre stormakternas som även ur Rysslands
289:  yttersta nordöstra flygeln framträder tili      och dess gra111nars synpunkt är det ytterst
290:  följd därav desto mera iögonenfaUande.          vilOCigt, att Rysslands känslor noggrant ta-
291:                                Tiistaina 29 p. helmikuuta 1944.
292: 
293: gas i bealktande.       Härav il.rom. man lätt      lkrafter skola sina eller att någon oväntårl
294: sluta sig till de anglosaxis:ka m~ternas            förändring inträff.ar i det värdspolitiska
295: ve:r1ksamhetsprograllll i frågor, som. beröra       läget. Detta alternativ har starJm rötter
296: Rådsförbundets       graimar.      Ett sådant       i våra \känslor och vår sega villja. Det är
297: grannland till Ryssl·and som Finland måste          en yttring av den finska sisu, och må-
298: fästa särskild vikt vid det ·rådande poli-          hända går det sist och slutligen så, att in-
299: tiska läget. Vi måste kal1t r~llla med det          tet annat alternativ står oss åiter.
300: faktum, llltt vi icke kunna förlita oss på             Men statens ledande organ ha. stätt: ocl1
301: stöd från de anglosaxiska länderna. Med             stå for>tfarande inför den oavvisliga skyl-
302: detta vill jag alls i0ke säga, att man slkulle      digheten att utreda iOCh pröva ociksä andra
303: underskatta de sympatier och den goodwill           möjligheter.
304: för Finl:amd, som i dessa Iänder tager sig             Som det andm alternativet framBtår
305: uttryck Tvärtom ha vi aliLt skäl att s.träva        uppnåendet av en överensikomme®           med
306: till att aUtjämt vårda oss om och oka denna         Ryssland.
307: välvilja, men i ingen händelse böra vi                 Härigenom kunde vårt fo1k bespa;tWl. 'de .
308: öve:rskatta dess fl!Jktiska politiska betyldelse.   tunga oeh kansike för dess existellil • ödes-
309:    Ännu mindre må vid taga med i våra               digra offer, vilka striden lkomm~ . att
310: beräkningar möjligheten av ,en söndring             fordra. Regeringen och i synnerhet\ utri·
311: m.ellan de aHierade. Ty även om det up-             kesledningen har under dessa månad~t M-
312: penbarligen förefinnes friktion 1och tiJil          som även tidigare sökt vinna iklar4et ;om
313: och med allvarsannma slitnin~r i de punik-          de vil1kor, vi1ka för ett sådant fördra:g
314: ter, där deras intressen korsa vamndra,             skullle uppställas.                       • .. ·
315: äger dock den gemensamma kampen för                    Härvid har redrun i ett tidigt l:ikede
316: dem en till den grad avgörande betydelse,           frmmkommit det f~ktum, vilket genom
317: att den med visshet kOlTIJlller att hindra          Rådsförbundets politiska ledares bOO:Ianrt:a
318: allvarliga meningsslkilj aktigheter.                uttalanden blivit bekräftat, att lfuim på
319:    En politistk motv~kt tili Ryss~ands allt-        rysk sida håller fast vid återställa~d(llt ;av
320: jämt växande inflytande kan sålunda för             villkoren och gränserna för freden i l\{<>SikNa.
321: närvarande icke skönjas. Militärt 1tågar            Så länge Rådsförbtmdet har över;handen
322: Ryssland likaså framåt, trängande tyskarna          i striden mellan stor~ikterna, S)'ii~ dm
323: tillbaka. Dessa fakta säga synnerligen              icke kunna gå med på någon ·annan ~ÖSftirtg
324: tungt ur synpunll\iten av vårt folks stora          än ett återställa.nde av de förhämm.den,
325: fråga.                                              vilka v;oro rådande före detta krigstitbPott,
326:    Söker man en looning på frågan, huru             och denna ståndpunkt har genom ett: sär-
327: Finlands folli: skall trygga sin existens,          skilt beslUJt av den 1 februari 1944 'blivit
328: självständighet och st:a:t i världskrigets          bekräftat. Men ehuru detta varit k.änt,
329: stormar, äro tvenne alternativ ägnade ~.tt          har det varit av vikt att erhålla noggran-
330: underlätta en överblick .                           nare oeh mer detaljerade uppgifter om de
331:    Det ena al,ternativet är fortsättandet av        villkor, på vilka Rådsförbundet vorebehäget
332: den orubbliga försvarskallllpen. Vår ut-            att skrida till ett fredligt uppklarlilide •av
333: märk!ta arme är väl utrustad och står Uin-          relationerna. Regeringen är nu i tfll:fälle
334: der sitt erfarna befäl i goda ställningar.          att ft_amil.romma med dylika upplysningar.
335: Intet tvivel råder om dess stridsvilja, och            Vil1koren 1kunna uppdelas i två grupper.
336: den finska solda·tens förmåga att reda sig i        De tre första purukterna borde antagas,
337: den förtrogna nordiska skogsterrängen som           förrän man kan skrida till förhandlingar
338: har blivit berömd över hela vär1den. Vårt           och ·de tre senare uppgivas åter kunna' vara
339: folk har visat sig lung.t kunm uthärda              förernål för förhandlingar i Mookva.
340: även tunga offer och utföra sitt arbete tili           Första gruppen: Att omedelbart god-
341: och med under de svåraste störningar.               ikännas.
342: Mången tänlrer säkerligen ej heller på an-             1) Rådsunionen fordrar icke att Finland
343: nat alternwtiv än a,tt vi ståndaJktigt och          skrider tilll ikrig mot tyskarna. Men själv-
344: fullt försvarsberedda slkola stå vid våra           fallet måste finnarna avbryta sina relatio- ·
345: nuvarande stridslinjer under väntoo på              ner till tyskarna.
346: en vändning i krigslyckian i striden mellan            Om Finland önskar förbli neutralt så
347: stomut.ktterna eller på att Rådsrysslands           kan det icke medgiva att ett främmande
348:                                                         ~----------"·------~----·-----
349: 
350: 
351: 
352: 
353:  rhlres trupper befinllla sig på dess område.       Hangö beträffar är det omöjligt att fri- ~
354: Det måste ätminstone internera sådana.              villigt överlåta detJta område i främmande
355: Om denna uppgift skulle vara finnarna               besittning.                                   ·
356: övermäktig så är Rådsunionen redo att                  Den tredje punkten synes icike giva an-
357: lämna oundgängligen erforderligt bistånd           ledning till anmärlkning, försåvitt man kan
358: med flygmaskiner och trupper.                       förutsätta, att reciprocitet vid slutlig upp-
359:     2) Fredsfördraget av år 1940 försättes         görelse ~an ernås.
360: äter i ikraft. De finska trupperna dragas              Den senare gruppens punlkter äro, som
361: tillbailm tili 1940 ärs gräns.                      det angives, avsedda att bHva föremål för
362:      Om Finlands regerimg är redo a:tt god-         underhandlringar i Mosikva. Så ·länge
363: ikänna samrt:Jiga vrupenstillståndsvillkor u:tan   världskriget varar, kräver em~llertid redam
364: invändninga.r så k.an vid förhandlingar            upprätthällandet av neutrali,tet.en tillräck-
365: i Moskvlai frågan om Hangö äterupp.tagas.          liga väpnade styrkor, och intet land kan
366: Men i så fall uppställes frågan om lkom-           under rådande förhållanden genom en
367: pensation.                                         långtgången demobilisation avstå från sina
368:     3) Omedelbart hemsända:nde av råds-            möjligheter att skydda sitt omräde och sin
369: rysika ikrigsfångar 00h av i koncentrations-       rä1lt.
370: läger eller arbetstjänst varande andra råds-           Dessa viUkor avse sannolikt endast åvä-
371: rys.lm medborgare.                                 gabringande av vapenvi.la e~ler stillestånd.
372:     Andra gruppen: Frågor ti~L behand-             Det bör nrumligen beaJktas att de allierades
373: ling.                                              program, såvitt man kunnat sluta sig där-
374:     1) Förhadlingar rörande frågan om par-         till av tillbudsstående uppgifter, går U!t på
375: tiell eller fullständig demobilisation läm-        att till en början blott vapenvila skall
376: nas rtill diskussion i Mos:kva.                    slutas och att de definitiva fredssluten ·
377:     2) Frågan om ersättning för skador,            sikl01la på ·en gång ingås sena.re.
378: som våUats av krigsoperationer eller ge-               Även om de här av mig fraru.ställda vill- .
379: nom ockupation av rådsryskt territorium.           ikoren kännas tunga, tili och med för-
380:     3) Frågan om Petsamo myonen.                   krossande för varje finne, som levrut, arbe-
381:     Den första pun:kten i första gruppen           tat o0h kämpat för sitt land och dess för-
382: ådrager sig genast uppmärksamhet. Den              kovran, är det under nuvarande :förhållan-
383: innehåller nä.m1igen ett lkrav om interne-         den vår plikt att sa;roligt och möjligast
384: ring av de tyska trupperna i Finland. Ett          objektivt pröva dem.
385: sädant villkor kan det finslm folket icke              Det är skäl att fästa uppmärksamheten
386: Skrida till att uppfyHa, li>lm litet s·om det      på att i dessa pu:rikrt·er icke ingår ikravet
387: kan tänkas, att i landet slkulle indragas          på oviUkorlig kapitulation och inte h~ller
388: sovjettrupper i sådant syfte. En förwtsätt-        fordran på besättandet av landet eller
389: ning för neutralitet är givetvis, att främ-        några stödjepunkter. Alt.t döma av i ut-
390: IIIli8ltlde stats trupper iCike befinna sig på     landet frrumförda yttranden torde man där
391: finsk j10rd, men därest man öv·erhuvudta-          anse dessa villkor vara gynnsallllJIIla för
392: get söker sig frrumåt till en uppgörelse,          Finland. Något stöd för utverkandet av
393: måste detta problem finna en annan lös-            närrrmda förbättringar torde ej heller vara
394: ning, än vad i de här återgivna punkterna          att emotse från de anglosaxiska makternas
395: angives.                                           sida.
396:     I den 'andra punkten återgives, vad som,           Det vore naturligtvis lyekligt, i händels-e
397: såsom jag redan nämnde, va~it bekant,              bäda rulterna:tiven, såvä1 :fortsättandet av
398: nämligen att ett segerrikt Ryssland kräver         försvarsstriden som uppnåendet av en över-
399: återstäUandet av det läge, som faststäJ11des       ellSikommelse stode att välja så länge, att
400: genom Moskva-freden. Ur vår synpunkt               man kunde se huru förhållandena verkli-
401: sett slkulle återställandet av den gräns-          gen slkulle utveckla sig, men sä enkel är
402: linje, som drogs vid fredsfördraget i              saiken tyvärr icke. Det ena alternartivet,
403: MoSkva, innebära ett läge, som tungt skulle        en segt fortsatt försvarsstrid, står aUtid
404: vila pä vårt folik på livets alla områden.         till vårt förfogande, med det andra aiter-
405: Gränslinjen sönderbryter dessutom ekono-           nativet, vägen tili uppnående av en över-
406: misika h~lheter 10ch medför därigenom för          ens:kommelse, står endast under en viss
407: värt näringsHv olidliga bördor. Vad åter           tid öppen för oss. Det är att :frukta, att
408:                                                                                                 2
409: 10                          Tii•t•in• 29
410: ----------------------------------~
411:                                            p~o           1944.
412: 
413: denna tid är relativt kort. Valet bör          emotser, att Riksdagen måtte godkänna
414: :för den skuH ske i närmaste framtid, och      denna ståndpunlkt.
415: under denna tid torde styrkeförhållandena
416: knappast förändras i så hög grad, att            Puhemies:         Valtiopäiväjärjestyksen
417: nämnvärt bättre vinkor kunde uppnås.           36 § :n mukaan on asi,a pantava pöydälle
418: Vi böra fatta vårt ställningstagande med       johonkin seuraavaan istuntoon. Puhemies-
419: beaktande av, att grunden för uppnående        neuvosto ehdottaa, että asia pantaisiin pöy-
420: av en överenskommelse komme att utgöras        dälle eduskunnan seuraavaan istuntoon.
421: av den reella innebörden av de villkor
422: jag tidigare anfört, även om deras till-          Ehdotus hyväksytään ja asia p a n n aan
423: lämpning i praktiken genom underhandlin-       p ö y d ä ll e eduskunnan seuraavruan täys-
424: gar kunna ändras och lindringar even-          istuntoon.
425: tuellt kunna uppnås.
426:    Jag har härmed i ~orthet sökt belysa
427: de uppgifter, vilka erhålilits i fråga om
428: möjligheterna för ett fredligt uppklarande       P u h e m i e s: Eduskunnan      seuraava
429: av vårt mellanhavande med Rådsförbun-          täysistunto on tänään kello 16.
430: det. Såsom det framgår, ingå i villkoren
431: vissa punikter, vi<lka det vore farligt rutt
432: godtaga på förhand. Regeringen anser det
433: likvrul önskligt, att strävandena för upp-
434: nående av fred 'för Finland med så för-          Täysistunto lopetetaan kello 12,15.
435: månliga villkor som möjligt böra fortsät-
436: tas. Regeringen önskar a 1ltså i detta skede                     Pöytäkirjan vakuudeksi:
437: ieke förkasta det alternativ, som syftar på
438: ett uppnående av en överenskommelse och                             E. H. I. Tammio.
439:                           II. Tiistaina 29 p. helmikuuta 1944
440:                                                            keHo 16.
441:                     Päiväjärjestys.                                Täysistunto keskeytetään !kello 16,04.
442:    Ilmoituksia.
443:                                                           Siv.
444: U~kopuole.lla              paiVaJarjes-                                   Täyslstuntoa jatketaan.
445:         tyksen           esitellään:                                              ikello 18.
446:    Valtioneuvoston tiedonanto valtiol-                             Puhetta johtaa puhemies H a k k i 1 a.
447: lisesta tilanteesta . . . . . . . . . . . . . . . . . .    11
448: 
449: 
450: 
451:    Puhetta johtaa puhemies H a k lk: i 1 a.                        Puheenvuoron saatuaan lausuu
452:                                                                    Ed. K o i v i s t o: Suuren valiokunnan
453:                                                                  kokous on huomenna kello 10.
454:   Nimenhuudossa merkitään läsnäoleviksi
455: ne edustaj·rut, jotka osallistuivat edelliseen
456: täysistuntoon, ja lisäksi edustaja Hästbacka.
457: 
458:                                                                          Valtioneuvoston tiedonanto.
459: 
460:                       Ilmoitusasia:                                 Puhemies: lJllklopuolella päiväjärjes-
461:                                                                  tyksen esitellään valtioneuvoston ~tiedon­
462: Kertomus hallituksen toimenpiteistä vuonna                       anto. Sitten kun 'kesikustelu asiasta on ju-
463:                    1943.                                         listettu päättyneeksi, esitän eduskunnan
464:                                                                  hyväJksyttäväksi sen päiväjärjes~ykseen
465:   Puhemies: I'moitetaan, että tasaval-                           siirtymisen sanamuodon, joka on säädetty
466: lan presidentin kirjelmän ohella kuluvan                         valtiopäiväjärjestyksen 36 §: n 1 momen-
467: helmikuun 18 päivältä on eduskunnalle saa-                       tissa. Niiden, jotka eivät hyväksy tällaista
468: punut kertomus hallituksen toimenpiteistä                        yksinkertaista päiväjärjestykseen siirty-
469: vuonna 1943, mikä ·kertomus nyt on jaettu                        mistä, tulee valtiopäiväjärjestyksen 36 § :n
470: edustajille.       ·                                             2 momentin mu:kruan keskustelun aikana
471:                                                                  tehdä ehdotuksensa joko asian valiokuntaan
472:                                                                  lähettämisestä taikka perusteMun päiväjär-
473:   P u h e mies: Istunto keskeytetään ja                          jestykseen siirtymisen hyväksyrrnisestä. Jos
474: jatketaan sitä kello 18.                                         halutaan tehdä työjärjestyksen 52 § :n 2
475:                                                                  mcmentissa edellytetty ehdotus päätöksen-
476:                                                                  teon siirtämisestä, on s·ellainenkin ehdotus
477:                                                                  tehtävä ennenkuin keskustelu on julistettu
478:    Täysistunto keskeytetään ja jatketa;an                        päättyneeksi.
479: sitä kello 18.
480:                                                                    Menettelytapa hyväksytään.
481: 12                             Tiistaina 29 p. helmikuuta 1944.
482: 
483:      Keskustelu:                                      Kun samanlaiset ajatukset eduskunnahlP
484:                                                     esitetyn tiedonannon mukaan ovat halli-
485:    Ed. Reini lk: aine n: Hal~itus on lmt-           tustatkin johtaneet, sosialidemokraattinen
486: sonut ajanlmhdan tulleen antaa edUSikun-            edustkuntaryhimä, yhtyen hallituksen pyrki-
487: nalle selostUJksen tilanteesta sekä suoda sille     myksiin, tkehoittaa hallitusta jat:kamrurun
488: tilaisuuden lausua sanansa siitä, .miten            aloittamanaan tiellä. Tässä mielessä ryh-
489: asioita tänä maaJilllll:e kohtalolle ratkaise-      mämme äänestää yiksinkertaiseen päiväjär-
490: vana hetkenä olisi hoidettava. Se tiedon-           jestykseen siirtymisen puolesta.
491: anto, jonka hallitus tänään antoi, oli raskas
492: !kuulla ja siinä esittetyt ehdot erittäin an-          Ed. K u k !k on en: Herra puhemies! --
493: karat. SeLostus oli ;kuitentkin selvä eitkä         KW1Sa:nune ei ole ponnistu!ksistaan huo-
494: siinä liene jätetty mitään ·asian ratkaisuun        limatta voinut välttää joutumista vyöhyk-
495: vaikuttavaa sanomatta. Yksimielisiä meidän          keeseen, jossa suurvaltain edut törmä;ävät
496: on oltava siitä, että ma:amme vapauden ja           vastakkain. Tämä osittain maamme maan-
497: ittsenäisyyden säilyminen on asia, josta on         tieteel·lisestä sijainni8ta, osittain viime vuo-
498: jyrkästi pidettävä kiinni ja josta ei voida         sien yleisestä l~ehitY'ksestä johtuva ase-
499: rtinkiä.                                            mrum:me on nytttemmin muodostunut entistä
500:    Maailmansodan jälkeen useart Euroopan            ahtaammaksi, jopa uhkaavruksi. Ei sen-
501: pienet kansat saivat vapauden ja itsenäi-           vuoksi ole outoa, että kansalaisten mieliä
502: syyden. Tänä ·aikana kehitys niissä on käy-         jäytävät l-evottomuus ja peltko. Kun 'kansan
503: nyt jolm suhteessa voim3Jk!kaasti eteenpäin.        kohtalosta heitetään arpaa, ei välinpitä-
504: Tämä pitää eri!tyisesti paik!kansa meidän-          mättömyys ole puolustettavissakaan. Koti-
505: kin maamme suhteen. Täällähän itsenäisyy-           rint·amalla 1luonnollisesti hallitus ja edus-
506: den vapaassa ilmapiirissä on taloud~lli­            kunta !kantavat vastuun siitä, ettei laimin-
507: sella, sivistykseHisellä ja sosiaalisella ·alalla   lyödä .mitään, mitä maan etu vaatii. Mutta
508: menty valtavasti eteenpäin. Maa on aivan            mitä on tehtävä tai jätattävä tekemättä, ei
509: toinen kuin ennen itsenäisyyttämme. Kun             täHä kertaa ole helppoli · mtkaista. Suur-
510: syksyllä 1939 jouduimme taisteluun maam-            vallan tie voi ol1a rllSikas, mutta se 011
511: me vapauden ja itsenäisyyden pu;Oilesta,            yleensä selvemmin viitoitettu kuin pienen
512: maamme suoritti sen tavalla, joka hwkee             kansan, eterukin milloin pieni osuu suurpo-
513: vertaansa maailmanhistoriassa. Näin olem-           litiiikan polttopisteeseen, kuten meidän on
514: me tehneet ilimäntkin sodan aikana. Vapau-          käynyt. Eräissä suhitei8Sa meidänkin tie-
515: temme lunnaat olemme kalliisti maksaneet.           tämme on, kuten hrullitu.9kin edellyttää,. pi-
516: Jos kellään, on Suomen 'lronsalla vapaana           dettävä selvänä. Ainoallailman ikunniatto-
517: ja itsenäisenä eliilmisen oitkeus.                  malla teolla emme saa tahrata puhdas1Ja
518:    Kauan kestäneessä sodassaffilllle on nyt         asiaaiDIIIle. Meille esitettyihin vaartimuksiin
519: saaVUJtettu käännekohta, jolloin on tullut          kuuluu toimenpiteitä niitä vastaan, jotka
520: vatkavasti kysymykseen kuluttavan sodan-            taistelevat samalla rintamalla kuin mekin.
521: tkäynnin jatkaminen tai aselevon tekeminen          Sitä ei suomalainen voi tehdä. Epäillä
522: myöhemmin seuraavan rauhan sollffiia:mista          myös sopii, onko kll!k!aan seJlli!Iloise:tla me-
523: varten. Sosialidemokraattinen eduskunta-            nettelyllä saavwttanut etua tai mainetta.
524: ryhmä on yksimielinen siitä, ettei nyt al-          Sodasta on kerran irtaannuttava, mutta
525: druunsaatuja rauhanneuvotteluja ole pääs-           se voi ja sen täytyy tapahtua ikunnia1lisesti.
526: .tettävä katkea:maan, vaan niitä on pyrit-          Aina.klaan pienellä kansalla ei ole varaa
527: tävä jatkamaan j·a kehittämään hyvätksyt-           valita muuta menettelyä.
528: tävi·en rauhanehtojen saamiseksi. Me kat-               Meille asetettujen aselepoehtojen joukossa
529: somme tämän tien niissä oloissa, joihin             on muita.kin, joiden mahdottomuudesta ei
530: olemme joutuneet, oi!keammatksi ja myöstkin         voi vallita epätietoisuutta, niin kauan kuin
531: varmemm•i kuin hävittävän taistelun                 meil[ä itselUimme on määräämisvalta
532:  jatkamisen.                                        maassa. Jos puo1ustusvoimiemme demobi-
533:     Va1kka vaikeuksia ja vaaroja rauhan ai-         lisatiolla tarkoitetaan aseiden luovutltamista
534: kaansaamisen tiellä näyttääkin olevan, on           vastustajalle tai:kka armeijamme asetta-
535: tästä huolimatta mielestämme valittava neu-         mista muulla tavalla alttiilksi vihollisen
536: vottelun tie sodasta irtaantumisetksi. Se           mielivallaJle, täytyy vaatimukseen suostu-
537: tuntuu maalleffilllle ja :kansrullemme tällä        minen leitmata alistUJmisetksi kansalliseen it-
538: hetikellä väl ttämättömältä.                        semurhaan. 'l'ämänluontoisiin :toi.menpitei-
539:                                    V aitioneuvoston tiedonanto.                                  13
540: 
541: siin ryhtyminen ei ole mahdollista. Ne              Kaikkivaltias on tähän asti ylläpitänyt täitä
542: tuskin tulisivat kysymykseen siUoinllro:an,         uskoa suomalla kansa:llemme usein ihm()cltä
543: kun on !kiistattoman selvästi nähty, ettei          näyttävän pelastuksen. Tukekoon meitä sa-
544: tuhoa voida välttää. Niihin vaa.timuksiin,          ma usko myös nykyhetken peloittavissa
545: joiden hyvä.ksyminen edellyttää täydellistä         vaikeuksissa.
546: palk!kotilaa, !kuuluu Mo~ovan rauhan ra-               Herra puhemies! - Maalaisliiton ·edus-
547:  jojen palauttaminen. Rajat saneltiin meille        kuntaryhmä esittää seuraavan päiväjärjes-
548:  meidän itsemme pitäessä niitä julmana oi-          tykseen siirtymisen sanamuodon: Kuul-
549: keuden lowk!kaUJksena ja kOik:o kulttuuri-          tuaan hrullituksen tiedonannon eduskunta
550: maailman esittäessä inhonsa väkivallan har-         lausuu !käsityksenään, että tiedonannossa
551: joittajtaa kohtaan. Kansa11a, .myös:kin meillä,     mainitut ehdot olennaisissa kohdissaan ovat
552: on sellaisiakin arvoja, joista se ei voi va-        mahdott.amat hyväksyä. Jos sodasta irtau-
553: paaehtoisesti luopua. Mihloin rajanikäynti          tumiseen itsemääräämisoi:keutemme, vapau-
554: säälirrnättffinästi silp,oo kansakunnan elävää      temme ja turvallisuutemme ta.ka:a:villa eh-
555: ruumista, kuten tapahtui vuonna 1940, 'täy-         doilla ilmaantuu mahdollisuulksia, tutikinee
556: tyy ennen leiJkJkaukseen alistumista olla il-       hallitus niitä j·a ilmoittaa niistä edUSikun-
557: meistä, ettei ik:oht·aloa voida kiertää. Sitä       nal·le. Tämän la.usuen eduskunta siintyy
558: ehdotonta pa:klkoa, joka oli edessämme neljä        päiväjärjestykseen.
559: vuotta sitten, ei nyt ole. TUilevaisuus taas           Ilmoittaessani tämän ryhmän kannan,
560: on meille kaikille tuntematon. Voitammeko           pyydän saada Jausua sen toiv,omuksen, että
561: ailkaa voittrumaHa itsellemme etuja, jää tu-        eduskunta, muistaen, miten ratkaisevalla
562: levaisuuden vastattavaksi. Perusteettomas:ta        tavalla yksimielisyys tähän asti on tukenut
563: toiveajattelusta on syytä pidättyä.                 taistelua olemassaolmmne puolesta, nytkin
564:     Koko sivistyneen maailman odottaisi us-         antaisi todisteen kaikissa tlmhtalon!kysymyk-
565: kovan, että Suomen kansa :ywmärtää rau-             sissä yksimielisestä Suomen kansasta.
566: han arvon. Joka tapauksessa me olemme
567: jatkuvasti ilmaisseet rauhanpyrkimyksemme              Ed. V i r k k u n e n: Herra puhemies !
568: ja puolestamme tasoittaneet tietä kaivatun          - Hallituksen tiedonannossa on mon<ta yti-
569: rauhan tuloUe. Käytännöllinen todistus              me'kästä kohtaa, johon j{)kainen suoma..lai-
570: rauhallltahdostamme on sekin, että armei-           nen isälllillaanystävä yhtyy. Siinä on lau-
571: jamme ei ole jatkanut etenemistä, vaikika           suttu ne rmahdottomuudet, jotka suomalai-
572: sillä siihen olisi ollut mahdollisuuksia, ohi       sen mielen täyttävät, ikun viholHsen eri-
573: niiden asemien, joissa ollen armeijamme             näisistä aselevon rt:ai välirauhan ehdoista
574: johto on !katsonut puolustustaistelumme voi-        kuulee mainittavan. Ei voi ikieltää, että
575: van parhaiten tapahtua. M·eidän vastusta-           hallituksen lopputulos tämän useissa ikoh-
576: jamme rauhantahdon vilpittömyys taas jou-           din oikean esityksen jälkeen on jonkun
577: tuu epäilyksen alaiseksi niiden terrorihyök-        verran oudostuttava. Hallitus pitää mieles-
578: käysten vaJlossa, joita meidän asutuskes-           tänsä mahdollisena vielä jatkaa neuvotte-
579: kuksiimme ja arvokkaimpiin lkulttuuriomai-          luja, vaikka ha[lituksen tiedonannon alku-
580: suuksiimme on äskeisinä aikoina kohdis-             osasrt:a minusta selvästi kuultaa esHle halli-
581: tettu. Me olemme uhranneet rauhan ainoas-           tuksenkin käsitys siitä, että ne eivät voi
582: taan pelastaalksemme vapautemme j'a tur-            johdattaa mihinkään sellaiseen tulokseen,
583: vallisuutemme. Kun nämä kaksi kansakun-             johonka suomalainen mies rt:ai nainen voisi
584: nan elämälle korvaamrutonta arvoa taataan,          yhtyä. Onkin niin, että jokainen suorrnalru-
585: olemme valmiit omistamaan kaikki voi-               nen, joka tahtoo kuulua suomalaiseen 'kan-
586: mamme luovaan rakennustyöhön. Eohta-                sankotiin, pitää mahdottomana tällaisten
587: loll1lille trruagillisuus on siinä, että maailman   meille esitettyjen vaatirrnusten hyväksymi-
588: mahtavien keskinäiset 'kiistat ·estävät har-        sen.
589: taimman toiveemme toteUitumista, vieläpä               Meidän ik:ansalilliille historiassa on rräpi
590: uhkaavat meitä perikadolla. Meillä on tu-           aiikojen esiinrt:ynyt mahdott.omia tilanteitru,
591: levaisuutemme puolesta asetettavana vain            jotka kumminkin ihmeelliselJä historian joh-
592: ylksi panos: voimien ponnistus oikeutemme           dolla ovat lopulta muodostuneet mahdolli-
593: voittoon saa1lt3lllliseksi. Ken uskoo oikeu-        siksi. Meillä täytyy olla tämä usaw kan-
594: den aatteeseen, hän vaalii perinteitä, jotka        samme tulevaisuuteen tänäkin hetkenä. Jol-
595: ovat yhtä vanhoja kuin Suomen kansa itse.           lei meill<lä ole tätä· uskoa, niin me emme
596:                              Tiistaina 29 p. helmikuuta 1944.
597:                                                              ------------------------
598: kestä. Kun se meillä on, niin me kestämme.        göra allt vad i dess förmåga Sltår för att
599:    Kansallisen kokoomuspuolueen eduskun-          avvärja den fara, som hotar ~andet, och
600: ,taryhmä kannattaru sitä perusteltua päivä-       skapa förutsättningar för en betryggande
601: järjestY'kseen siirtymisen ehdotusta, minkä       fredsuppgörelse, röstar Svenska riksdags-
602: ed. Kukkonen on tehnyt.                           gruppen enhälligt för enkel övergång till
603:                                                   dagordningen.
604:     Ed. F u r u h j e l m: Herr talman! Riks-
605: dagen är fullt medveten om hela de~ ·allvar,          Ed. Ann a 1 a: Herra puhemies! Halli-
606: som inneligger i det avgörande, vrlket nu         tus on asettanut tiedonannollaan valta-
607: skall träffas. Utan att i deNa sammanhang         kunnan äärettömän vaikeaan tilantee-
608: gå in på ett skärskådande och bed~mande           seen. Nykyiselle hallitukselle on sen
609: av de omständigheter, som lett tlll det           syntymästä lähtien ollut tyypillistä kah-
610: nuvarande a:ilvarliga läget för vårt land,        della tuolilla istuminen. Samalla kun
611: vill Svenska riksdagsgruppen i överens-           se on moittinut n. s. kolmosia niiden
612: stämmelse -med den önskan, som omfattas           poliittisen vetoomuksen takia, samalla
613: av det övervägande flertalet av vårt folk,        hallituksen jäsenet puheissa ja haastat-
614: uttala förhoppningen att det Slkall visa s:g      teluissa ovat menneet samaan suuntaan,
615: möjligt att lösgöra Jandet ur kriget och          jopa pitemmällekin kuin nämä mainitut
616: att i sådant syfte en fredsuppgörelse med         henkilöt. Muistamme vain herra pääminis-
617: Ryssland så suart som möjligt kan komma           terin kuuluisaa haastattelulausuntoa, ja sa-
618: till stånd. Regeringen bör därför energiskt       maan hengenvetoon on annettu vakuutuk-
619: fortsätta de strävanden, vil'ka påbörjats         sia Saksalle täydellisestä yhteisymmärryk-
620: för att ernå en godtagbar överenskomme!se,        sestä. Tämä puolelle ja toiselle vi"ikuileva
621: som tryggar vår frihet och vår framtid.           politiiklka on ollut niin ilmeinen, että p,oli-
622:     1 denna si.tuation hade riksdagens med-       tiikasta syrjässä olleet tavalliset kansalai-
623: lemmar haft behov av upplysningar även            set ovat sen täydellisesti oivaltaneet. Se
624:  beträffande den högsta militära ledningens       on aivan yleisesti ymmärretty niin vaaralli-
625:  syn på de problem, som upp~omma, ?m              seksi, että kansassa on syntynyt suuri le-
626:  kriget går vidare. En sådan mformatwn            vottomuus. Kansan itsesäilytysvaisto on sa-
627:  har inte stått till buds, och riksdagen nöd-      nonut, että nyt on taas vaara uhkaamassa
628:  gas därför i detta viktiga hänseende draga        j1a tällä kertaa ilmeisesti hallituksen ta-
629:  slutsatser av regeringens ståndpunkt och          holta. Tästä on seurannut päivä päivältä
630:  förslag, vilka måste .~nses s.t~ J   övere~s­     kasvanut tyytymättömyys hallitusta koh-
631:  stämmelse med den hogsta m1htara lednm-          <taan. Jos hallitus kuvittelee toista, se har-
632:  gens uppfattning.                                 joittaa tahallista itsepetosta. Kansan kes-
633:     Det läge i vilket vårt land nu befinner        kuudessa on tullut vastaan l!aktkaama.tta ky-
634: sig är sås~m statsministern framhöll, faro-        symys, mitä tekee hallitus Y Onk__o .~~~ä
635:  fyl~lt ~ch har sedan månader tilihaka oav-        todella erillisrauhan hankkeet venaJan
636:  brutet försämrats. Bemödandena att un-            kanssa? Yhä paisuva häly t:ämän kysymyk-
637:  dersöka möjligheterna för vapenvila och           sen ympärillä on pakottanu~. aj!ltteler:taan,
638:  fred hade vid sådant förhållande av allt          ettei savua ilman tulta. TaUamen JOhto-
639:  att döma haft gynnsammare förutsättnin-            päätös on sitäkin luonnollisempi, _kun mei-
640:  gar om de inletts vid en tidigare tidpunkt.        dän julkisen propagandaanme Johto on
641:     l\Ied tanke på framtiden och de hän?el-        herra pääministerin käsissä. Ei ole voinut
642:  ser vi gå till mötes önskar Svenska ri-ks-         välttyä siltä ajatukselU~;, että valtavan r~~­
643:  dagsgruppen upprepa s~n .tidigare uttalade         ha.npropagandan sallimisella on ollut ~aa­
644:  förhoppning om ett m:1mare s~arbete                rätty tarkoitus. Sillä on tahdottu valm1sta:a
645:  mellan regeringen och r1ksdagen 1 de ut-           maaperää erillisrauhan teolle. Ja nyt ~tt~u
646:   rikespolitiska frågorn.~. Detta vore ~pp~n­       herra pääministeri eduskunnan. etee~ Ja ~­
647:  barligen ägna.t att starka landets stallnmg        moittaa neuvottelujen olevan JO mm pit-
648:   i denna svåra tid.                          .     källä, että Venäjä on sanellut rauhaneJI?ot,
649:      I övertygelsen att rege:.ingen, so~ 1          vieläpä tärkei.mmältä osaltaan sella1sma,
650:   första hand bär ansvaret for landets ode,         että niistä ei voida edes ~eskustella ... ~?S
651:   sin plikt likmätigt och i nära samförstånd        halliltus olisi hankkinut tiedon V enaJan
652:   :med den högsta militära ledningen skall
653:                                   Valtioneuvoston tiedonanto.
654: 
655: rauhanehdoista snna mielessä, että se sillä       pian kuin amneijamme on vetäytynyt ~u­
656: osoittaisi kansalle mahdottomaiksi edes kes-      jasti varustetuista itäisistä asemistaan vuo-
657: ilrustella Venäjän sanelemista ehdoista, niin      den 1940 rajalle, on sen taistelukyky men-
658: sen olisi voinut Y'ffilllärtää. Tällä tavalla     nyt. Parin kuukauden epätoivoinen tais-
659: hallitus olisi luonut sisäisen rintaman en-       telu, edellyttäen, että se syntyy, he:k;osti
660: tistä lujemmaksi. Mutta nyt herra päämi-          varustetuissa, melkeinpä varustamattomissa
661: nisteri ilmoittaakin, että hallitus ei ole        asemissa, päättyisi kaiken luhistumiseen,
662: hylännyt ehdotusta, vaan toivoo saavans~          sillä varustusten ja materiaalin puutteen
663: eduskunnalta suorastaan valtuudet jatlma          takia myös taistelumoraali romahtaisi. Tu-
664: alkamiaan rauhanneuvotteluja. Tämä on             los siitä rauhasta, jonka hallitus nyt ha-
665: enemmän kuin normaalisil.la lahjoilla va-         luaa tehdä, tulisi olemaan finis Finlandiae,
666: rustettu kansalainen jaksaa käsittää. Tun-        Suomen loppu.
667: tuu kuin hallitus ei laisinkrua.n olisi ajatel-      Mutta vaikkapa hallituksen ei sallitooisi-
668: lut, millaiseen tilanteeseen se on isänmaan       kaan jatkaa onnettomia rauhan neuvotte-
669: asiat johtanut jo tällaisen kannan omaksu-        luja, se on jo tällä esityksellään vienyt val-
670: misella.                                          takunnan suureen vaaraan. On mahdotonta
671:    Mitä seurauksia hamtuksen Menteesta            ajateHa tämän jälffieen, että Suomen ja
672: sitten on Y En tiedä, onko halHtus jo teh-        Saksan välit säilyisivät luottamuksellisina,
673: nyt aikeistaan ilmoituksen Saksan hallituk-       jos herra Linkomiehen hallitus edelleenkin
674: selle. Oletan eräistä seikoista päätellen,        pysyy paikallaan. Ja kuitenkin on Suomen
675: ettei niin ole tapahtunut. Hallitus on näh-       kansan elinehto, että mi:tään loittonemista
676: tävästi jäänyt odottamaan eduskunnan vas-         Sruksasta ei tapahdu. Yhteys Saksaan on
677: tausta. Sen on siis nyt, jos hallitus aikoo       saatava uudelleen kiinteäksi ja lujaksi,
678: jatkaa alkamaallSia suuntaan, tehtävä Sa:k-       olipa tämä meilJ.e itsekullekin henkilökoh-
679: salle ilmoitus siitä, että se vakavissaan ai-     taisesti vastenmielistä tai miellyttävää.
680: koo tehdä erillisrauhan Venäjän lmnssa.           Meidän tunteemme eivät saa asiaan vai-
681: On hyvin luultavaa, että Sa~ ilmoittaa            kuttaa, sillä tässä ei ole kysymys meistä
682: lyhyesti: hyvä on, jos teette rauhan, se on       yksilöinä, vaan kys;ymys on Suomen kan-
683: tietenkin teidän oma asianne, mutta siitä         sasta, sen olemassaolosta tai :tuhoutumi-
684: hetkestä lähtien, jolloin lähetätte edusta-       sesta. Nyt on hallitus kuitenkin vienyt
685: janne Moskovaan, ovat meidän velvollisuu-         nämä suhteet katkeamispisteen rajalle.
686: temme Suomea kohtaan loppuneet. Enem-                Toinen seuraus hallituksen :rouhanpuu-
687: pää Sa·ksan vastaus tuskin sisältää, mutta        hailuista on sisäpoliittinen. Vaikika tämä
688: tässäkin on jo enemmän kuin tarpeeksi.            istunto olisi kuinka suljettu tahansa, tieto
689: Tästä seuraa näet, että niin hyvin elin-          herra pääministerin lausunnosta leviää yli
690: tarvikeapu kuin sotamateriaalin saantikin         maan kulovalkean tavoin. Käytyäni nyt
691: lak1kaavat. Asia tulee arvattavasti heti jul-     kaupungilla edestakaisin, ehti jo kaksi ka-
692: kiseksi, sillä Saksalla ei ole tärkeätä pitää     dulla tapaamaani henkilöä minulle kertoa
693: sitä salassa. Ja Moskova toteaa mielihyvin        hallituksen kannasta, toinen taiteilija, toi-
694: Saksan Menteen, jonka se varmaan onkin            nen entinen diplomaatti. Mitä tästä sit-
695: ottanut laskelmissaan huomio.on. Seurauk-         ten seuraa? Siitä s•euraa sisäisen rintaman
696: sena on, että Moskovan halu sellaisen rau-        hajaantuminen. Mitä kaiklk:ea onkaan nyt
697: han tekemiseen, kuin se nyt on ilmoittanut,       odotettavissa, sen me voimme a.avistella,
698: vähenee (Eduskunnasta: Oikea johtopää-            mutta emme määritellä. Sen me kuitenkin
699: tös). Neuvottelu rauhasta muuttuu <todel-         näemme, että yksimielisyys on loppunut.
700: lisuudessa keskusteluksi ehdoitta ·antautu-       Sitä on turhaa enää kieltää ja minä pel-
701: misesta ja niin on haollituksen tolkuton rau-     kään, että näin ei ole asianlaita ainoastaan
702: hanhalu vienyt siihen, että Suomi seisoo          kotirintamalla.
703: ny:kyisessä hirmumyrskyssä yksinään ilman            Hallitus on siis johtanut asiat siihen,
704: muuta apua kuin Ruotsin palj.on reklamoitu        että meitä uhkaa kansakuntana yksinjää-
705: ,humanitäärinen apu".                             misen vaara ja samalla sisäisen moraalin
706:    Asia ei muutu yhtään pareilllillaksi, vaik-    ja kansan kestämiskyvyn heikentyminen.
707: kapa ehdoitta antautumissopimuksen si-            Ja näin siitä huolimatta, että mei'lä on
708: jasta saadaankin Venäjän nyt ilmoittamien         kaikki edellytykset taistella ja voittaa.
709: ehtojen mukainen rauhansopimus. Niin              Saksa on herra pääministerin sanojenkin
710:  -----------------           Tiistaina 2.9 p. _______________________
711:                      _________________         helmikuuta 1944.
712:                                              ___::__                  -----
713: 
714:  muJman edelloo:nilcin voimatekijä. Ja mei-            työtään sivistyskansojen arvok.kaassa pii-
715:  j:lä:n armeijamme on koskematon, hyvin                rissä.
716:  varustettu ja hyvissä asemissa.                           Hallituksen ~a;aja selostus !llliaailmanpo-
717:     Isänmaallisen kansanliikikeen <eduskunta-          liittisesta ja sotilaspoliittisesta tilanteesta
718:  ryhmä katsoo, että ainoa pelastus nyt syn-            on mielestämme oikea j.a näin ollen se
719:  tyneessä vaarallisessa tilanteessa on kii-            pohja, jolta päätösten wkemiseen on ryh-
720:  reellinen hallituksen vaihdos. Ryhmän                 dyttävä, harkitusti kuvattu. E:ttä se ei ole
721:   puolesta pyydän iLmoittaa, että ed. Kukko-           pienelle :kansalle lohduilinen, sen me
722:  sen esittämä päiväjärjestykseen siirtymis-            olemme saaneet todeta.
723:  ponsi ei loppuosaltaan meitä tyydytä,                     Suomen ikiansa on oHut monasti aiikai-
724:  mutta näissä oloissa emme katso olevan                serruminlkin tällaisen tilanteen ·edessä; sen
725:  tarkoituksenmukaista tehdä omaa päivä-                on ollut yksin valittava tie, j,ota se kulkee.
726:  järjestykseensiirtyrrnisehdotusta.                    Sen ainoana ohjeena on ollut pyrkimys
727:                                                        muiden kansojen etuja louk:koo.matta elää
728:      Ed. H e i n i ö: Herra puhemies! Jo nel-          omaa itsenäistä elämäänsä. Sen mukaisesti
729:   jännen kerran on nyikyisen eduskunnan                on sen nytkin tehtävä päätöks;ensä alistu-
730:   railkaistavaksi asetettu raskas ja edesvas-          :matta väkivaHan ja ylivoiman edessä.
731:   tuullinen kysymys, jonka onnellisesta ja                 Kun :tänään kansanedustajille on esi-
732:   viisaasta päätöksestä riippuu kansan :tule-          tetty ehtoja, joiden hyväksymisellä maalle
733:   vaisuus, sen vapaus, sen itsenäisyys ja              saataisiin rauha, jota me kyllä monien
734:   voidaanpa sanoa sen eläminen. Meille on              sotavuosien jälkeen elävästi toivomme, ei
735:   ilmoitettu ehdot, joitten p_ohja1la itäin'Em         näiden ehtojen tarkastelussa voi rtuUa
736:   naapurimme olisi valmis neuvottelemaan               muulle kuin kielteiselle kannalle. Niiden
737:   kanssamme rauhasta. Niissä ilmenee sama              hyväksyminen tietää nykyistä vaikeamman
738:   pyrkimys kuin syksyllä 1939 ja Moskovan              tilanteen luomista, josta voisi olla seurauk-
739:   rauhassa 1940. Ne lyhyesti sanoen jatku-             sena lmnsaUe tärkeiden elinehtojen hävit-
740:   vasti nouda.ttavat Neuvosto-Venäjän aiikai-          täminen, maan turvallisuuden asettaminen
741:   sempiakin perinteitä pienen naapurinsa               nykyistäkin uhatUJmpaan asemaan, jopa
742:   suhteen.                                             uhka itsenäisyytemme menettämisestä. Sel-
743:      Näitä ehtoja tarkastellessrum.me on mei-          laiseen ei vapaudestaan kiinni pitävä kansa
744:   dän merkittävä kuitenkin se yksimielisyys,           voi alistua, sellaista ei armeijansa taiste-
745:   se päättäväisyys ja luja puolustustahto,             lutahtoon ja voimaan luottava valtakunta
746:   joka järkkymättömänä on kansassamme                  voi hyväksyä.
747:   säilynyt ja säilyy edelleen raskaassa tais-              Ryhtymättä käsittelemään ehtoja 'kohta
748:   telussa maa;rnme :koskemattomuuden ja de-            kohdalta, on syytä lyhyesti puuttua ilmi-
749:   mokraattisen yhteiskuntajärjestyksen puo-            tenkin tärkeimpiin. EdUSikunnalle esite-
750:   lesta. Tässä taistelussa on ollut ja on              tyissa ehdoissa oleva kohta 1) hyväksyttynä
751:   oleva edelleen vallitsevana luottamus                tietäisi maamme joutumista vaikeaan so-
752:   asiamme oikeudellisuuteen, usko totuuden             tilaa1liseen ristiriitaan, jolloin myöskin kan-
753:   ja oikean asian vääjäämättömään voittoon.            samme eheys ja yksimielisyys voisi joutua
754:   Se on luonut kansaa;mme terästä, joka es-            uhatuksi. Rauhan tekeminen meille esite-
755:   tää sitä horjumasta, se on luonut :tarmoa,           tyn ehdon mukaan, mik:äli se koskee Sak-
756:   rohkeut.ta ja uskallusta uhmata moninker-            san tääHä olevan sotavoiman internoimista,
757:   taistakin vääryyden ja väkivallan ylivoi-            olisi luonn.ollisesti teko, jota ei voisi pitää
758:   maa.                                                 kunniallisena. Toisen ehdon hyväksymi-
759:      Kun eduskunta tänään, kuultuaan hal-              nen tietäisi varmaankin :Moskovan rauhan-
760:   lituiksen ilmoituksen poliittisesta tilanteesta,     ehtojen ennakolta aavffit,amattoman laajaa
761:   on sen johdosta lausuva mielensä, on se              tulkintaa, jonka seurauikset olisivat tuhoi-
762:   kansaa edustavana, sen mielialat ja tah-             sia valtakunnan sisäiselle elämälle, puhu-
763:  .donilmaukset tuntevana löytävä ratkaisut,            mattakaan siitä, että me uudelleen joutui-
764:   joita tehdessä se ei ole unohtava mennei-            siffilllle hyväksymään valtakunnan silpomi-
765:   den aikojen raskaita taisteluja, joista koh-         sen, johon ainoasta;an väkivallan edessä
766: . talo on saHinut sen selviytyä ja uudel-              olimme pakotetut vuonna 1940. Lähtökoh-
767:   leen voimistuneena jatkaa elämäänsä ja               tana rauhann·euvotteluille olisi oleva valta-
768:                                  Valtioneuvoston tiedonanto.                                          17
769:                                                                     ---------- -····· · · - - - - - - -
770: 
771: kunnan vanhojen historiallisten ja kansal-       esiintyneet, eivät ole olleet niin suuret,
772: listen rajojen säilyttäminen.                    että niiden tarvitsisi aiheuttaa eduskun-
773:    Kysymys armeijamme joko osittaisesta         nassa tai kansassa hajaannusta. Eduskun-
774: tai täydellisesta demobilisatiosta on kerta     nassa on mevkein kaikissa puheenvuoroissa
775: kaikkiaan mahdottomuus, koslm me sinä           ilmennyt selvänä 8Wma kanta, joka on oh-
776: vaarantaisimme valtwkunnan puolustuksen.         jannut hallituksenkin toimintaa, että pyr-
777:    Taistelumme tämän sodan aikana on ol-        kimyksiä meille edullisen rauhan aikaan-
778: lut jatkoa talvisodalle, jolloin maailma tuo-   sa,anniseksi on jat<ke:t.tava.
779: mitsi Neuvosto-Venäjän hyökkäyksen tun-            H&llituksesswkin on nähty ne vaarat, joi-
780: nustaen asiamme ja taistelumme oikeutuk-        hin meille esitetyt, hallituksen tiedonan-
781: sen, ja mikä silloin pidettiin oikeana ja       nossa selostetut ehdot johtaisivat. Sen
782: hyväksyttävänä, täytyy kaiken järjen mu-        vuoksi hallitus juuri on ilmoittanut, että
783: kaan olla sitä edelleenkin. Tästä oikeu-        e.htoihin olisi saatava muutoksia. Hallituk-
784: desta ei näin ollen ole mitään syytä luo-       sen tiedonannossa niinikään osoitettiin,
785: pua. Jos valtiovalta nyt menettelisi toisin,    mitkä esitettyjen ehtojen kohdat ovat ma.h-
786: olisi se omiaan heikentämään kansamme si-       dottomat hyväksyä. Itse asiassa siis ero
787: säistä ryhtiä ja sen oikeustajuntaa. Ja         hallituksen tiedonannossa ja edustaja Kuk-
788: kuitenkin riippuu juuri tästä, tulemmeko        kosen perustellussa päiväjärjestykseen siir-
789: kansakuntana edeLleenkin menestymään.           tymisehdotuksessa esiintyvien kannanotto-
790:    Kansallisen edistyspuolueen ryhmä seu-       jen välillä on sangen pieni. Tär:keätä on
791: raa hallituksen neuvotteluja rauhanvalmis-      korostaa, että kiihkoton suhtautuminen
792: teluista, edellyttäen kuitenkin, että edus-     suureen kysymykseemme ja pidä:ttyminen
793: kunnalle sallitaan tilaisuus ennen asian lo-    toisin ajattelevien tuomitsemisesta on ehdot-
794: pullista ratkaisuvaihetta olla mukana eh-       toman välttämätöntä, jos tahdomme kansa-
795: doista päättämässä perustuslainmukaisessa       kuntana suoriutua edessämme olevis:;a to-
796: järjestyksessä. Kansallisen edistyspuo'ueen     dennäköisesti yhä kasvavista vaikeuksista.
797: eduskuntaryhmä tulee kannattamaan yksin-        (Eduskunnasta: Oikein!)
798: kertaiseen päiväjärjestykseen siirtymistä.
799: 
800:   P u h e m i e s: Istunto keskey:t.etään nyt      Ed. Salmi a l a: Me olemme nähneet
801: ja jatketaan sitä kello 19,30.                  viime kuukausina historian suurimman
802:                                                 murhenäytelmän Italiassa. Italia ja Saksa
803:                                                 olivat keskenään liittolaisia. Siellä minis-
804:                                                 teripresidentti Badoglio liittolaistensa selän
805:   Täysistunto keskeytetään kello 18,47.         takana suunnitteli rauhaa, hänkin samoin
806:                                                 isänmaansa parasta ajatellen. Italian koh-
807:                                                 talot j·ärkyttivät koko maailmaa, ja jo-
808:                                                 kainen ihminen, joka on lehdistönkin pe-
809:                                                 rusteeHa voinut seurata tapahtumia Ita-
810:            Täysistuntoa jatketaan               liassa, hänen on täytynyt todeta, kuinka
811:                 kello 19,30.                    onneton se tie on ollut, jolle Badoglio lähti.
812:                                                 Jokaista suomalaista peloittaa Italian ja
813:                                                 Badoglion tie.
814:                                                    Me suomalaiset pyrimme varmasti rau-
815:                                                 haan. l\Ieillä ei ole muuta päämäärää kuin
816:   Puheenvuoron saatuaan lausuu                  rauhan saaminen isänmaallemme, sen va-
817:                                                 pauden ja itsenäisyyden turvaaminen. Kun
818:    Pääministeri    L i n k o m i e s:  Herra    herra pääministeri nyt on il<moittannt käy-
819: puhemies! - Elämme niin vakavaa aikaa,          dyistä rauhanneuvotteluista, niin en voi
820: että mitä edessämme lieneekin, meidän on        olla tässä avoimesti kysymättä herra pää-
821: pyrittävä säilyttämään se yksimielisyys,        ministeriltä, onko kaikki se, mitä hallitus
822: joka tähän asti vaikeissa olosuhteissa on       on tässä Venäjän kanssa tehnyt, tapahtu-
823: ollut varmin voimanlähteemme. Sen vuoksi        nut Saksan tieten. Jollei se ole tapahtunut
824: on ollut mieluista todeta, että näennäiset      Sa:ksan tieten, niin silloin voi olla mahdol-
825: erimielisyydet, jotka täällä tänä iltana ovat   lista, että me tulemme kulkemaan sitä tietä,
826:                                                                                                      3
827: 18                            Tiistaina 29 p. helmikuuta 1944.
828: 
829: jota Italiakin on kulkenut. Minä uskon, '       Aänestys ja päätös:
830: että Suomen kansa rauhoittuu, jos se herra
831: pääministeriitä saa kuulla, että se, mitä nyt   Joka hyväksyy puhemiehen ehdotuksen,
832: on tehty, on tapahtunut Saksan tieten. äänestää ,jaa"; jos ,ei" voittaa, on ed.
833: Minun käsitykseni mukaan kansakunnan KU:kk:0sen ehdotus hyväksy:tty.
834: kunnia vaatii tällaista rehellistä ja avointa
835: menettelyä sen kansan kanssa, jo:ta meidän      P u h e m i e s: Äänestyksessä on annettu
836: sittenkin on kiittäminen siitä, että me 105 jaa- ja 78 ei-ääntä, 1 tyhjä; poissa 15.
837: olemme viime vuosina selviytyneet niistä
838: suunnattomista vaikeuksista, jotka edes-        Puhemies: Eduskunta on hyväksy-
839: sämme ovat olleet, niinkin hyvin kuin on nyt puhemiehen ehdotuksen.
840: tapahtunut.
841:    Minä pyydän, herra pääministeri, sen-        Puheenvuoron saatuaan lausuu
842: vuoksi Teiltä suoraa ja selvää vastausta.
843: Jollen vastausta saa, niin katson olevani oi-    Ed. Ikola: Pyydän avointa äänestystä.
844: keutettu se~ittämään vaitiolon, että ei ole
845: pelattu rehellistä peliä.                       P u h e m i e s: Avoin ta äänestystä on
846:                                               pyydetty. Kehoitan niitä, jotka kannatta-
847:    Ed. Kekkonen: Kun eduskunnalla vat avointa äänestystä, nousemaan seisaal-
848: ei käsitykseni mukaan ole nykyisessä tilan- leen.
849: teessa oikeutta ehkäistä hallitusta rauhan-
850: neuvottelujen aloittamiseksi sen suunnitte-      Kun tämä on tapahtunut, toteaa
851: lemissa rajoissa, ilmoitan lyhyesti hyväk-
852: syvam     hallituksen tiedonannon, jonka         Puhemies:        Avoin äänestys tulee
853: vuoksi äänestän puhemiehen ehdotusta yk- toimitettavaksi.
854: sinkertaiseen päiväjärjestykseen siirtymi-
855: seksi.                                           Sihteeri lukee äänestysesityksen uudel-
856:                                               leen.
857:    Keskustelu julistetaan päättyneeksi.
858:                                                  ,Jaa" äänestävät seuraavat edustajat:
859:   Puhemies:         Valtiopäiväjärjestyksen        Aarniokoski, Aattela, G. Andersson,
860: 36 §: n 1 momentin mukaisesti esitän nyt        Bonsdorff, von Born, Bryggari, Erich,
861: eduskunnan hyväksyttäväksi päiväjärjes-         Eskola, Estlander, Fagerholm, Frietsch,
862: tykseen siirtymisen, jonka sanamuoto on         Furuhjelm, Haga, Hakala, Halonen, M.
863: seuraava: Saatuansa tiedonannon edus-           Hannula, U. Hannula, Helenelund, Hiilelä,
864: kunta siirtyy päiväjärjestykseen. Kutsun        Hilden,    Hiltunen,    Holmberg,    Huhta,
865: tätä puhemiehen ehdotukseksi. Vastoin           Härmä, Hästbacka, J ern, Johansson, Jo-
866: puhemiehen ehdotusta on ed. Kukkonen ed.        kinen, Juut,i,lainen, Karjalainen, Kauppi,
867: Virkkusen kannattamana ehdottanut näin          Kekkonen, Kekäläinen, Ketonen, Kettunen,
868: kuuluvan päiväjärjestykseen siirtymisen        ·Kilpi, Kivisalo, Koivulahti-Lehto, Kuitti-
869: sanamuodon: Kuultuaan hallituksen tiedon-       nen, Kujala, Kullberg, Kulovaara, Kupari,
870: annon edus•kunta lausuu käsityksenään,          Kuusela, Kuusisto, V. H. Kämäräinen,
871: että tiedonannossa mainitut ehdot ovat          Kääriäinen, Lehto, Leht.s•koski, Lepistö,
872: olennaisissa kohdissa mahdott.omat hyväk-       Lindman, Lindström, Linkomies, Linna,
873: syä. Jos sodasta irtaantumiseen itsemää-        Lonkainen, Lumme, Malkamäki, Malmi-
874: räämisoikeutem.me, vapautemme ja turvalli-      vuori, Mangs, Mansner, Mustasilta, Mäke-
875: suutemme takaavilla ehdoilla ilmaantuu          läinen, Nikula, Nokelainen, Nurminen,
876: mahdollisuuksia, tutkinee halHtus niitä ja      Pekkala, 0. Peltonen, Penttala, Perho, Pe-
877: ilmoittanee niistä eduskunnalle. Tämän          sonen, Pitkäsilta, Pyy, U. Raatikainen,
878: lausuen eduskunta siirtyy päiväjärjestyk-       Railo, Ranta'a, Raunio, Reinikainen, Sal-
879: seen. Kutsun tätä ehdotusta ed. Kukkosen        mela-Järvinen,      Salmenoja,    Salovaara,
880: ehdotukseksi.                                   Schildt, Sillanpää, Simonen, Sinisalo,
881:                                                 Svento, Syrjälä, Syrjänen, Tanner, Tervo,
882:      Selonteko myönnetään oi,keaksi.            Toivonen, Tolonen, Tuominen, Turkia,
883:                              Valtioneuvoston tiedonanto.                              19
884: 
885: Turunen, Törngren, Walta, Welling, Wen-       Junes, Kivioja, Koponen, Lindqvist,
886: man, \Vickman, Wirtanen, Voionmaa, Väi-     Lohi, Löthman-Koponen, Määttä, Paaso-
887: sänen, Östenson ja ÖsterholiiD.             nen, Paksujalka, · M. H. Peltonen, Piip-
888:                                             pula, Tolppanen, Turkka ja Vesterinen.
889:   ,Ei" äänestävät seuraavat edustajat:
890:                                               P u h e m i e s: Avoimessa äänestyksessä
891:   Annala, Arhama, Asikainen, Brander,       on annettu 105 jaa- ja 80 ei-ääntä.
892: Cederberg, Eerola, Hackzell, Heikinheimo,
893: HeikkHä, Heiniö, Heljas, Hirvensalo,          Eduskunta on hyväksynyt puhemiehen
894: Honka, Horelli, Huittinen, Hurtta, Ikola,   ehdotuksen.
895: Ikonen, Inkinen, Joukanen, Kaijalainen,
896: Kallia, Kalliokoski, Karvetti, Kemppi,        Asia on loppuun käsitelty.
897: Kirra, Kleemola, Koivisto, Koivuranta,
898: Korvenoja, Kukkonen, Kylänpää, K. Kä-
899: märäinen, Lahtela, Lampinen, K. F. Leh-
900: tonen, 0. Lehtonen, Leinonen, Leppälä,
901: Luostarinen, Luukka, Miikki, Moilanen,
902: Murtomaa, Möttönen, Nikkola, Niskanen,        Puh e m i e s:    Eduskunnan seuraava
903: Niukkanen, Nurmesniemi, Oksala, Paavo-      täysistunto on ensi perjantaina kello 14.
904: lainen, Pennanen, Pitkänen, Pohjala, Poh-
905: jannoro, Pyörälä, Pärssinen, J. Raatikai-
906: nen, Rantamaa, Rytinki, Saarinen, Sal-
907: miala, Salo, Saukkonen, Soini, Soininen,
908: Suurkonka, Takala, Tarkkanen, Teittinen,      Täysistunto lopetetaan kello 19,55.
909: Tukia, Tuomivaara, Turja, Tuurna, "Tai-
910: nio, Valanne, Vilhula, Virkkunen ja \Vir-                   Pöytäkirjan vakuudeksi:
911: ranniemi.
912:                                                                E. H. I. Tammio.
913:   Poissa äänestyksestä ovat seuraavat 14
914: edustajaa:
915:                  15. Tiistaina 14 p. maaliskuuta 1944
916:                                            !kello 14.
917:                                                    Puhermiehen ehdotus · j.a siihen liitt;y-yä
918:                                                  puhemiesneuvoston ehdotus hyväksytään.
919: 
920:                                                    Puheenvuoron saatuaan lausuu:
921: 
922:   Puhetta johtaa puhemies H a k k i l a.            Pääministeri Li n k o m i e s: Herra pu-
923:                                                  hemies! Esittäessään helmikuun 29 päi-
924:                                                  vana eduskunnalle tiedonannon poliitti-
925:                                                  sesta tilanteesta hallitus ilrmoitti pitävänsä
926:   Nimenhuudossa merkitään poissaoleviiksi        suotavana, että jatketaan py11kimyksiä rau-
927: edustajat von Born, Haga, l\1. Hannula,          han saavuttamiseksi Suomelle mahdolli~
928: Kirra, Kleemola, Koivuranta, Koponen,            simman edullisilla ehdoilla. Tässä tarkoi-
929: Kääriäinen, Linna, Luostarinen, Löthman-         tuksessa hallitus sittemmin laati vastauk-
930: Koponen, Mansner, Niukkanen, Paasonen,           sensa Neuvostohallituksen esittämiin väli-
931: Paksujalka, Pitkänen, Pohjala, U. Raati-         rauhanehtoihin sovinnolliseen muotoon, niin
932: kainen, Raunio, Rytinki, Schildt, Simonen,       ettei vastauksen sävy estäisi jatkuvaa kos-
933: Tervo ja Wirranniemi.                            ketusta ja ehtojen muuttamista Suomen
934:                                                  kannalta hyväksyttäviksi. Vastaus toimi-
935:                                                  tettiin Neuvostohallitukselle Ruotsin ulko-
936:                                                  asiaindepartementin korkean virkamiehen
937:                                                  välityksellä seuraavan muotoisena:
938:                                                     ,Suomen hallitus, joka vakavasti pyr;kii
939:                                                  rauhallisten suhteiden pikaiseen palautta-
940:                                                  miseen Suomen ja Neuvostoliiton kesken,
941:                                                  on tarkoin punninnut Neuvostohallituksen
942:                                                  esittämiä välirauhan ·ehtoja.
943:         V aitioneuvoston tiedonanto.                Hallitus on selvillä siitä, että ede1lytyk-
944:                                                  senä Suomen puolueettomuudelle välirau-
945:    Puhe m i e s: Ulkopuolella päiväjärjes-       han jälkeen on, että sotaakäyvän vieraan
946: tyksen esittää pääministeri valtioneuvoston      vallan joukkoja ei ole sen alueella. Tämä
947: tiedonannon.                                     kysymys on kuit·enkin niin monimutkainen,
948:    Kun asia mieleSitäni on sellainen, että se    että se varutii tarkempaa ha11kintaa. Suo-
949: on käsiteltävä suljetuissa istunnoissa, olen     men haUitus tahtoo siitä syystä ehdottaa
950: antanut sulkea kuunteluparvekkeet ja esi-        neuvottelujen aloittamista, joiden yhtey-
951: tän työjärjestyksen 58 § :n mukaisesti           dessä se saisi tilaisuuden esit.tää. käsityk-
952: eduskunnan      päätettäväksi,   hyväksyykö      sensä tästä ja muistakin kysymyksistä,
953: eduskunta tämän rmenettelytavan. Ehdo-           jotka koskevat Neuvostoliiton esittämiä vä-
954: tukseen asian käsittelystä suljetuissa istun-    lirauhan ehtoja."
955: noissa liittyy puhemiesneuvoston ehdottama          Niinkuin nähdään, Suomen hallitus pyrki
956: lisäys, että jos asia käsitellään suljetuissa    Neuvostoliiton ehtoja hyväksymibttä saa-
957: istunnoissa, pöytäkirjat istunnoista ju~kais­    maan tilaisuuden esittää 01man :käsityksensä
958: taan heti, kun puhemiesneuvosto katsoo           kaikista niistä kysymyksistä, jotka välirau-
959: sopivaksi niiden julkaisemisen.                  han ehtoihin liittyvät. Samalla pyrittih1
960: 22                            'Tiistaina 14 p. maaiiskuuta 1944.
961: 
962: sa&naan lähempää selkoa Neuvootoliiton            maaliskuun 18 päivään, minkä jälkeen Neu-
963: tarkoitusperistä. Hallitus korosti ehtoihin       vostohallitus tulee katsomaan, että suo-
964: kuuluvan ensimmäisen ,kysymyksen moni-            malaiset tahallaan viivyttelevät neuvotte-
965: mutkaista luonnetta. Ilmeisesti rauhan ti-        luja Neuvostohallitukselle käsittämättömissä
966: lan saavuttaminen puolueettomuuden poh-           tarkoituksissa ja hylkäävät Neuvostohalli-
967: jalla edellyttäisi, ettei minkään sotaakäy-       tuksen ehdot. Osoittaakseen suostuvaisuutta
968: vän maan sotavoimia olisi Suomen ,alueella.       Suomen Hallitukselle Neuvostohallitus on
969: Tärrnä koskisi niinhyvin toisen kuin toi-         myöntyväinen pitämään salassa sekä ikir-
970: senkin puolen sotavoimia.                         jeenvaihdon että neuvottelut."
971:     Hallituksen vastauksesta Neuvostoliiton           Neuvostohallitus siis vaatii alkuperäisten
972: esittämiin Suomelle kohtuuttomiin ehtoihin        ehtojensa hyväksymistä sellaisenaan. Se
973: on jokaisen puolueettoman arvostelijan sa-        pitää niitä luonnostaan lankeavina mini-
974: nottava, että se on erittäin sovinnollinen.       mivaatimuksina, joista se ei halua tinkiä.
975: Hallitus pyrki tekemään Neuvostohallituk-         Vasta jos Suomen hallitus ne ennakolta
976: selle mahdolliseksi keskustelun a,lkamisen        hyväksyy, on mahdollisuus alkaa keskus-
977: rauhan tilan saavuttamiseksi sellaisilla eh-      telut Neuvostoliiton ja Suomen välillä vihol-
978: doilla, että ne tyydyttäisivät sekä Neuvos-       lisuuksien lopettamisesta ja rauhan aikaan-
979: toliiton että Suomen oikeudenmukaisia toi-        saamisesta. Neuvostohallitus on nyt esittä-
980: vomuksia. Neuvostohallitus oli kuitenkin          nyt ehtonsa ultimatumin muodossa. Se
981: samana iltana, jona sen ehdot esitettiin          odottaa Suomelta myönteistä vastausta vii-
982: Suomen eduskunnalle, antanut virallisen           kon kuluessa, s. o. ennen lauantaita maa-
983: uutistoimistonsa saattaa julkisuuteen näi-        liskuun 18 päivää.
984: den ehtojen sisällyksen. Siitä saattoi pää-           En voi olla saattamatta Eduskunnan tie-
985: tellä, että Neuvostohallitus täten tahtoi         toon, että Ruotsin taholta on jo asian ai-
986: osoittaa pitävänsä esittämiään ehtoja lopul-      kaisemmassa vaiheessa esiintuotu käsitys,
987: lisina ja muuttarrnattomina. Tämä johto-          että Suomi ei enää myöhemmin voi saada
988: päätös onkin nyttemmin näyttäytynyt oi-           yhtä edullisia rauhanehtoja ja että Suomi
989: keaksi. Hallitus on saanut vastaanottaa           hylkäämällä nyt esitetyt ehdot voi menet-
990: seuraavansisältöisen      N euv:OStohallituksen   tää sympatiansa ja tukensa muissa maissa.
991: vastauksen:                                       Yhdysvaltain puolesta taas on ilmoitettu,
992:     ,NeuvostohaHitus on tutustunut Suomen         että Yhdysvaltain hallitus tuntee ajatuk-
993:  Hallituksen vastaukseen, minkä herra Bo-         senvaihdon, joka on tapahtunut Suo)llen ja
994:  heman maaliskuun 8 päivänä jätti A. M.            Neuvostohallituksen välillä ja että tärrnä ei
995:  Kollontaylle Tukholmassa, ja katsoo sen           aiheuta muutoksia siihen kantaan, jonka
996:  täysin epätyydyttäväksi. Vastauksen joh-         Yhdysvaltain ulkoasiainministeri esitti tam-
997: dosta selittää Neuvostohallitus: Neuvostohal-     mikuun viimeisenä päivänä, s. o. siihen jul-
998:  lituksen kuudessa kohdassa määrittelemät         kisuudessakin      tunnettuun      ,lausuntoon,
999:  välirauhan ehdot, jotka helmikuun 19 päi-         missä m. m. sanottiin, että mitä kauem-
1000:  vänä jätettiin herra Paasikivelle, ovat luon-     min Suomi jatkaa sotaa, si<tä epäedulli-
1001:  nostaan lankeavia minimiehtoja, ja ainoas-       sempia tulevat olemaan sille tarjottavat
1002:  taan senjälkeen kuin Suomen Hallitus on           rauhanehdot, ja missä uudelleen toistettiin,
1003:  hyväksynyt nämä ehdot, ovat neuvostolais-         että yksinomaan Suomen hallituksen on
1004:  suomalaiset neuvottelut vihollisuuksien lak-     kannettava v,astuu menettelynsä seurauk-
1005:  kaamisesta ja rauhan aikaansaamisesta Neu-        sista. ,
1006:  vostoliiton ja Suomen kesken mahdolliset.            Myönteinen vastaus Neuvostoliiton esit-
1007:  Siinä tapauksessa, että Suomen taholta hy-        tämiin ehtoihin merkitsisi, että Suomi il•
1008:  väksytään närrnä ehdot ja Suomen Hallitus         man muuta hyväksyisi koLme ensimmäisen
1009:  periaatteessa suostuu saksalaisten joukkojen      ryhmän ehtoa sekä suostuisi neuvottele-
1010:  internoimiseen, on Neuvostohamtus valmis          maan kolmesta jälkimmäisen ryhmän kysy-
1011:  harkitsemaan tätä viimeksimainittua kysy-         myksestä. Olisi siis edeltäkäsin suostuttava
1012:  mystä neuvotteluissa Moskovassa. Neuvos-          keskustelemaan esim. demobilisatiosta, mikä
1013:  tohallitus katsoo tarpeelliseksi tässä yhtey-     merkitsisi sitä, että demobilisatioon jossa-
1014:  dessä saattaa Suomen Hallituksen tietoon,         kin laajuudessa olisi etukäteen myönnytty.
1015:  että Neuvostohallitus odottaa positiivista        Tällaisen kannanoton omaksuminen on hal-
1016:  vastausta viikon kuluessa, toisin sanoen          lituksen mielestä mahdoton. Hallituksen
1017:                                V aitioneuvoston tiedonanto.                              28
1018: 
1019: on sen vuoksi pakko todeta, että sitä vaih- muksissaan asettuva yksimielisenä tuke-
1020: toehtoa, joka tähtää sopimukseen pääsemi- maan valtioval.taa sen pyrkimyksissä joh-
1021: seen, täl·lä haavaa ei enää ole valittavana. taa Suomen kansa itsenäisenä ja vapaana
1022: Kulkemisen eteenpäin sitä tietä on Neuvos- kansakuntana läpi sitä uhkaavien vaarojen.
1023: tohallitus taipumattomuudellaan tehnyt            Hallitus odottaa, että eduskunta tämän
1024: mahdottomaksi. Hallitus on tämän tode- tiedonannon kuultuaan hyväksyy yksinker-
1025: tessaan selvillä siitä, että se toinen vaih- taiseen       päiväjärjestykseen  siirtymisen.
1026: toehto, joka jää jäljelle, tietää kansallemme (Keskustasta: Hyvä! Hyvä!. Vasemmalta:
1027: suuria koettelemuksia, mutta hallitus ei voi Sitä se ei voi tehdä!)
1028: olla näkemättä, että ehtoihin suQS.tuminen
1029: veisi vielä suurempiin vaikeuksiin. Meidän        Herr ta1man ! Vid f~amläggandet för
1030: olisi ilman keskustelua ennakolta hyväk- riksdagen den 29 februari av ett medde-
1031: syttävä paitsi sellaista, jonka sisällys on lande om det politiska läget anförde rege-
1032: jokaiselle selvä ja joka syvältä koskee ringen, att den ansåg det önskvärt, att
1033: kansan koko elämää, vielä sellaistakin, strävandena för uppnående av fred för
1034: jonka sisällyksestä meillä ei ole varmuutta, Finland på så förmånliga vi!Hmr som möj-
1035: mutta johon meidän siitä huolimatta olisi ligt fortsättas. I detta syfte utarbetade
1036: edeltäpäin annettava suostumuksemme. sedermera regeringen sitt svar tili de av
1037: Ennemmin kuin Suomen kansa tämmöiseen Rådsförbundets regering anförda villkoren
1038: suostuu, se jatkaa epätasaista kamppailua för stillestånd i så försonlig form som
1039: pannen luottamuksensa siihen, mikä meille möjligt, på det att icke tonen i svaret
1040: on näinä vuosina antanut voimaa: asiansa skulle förhindra fortgående kontakt och
1041: oikeuteen ja kilpensä tahrattomuuteen. Us- icke heller en förändring av villkoren, så
1042: komme ajan koittavan, jolloin maailman att de ur Fin:ands synpunkt vore oan-
1043: omatunto on myöntävä, että meillä on ollut tagbara. Svaret tillstä.Jldes Rådsförbundets
1044: oikeus käydä taisteluamme vapauden ja regering genom förmedling av en hög
1045: itsenäisyyden, niin, ihmisyydenkin puolesta. tjänsteman i svenska utrikesdepartementet
1046:    Hallitus siis ei näe muuta mahdollisuutta i följande form:
1047: kuin antaa Neuvostohallitukselle kielteisen       Finlands regering, som allvarligt strävar
1048: vastauksen, joka tietenkin on laadittava till ett snart återställande av fredliga för-
1049: asialliseen ja maltilliseen muotoon. Se valit- bindelser mellan Finland och SRRU, har
1050: taa, että NeuvostohalHtus kielteisenä suh- noggrant övervägt de av Rådsregeringen
1051:  tautumisellaan Suomen taholta esitettyyn framställda vapenstillestånsvillkoren.
1052: kohtuulliseen toivomukseen on tässä vai-          Regeringen är medveten om att för-
1053: heessa sulkenut neuvottelutien, joka olisi utsättningen för att Finland efter ett
1054: voinut viedä rauhantilan palauttamiseen. vapenstillestånd skall bli neutralt är att
1055: Niinpä tämän jälkeen kansallamme ei ole främmande krigförande makts trupper icke
1056: muuta vaihtoehtoa kuin sitkeästi jatkaa befinna sig på dess område. Denna fråga
1057: taistelua, kunnes olosuhteet mahdollisesti är emellertid så komplicerad att den er-
1058: muuttuvat niin, että voidaan saavuttaa fordrar en närmare överläggning. Fin-
1059: rauha, joka turvaa Suomen itsenäisyyden lands regering vill därför föreslå abt un-
1060: ja vapauden. Sanomattakin on se:vää, että derhandlingar skulle inledas, varvid den
1061: hallitus edelleen tulee tekemään voitavansa skulle få tillfälle att fra.Jmföra sin upp-
1062: tämän pää;määrän saavuttamiseksi.              :fattning i denna fråga och i övriga frågor,
1063:    Tulevaisuutta ei kukaan voi varmuudella som röra de av Rådsregeringen framstäHda
1064:  ennustaa. Mutta se on vaDmaa, että Suo- va penstilleståndsvillkoren.
1065: men kansalle tulevaisuus nyt tietää kasva-        Såsom det synes, strävade Finlands re-
1066: via vaikeuksia. Niistä kykenemme selviyty- gering, utan att antag·a de av Rådsför-
1067:  mään ainoastaan yhtenäisenä kansana. V e- bundet uppställda viUkoren, tili att uppnå
1068: toomus kansamme myönteisiin voimiin yksi- , ett tillfälle att framlägga sin egen upp-
1069: mielisyyden säilyttämiseksi kaikuu siitä fattning om samtliga de frågor, vi~ka an-
1070: syystä tänään velvoittavampana kuin kos- sluta sig tili villkoren om stillestånd. Sam-
1071: kaan ennen. Mikään repivä toiminta ei tidigt sökte man erhålla närmare klarhet
1072: tällä hetkellä voi olla isänmaallista. Suo- om Rådsförbundets syftemål. Regeringen
1073:  men kansa onkin taas varmaan koettele- framhöll -att den i villkoren ingående första
1074: 24                          Tiistaina 14 p. maaliskuuta 1944.
1075: 
1076:  frågan var komplic;erad. Uppenbarligen        finnarna avsiktligt förhala underhandlin-
1077: skuHe uppnåendet av ett fredstillstånd på       garna för syften, som äro oförståeliga föl:
1078:  neutralitetens grund förUJtsätta, att intet   sovjetregeringen, och tillbakavisa sovjetre-
1079: krigförande lands stridskrafter skulle fin-    ringens viUkor.
1080: nas på finskt område. Detta skulle beröra         Sovjetregeringen är för att tillrmöt·esgä
1081: såväl den ena som den andra sidans strids-     finska regeringen överens om att hemlig-
1082: krafter.                                       hålla såväl skriftväxlingen som :även under-
1083:    Om regeringens svar på de av Rådsför-       handlingarna.
1084:  bundet till Finlrand framställda oskäliga        Rådsregeringen fordrar allrt:så godkän-
1085: villkoren bör envar opartisk bedömare säga,    nande av de ursprungliga villkoren såsom
1086:  att det är synnerligen försonligt. Rege-      sådana. Dessa anser den såsom elementära·
1087: ringen strävade att för · Rådsregeringen       minimifordringar i fråga om vilka den icke
1088: möjliggöra inledande av en diskussion för      kan ge efter. Först om Finlands regering
1089:  åstadkommande av fredstillstånd på sådana     på förhand godkänner desamma, föreligget·
1090: viUkor, att de skulle tillfredsställa såväl    möjlighet rutt begynna förhandlingar melc
1091: Rådsförbundets som Finland.s berättigade       lan Rådsförbundet och Finland angående
1092: förhoppningar. Rådsförbundet hade lik-         inställande av fientligheterna och åstad-
1093: väl s•amma aHon, som dess villkor frrum-       kommande ·av fred. Dessutom har Råds-
1094: lades för finska riksdagen låtit sin offi-     förbundet numera frlllmfört sina villkor
1095: ciella nyhetsbyrå offentliggöra dessa vill-    i ultimativ form. Den väntar Finlands
1096: !kors innehåll. Därav kunde man draga          jakande svar inom loppet av en "ec:ka,
1097: den slutsatsen, att Rådsregeringen sålunda     d. v. s. före lördagen den 18 mars.
1098: önskade ådagalägga, att dessa viUkor voro         Jag kan icke underlåta att tili riksda-
1099: slutliga och orubbliga. Denna s1utsats har     gens kännedom bringa, att från Sveriges
1100: även numera visat sig vara r:iktig. Rege-      sida redan i ett tidigare stadium av ärep.~
1101: ringen har fått mottaga ett svar av föl-       det framförts en sådan uppfattning,, a.tt
1102: jande innehåU från Rådsregeringen.             Finland icke senare kan erhålla lika· iör-
1103:    Sovjetregeringen har tagit kännedom         månliga fredsvillkor, och att Finland ge-
1104: om finska regeringens svar, som den 8          nom att förkasta de nu framförda vill~
1105: mars överlämnats av herr Boheman till          koren, kan gå förlustig den sympati och
1106: A. M. Kollontay i Stoc;kholm, och anser        det stöd det åtnjuter i andra länder. 'Från
1107: detsamma helt otillfredsstäUande. Med          Förenta Staternas sida åter har det medde~
1108: anledning av detta svar förklarar sovjetre-    lats, att Förenta Staterna känna tili det
1109: geringen: Sovjetregeringens villkor för        meningsutbyte, som ägt rum mellan Fin-
1110: vapenstillesstånd med Finland, formule-        land och Rådsregeringen, och att detta icke
1111: rade i sex punkter, som den 19 februari        föranleder någon ändring i den ståndpunikit,
1112: överläJmnats till herr Paasikivi, äro mini-    som Förenta Staternas utrikesminister
1113: mala och elementära, och endast efter ett      framförde den sista januari, d. v. s. i det
1114: antagande · av dessa villkor från finska       i offentligheten kända uttalande, vari bl. a.
1115: regeringens sida äro sovjet-finska under-      sades, att ju längre Finland fortsatte kri-
1116: handlingar om upphörande av fientlighe-        get, desto oförmånligare komma de freds-
1117: terna och om upprättande av fred mellan        villkor att bliva, som erbjudas detsamma,
1118: SRRU och Finland möjliga.                      och vari ånyo upprepades, att enbaDt Fin-
1119:    I händelse av ett antagande av dessa        lands regering har att bära ansvaret för
1120: vHlkor från Finlands sida srumt finska re-     följderna av sitt förfarande.
1121: geringens principiella samtycke till inter-       Ett jakande svar på de av Rå,dsförbun-
1122: nering av de tyska trupperna är sovj·etre-     det förelagda villkoren skulle innebära, att
1123: geringen beredd överväga denna senare          Finland utan vidare skulle godkänna tre
1124: fråga vid förhandlingar i Moskva.              av villkoren i den förs.ta gruppen och
1125:    Sovjetregeringen anser erforderligt här-    samtycka till att förhandla om de tre frå-
1126: vid bringa till finska regeringens känne-      gorna i den senare gruppen. Det vore
1127: dom, att sovjetregeringen kommer att av-       alltså att gå med på att diskutera t. ex.
1128: vakta ett positivt svar under loppet av en     demobilisationen, vilket skulle betyda att
1129: vecka, d. v. s. tiH den 18 mars, varefter      demobilis•a>tion i visst omfång vore på för-
1130: sovjetregeringen kommer att anse, att          hand godkänd. Ett sådant ställningsta·
1131:                                 Vai tionenvoston tiedonanto.                               25
1132: 
1133: gande är enligt regeringens åsikt omöjligt.     även framgent kommer att bemöda sig här-
1134: Regeringen är därför tvungen att konsta-        om. Framtiden kan ingen med säkerhet
1135: tera, att det alternativ, som syftar till       förutsäga. Men visst ·är, att för Finlands
1136: träffandet av en överenskommelse, för           folk framtiden nu innebär växande svårig-
1137: närvarande icke mer står att välja. Genom       heter. Ur dem mäkta vi klara oss beva-
1138: sin omedgörlighet har Rådsförbundets re-        rande av folkets enighet. Vädjan till vårt
1139: gering gjort det omöjligt att gå vidare på      fo~ks positiva krafter för endräktens be-
1140: denna väg. Då regeringen fastslår detta,        varande ljuder därför i dag mer förplik-
1141: har den 1dart för sig, at.t det andra alter-    tande än någonsin tiHförne. Ingen splitt-
1142: nativet, som ännu kvarstår, .medför stora       rande verksamhet kan i detta stund vara
1143: prövningar för vårt folk. Men regeringen        fosterländsk. Finlands folk kommer med
1144: kan icke underlåta att inse, att ett god-       visshet åter att i sina prövningar enhäl-
1145: kännande av dessa villkor skulle föra oss       ligt stödja statsmakten i dess strävande att
1146: i än större svårigheter. Vi borde utan          leda Finlands folk som en självständ~g och
1147: distkussion på förhand goCLkänna, föruto.m      fri nation genom de faror som hota.
1148: sådant, vars innehåll för envar är klart           Regeringen mots·er, att riksdagen efter
1149: och vilket djupt ingriper i folkets hela liv,   a1tt ha fått del av detta meddelande god-
1150: ytterligare sådant, om vars innehåll vi icke    känner enkel övergång till dagordningen.
1151: ha någon visshet, men till vilket vi det oak-
1152: ta:t pä förhand borde giva vår.t samtycke.        P u h e m i e s: Valtiopäiväjärjestyksen 36
1153: HeHre än a·tt gå med på sådant, fortsätt.er     §: n mukaan on asia pantava pöydälle jo-
1154: Finlands folk den ojämna kampen, för-           honkin seuraavaan täysistuntoon. Puhe-
1155: litande sig på det, som under dess•a år gi-     miesneuvosto ehdottaa, että asia pantaisiin
1156: vit oss kraft: dess rättvisa sak och obefläc-   pöydäl~e eduskunnan seuraavaan täyistun-
1157: kade sköld. Vi tro, att den tid randas,         toon.
1158: då världens samvete skall erkänna, a1tt vi
1159: varit i vår fulla rätt att föra vår strid
1160: för frihetens, självständighetens, ja, för
1161: mänsklighetens sak.                                Ehdotus hyväiksytään ja asia p a n n a a n
1162:    Regeringen ser sålunda ingen annan möj-      p ö y d ä 11 e eduskunnan seuraavaan täys-
1163: lighet än att giva Rådsregeringen ett avvi-     istuntoon.
1164: sande svar, vilket givetvis måste avfattas
1165: i saklig och hovsam form. Den beklagar,
1166: att Rådsregeringen genom sin avvisande
1167: inställning till det från finsk sida utta-        P u h e m i e s: Eduskunnan seuraava
1168: lade rimliga önskemålet spärrat en för-         täysistunto on huomenna kello 15.
1169: handlingsväg, som kunnat leda till freds-
1170: tillståndets återställande. Efter detta har
1171: vårt folk aHtså intet annat val än a.tt fort-
1172: sätta 'kampen med seghet ända tills för-          Täysistunto lopetetaan kello 17,35.
1173: hållandena möjligen undergå sådan för-
1174: ändring, rutt en fred kan uppnås, som tryg-                     Pöytäkirjan vakuudeksi:
1175: gar Finl:ands självständighet och frihet.
1176: Det behöver icke sägas, att regeringen                              E. H. I. Tammio.
1177:                     16. Keskiviikkona 15 p. maaliskuuta 1944
1178:                                                            kello 15.
1179: 
1180:                     Päiväjärjestys.                              päätöksen teon siirtämisestä, on sellainenkin
1181:                                                                  ehdotus tehtävä ennenkuin keskustelu on
1182:    Ilmoituksia.                                                  julistettu päättyneeksi.
1183:                                                           Siv.
1184: Ulkopuolella päiväjärjes-                                          Menettelytapa hyväksytään.
1185:    tyksen esiteUään:
1186: 
1187:    VaLtioneuvoston tiedonanto poliit-                              Keskustelu:
1188: tisesta tilanteesta . . . . . . . . . . . . . . . . . .    27
1189:                                                                     Ed. R e i n i k a i ne n: Vaikka nykyhet-
1190:                                                                  ken pakottavat olot ovat jättäneet mahdol-
1191:                                                                  lisuuden vain sellaisen vastauksen antami-
1192:    Puhetta johta~ puhemies H a k k i 1a.                         seen kuin hallitus on ehdottanut, on kui-
1193:                                                                  tenkin toivottavaa, että jatkuva kehitys
1194:                                                                  piankin avaisi tilaisuuden sellaisen ratkai-
1195:                                                                  sun aikaansaamiseen, että maamme vapaus
1196:   Nimenhuudossa merkitään poissaoleviksi                         ja itsenäisyys tulisi turvatuksi kunniallisen
1197: edustajat Hakala, Kleemola, Koivuranta,                          rauhan kautta. Kun haUitus antaa vas-
1198: Koponen, Kääriäinen, Mansner, Paasonen,                          tauksensa, olisi siinä selvästi tuotava ilmi
1199: M. H. Peltonen, Pohjala, U. Raatikainen,                         Suomen vilpitön pyrkimys neuvottelujen
1200: Rytinki, Schildt, Simonen, Tervo ja Turja.                       kautta aikaansaada pysyvä rauhan tila.
1201:                                                                  Tässä mielessä sosialidemokraattinen edus-
1202:                                                                  kuntaryhmä kannattaa yksinkertaista päi-
1203:                                                                  väjärjestykseen siirtymistä.
1204:    Valtioneuvoston tiedonanto poliittisesta
1205:                  tilanteesta.                                       Ed. Kukkonen: Herra puhemies!
1206:                                                                  Eduskunnan valmistautuessa suorittamaan
1207:    Puh e m i e s: Ulkopuolella päiväjärjes-                      kansakunnan elämään syvästi käypää rat-
1208: tyksen esitellään valtioneuvoston tiedon-                        kaisua on asianmukaista jonkin verran
1209: anto. Sitten kun keskustelu asiasta on ju-                       kosketella kannanottoon vaikuttavia näkö-
1210: listettu päättyneeksi, esitän eduskunnan hy-                     kohtia.
1211: väksyttäväksi sen päiväjärjestykseen siir-                          Se ilmoitus, jonka hallitus eilen antoi
1212: tymisen sanamuodon, joka on säädetty                             eduskunnalle, ei tullut odottamattomana.
1213: valtiopäiväjärjestyksen 36 §: n 1 momen-                         Jo jonkin aikaa on ollut kansamme tiedossa,
1214: tissa. Niiden, jotka eivät hyväksy tällaista                     mitä vihollisen poliittinen taistelu meitä
1215: yksinkertaista päiväjärjestykseen siirty-                        vastaan on tarkoittanut. Yllättävää on ol-
1216: mistä, tulee valtiopäiväjärjestyksen 36 §: n                     lut kuitenkin se, että meillä kuten muual-
1217: 2 momentin mukaan keskustelun aikana                             la,kaan tuskin pidettiin mahdollisena, että
1218: tehdä ehdotuksensa joko asian valiokun-                          vihollisen ylimielisyys menisi niin pitkälle,
1219: taan lähettämisestä taikka perustellun                           ettei asetettujen ehtojen olennaisimmista
1220: päiväjärjestykseen siirtymisen hyväksymi-                        kohdista sallittaisi keskustellakaan. Sellai-
1221: sestä. Jos halutaan tehdä työjärjestyksen                        nen menettely soveltunee huonosti edes jär-
1222: 52 § : n 2 momentissa edellytetty ehdotus                        kevään valtiotaitoon.
1223: 28                          Keskiviikkona 15 p. maaliskuuta 1944.
1224: 
1225:    'l'ämä tieto Neuvostoliiton kannasta osuu         Onko siis tä1tä kannalta katsoen silloisen
1226: tulemaan meille miltei Moskovan niin sa-          ja nykyisen olotilan välillä selvää eroa 1
1227: notun rauhansopimuks·en vuosipäivänä. Sil-        Vastaus on kielteinen. ,Jos ensimmäinen
1228: loiselle ja nykyiselle tilanteelle on yhteistä    :Moskova mm'kitsi väkivallan ja vääryyden
1229: se, että vihollinen vaatii ehdotonta antautu-     voittoa, niin uusi Moskova tietäisi sitä te-
1230: mista. Maaliskuussa 1940 vihollinen saneli        hostetussa muodossa. A·lueellisessa ja soti-
1231: l'auhanehdot, jotka oli hyväksyttävä tai          laallisessa suhteessa ·turvattomuuden tilaan
1232: hylättävä. Nyt on totuutta koeteltu pei-          saatettu Suomen kansa olisi sanan täy-
1233: tellä selittämällä, ettei ehdotonta antautu-      dessä mel"kityksessä luovutettu vihollisen
1234: mista muka vaadita. Ja kuitenkin alistu-          armoille. Te voitte, arvoisat edustajatove-
1235: minen näihin ehtoihin merkitsisi asial·lisesti    rit, kuvHella, minkä sisällön vihollinen nyt
1236: juuri vihollisen a!lmoille antautumista. On       sanaMe ,armo" antaisi.
1237: sanottu, että vihollinen ei vaadi oikeutta            Taistelun tie voi p·äättyä tappioon. An-
1238: Suomen alueiden valtaamiseen ja miehittä-         tautuminen vie siihen varmasti. Se onnet-
1239: miseen, mutta jokainen käsittää, että sak-        tomuuksien sarja, jon;ka. Neuvostoliiton
1240: salaisten sotavoimien internointia koskeva        hyökkäys syksyllä 1939 aloitti, uhkaa jat-
1241: ehto tarkoittaa juuri sellaisen tilanteen luo-    kua. Y rittäessämme tätä vaaraa torjua
1242: mista, joka sopimuksen toteuttamiseksi            emme saa ensijaisesti kysyä neuvoa tun-
1243: muka tarjoisi viholliselle ti·laisuuden heittää   teelta, vaan järjeltä ja kokemukselta. Tunne
1244: sotajoukkojaan yli senkin rajan, joka oli         johtaa helposti pelkoon tai uhmaa:n, joihin
1245: aiottu uudelleen silvottavaksi tuomitun           meillä kumpaankaan ei ole varaa. Ellei
1246: Suomen itärajaksi.                                kylmäverinen harkinta ja vastaavan1ainen
1247:    On myöskin väitetty, että vihollinen ei        toiminta meitä pelasta, on kohtalo määrän-
1248: ole pyrkinyt pidättwmään itselleen oikeutta       n:vt kansamme siirrettäväksi histDriaan.
1249: puuttua Suomen sisäisiin asioihin. Mutta              Yksin Suomi 1940 seisoi maailmanvaltaa
1250: jokainen löytää tiedotetuista ehdoista            vastaan. Se oli vavahduttava, suorastaan
1251: kohtia, jotRa vielä paremmin kuin Mos-            sydäntä salpaava 1toteamus silloin. Me
1252: kovan sopimuksen määräykset antaisivat            emme nyt ole yhtä orpoja, mutta ainoas-
1253: viholliselle otollisia aiheita sekaantua sekä     taan absoluuttisesta tietämättömyydestä ja
1254: Suomen ulkopolitiikkaan että sen sisäisiin        totuuden vieromisesta voi johtua sellainen
1255: asioihin. 1\fi•tä vahingonkorvausta koskeva       väite, että Suomi kansallista itsemurhaa te-
1256: kohta tarkoittaisi muuta •kuin velkaor-           kemättä voisi alistua vih{)Hisensa ehtoihin
1257: juutta, joka velkojaksi tunnustetulle maail-       ja jatkaa kansallista elämäänsä niiden luo-
1258: manvallalle antaisi valtuuden jatkuviin ki-       missa olosuhteissa. Nähtäväksi jää, tahto-
1259: ristvksiin.                                       vatko vieraat vallat, lähinnä vihollisemme
1260:    Ehtoihin suostuminen tietäisi todellakin       liittolaiset, tehdä siitä oikeita johtopäätök-
1261: täydellistä jättäytymistä sanelijan amnoille.     siä. Toivoisinune niiden tekevän päätelmiä,
1262: Mitä laatua tämä armo olisi, siitä on koke-        jotka kestävät historian puolueettoman ar-
1263: mus tarj·onnut liiankin paljon masentavia         vostelun. Suomen kansa sen arvostelun
1264: näytteitä. Moskovan         rauhan jälkeinen      kyllä kestää.
1265: aika oli yhtämittaista uhkaa ja sellaisten            Pienen kansan tulee nähdä omien mah-
1266: taloudellisten arvojen kiristämistä, joista        dollisuuksiensa raja.. Ne ovat ahtaat. Sen-
1267: sopimus ei sisältänyt viittaustaJkaan. Mos-        vuoksi huomiomme kiintyy myös niihin
1268: kovan sopimus merkitsi käytännössä jatku-          maailman .mahtaviin, jotka pitävät sivis-
1269: vaa sodan julistusta, sodan, jota oli käy-        tyksellisiä ja valtiollisia ihanteitaan esi-
1270: tävä poliittisin keinoin näännyttäen ja ki-       kuvallisina. Näiden luulisi yffilffiärtävän
1271: ristäen, kunnes olisi !koittanut hetki val-       meidän taistelumme terveimmän demoikra-
1272: mistaa Suomelle s-ama kohtalo, mihin Bal-          tian puolesta, mitä konsanaan on tähän asti
1273: tian valtiot saatettiin.                           tavattu.
1274:    Kun Neuvostoliitto tällä kertaa etukäteen          Näin tapahtuikin vielä vuosina 1939-
1275: jyl'lkästi torjuu neuvottelUJt, saatamme           1940. Neuvostoliiton silloinen hyökkäys sai
1276: aavistaa, miten ehtoja sovellettaisiin silloin,    mitä sitovimma.n ja pätevi:m.män tuomion.
1277: !kun toinen osapuoli olisi menettänyt asial-       Kun Moskovan pakkorauha oli solmittu,
1278: lisesti katsoen kaikki puolustusmahdolli-         siirtvi luovutetun alueen väestö miltei vii-
1279: suutensa. Jäljet pelottavat. Meidän oi-           mei;tä ilm1istä myöten jäljellejääneeseen
1280: keuttamme ei ilmeisesti otettaisi varteen.         Suomeen. Silloinen sivistysmaaiLma piti
1281:                      Valtioneuvoston tiedona:nto poliittisesta tilanteesta.              29
1282: 
1283: tätä tapausta yksimi·elisyyden ylevimpänä pauden ikuisia voimia. Senvuoksi tämän
1284: ilmauksena. Mutta sitä pidettiin myös kansan pelastuksen ja turvallisuuden täy-
1285: mitä järkyttävimpänä todisteena hyök- tyy olla sen matkan päässä, jonka varrella
1286: kääjän säälimättömyydestä. Demokraattis- se vuosisatojen vaihtuessa sukupolvesta
1287: ten maiden tuomio oli silloin yhtä jyr[,kä su:kupolveen on taistellut ja vertaan vuo-
1288: kuin yleinenkin.                              dattanut. Niin suuresti kuin ihmisyys ja
1289:     Onko totaalinen sota tYJ'lten turruttanut oikeuskäsitteet    ovatkin   hä;mmentyneet,
1290: maailman omantunnon? Meidän päiviemme emme kuitenkaan tahdo usikoa niiden täy-
1291: maailma on täynnä väkivaltaa ja vääryyttä. delliseen voimattomuuteen. Kun Suomen
1292: Moni rauhaa rakastava kansa, jonka voi- kansan elinehtoja ja perusoikeuksia entis-
1293: manlähteet ja vastustuskyky ovat olleet aikoina on uhattu tai jo loukattu, maail-
1294: riittämättömät, on joutunut väkivallan saa- man parhaiden voimien oikeudentunto on
1295: liilksi. Oikeusjärjestyksiä on kumottu ja reagoinut        oi'keudenloukkauksia vastaan.
1296: kansainvälisesti tunnustettuja oikeusohjeita Voivatko nämä voimat nyt vaieta, kun
1297: loukattu. Mutta miksi näitä tuhoja olisi suurvalta suunnittelee väkivaltarauhaa tai
1298: lisättävä vielä sillä, että rauhantöitä har- vieläkin karkeampia keinoja heikon 'naapu-
1299: rastava pieni kansa, joka ilman omaa syy- rinsa tuhoamiseksi? Aatteellisten voimien
1300: tään on joutunut maailmansodan pyörtei- merkitys ja vaikutus on kyllä hyvin rajoi-
1301: siin, kansa, joka aina on puoltanut oikeut- tettu varsinkin sellaisena ai[{ana, jo:Ioin so-
1302:  taan, mutta joka ei luovu vapaudestaan, dan voirmat ovat määräävinä maailmassa.
1303:  uudessa rauhanteossa jätettäisiin vihollisen Me tahdomme kui,tenkin uskoa, että s-ellai-
1304: mielivallalle aUtiiksi, samaan aikaan kuin set valtiot ja hallitukset, olkootpa vaikka
1305:  maai1manvallat     edelleenkin vakuuttavat sotilaallisessa yhteistoiminnassa Suomen
1306: suunnittelevansa       oikeudenmukaisempaa, vihollisen kanssa, joissa vielä on tallei·la
1307:  myöskin pieniä kansoja turvaavaa yleis- oikeudentuntoa ja tervettä järkeä, eivät jää
1308:  maailmallista järjestystä.                   toimettomina, vielä vähemmän väkivaltai-
1309:     Mutta silläkin uhalla, että ~tämän kansan suuksia hyväJksyen odottamaan, kunnes vi-
1310:  ehkä nytkin on pakko jäädä hyvin ansait- hollinen on toteuttanut tuhonomaiset suun-
1311:  tua kannatusta ja tukea vaille, se ei voine nitelmansa. Sellaisilla valtioilla täytyy ·olla
1312:  olla mukana allekirjoittamassa ·ehtoja, mahdollisuuksia puuttua asiaan. Mitä olisi
1313:  jotka merkitsevät kuolemantuomiota. Minä sanottava esim. sellaisesta politiikasta, joka
1314:  uskon, että olosuhteiden muuttuessa maail- kylmästi uhraisi kaikki Pohjolan yhteiset
1315:  massa tapa.htuu palautumista entiselle si- edut. 1\'Ie vo~mme erityisesti vedota niihin
1316:  veellisesti kestävälle ja senvuoksi myös valtiomiehiin, jotka ovat julistaneet aiko-
1317:  järjen vaatimalle kannalle. Vapautensa ja vansa pitää kunniassa pienten:kin kansojen
1318:  ihmisyytensä puolesta taistelevaa Suomea elinehtoja sekä vastaisessa yleismaailmalli-
1319:  ei toki tahdottane syöstä samaan onnetto- sessa      oikeusjärjestyksessä huolehtivansa
1320:  muuteen, johon sortumasta se vain raskain pientenkin kansojen turvallisuudesta. Täl-
1321:  uhrein ja suotuisten konjunktuurien avulla laiselta ohjelma1ta riistetään jo ennakolta
1322:  on tähän asti voinut varjeltua. Ainoakaan ' pohja, jos tässä ma.ai·lmansodan viimeisessä
1323:  kansa ei taistele puhtaamman asian puo- vaiheessa väkivallalle suodaan tilaisuus es-
1324:  lesta ja puhtaammin asein kuin Suomen teettömästi toteuttaa aikeitaan.
1325:  kansa.                                          Viimeksimainitun seikan pitäisi olla selvä
1326:      Vastustajan kie1teinen kanta on selven- ainakin läntiselle naapurimaallemme. Meillä
1327:  tänyt tilannetta. Suomen kansan rauhan on oikeus odoMaa juuri sieltä ymmärtä-
1328:  tahto ei ole tavannut ymmärtämystä. Se mystä ja aktiivisempaakin apua. Ruotsi on
1329:  tie, ehdottoman antautumisen tie, jota mo· antanut meille ystävän neuvoja, joita me
1330:   nelta taholta on Suomelle suositeltu, joh- olemme noudattaneet. Me olemme pyrki-
1331:   taisi kansamme tuhoon. Se tie, j-ota vel- neet irti sodasta, kuten on kehoitettu, mutta
1332:  vollisuus va;atii Suomen kansaa itselleen turhaan, koska edessämme olisi vain kal-
1333:  uskollisena :kulkemaan, on varmaankin miston rauha. Jäljellä näyttää olevan ai-
1334:   uusia kärsimyksiä ja suuri<a tuskia täynnä, noastaan epätasainen puolustustaistelun tie.
1335:   mutta se on sittenkin, hyvät edustajatove- Tällöin meillä on siveellinen oikeus odottaa
1336:   rit, elämän tie. Totaalisen sodan pahat Ruotsin tehokasta tukea. Sitä vaatisi naa-
1337:   henget eivät voi hävittää oikeuden ja va- purin omakin etu. Vuosituhantinen totuus
1338: 30                         Keskiviikkona 15 p. maaliskuuta 1944.
1339: 
1340: sisältyy sanoihin ,Tune tua res agitur, pa-      käsitykseen, että neuvottelujen tietä ei voi'"u
1341: ries cum proxim us ardet" eli: silloin on        päästä mihinkään välirauhaan, koska nämä
1342: sinunkin kohtalostasi kysymys, kun naa-          ehdot oleellisilta kohdiltaan olivat mahdot-
1343: purisi nul1k:ka on tulessa.                      tomia hyväksyä. Hallitus on sen jälkeen
1344:     Suomen kansan asenne on edelleen kai-        tehnyt velvollisuutensa mukaisesti voita-
1345: kesta uhmasta ja uhkamielestä kemiallisen        vansa Neuvostoliiton ja Suomen välisen
1346: vapaa. Me emme koskaan ole vaarantaneet          tilanteen selvittämiseksi rauhan keinoin
1347: naapurimme turvallisuutta. Väibteet Le-          koettamalla saada selville, olisiko mahdol-
1348: ningradia muka meidän taholtamme uhkaa-          lista voida kaikista kysymyksistä keskus-
1349: vasta vaarasta on kumottu tosiasiain vää-        tella ja lievennysten tietä päästä sellaiseen
1350: jäämättömällä voimalla. Kuinka toisenlai-        tulokseen, joka Suomen kansan olemassa-
1351: sen kohtelun ovatkaan saaneet meidän pää-        olon ja valtakunnallisen itsenäisyyden edel-
1352: kaupunkimme ja muut asutuskeskuksemme!           lytykset säilyttämällä lopettaisi sodan.
1353: Me suomme jokaiselle rauhan emmekä itsel-           Neuvostoliiton eilen kuultu vastaus on
1354: lemme pyydä muuta kuin oikeutta elää             katkaissut pyrkimyksemme tätä tietä kul-
1355: turvallisesti maassa, jota kansamme iki-         kien päästä tulokseen ja on hallitus johdon-
1356: muistoisista ajoista saakka on asuttanut         mukaisesti hyväksynyt sen ajatuksen, että
1357: omanaan. Tämän asenteemme vilpittömyy-           Neuvostoliiton vaatimuksiin, jotka samalla
1358: destä me olemme alati antaneet uusia todis-      ovat olleet minimivaatimuksia, ei voida
1359: teita.    l\Ie olemme suostuneet kaikkiin        mennä. Pyydän ilmoittaa, että kokoomus-
1360:  myönnytyksiin, joihin itsenäisyyttä ja          puolueen eduskuntaryhmä yksimielisesti
1361: muita vitaalisia etuja uhraamatta on voitu       kannattaa tätä hallituksen lopullista kan-
1362: taipua. Nytkin kansamme pitäisi rauhan-          nanottoa.
1363: omaisen sovittelun tietä sodan jatkamista            Olemme viimeisten 45 vuoden ajan yhtä-
1364:  parempana. Täällä ymmärretään naapuri-          mittaisesti saaneet tuntea hartioillamme
1365: sovun arvo. 1\futta kuten hallitus aivan         Venäjän valtavan painostuksen. Autono-
1366:  oikein toteaa ja minäkin luulen oso1t:ta-       miamme viimeisinä vuosikymmeninä saimme
1367:  neeni, suuri naapuri tahtoo toisin.             kokea toisen oikeuden loukkauksen toisensa
1368:     Tilanne on vakava. Mihin turvaamme~           jälkeen, virkamiestemme vangitsemisia tai
1369:  Lähinnä oman kansamme puolustustahtoon          maastakarkoi tuksia. Itsenäisyytemme ai-
1370:  ja kansanarmeijamme antamaan suojaan.           kana saimme kokea vuoden 1!)18 alkukuu-
1371:  Emme unohda myöskään historian Herraa,          kausina aseellisen taistelun Venäjää vas-
1372:  joka yhdellä salamaniskulla voi päästä sii-     taan, sen jälkeen sieltä johdetun maanlai-
1373:  hen, mihin me muurahaisvoiminemme tar-          sen toiminnan laillista yhteiskuntajärjes-
1374:  vits_emme vuosikymmeniä tai vuosisatoja.        tystämme vastaan, vuonna 1939 tulleet vaa-
1375:  Hänen jälkensä nakyvät kauttaaltaan kan-         timukset ja sama.lta taholta myös aloitetun
1376:  samme koettelemuksista rikkaissa vaiheissa.     sodan, minkä päätyttyä jälleen alkoi uusi
1377:  Hänen pelastava väliintulonsa on nytkin         salainen toiminta ja julkinenkin painostus
1378:  yhtä mahdollinen kuin toivottukin.               maatamme vastaan ja jälleen aloitettu sota.
1379:     Herra puhemies! -        Ennenkuin edus-      Ja meidän puolellamme on ollut näiden
1380:  kunta tekee paljon merkitsevän päätök-           vuosikymmenien aikana aina sama prob-
1381:  sensä, ilmoitan, että maalaisliiton edus-        1eema: onko meidän pakko väkivallan
1382:  kuntaryhmä yksimielisesti kannattaa yksin-       edessä luopua oikeuksistamme, vai kyke-
1383:  kertaista siirtymistä päiväjärjestykseen.       nemmekö edelleen puolustamaan itseämme,
1384:  Syvästi tuntien kansallisen eheyden arvon        alueitamme je oikeuksiamme.
1385:  tällä historiallisen ratkaisun hetkellä ryhmä       Nykyinen vaihe ei liene sen kohtalok-
1386:  toivoo, että hallituksen ja eduskunnan yksi-     kaampi kuin missä olimme vuoden 1918
1387:  mielisyys saisi muodostua esikuvaksi koko        alkuviikkoina tai syksyllä 1939. Sama
1388:  kansalle.                                        vaara ja sama uhka on ollut meillä silloin-
1389:                                                  kin. Koulutettujen voimien taisteluväli-
1390:   Ed. H o r e ll i: Herra puhemies! Kuul-        neiden ja puolustusmahdollisuuksien suhde
1391: tuansa hallituksen ensimmäisen tiedonan-          ei liene meidän osaltamme ainakaan hei-
1392: non ehtojen sisällöstä ja Neuvostoliiton me-      kompi nyt kuin mainittuina vuosina. Kan-
1393: nettelystä ne julkaistessaan, tuli kokoomus-     samme puolustustahto on näinä koettele-
1394: puolueen eduskuntaryhmä jo silloin siihen        muksien vuosina vain terästynyt. Ja mitä
1395:                      ,Valtioneuvoston tiedonanto poliittisesta tilanteesta.                31
1396:                                                                --------------·--------
1397: tulee ulkolaisen todella tuntuvan avun           dagen emellertid i ett tvångsläge. Ett an-
1398: saamismahdollisuuksiin, ei asemamme tällä        nat ställningstagande än regeringens kunde
1399: hetkellä liene ainakaan sen huonompi kuin        leda till förvecklingar, som vi icke förmå
1400: oli syksyn kuukausina ja talvisodan ailkana      överblicka. Vid sådant förhållande och
1401: nelisen vuotta sitten. l\Ie ka;tsommekin,        då regeringen fordrat enkel övergång till
1402: että meillä ei nyt paremmin kuin syksyllä        dagordningen, vill gruppen icke för sin
1403: 1939 ole aihetta epätoivoisesti katsella ti-     del framställa ett annat förslag, utan att
1404: lannettamme.       Sellaisena :kohtalokkaana     dock gruppens flertal kan godkänna re-
1405: hetkenä, jonka eteen olemme joutuneet, rat-      geringens ståndpunkt.
1406: kaisun tekoa kuitenkin helpottaa tunne             Svenska riksdagsgruppen förutsätter i
1407: siitä, että meillä ei ole ·lopultakaan ollut     varje fall, att de möjligheter, som till-
1408: muuta vaihtoehtoa.                               äventyrs ännu stå öppna för att fortsätta
1409:    Kansamme joutuu tälläkin kertaa, niin-        fredssträvandena, utnyttjas till det sista.
1410: kuin epälukuisia kertoja aikaisemminkin,         Ingenting får lämnas oförsökt för att av-
1411: kulkemaan vasten omaa ta.htoaan vaikeuk-         värja ett slutligt avbrott i förhandlingarna.
1412: sien ja taistelujen tietä. Mutta tätä tietä      Det får icke heller framstå, som om Fin-
1413: lk.ulikien se on tähän asti myös selviytynyt     land icke hade gjort allt som står i dess
1414: vaikeuksista. Ja että näin tulee nytkin          makt för att nå fram till en fredlig upp-
1415: tapahtumaan, siihen luottaa lujasti ainakin      görelse. Vi böra förrty i fortsättningen
1416: sen elämänkatsomuksen omanneet kansa-            klart ge uttryck åt vårt fredsvilja, så att
1417: laispiirit, jotka ovat lähettäneet edusta-       vi icke förverka den sympati och förståelse
1418:  jansa meidän eduskuntaryhmään ..                vi åtnjuta hos andra folk.
1419:    Hallitus on tiedonannossaan ilmoittanut
1420:  tulevansa tarkasti seuraamaan olosuhteiden         Ed. Salmia l a: Herra puhemies! Hal-
1421:  kehitystä ja harkitsemaan, mitä mahdolli-       lituksen tiedonannosta eduskunnalle selviää,
1422:  suuksia meidän etujemme kannalta niistä         että Neuvostoliitto on ultimatumin luon-
1423:  voi koitua. Katsomme tämän kuuluvan             toisessa vastauksessaan vaatinut, että sen
1424:  hallituksen velvollisuuksiin.                   Paasikivelle ilmoittamat ~alustavat aselevon
1425:     Herra puhemies ! Ilmoitan, että kokoo-       ja rauhan ehdot on varauksetta ja ehd')itta
1426:  muspuolueen eduskuntaryhmä yksimieli-           hyväksyttävä      ennenkuin    Neuvostoliitto
1427:  sesti kannattaa yksinkertaista siirtymistä      suostuu jatkamaan keskusteluja sodan lo-
1428:  päiväjärjestykseen.                             pettamiseksi. Tällä teollaan on Neuvos-
1429:                                                  toliitto nyt optimistisimmillekin kiistämät-
1430:    Ed. F u r u h j e l m: Herr talman! Riks-     tömästi osoittanut, että Neuvostoliiton to-
1431: dagen är medveten om att det avgörande,          dellisena tal"koituksena on rauhastakin pu-
1432: som nu förestår, i viliken riktning det än       huessaan Suomen itsenäisyyden ja vapau-
1433:  går, är av ödesdiger innebörd för Fin-          den tuhoaminen ja maamme alueen saat-
1434: lands folk.                                      taminen bolshevististen joukkojen va'taan.
1435:    Svenska riksdagsgruppen finner det be-           Isänmaallisen kansanliikkeen eduskunta-
1436: klagligt, att regeringen icke bragt det          ryhmän puolesta 29 päivänä viime helmi-
1437:  ryska svaret till riksdagens eller riksdags-    kuuta annetussa lausunnossa on esitetty ryh-
1438:  gruppernas kännedom, innan regeringen           män kanta niistä hallituksen toimenpiteistä,
1439:  fastslagit sin ståndpunkt i saken och krävt     jotka ov31t sittemmin johtaneet Neuvosto-
1440: riksdagens godkännande av densamma. Ett          liiton viimeiseen vastaukseen. Ryhmä ei
1441:  förtroendefuHt samarbete mellan regerin-        halua enää puuttua näihin aikaisempiin
1442:  gen och riksdagen hade förutsatt ett an-        asian vaiheisiin, joiden suhteen antamaansa
1443:  nat förfarande. Nu har regeringen över-         lausuntoa sillä ei ole aihetta myöhemmän-
1444:  tagit en vida större del av ansvaret, än        kään kehityksen valossa muuttaa. Se kanta,
1445:  vad eljest varit fallet.                        jolle hallitus on yksimielisesti asettunut
1446:     Den situwtion, i viiken riksdagen befin-     Neuvostoliiton ultimatumin luontoiseen vas-
1447:  ner sig, är utomordentligt svår. Svenska        taukseen nähden, kun se katsoo, että neu-
1448:  riksdag.sgruppen är icke övertygad om att       vottelujen jatkaminen Neuvostoliiton sane-
1449:  den väg regeringen valt är den rätta ;          lemien ehtojen perusteella on mahdoton
1450:  den kan leda till landets fördärv. Såsom        kansallemme, kun se tahtoo pitää kiinni
1451: ·händelserna utvecklat sig, befinner sig riks-   vapaudestaan ja kansallisesta kunniastaan,
1452: 32                         Keskiviikkona 15 p. maaliekuuta 1944.
1453: 
1454: on isänmaallisen kansanliikikeen ryhmän          nut sille kannaUe, että se, jos se voittaa,
1455: mielestä oikea ja ainoa mahdollinen. Seu-        vaatii vahingonkorvauksen suorittamista
1456: rauksena on siis aloitettujen neuvottelujen      työllä ja tavaralla. Venäjällä esitettyjä
1457: rau:keaminen. Edessä on niin ollen tais-         laskelmia noudatta.en olisi monia kymme-
1458: telun jatkaminen isänmaamme itsenäisyy-          niätuhansia suomalaisia           ehkä noin
1459: den ja kansamme vapauden pelas.twmiseksi.        80,000 - monien vuosien aikana lähetet-
1460: Se tie onkin ainoa mahdollinen kansakun-         tävä Venäjälle jälleenrakennustöihin. Mitä
1461: nalle, joka tahtoo säilyttää itsenäisyytensä     tämä pakkotyö merkitsisi Venäjälle lähe-
1462: ja vapautensa ja joka antaa arvon kansa-         tetyille, tietää jokainen. Varmasti sadat-
1463: kunnan kunnialle. Neuvostoliiton ehtoihin        tuhannet parhaat nuoret työläiset tulisi-
1464: alistuminen olisi tosiasiallisesti merkinnyt     vat sortumaan bolsevikien pakkotyöleireillä.
1465: täydellistä luopumista kaikista niistä ta-       Mikä kansakunta olisi voinut tähän suos-
1466: keista, jotka ovat itsenäisyytemme ja va-        tua?
1467: pautemme turvana, ja heittäytymistä Neu-             Se, mitä Moskova niin sanottujen rau-
1468: vostoliiton armoille. Meidän olisi ollut luo-    hanehtojensa puitteissa kansallemme tar-
1469: vuttava niistä kymmenientuhansien suoma-         joaa, merkitsee siis tosiasial•lisesti itsenäi-
1470: laisten sotilaiden verellä ostetuista lujista    syytemme ja vapautemme täydellistä tu-
1471: puolustuslinjoistamme, joissa armeijamme         hoamista, kansamme kuolemaa ja kansallisrta
1472: nyt on ja siirryttävä vuoden 1940 pakko-         häpeää. Taistelun jatkaminen ei pahim-
1473: rauhan strateegisesti epäedullisille rajoille,   massakaan tapauksessa voisi kansakunnalle
1474: joilla meillä ei olisi minkäänlaisia huomion-    tuoda mukanaan pahempaa seurausta.
1475: arvoisia linnoitettuja asemia. Armeijamme        Mutta se voi tarjota ja varmasti tarjoaa
1476: ja kansamme katkerasti muistaa, mitä oli         pelastumisen, kunhan kansamme vain jäl-
1477: talvisodan aikana taistella tällaisilla avoi-    leen kohoaa siihen henkiseen voimaansa ja
1478: milla puolustuslinjoilla. Me olisimme myös-      suuruuteensa, josta se yksin ja melkein
1479: kin menettäneet sen arvokkaan aseellisen ja      aseettomana taisteli kunniakkaan talviso-
1480: aineellisen tuen, minkä Saksan armeija ja        tansa. Nyt on meillä kuitenkin aivan toi-
1481: valtakunta on tähän asti puolustustaiste-        set edellytykset taistelumme saattamiseen
1482: lussamme meille antanut. Me olisimme sa-         voitolliseen päätökseen. Me emme nyt tais-
1483: moin menettäneet myös sen välttämättömän         tele yksin. Neuvostoliitto ei voi 'keskittää
1484: elintarveavun, jonka Saksa on taistelumme        <koko voimaansa meitä vastaan. Meillä on
1485: aikana meille niin auliisti suonut. Kaiken        paljon pa.remmin varustet:tu ja myös suu-
1486: tämän reaalisen tilalle olisimme saaneet          rempi armeija hyvin linnoitetuissa ase-
1487: Neuvostovenäläisen allekirjoitU'ksen rauhan-     missa.
1488: sopimukseen, allekirjoituksen, jonka suh-            Meidän on nyt siis luotava sama :yksi-
1489: teen kokemus on meille osoittanut, että          mielisyys ja sama ta.istelutahto, joka elä-
1490: siihen ei voida luottaa. Tulihan talvisodan      hytti kansaamme ja armeijaamme talvi-
1491:  jälkeinen välirauha meille kuten tasavallan     sodan vaikeinakin päivinä. Kansakunnan
1492:  presidentti on puheessaan niin monesti           ja va:·tiomahdin on nyt keskitettävä koko
1493: sanonut, raskaammaksi kuin itse sota, koska       voimansa tämän taistelutahdon ja yksi-
1494: venäläiset eivät pitäneet sitoumuksiaan.          mielis;yyden lujittamiseksi ja vahvistami-
1495: YhtäJäiseksi muodostuisi tilanne nytkin.         seksi.
1496: Mutta ei siinä kyllin. Neuvosto-Venäjän eh-          Välttämätöntä on tällöin, että myös pro-
1497:  toihin alistuminen olisi pakottanut meidät       paganda koko voimallaan keskitetään juuri
1498: aseveljeämme Saksaa kohtaan kunniatto-            tähän. Tähän sisältyy, että vihdoinkin pan-
1499: maan tekoon, joka samalla olisi tehnyt            naan luja sulku sil·le propagandalle, joka
1500: maamme sotanäyttämöksi kaikkine sen mu-           tarkoituksellises1ti pyrkii    heikentämään
1501: kanaan tuomineen suurine onnettomuuk-            kansamme taistelutahtoa ja uskoa tulevai-
1502: sineen, joista Italia tarjoaa kyllin varoit-     suuteen. Me olemme ainwkin nyt saaneet
1503: tavan esimerkin.                                 kiistämättömän selvät todistukset siitä, ettei
1504:     Neuvosto-Venäjän ehtoihin sisältyneen         Pohjois-Amerikka eikä Englanti, yhtä vä-
1505: vahingonkorvausperiaatteen hyväksyminen           hän kuin Ruotsikaan, voi tehdä yhtään
1506: olisi lopuksi merkinnyt suuren osan kan-          mitään, mikä estäisi Venäjää toteuttamasta
1507: sastamme luovuttamista työorjuuteen Ve-           Suomeen nähden hautamaansa tuhosuunni-
1508: näjälle. Kuten tiettyä, on Venäjä asettu-         telmaa. Amerikka ja Englanti päinvas-
1509:                      Valtioneuvoston tiedonamto poliittiaesta tilanteesta.
1510: 
1511: toin vain painostavat meitä alistumaan it-       ryhmän puolesta 'lausun sen toivomuksen,
1512: semurhaa merkitsevään antautumiseen.             että ha!Hituksen puolelta tehtäisiin kailk:ki,
1513: K:aikkien. niin sanottujen yhdistyneiden         miikä voidaan tehdä, täysin ja e.hdottoman
1514: kansakuntien pyrkimyks•et ovat osoittautu-       luottamuksellisten suhteiden aikaansaami-
1515: nut .täysin samanlaisiksi suhteessaan Suo-       seksi Saksaan. Tätä vaatii nyt kansamme
1516: meen. Ruotsin neuvova asenne kulkee oleel-       etu.
1517: lisesti samoiHa linjoilla. Nyt ei enää pi-          Herra puhemies! Edelliseen viitaten pyy-
1518: täisi minkään syyn varjolla voida sallia         dän ilmoittaa, ·että isänmaal.Iisen kansan-
1519: maassamme sitä angloamer]kkalaista ja            liikkeen eduskuntaryhmä tulee yksimieli-
1520: skandinaavista propagandaa, joka on jyr-         sesti ikannat'tamaan yksinkertåista siirty-
1521: kässä ristiriidassa sen taristelun kanssa elä-   mistä päiväjärjestykseen.
1522: mästä ja kuolemasta, jolle hallituksen pää-
1523: tös nyt vie kansamme. Nyt on vihdoinkin             Ed. H e i n i ö: Herra puhemies! Kun
1524: niinikään lopetetrt:ava se skandinaavisten       eduskunnan harkittavaksi on tänään jou-
1525: vihollispropagandaa palvelevien sanomaleh-       tunut kysymys, minkä suunnan s~ on valit-
1526: tien tulva, jolla on yritetty myrikyttää         seva nykyisessä maailmanpidon luomassa
1527: kansamme moraa11a ja joll:a on varsinkin         tilanteessa, on sen pidettävä lähtökohtana
1528: ruotsinkielisen väestön kesikuudessa onnis-      maamme oikeudellista asem~ 15ybyllä
1529: tuttukin tekemään jo niin paljon vahinkoa.       vuonna 1939. Silloin moraalis~ oikeudel-
1530: Samalla olisi oman maan sano:matlehdistölle      liset ja historialliset perustelut yeivät mei-
1531: annettava vapaus toimia maamme kansal'-          dät jäykkään puolustuskantaan, jossa ei
1532: listen sodanpäämäärien selvittämiseksi ja        tinkimisellä, myöntymisellä ja pelolla kat-
1533: v.oitonUSikon lujittamiseksi.                    sottu voitavan säilyttää kansakunnan ol-e-
1534:    Mutta kaiken tämän ohella olisi samalla       massaoloa. Puolustussotamme oli silloin
1535: entistä voimakkaammin huolehdittava siitä,       väistämätön. - Kokemus :toisD,alta osoitti
1536: ~ttä sodan mukanaan tuomat j:a varmasti          myöhemmin, mitenkä eräät muut kansat
1537: yhä raskaammiksi käyvät taakat yhteisesti        myönnytyksillään vaaransivat asemaansa,
1538: kannetta.isiin. Sodan johdosta kärsimään         j:a !toisaalta, kuinka Suomen kansa, vaikka
1539:  joutuneita on entistä voimalkkaammin ja         sen valtakuntaa pirstottiin, kuitenkin säi-
1540: ennen kaikkea entistä nopeammin autet-           lytti sen arvokkaimman, mikä kansakun-
1541:  tava. Pois kaikki 'turhat, aikaa vievät muo-    nalle on välttämätöntä: bnsan eheyden,
1542: dollisuudet. Sodassa huoltajansru menettä-       uskon tulevaisuuteen, ikunnian ja oman-
1543:  neiden tulee saada riittävästi ja nopeasti      tunnon rauhan. Se nojasi silloin, ja tekee
1544: a1pua. Samoin invaliidien j:a pommituksessa      sen edelleenkin, niiden luja.an kaLliopohjaan
1545: haavoittuneiden ja kotinsa menettäneiden.        eiikä lähtenyt silloin epämääräisiin laskel-
1546: Varsinkin viimeksimainittuihin ;kohdistu-        moiviin kuvitteluihin.
1547:  nut apu on tähän :asti ollut aivan Eian            Edessämme on nyt ratkaisu, jossa on
1548: suppeaa ja hidasta. Taloudellisia ensiapu-       vain kaksi valinnan varaa: hyväksyä Neu-
1549: asemia on kiireellisesti luotava :kai_k,kialle   vosto-Venäjän ankarat ehdot tai jatkaa
1550:  vaaranalaisilla seuduille.                      taistelua. Meille on ilmoitettu, elttä eh-
1551:    Samalla kuin isänmaallisen kansanliik-        doista ei ole neuvottelumahdollisuutta,
1552:  keen ryhmän puolesta lasiken edeHä esit-        onpa Esäitty, että ne ovat minimiehdot,
1553:  tämäni toivomukset hallituksen sydämelle,       joita luonnollisesti seu:MaJ joukko lisäeh-
1554:  pyydän vielä lopuksi Jausua seuraavaa:          toja, mikäli lähdemme Mostkovaan neuvot-
1555:    Siinä taistelussaan vapaudestaan ja elä-      teluita jatkamaan.
1556:  mäsltään, johon Suomen kansan on nyt               Voimmeko näissä oloissa nähdä hämärän
1557:  valmistllluduttava, on sen luotettava vain      tulevaisuuden läpi, mitä kumpikin vaihto-
1558:  Jumalaan ja Suomen kansan ja sen ar-            ehto toisi meille tullessaan Y Inhimi1lisesti
1559:  meijan omaan siveelliseen ja ~eeUiseen          katsoen aselepoehtojen hyväksyminen ylei-
1560:  voimaansa. Tämän ohella voi se saada taipua     sesti ·asetrt:aisi meidät toistaiseksi täysin
1561:  ulkoapäin vain aseveljeltämme Sa;ksalta.        isoleerattuun asemaan tien ollessa poikki
1562:  Nyt tiedämme kaikki, että Saksa on ainoa        etelään ja Petsamon :kysymyksellä pohjoi-
1563:  maa, joka tahtoo ja voi antaa meille tar-       seen, siis täysin itäisen naapurimme ar-
1564:  vittavaa apua raskaassa taistelussamme.         moille. Täällä olevien sa;ksalaisten jouk-
1565:  Isänmaallisen kansanliikkeen eduskunta-         kojen internoiminen saattaisi meidän
1566: 34                          Keskiviikkona 1'5 p. maaliskuuta 1944.
1567: 
1568: ma;rumme yhä vaikeampaan sotatilanteeseen,        kauppatavaraa, joista voidaan neuvotella.
1569: missä sisällissodan uhka kaikkine hävitJtä-       Ne ovat kansakunnan elämisen edellytyk-
1570: vine seurauksineen olisi :kohtalokka;ana osa-     set, joiden menettäminen tietäisi Suomen
1571: namme. Neuvostoliiton tarjoama apu inter-         kansan perikrutoa.
1572: noimisessa olisi vihollisen armeijan vyöry-          Hallitus on ilmoittanut olleensa valmis
1573: minen yli rajojemme, jo1loin tilanteen l>op-      neuvottelemaan kunniallisista ehdoista, neu-
1574: puselvittelyä kuvastelisi oman armeijamme         vottelujen tietä ei ole taholtamme suljettu,
1575: demobilisatio !kaikkine poliittisine ja so-       sen on t.ehnyt vihollisemme ultimaattumil-
1576: rtilaspoliittisine seurauksineen. Tällöin olisi   laan, uhkauksillaan ja rauhallisten seutujen
1577: vuoden 1940 rauhansopimuksen jälleen voi-         tuhopommituksillaan.
1578: maansaattamisella valtakuntamme silpomi-             Kuultuamme hallituksen tiedonannon, il-
1579: sineen enää vain toisarvoinen mel'lkitys.         moitan, että Kansallisen Edistyspuolueen
1580: Mikä merkitys olisi kysymyksellä sotava-          eduskuntaryhmä kannattaa yksimielisesti
1581: hinkojen korvaamisesta, saatamme hyvin            yksinkertaista siirtymistä päiväjärjestyk-
1582: käsittää, koska kysymys ei olisi enää jois-       seen.
1583: takin miljardeista rahassa arvioiden, vaan
1584: ehkä hyvinkin kansalaistemme vapauden                Ed. B r y g g a r i: Herr·a puhemies!
1585: riistämisestä ltyöorjuudessa vierailla verä-      Kansamme kohtalon ollessa kysymyksessä
1586: jillä (Eduskunnasta: Aivan!). Sanottanee          on kunkin kansanedustajan meneiteltävä
1587: tätä mielikuvitteluksi, mutta ankara koke-        omantuntonsa edessä oikein. Sodan jatka-
1588: mus muualta ei ole sitä siksi osoittanut,         mis€ll pidämme turmiollisena, turmiolli-
1589: vaan saattaa se aikanaan meiUäJkin, jos           sempana kuin siitä irtautumisen. Sodan
1590: hyvä:ksymme ehdot mitkä tahansa, olla !kar-       seuraukset ovat ilmeiset ja turmiolliset.
1591: mivaa •todellisuutta·, jolle ei voi nyt um-       Kenellekään ei voi olla arvoitus, että ikiel-
1592: mistaa silmiään. Oma taistelumme Venä-            rteisen vastauksen antaminen tulee aiheutta-
1593: jän imperialistisia pyrkimyksiä vastaan           maan kaikilla aseilla lisättyä taistelua
1594: kautta' aikojen kantaa tästä liiankin kat-        maatamme ja myöskin rintamantakaisia
1595: keria~ kokemuksia. Alistumisen tie johtaisi       alueita kohtaan. Kotien tuhoutuminen ja
1596: kansamme armottomaan rikkinäisyyteen,             niiden mukana heidän omaisuutensa menet-
1597: kansamme sielun tahraan, jonka seurauksia         täminen ovat asioita, joilleka ei ole ummis-
1598: on syytä kavahtaa.                                tettava silmiä. Mihin kodittomat majoite-
1599:    'Kysyttänee toisen vaihtoehdon seurauk-        .taan, millä heidät ruokitaan ja vall!tetetaan?
1600: sia~. Emme suinikaan niitäkään aliarvioi.         Hyvään tahtoon vetoaminen ei enää johda
1601: Sodan kauhut ja kärsimykset ovat sillä            tarvittaviin tuloksiin, vaan siinä tarvi-
1602: odotettavissa. Menetyksittä emme voi sil-         taan huomattava muutos siitä, mitä ny-
1603: läkään kulkea, ylivoima voi sanella meille        kyään on yl•eis·empään ilmennyt. Sodan
1604: odottamattoman ankaran kohtalon. Mutta            jatkamisella lisäksi joudumme irtautu-
1605: muistettakoon samalla:, että meillä on tais-      maan demokraattisista maista ja niissä
1606: telukykyinen armeija, jonka iskuvoima on          maissa olevien työläisjärjes;töjen tuesta ja
1607: edelleen luja. Se taistelee asemissaan !kan-      tämä on sosialidemokraateille yksi hyvin
1608: sansa ikalleimmista arvoista, ja kun se sen       oleellinen ja valitettava kohta,· joka nyt
1609: tekee, on sillij. voimaa takanaan. Vastus-        näyttää olevan toteutumaisillaan.
1610: tajamme voi tosin uhrata massoja hyök-               Molemmat vaihtoehdot ovat suuria: vai-
1611: käyksissään, olla vä1ittämättä suuristakin        keuksia aiheuttavat ja kummankaan linjan
1612: menetyksistään, mutta rajansa on niilläkin.       valinta ei ole vielä tässä tilaisuudessa mah-
1613: Talvisotamme taistelu oli yksinäisen kan-         dollista sanoa, mikä on sen lopputulos.
1614: san kunniakasta puolustautumista, olisiko         Lopputulos on näkymättömissä, mutta so-
1615: nyt syytä siitä luopua kylmästi hy1ik:ää-         dan tuhojen ja uhrien luvun lisääntyminen
1616: mällä silloiset oikeus- ja siveyskäsitteet.       on sodasta irtautumisella pyrittävä esitä
1617: Arvosteltakoon toiveajatteluksi selviytymi-       mään.
1618: semrrne :tässä epätasaisessa taistelussa, ku-        Olemme halunneet ilmoittaa pöytäkir-
1619: kaan ei voi kuitenkaan Jangettaa tuomio-          ja;an, että meitä sosialidemokraatteja. on
1620: taan kansamme tahdosta puolustaa oikeuk-          huomattava joulkko, jotka olemm.e sod3Sta
1621: siaan, vapauttaan, itsenäisyyttään ja syn-        irtaa.ntumisen kannalla. Herra puhemies!
1622: nyinmaataan. Ne eivät , ole jokapäiväi">tä        Emme tahdo tehdä perusteltua päiväjär·
1623:                       Valtioneuvoston tiedonalllto poliittisesta tilanteesta.                 8fr
1624: 
1625: jestykseen siirtymisesitystä, koska se ei joh-    punftrter sett betral-.tar jag dessa offer som
1626: taisi ratkaisuun, jonka pidämme kansal-           bortkastade, alldenstund slutresultatet ändå
1627: lemme vähemmän kärsimyksiä ja uhreja              inte heller blir seger utan nederlag. Hat
1628: aiheuttavana.                                     man den uppfattningen betraktar man det
1629:                                                   som ett lättsinne - för att begagna ett
1630:     Ed. F a g e r h o l m: Herr :talman ! Då      milt ord - att göra dessa offer.
1631: riksdagen nu har att fatta sitt måhända              Regeringen ikommer nu att få riiksdagens
1632: hittills viktigaste beslut, ett beslut, som       fullmakt att ge ett nekande svar tili
1633: kanske är avgörande för landet och folikets       Moskva. För min del har jag inte velat
1634: framtid, har varje riksdagsman wtt handla         bidraga till att ge denna fullmakt, men
1635: efter vad rätt och sanning bjuder, för att        jag vågar ändå vädja till regeringen, att
1636: begagna rik.sdagsordningens ord. Avgöran-         den vid formulerandet av sitt svar måtte
1637: det är sll. allvarligt, att inget gruppbeslut     besjälas av en uppriktigt önskan att tröts
1638: kan få inverka pll. den enskilde riksdags-        allt fortsatta diskussionen. Jag tror inte
1639: mannens stll.ndpunktstagande. Om ens över-        mycket på möjligheterna av en fortsatt
1640: tygelse säger, att den grupp man tillhör,         disikussion om svarets sa;kliga innehåll blir
1641: fattat ett för landet och folket olyckligt        ·ett nej, men den druniknande brukar hlänga
1642: beslut, då har man att följa sin övertygelse,     sig fast vid ett halmstrå.
1643: vilka konsekvenser detta än kan medföra.
1644:     Jag hoppas uppriktigt att jag ska:ll ha       Ed. K u l o v a :a r a: Herra puhemies! -
1645: orätt och regeringen rätt, men jag tror inte Kun on oikea asia kysymyksessä, niin sen
1646: att regeringens linje är den riktiga. J ag puolesta taisteleminen on oikein ja ikun-
1647: kan inte varru övertygad om, att Tyskland nirukasta, vaikka sota ·onkin yleensä järjet-
1648: segrar i det pågående storkriget, och det tömintä toimintaa, mitä kansat voivat
1649: mll.ste man vara om man följer regeringens tehdä. Meidän kansamme on saanut näinä
1650: linje, som betyder fortsatt krig. Min upp- vuosina sotaista kunniaa niin runsaasti,
1651: fattning är, att de allierade kommer att ettei sitä voida kansaltamme koskaan kiel-
1652: segra. Vi vet att samit.liga allierade står tää. Mutta se ei yksin riitä kansakunnan
1653: bakom de vap.enstilleståndsvillkor, som elämässä. Sen täytyy myös osata säästää
1654:  överlämnats till oss. Det är överflödigt itseään oikealla hetkellä, ja sen täytyy
1655: att här betona, att dessa villkor äro hårda, osatru rauhanaikaisilla uhrauksilla rakentaa
1656: men jag fruktar att de inte blir lindrigare, itseään enemmän kuin Suomessa tähän asti
1657: om vi kämpar vid Tysklands sida till slu- on ollut tapana. Jos näin tehdään, niin se
1658: tet och stupar tillsammans med Tyskland. tulee toimeen vaarallisenikin naapurin
1659:  Vi vet att Finland blir ensammare än kanssa.
1660:  någonsin förr om vi nu bryter diskussio-          Kuten pääministerin selostuksesta eiieri
1661:  nen med Mosikva. Det moraliska stöd Ame- kuulimme, meidät heitetään täydelliseen yk-
1662:  rika och England kunnat lämna oss kan sinäisyyteen, jos jatkamme sotaa. Se on
1663: man ju värdesätta ef:ter förgottfinnande, meille kansan asioista päättäville siksi
1664:  men jag fruktar att vi kommer :att märka selvä merkki, että meidän tulee olla myös-
1665:  dess försvinnande om vi nu svarar ett kin viisaita eikä vain oikeuden- ja sota.
1666:  kategoriskt nej till Moskva. Vi isolerar kunnian humalluttamia ikäänkuin sonneja,
1667:  oss ocikså allt mera från det övriga Norden jotka puskevat päänsä jäykkäpäisyydessään
1668:  genom ett sådant steg.                         tarpeettomasti mäsäiksi. Tällä kertaa on
1669:     Herr statsminister talade i gär om de viisastw säästää kansan varoja ja vo1m1a.
1670:  tunga prövningar, som efter detta beslut Tulee vielä aika tehok'ka:ammin käyttää
1671: kommer att övergå värt folk. Också jag niitä, varsinkin jos samalla reilusti päättää
1672:  fruktar, att dessa prövningar kommer att uskaltaa rakentaa kansan sisäistä kestä-
1673:  bli .tunga. Men om därmed vår frihet vore vyyttä ulkoa tullutta tartuntaw vastaan
1674:  tryggad, så skulle jag inte tala om de suuremmilla uhrauksilla kuin tähän asti.
1675:  ödeläggelser av våra städer och hem, som Järjetön uhma vie maailmansodan vahvat-
1676:  bombardemangen kommer att innebära. Om kin taistelijat turmioon. Viisaus ja sisäi-
1677:  jag vore övertygad om, att man därmed nen rakentaminen tuo voiton.
1678:  räddar friheten, skulle jag också finna mig l'   Minä en ole voinut ollru sodan jatkrumi-
1679:  i, att vär arme blöder. Men ur mina utgångs- sesta yhtä mieltä pelkästään uhkapäisyy-
1680: 36                         Keskiviikkona 15 p. maaliskuuta 1944.
1681: ~---··--··----··--------------------=-----------
1682: 
1683: 
1684: den perusteella, ikoska asiantuntemus sa-        en katso voivani hyväksyä yksinkertaiseen
1685: noo, ettei se yksistään riitä. Toivon lmi-       päiväjärjestykseen siirtymistä.
1686: te:rukin kaikesta sydämestäni, ettei Suomen
1687: kansa joudu voittamattomiin kärsimyksiin            Ed. J o k i n e n: Herra puhemies 1 Koska
1688: hallituksen esityksen johdosta.                  ytksinkertaiseen päiväjärjestYJkseen siirtymi-
1689:                                                  nen tietää rauhanehtojen hylkäämistä ja
1690:    Ed. P e ik k a 1 a: HalJ~tus on edus-         neuvottelujen tien katkaisemista, niin en
1691: kunnalle ilmoittanut katsovansa mahdotto-        voi olla mukana tällaista p·äätöstä teke-
1692:                                                  mässä.
1693: maksi vastata myönteisesti Neuvosto-Venä-
1694: jän ultimaatumin muodossa esittämiin ase-           Käsitykseni on, että rauhanteko raskail-
1695: lepoehtoihin. Näin ollen on hallitus -           lakin ehdoiLla on parempi !kuin jatkuva
1696:                                                  sota, joka tuo vuorenval'llllasti hävitystä ja
1697: mutl'ta loogillista johtopäätöstä hallituksen    kuolemaa kansallemme. KäYJtäntö on myös-
1698: menettelystä ei voi vetää - asettunut siUe
1699: kannalle, ·että erillistä sotaamme Neuvosto-     kin meille osoittanut, etteivät annetut rau-
1700: Venäjää vastaan on jatkettava siihen             hanehdot ole tulleet paremmiksi myöhäi-
1701:                                                  semmässä vaiheessa, vaan päinvastoin niitä
1702: saakka, kunnes sotilaallinen rattkaisu on        on aina kovennettu ja me olemme sittenkin
1703: aikaansaatu. Tähän lopputulokseen tulles-        olleet p~otettuja niihin alistumaan. On
1704: saan on ·hallituksen täytynyt arvioida ti-       sanottu, että sisäpoliittinen tilanne on niin
1705: lanne sellaiseksi, että ma.a:rnme selviää so-    arka, ettei rauhaa sen takia; voitaisi tehdä.
1706: dasta. voittoisasti ja saa myöhemmin tyy-        Käsitykseni kuitenkin on, että tältä vaaraa
1707: dyttävät rauhan ehdot. Niinikään on hal-         on tahdottu suurentaa siitäkin huolimatta,
1708: litus ilmeisesti lähtenyt ratkaisua tehdes-      että tämä vaara on siellä oikealla ja jt>ta
1709: sään siitä, ettei maamme enää tästä Jähtien      vaaraa on niin varsin 1·unsaasti viime päi-
1710: t•arvitse länsimaisten demokratioiden ltuikea    vien ai:kana 1tässä maassa levitetty. Tämä
1711: ja sympatioita, sillä näiden maiden ·taholta     toimenpide tietää myöskin sitä, että suh-
1712: on selvä&ti iLmoitettu, että Suomi, vasta-       teet länt.een katkeav~t ja me tulemme sido-
1713: tessaan ikieltäväslti Neuvostoliiton aselepo-    tuiksi häviävän Saksan kohtaloon, jolloin
1714: ehtoiliin, menettää nämä sympatiat ja kan-       yleisen rauhan päivänä ei meillä ole mis-
1715: taa ratkaisusta yksin vastuun. Kielteinen        sään ystäviä, jotka puolustaisivat ikan-
1716: ratkaisu siis lisäksi johtaa välien !katkea-     samme oikeuksia. Kaiken tämän huomioon
1717: miseen Yhdysvrultojen kanssa, jota olemme        ottaen olen sitä miel tä, että rauha näillä
1718:                                                                           1
1719: 
1720: kaikin voimin koettaneet välttää. Kun            annetuilla rasikaiHakin ehdoilla olisi ollut
1721: puolestani en voi arvioida tilannetta sa-        parempi kuin toivoton taistelu suurta yli~
1722: malla tavalla kuin hallitus, vedän tästä         voimaa vastaan, jossa taistelussa ei ole min-
1723: asiaintilasta toisenlaisen johtopäätöksen        käänlaista voiton mahdollisuutta olemassa.
1724: kuin halliltus.                                  Tämän takia en voi ottaa omalletunnolleni
1725:                                                  niitä kärsimyksiä, joita hallituksen ottrun:a
1726:    Ed. K. Andersson: Olisin odottanut,           asenne käsitykseni mukaan tuo kansamme
1727: että eduskunta; hyväksyessään hallituksen        kannettavaksi.
1728: tähänastiset toimenpiteet, päättäisi velvoit-
1729: taa hallituksen jatkamaan neuvottelujen             Ed. Saarin e :n: Niiden puheenvuo-
1730: tietä jätettyjen ehtoj·en pohjalla. Näin siis.   rojen johdoota, joita on nyt viimeksi esi-
1731: koska mitään sitä edullisempaakruan valin-       tetty rtaval·laan virallisten la'USutojen lisäksi,
1732: nan varaa ei ole näköpiirissämme. Täällä         on syytä tehdä pari reunahuomautusta.
1733: on sanottu, mitä merkitsisi, jos hyväksyi-          Kaikista aikaisemmista .puheenvuoroista
1734: simme esitetyt e\ldot, muttw samalla on vi-      täällä selvästi ilmeni, että tilanne on vaikea
1735: susti vaiettu siitä, mitä seuraa, jos jat-       .ios jatketaan sotaa, mutta samojen esiinty-
1736: tmmme taistelua, jonka Jopputulos on             jien käsityksen mUik:aan on tuho varma, jos
1737: enemmänkin kuin epäselvä. Eduskunta              nyt antaudutaan tekemään rauha venä-
1738: näyttää olevan yksimielinen siitä, että rat-     läisten tarjoamilla ehdoilla. Sensijatan vii-
1739: kaisu, joka nyt tapahtuu, suoritetaan yk-        meiset puhujat eiväit lainkaan ole koske-
1740: sinomaan arvailun pohjalla. Kun näin on,         neet tähän, joka ikumminkin on tämän
1741: ja koska ed. Kukkosen <tavoin en voi luot-       asian ydinkysymys. Heillä ei ollut esitet-
1742: taa mihinkään ihmeeseen enkä tuntesseen,         tävänään mitään vakuutusta ja varmuutta
1743:                      Valtioneuvoston tiedona•nto poliittisesta tilanteesta.                  37
1744: 
1745: si~tä, että venäläiset tästä eteenpäin tulisi-   Miten te olette esiintyneet valitsijoittenne
1746: vat menettelemään toisin kuin he ovat me-        keskuudessa n ja pyrkien vapautumaan
1747: netelleet meidän ed·ellisen historiamme          bilkista yksityisistä pyyteistä ja mielipi-
1748: aikana 700 vuoden kuluessa. Ne, jotka            teistä on meidän 11yt ponnisteltava tähän
1749: nyt yhtyvät hallituksen käsitykseen, ovat        suuntaan. Ed. Aattela huomautti, että me
1750: vakuutettuja siitä, että Suomen !kansaa on       olemme tehneet virheitä. Nähtävästi niin
1751: tarkoitus houkutella petoksen uhriksi ja         on tapahtunut, mutta virheettömiä meistä
1752: tuho silJä tiellä on varma. Ed. Bryggari         tuSJkin lienee yksikään. Tämä on niin suuri
1753: erikoisesti lausunnossaan viittasi niihin        päivä ja niin suuri hetki, että parannulk-
1754: kärsimyksiin, joita ikansakunnnalle .tulevai-    sentekoon nyt jokaisella on mahdollisuus
1755: suudessa tulee, jos sotaa jatketaan. Mutta       ja tällä h~tkellä se ei vielä ole myöhäistä
1756: hänenkin pitäisi ajatella sitä, mitä ovat ny-     (Vasemmalta: Entäs puhuja!).
1757: kyisten pommitusten aiheuttamrut !kärsi-
1758: mykset niiden vaikeuksien rinnalla, joihin         Keskustelu julistetaan päättyneeksi.
1759: joudutaan jos venäläiset hallitsevat tätä
1760: maata ja !kohtelevat sitä sillä tavoin ikun         P u h e m i e s: Valtiopäiväjärjestyksen 36
1761: on syytä olettaa jo yksin heidän esi.ttä-        §: n 1 momentin mukaisesti esiltän nyt edus•
1762: miensä korvausvaatimusten perusteella.           kunnan hyväk'3yttäväksi päiväjärjestykseen
1763:    Kun tilanne on tällainen ja meille suur-      siirtymisen, jonka sanamuoto on seuraava:
1764: ten demoikratioiden taholta nimenomaan           ,8-aatuansa tiedonannon eduskunta siirtyy
1765: on vakuutettu, että he eivät voi edes yrit-      päiväjärjestykseen".
1766: tää hankkia meille lievempiä ·ehtoja, niin          Kun muuta ehdotuS/ta ei ol:e tehty, to-
1767: täJmä on myöskin osoitus siitä, että vai:kka     tean, että eduSJkunta on yJksimielisesti hy-
1768: heillä olisi tahto, niin kyky meidän autta-      väk'lynyt puhemiehen ehdotuksen yksin-
1769: miseksemme puuttuu. Ja ikun kyky puut-           kertaisa'lta päiväjärjestykseen siirtymisestä.
1770: tuu ja me apua monin tavoin tarvitsisimme
1771: sekä elintarvikkeiden että sotatarvikkeiden        Asia on loppuun käsitelty.
1772: muodossa, niin tämäkin vaikuttaa ratkai-
1773: suun aivan määräävästi.
1774:    Lopuksi minä tahtoisin näille viimeisille
1775:  oppositiopuhujille mainita, yhtyen täällä         P u h e m i e s:  Eduskunnan seuraav~
1776:  aikaisemmin esitettyyn käsitykseen, että        täysistunto on ensi perjantaina kello 14.
1777: täJmän !kansakunnan pelastumisen ehtona
1778:  nyt on yksimielinen taistelu ja ponnistelu
1779:  eteenpäin. Minä olen siinä uskossa, että
1780:  myöskin nämä oppositiopuhujat, ilnm he            Täysistunto lopetetaan kello 16,20.
1781:  menevät valitsijainsa keskuuteen, tuovat
1782:  esiin nimenomaan sen !kannan, että yksi-                          Pöytäkirjan vakuudeksi:
1783:  mielisyyden repiminen on varmin tie joh-
1784:  taa tämä kansa nyt tuhoon (Vasemmalta:                               E. H. I. Tammio.
1785:                  24. Keskiviikkona 12 p. huhtikuuta 1944
1786:                                                 kello 14.
1787: 
1788:                  Päiväjärjestys.                        Puhetta johtaa puhemies H a k k i 1~.
1789:   I1 m o.i t u k s i a.
1790:                                                Siv.
1791:      Fhtsimmäinen käsittely:                            Nimenhuudossa merkitään poissaoleviksi
1792:                                                       edustajat Heikinheimo, Kivioja, Koponen,
1793:    1) Ehdotus laiksi Tasavallan presi-                Kullberg, r~ohi, Lumme ja Paasonen.
1794: dentin oikeuttamisesta sotatilan aikana
1795: antahlaan Helsingin yliopistoa :koske-
1796: via poikkeuksellisia säännö·ksiä ..... .
1797:  . Asia k i r j a t: Perustuslakivalio-                               Ilmoitusasiat:
1798: kunnan mietintö n: o 25; hallituksen
1799: esitys n:o 16.                                                       Lomanpyynnöt.
1800: 
1801:                                                          Vapautusta eduskuntatyöstä saavat tä-
1802:            Ainoa          käsittely:                  män viikon istunnoista sairauden vuoksi ed.
1803:                                                       Lumme, ensi perjantaiksi ja seuraavaksi
1804:    2) .Ehdotus toivomukseksi myyjän                   tiistaiksi läheisen omaisen 'kuoleman ja
1805: oikeuttamisesta saamaan palautetulla                  hautauksen takia ed. Kleemola sekä tois-
1806: alueella ennen maaliskuun 13 päivää                   taiseksi sairauden t'rukia, joka on lääkärin-
1807: 1940 tehtyihin metsäkauppasopimuk-                    todistuksena todettu, ed. Kullberg.
1808: siin siSältyvistä puista ha:kkuuaikana
1809: käyvän hinnan ................... .
1810:    Asia k i r j a t: Valtiovarainvalio-
1811: kunnan mietintö n: o 11; ed. Pitkäsen                   Puheenvuoron sarutuaan lausuu
1812: y. rm. toiv. al. n:o 10 (1943 vp.).
1813:    3) Ehdotukset toivomuksiksi tien-                    Ed. K o i v i s t o: Suuren valiokunnan
1814: tekorasituksen tasoittamisesta ja kylä-               kokous on huomenna torstaina ikello 10.
1815: teiden kunnossapitovelvollisuuden laa-
1816: jentamisesta ..................... .
1817:    Asiakirjat: Laki- ja talousva-
1818: liokunnan mietintö n: o 6; ed. Lahte-                       Päiväjärjestyksessä olevat asiat:
1819: lan y.m. toiv. al. n:ot 63 ja 72.
1820:                                                                Poistoja päiväjärjestyksestä. .
1821: 
1822:        Pöydällepanoa varten                             Puh e m i e s: Päiväjärjestyksestä pois-
1823:             esitellään:                               tetaan asiat 1) - 4).
1824:    4) ·Työväenasiainvaliokunnan mie-
1825: tintö il: o 4 hallituksen esityksen joh-
1826: dosta, joka sisältää ehdotuksen laiksi                         Valtioneuvoston tiedonanto.
1827: vapunpäivän järjestämisestä työnteki-
1828: jäin vapaapäiväksi eräissä tapauk-                       Puh e m i e s: Ulkopuolella päiväjärjes-
1829: sissa ................... · · .. · · · · · ·          tyksen esittää pääministeri valtioneuvoston
1830:                                                       tiedonannon.
1831: 40                         Keskiviikkona 12 p. huhtikuuta 10.44.
1832: 
1833:   Kun asia on mielestäni sen laatuinen,          palauttll!miseen ja toivoo neuvottelujen
1834: että se olisi käsiteltävä suljetuissa istun-     aloittamista, ei kuitenikaan etukäteen voi
1835: noissa, olen antanut tyhjentää ja sulkea         selittää hyväksyvänsä kyseeliisiä kansa-
1836: kuunteluparvet ja esitän työjärjestyksen         kunnan olemassaoloon vaikuttavia ehtoja
1837: 58 § :n mukaisesti eduskunnan päätettä-          saamatta edes varmuutta niiden ltullkiJl-
1838: väksi, hyväksyykö eduskunta tämän menet-         nasta ja sisiillöstä."
1839: telytavan. Ehdotukseen asian !käsittelystä          Tämä vastaus saatettiin Neuvostohalli-
1840: suljetuissa istunnoissa liittyy puhemiesneu-     tuksen tietoon 17 päivänä maaliskuuta.
1841: voston lisäys, että jos asia käsitellään sul-    Ma;aliskuun 19 päivänä saatiin samaa tietä,
1842: jetuissa istunnoissa, pöytäkirjat istunnoista    jota aj·atusten vaihdon ylläpitämiseksi. ai-
1843: ju1kaistaan heti, kun puhemiesneuvosto ikrut-    kaisemmin oli !käytetty, Neuvostohallituksen
1844: soo sopivll!ksi niiden ju1kaisemisen.            tiedoitus, joka lopullisessa muodossa oli
1845:                                                  seuraava:                           .
1846:   Puhemiehen ehdotus ja siihen liittyvä             ,Neuvostoliiton haillitus on saanut $uo-
1847: puhemiesneuvoston ehdotus hyväksytään.           men hallituksen vastauiksen, mikä maålis-
1848:                                                  kuun 17 päivänä herra Boheman'in väli-
1849:      Puheenvuoron saatuaan lausuu:               tyksellä on jätetty suurlähettiläs Kollon-
1850:                                                  tayHe j·a missä Suomen hallitus lausuu toi-
1851:    Pääministeri     L i n k o m i e s: Herra     vomuksensa saada täydellisen selityksen
1852: puhemies! Hallituksen puolesta minulla on        Neuvostoliiton välirauhan ehdoista, ennen-
1853: ikurmia eduskunnalle esittää valtiopäivä-        kuin Suomen hallitus tekee lopullisen pää-·
1854: järjestyksen 36 § :ssä il:arkoitettu tiedon-     töksensä näistä ehdoista.
1855: anto, joka liittyy eduskunnan sulj·etuissa is-      1) Neuvostoliiton hallitUJksella~ ei ole mi-
1856: tunnoissa maaliskuun 14 ja 15 päivinä kä-        tään sitä vastaan, että Suomen hallitus lä-
1857: siteltyyn asiaan.                                hettää yhden tai kaksi valtuutettua voidak-
1858:    Ottilien huomioon myös lausunnot, joita       seen saada Neuvostoliiton hallitukselta se-
1859: eduskunnan mainituissa istunnoissa esitet-       lity,ksen Neuvostoliiton esittämän välirau-
1860: tiin, halli:tus laati seuraavan vastauksen       han ehdoista.
1861: neuvootohallitukseHe:                               2) Neuvostoliiton hallituksen mielestä
1862:    ,Suomen Hallitus on tutustunut Neu-           olisi Moskova sopivin paikb, missä Suo-
1863: vostohallituksen ilmoitukseen, minkä sen         men edustajat saavat tarkimman selityksen
1864: Tukholmassa oleva lähettiläs A. M. Kollon-       Neuvostoliiton ehdoista."
1865: tay mll!aliskuun 10 päivänä jätti herra             Hallituksen ulkoasiainvaliokunta käsitteli
1866: Bohemanille.                                     kysymystä maaliskuun 21 päivänä ja kiin-
1867:    Kuten Suomen Hallitus maaliskuun 8            nitti täHöin huomiota seuraaviin näikökoh-
1868: päivänä on ilmoittanut, on se v·almis esittä-    tiin: Koska eri tahoilla oli väitetty, että
1869: mään !käsityksensä erinäisistä kysymyk-          Neuvostoliiton a•lilmperäisiä ·ehtoja erinäi-
1870: sistä, jotika koskevat Neuvostohallituksen       sissä kohdissa olisi modifioitu ja monelta
1871: asettamia vä1irauhanehtoja. Se on tällöin        taholta vakuutettiin, että mahdollisia ehto-
1872: myös halunnut saada selvyyttä ehtojen eri        jen lievenny<ksiä oli olemassa, oli tärkeätä
1873: kohtien niinhyvin muodollisesta tulkinnasta      sa,ada tästä kaikesta selvyys. Sen vuoksi
1874: kuin asiallisesta sisällöstä. Sellainen selvi-   pidettiin välttämättömänä selvittää asia
1875: tys olisi ollut tal'!peellinen Suomen Edus-      pohjaa myöten ja päätettiin siis käy:ttää
1876: kunnan      määrätessä kantansa ehtoihin,        hyväksi Neuvostohanituksen tarjoamaa ti-
1877: jotka koskevat useita mutkikkaita !kysy-         laisuutta autenttisen tulkinnan saamiseen.
1878: myksiä;                                          Kun tälle kannalle asetuttiin, näytti Mos-
1879:    Suomen Hallitus valittaa, että Neuvosto-      kova      sopivimmalta     ikohtaamispaikalta,
1880: hallitus ei ole !katsonut voivansa valmistaa     koska edustajillamme siellä olisi ti.laisuus
1881: sille tilaisuutta näkökohtiensa esittämiseen     tavata Neuvostohallituksen ulkoasiainjoh-
1882: näissä eri kysymyksissä ja että neuvotte-        don auktoritatiivisimpia edustajia.
1883: lujen on selitetty olevan mahdollisia vaSita        Maaliskuun 26 päivänä matkus:tivat Neu-
1884: sen jälkeen !kuin Suomen Hallitus on hy-         vostoliiton pääkaupunkiin Suomen hallituk-
1885: väksynyt Neuvostohallituksen esittämät eh-       sen edusta;jina valtioneuvos J. K. Paasikivi
1886: dot. Suomen Hallitus, joka edelleenkin va-       ja ministeri Carl EnckelL Edustajilla oli
1887: kavasti pyrkii rauhanoma1sten suhteiden          valtuutus ottaa vastaan ikaikki ne tiedot,
1888:                                Valtioneuvoston tiedonanto.
1889: 
1890: mitä Neuvostohallitus antaisi, mutta mah- miljoonalla Amerikan dollarilla, mikä
1891: dollisesti syntyvissä keskustelui~ he eivät summa maiksetaan viiden vuoden kuluessa
1892: saaneet esittää mitään, mikä olisi Suomen tavaroissa (paperi, selluloosa, meri- ja joki><.
1893: hallitusta sitovaa. Haluan tässä esittää alukset, erilaiset koneet ja laitteet}.
1894: tunnustuksen herroille Paasikivelle ja           6) Neuvostoliiton vapaaehtoisesti vuosien
1895: EnclreHille siitä, että he velvollisuuden 1920 ja 1940 rauhansopimuksissa Suomelle
1896: kutsuessa ovat olleet valmiit tällaiseen vai- luovuttaman Petsamon j,a Petsamon alueen
1897: vaLloiseen matkaan ja rasittavaan tehtä- palauttaminen Neuvostoliitolle.
1898: vään.                                            7) Mikäli Suomen taholla hyväksytään
1899:    Maaliskuun 27 ja 29 päivänä edustajil- yllämainitut kuusi kohtaa, Neuvostohallitus
1900: lamme oli tilaisuus verraten laaj,asti kes- pit~ä m&hdollisena luopua Suomen hyvälksi
1901: kustella Neuvostoliiton ulkoasiainkomissaa- vuokraoikeuksistaan Hankoon ja Hangon
1902: rin Molotovin ja a!pulaisu1koasiainkomis- piiriin ilman minkäänlaista vastasuori-
1903: saarin Dakanosovin kanssa. Jälkimmäisen tusta."
1904: keskustelun päättyessä herra Molotov jåtti       Nämä nyt esitetyt ehdot koskevat samoja
1905: edustajillemme Neuvostohallituksen väli- kysymyksiä kuin aikaisemmin jätetyt, edus-
1906: rauhan ehdot niiden lopullisessa muodossa. kunnalle helmikuun 29 päivänä luetut eh-
1907: Nämä ehdot ovat jo edustajille tunnetut, dot. Nyt ne !kuitenkin ovat paljoa ,täsmäl-
1908: mutta haluan ne tässä kumminkin lukea.        lisemmät. Ne on täydennetty numeroilla
1909:    ,Neuvostoliiton     ehdotukset    Suomen ja aikamäärillä ja vaatimusten tosiasialli-
1910: kanssa tehtävää rauhaa varten.                nen sisällys esiintyy sen johdosta niin sel-
1911:    1) Suhteiden katkaiseminen Saksaan ja vänä kuin suinkin voi toivoa. Näiden seik-
1912: Suomessa olevien saksalaisten joukkojen ja kojen selvittämiseksi ei enää rtarvita kes-
1913: alusten internoiminen taikika suhteiden kat- kusteluja. Tässä yhteydessä on kaikissa
1914: kaiseminen Sruksaan ja saks,alaisten joukko- tapauksissa paik,allaan meidän lkannal-
1915: jen ja alusten ikarkoittaminen Suomen t&mme jonkin verran val,aista ehtoihin si-
1916: alueelta viimeistään huhtikuun loppuun sältyvien vaatimusten merkitystä ja kanta-
1917: mennessä. Kummassakin tapauksessa Neu- vuutta.
1918: vostoliitto voi antaa Suomelle apua asevoi-      Ensimmäisessä kohdassa vaadittu suhtei-
1919: millaan.                                      den katkaiseminen tarkoittaa sekä p()liitti-
1920:    2) Vuoden 1940 neuvostolais-suomalaisen sia ja soWaallisia että taloudellisia suh-
1921: sopimuksen voimaansaattaminen ja suoma- teita, sanalla sanoen täydellistä välirikkoa,
1922: laisten jou:klkojen vetäminen vuoden 1940 jollainen ei soveltuisi Suomen pyrkimyk-
1923: rajalle toimeenpantuna asteittain huhti- senä olevaan puolueettoman maan .asemaan.
1924: kuun kuluessa;                                Internoimista koskevasta vaihtoehdosta lau-
1925:    3) Neuvostolais- ja liittolaissotavankien suin jo eduskunnan helmikuun 29 päivän
1926: sekä myös siviilivij,estöön kuuluvien keski- istunnossa, ,ettei Suomen kansa voisi !käydä
1927: tysleireissä pidettyjen tai suomalaisten sellaista vaatimusta toteuttamaan, eikä
1928: töissä käyttämien henkilöiden välitön pa- myöskään ole ajateltavissa, että neuvosto-
1929: lauttaminen; jos NeuvOSJtoliiton ja Suomen joukkoja kutsuttaisiin maahan avustll!maan
1930: välillä allekirjoitetaan rauhansopimus eikä swksa}aisten joukkojen internoimisessa tai
1931: välirauh.ansopimus, tulee sotavankien pa- karkoittamisessa. Se, että nyt puhutaan
1932: lauttamisen olla molemminpuolinen.            vaihtoehtoisesti karkoittamisesta, ei mer-
1933:    4) Suomen armeijan 50 % :nen demobi- kitse asiallista muutosta ehtoihin, koska il-
1934: lisatio toteutetaan toukokuun kuluessa ja meisesti on kysymys väkivaltaisesta toimen-
1935: koko Suomen armeija '8Setetaan rauhanajan piteestä. Sitäpaitsi aikamäärä on asetettu
1936: lre.nnalle kesä- ja heinäkuun kuluessa. niin lyhyeksi, että ehtoa olisi todellisuu-
1937:  (Tämä kohta on otettava sopimukseen tai dessa mahdoton täyttää.
1938: siitä on 'laadittava erillinen neuvostolais-     Toinen kohta sisältää Moskovan rauh8ll-
1939: suomalainen sopimus, joka allekirjoitetaan sopi.musten määräysten uudelleen voimaan
1940: samalla kertaa kuin rauhan tai välirauhan saattamisen. Mitä vuoden 1940 raja Suo-
1941: sopimus.)                                     melle merkitsee, siitä meillä on riittävästi
1942:    5) Suomen sotavoimillaan ja neuvosto- katkeria kokemuksia. Tämä raja rikkoi
1943: alueen miehityksellä NeuvostOliitolle ai- Suomen aineellisen j,a henkisen kulttuurin
1944: heuttamien vahinkojen awrvaaminen 600 . yhtenäisen perustan. Se riisti SuQIDelta
1945: 
1946:                                                                                         6
1947: 42                           Keskiviikkona 12 p. huhtikuuta 1944.
1948: 
1949: kukoistavan maakunnan ja osalta Suomen             haksi 50 iffiarkan kurssin mukaan, ei tulla
1950: kansaa sen isiltä perityt asumasijat, sa-          liian korkeaan, vaan hintatason muutokset
1951: malla kuin se eristi laajat sisämaan alueet        huomioonottaen päinvastoin liian alhaiseen
1952: luonnollisista yhteyksistään. Karjalan puo-        suomenmarkkamäärään. Näin l~kien kor-
1953: lesta Suomen kansan täytyy oHa edelleen-           vaus olisi 30 miljardia markkaa. Mutta
1954: kin valmis suuriin uhreihin.                       tämä luku sinänsä ei sano kaikkea, koska
1955:     Kolmannessa kohdassa mainittu neuvosto-        ratkaisevaa on, että se merkitsisi ulko-
1956: kansalaisten palauttaminen näyttää Mosko-          maista velkaa jru että se olisi maksettava
1957: vru;sa käydyn keskustelun valossa olevan           tavarain viennillä viiden vuoden kuluessa.
1958: tulkittava niin, ettei se koske sellaisia, jotka   Moskovassa on selitetty, että tavarat arvioi-
1959: vapaaehtoisesti ovat siirtyneet Suomeen.           taisiin käypään hintaan, mutta selvää on,
1960: Vaatimus näin ollen ei kohdistuisi inkeri-         että vast·aanottaj·an käsitys tavaran arvosta
1961: läisiin j·a virolaisiin, jotka kaikki ovat tul-    muodostuisi ratkaisevaksi. Jos vertaa sitä
1962: leet Suomeen omasta vapaasta tahdostaan.           6 miljardin vientimäärään, joka vuosittain
1963:    Demobilisatio, joka mainitaan neljän-           ilman vastiketta olisi suunnattava Neu-
1964: nessä kohdassa, olisi selvennettyjen vaati-        vostoliittoon, sotaa edeltäneiden vuosien
1965: musten mukaan täydellinen, s. o. Suomen            keskimääräisiin vientinumeroihin, jotka! oli-
1966: arineij.111 olisi saatettava rauhanaikaiseen       vat jonkin verran yli 8 miljardia mark-
1967: määrlåvahvuuteen. Lisäksi on ajatusten             kaa, havaitsee, että melkein koko vientimme
1968: v;aihto Moskovassa osoittanut, että armeija        olisi käytettävä korvauksen maksamiseen.
1969: olisi pidettävä rauhanajan kannalla niin           On näet otettava huomioon, että Moskovan
1970: kauan kuin suursota kestää. On tietenkin           rauhassa luovutetulta alueelta tapahtui vä-
1971: luonollista . jru todennäköistä, että rauhan-      hintään 15 % viennistämme. Kun vien-
1972: tilaan päästyä Suomen armeijaa ei pidet-           nistä ei saataisi maksua, ei Suomi myös-
1973: täisi sodanaikaisessa vahvuudessa, mutta           kään kykenisi ylläpitämään tuontia. Suomi
1974: siitä päättäminen on meidän oma asiamme.           kadottaisi tämän johdosta yhteytensä mui-
1975: Pwkollisen demobilisation vaatimus, johon          hin markkinoihin ja joutuisi käytännössä
1976: lii:ttyy määrii:aik!ll ja joka kieltää uuden       kokonaan taloudellisesti riippuvaiseksi Neu-
1977: mobilisation silloinkin, kun sitä välttämät-       vostoliitos:ta. Viennin vastikkeettomuudesta
1978: tömästi maan puolueettomuuden turvaami-            lisäksi seuraisi työpalkkojen ja elintason
1979: seksi ehkä tarvittaisiin, ei ole sopusoin-         aleneminen erittäin matala:ksi. Otettakoon
1980: nussa Suomen suvereenisen aseman kanssa.           korvausvaatimusta tarkasteltaessa huomioon
1981: Koko Euroopassa ei ole ainoatakaan kansaa,         mikä taloudellinen tosiasia tahansa, kan-
1982: olkoonpa se kuinka rauhaa rakastava ta-            santulo, työv·oima, tuotantokyky, verorasi-
1983: hausa, joka olisi valmis suursodan riehuessa       tus tai valtiot.alous, joka kannalta katsoen
1984: vähentämään puolustusvoimansa rauhan-              päädytään tulokseen, että tällaisen korvauk-
1985: aikaiseen minimiin. Suomen maantieteelli-          sen suorittaminen olisi ylivoimainen teh-
1986: nen asema ja pitkät rajat asettav•at puo-          tävä.
1987: lustusvalmiudelle erikoislaatuisia vaatimuk-          Viimeinenkin kohta, joka aikaisemmin
1988: sia. Armeijan asettaminen pysyväisesti             näytti koskevan vain keskustelua Petsamon
1989: rauhan kannalle merkitsisi valtakunnan             alueesta, on Moskovassa saanut samalla
1990: jättämistä suojattomaksi myrskyisimpänä            kertaa täsmällisemmän ja ankaramman si-
1991: aikana, mitä Euroopassa koskaan on eletty.         sällvksen.      Vaaditaan koko Petsamon
1992: Lisäksi on huomattava, että vaatimus käy-          alu~en luovuttamista Neuvostoliitolle. Niinä
1993: tännössä merkitsisi vierasta :kontrollia si-       vuosina, jotka ovat kuluneet Tarton rauhan
1994: säisissä •asioissamme.                             jälkeen, on Petsamon alue ·elimellisesti lii-
1995:    Vahingonkorvausvaatimus, johon käsitte-         tetty muuhun Suomeen. Uuttera työ on
1996: lyn aikaisemmissa vaiheissa ei ole kiinni-         saattanut tämän pohjoisen alueen tekijäksi
1997: tetty sanottavaa huomiota, on niiden täs-          Suomen talouselämässä. Kautta vuoden
1998: mällisten tietojen johdosta, jotka nyttem-         avoin valtamerisatama on ollut hyvin tär-
1999: min on saatu, muodostunut erittäin tär-            keä aikana, jolloin muut kulkureitit ovat
2000: keäksi ehtojen kohdruksi. Viimeksi Suomessa        olleet katkaistut. Tämän laajan ja mahdol-
2001: noteerattu Amerikan dollarin kurssi oli            lisuuksista r~kkaan alueen luovutta,minen
2002: 49: 35. Jos vaadittu 600 miljoonan dolla-          olisi raskas menetys.
2003: rin korvaussumma muutetaan Suomen ra-                 Viimeisenä kohtana mainitaan pidettävän
2004:                                V aitioneuvoston tiedon·anto.
2005: --------~.    ---·--·--- .. --------,-----·----------
2006: mahdollisena luopumista Hankoon ja sen            kentää omaa kestämiskykyämme. Hallituk-
2007: ympäristöön kohdistuvasta vMtimuksesta.           sen mielestä rauhankysymys olisi j·ätettävä
2008: Jo siinä 'tiedonannossa, joka annettiin           eduskunnan ja hallituksen asiaksi.
2009: eduskunnalle helmikuun 29 päivänä, mainit-           Hallitus odottaa, että edUS'kunta tämän
2010: tiin @ääseen ·ehtojen kohtaan liittyvänä          tiedonannon !kuultuaan hyväksyy yksin-.
2011: huomautuksena, että jos kaikki muut koh-          kertaisen päiväjärjestykseen siirtymisen.
2012: dat vastaväitteittä hyväksyttäisiin, Hangon
2013: kysymys voitaisiin ottaa keskusteltavaksi.           Herr talman! Å regeringens vägnar haT
2014: Nyt esiintyy esitettyihin ehtoihin lisättynä       jag äran att för riksdagen förelägga ett
2015: positiivisempaan muotoon laadittu selitys,        i 36 § riksdagsordningen avsett medde-
2016: joka lienee ymmärrettävä niin, että vaati-        lande, som hänför sig till den sak, som be-
2017: muksesta'' Hangon alueeseen luovutaan, jos        handlats vid riksdagens sekreta plen31 den
2018: Suomi .tekee välirauhan edellä mainituilla        14 och 15 mars.
2019: ehdoilla. Tähän seikkaan hallitus ehtoja             l\Ied beaktande även ·av de yttranden,
2020: harkitessaan on kiinnittänyt kaikkea asiaan-      som framfördes under nämnda plena, utar-
2021: kuuluvaa huomiota.                                betade regeringen följande svar till råds-
2022:    Harkittuaan kokonaisuutena näitä nyt           regeringen.
2023: esitettyjä ehtoja hallitus yksimielisesti on         ,Finlands regering har t•agit del av Sov-
2024: tullut siihen tulokseen, että niitä ei voida      jetregeringens meddelande, som den 10
2025: hyväksyä, Tätä päätöstä tehtäessä halli-          mars av dess sändebud i Stockholm A. M.
2026: tusta ei ole johtanut toive tilanteessa ta-       Kollontay lämnats till herr Boheman.
2027: pahtuvista odottamattomista poliittisista            Såsom Finlands regering den 8 mars
2028: tai sotilaallisista~ muutoksista. Hallitus ei     meddelat är den redo att framföra sin upp-
2029: ole antanut valtaa kuvitteluiHe, että Suo-        fattning om särskilda frågor, som beröra
2030: melle edullinen käänne maailmanpolitii-           de av Sovjetregeringen uppstäHda vapen-
2031: kassa pian tapahtuisi, vaan sitä on johta-        stilleståndsvillkoren. Den har därvid även
2032: nut sellaisista perusteluista va'Paa, asialli-    önskat att ernå klarläggande såväl av den
2033: nen harkinta. Kun näet ehtojen hyväksy-           formella tol'kningen som av den sakUga in-
2034: minen hallitU'ksen käsityksen mukaan saat-        nebörden av de punkter, i vilka dessa vill-
2035: taisi itsenäisyytemme ja vapautemme mitä          kor äro sammanfattade. Ett sådant ldar-
2036: suurimman uhan alaiseksi, ·on toki parempi        läggande skulle varit påkallat för Finlands
2037: valita se vaihtoehto, joka tulevaisuudessa        riksdags ställningstagande ti1l villkoren,
2038: antaa edes mahdollisuuden säilyttää sel-          som beröra flere komplicerade spörsmål.
2039: laista, mikä ehtojen hyväksymisellä var-             Finlands regering beklagar, att Sovjetre-
2040: masti menetettäisiin. Kukaan tosin ei voi         ringen icke ansett sig kunna bereda den
2041: vakuutt:aa olosuhte.iden kehittyvän sellai-       tillfälle att framföra sina synpunkter i
2042: siksi, että myöhemmin saamme pareu"llmat          dessa särskilda frågor och att underhand-
2043: ehdot, mutta pelko siitä, että tuleva kehi-       lingar förklarats möjliga först efter det de
2044: tys muodostuu epäedulliseksi, ei voi kehoit-      av Sovjetregeringen uppstä1lda villkoren
2045: taa hyväksymään ehtoja, jotka ovat tuhoi-         antagits från den finska regeringens sida.
2046: sat kansamme elämälle.                            Finlands regering, som f.or.tfarande· allvar-
2047:    Tämä ei merkitse sitä, että hallitus olisi     ligt strävar efter ett återställande av fred-
2048: hylännyt pyrkimyksen päästä rauhaan, joka         liga förhållanden och önsk·ar inleda under-
2049: turvaa itsenäisyytemme ja vapautemme.             handlingar, kan emellertid icke i förväg
2050: Rauhan ajatusta ei ole hylät:tävä, mutta          förklara sig godkänna ifrågav·arande i na-
2051: selvästi on lausutta.va, että näitä nyt esitet-   tionens hela existens ingripande vinkor
2052: tyjä ehtoja ei voida asettaa rauhaa tarkoit-      utan att ens ha erhållit visshet om deras
2053: tavien toimenpiteiden pohjaksi. Kun julki-        tolkning och innebörd."
2054: sesta rauhankeskustelusta ilmeisesti on ol-          Detta svar bringades till rådsregeringens
2055: lut haittaa rauhanpyrkimyksen toteuttami-         kännedom den 17 mars. Den 19 mars er-
2056: selle, ei sitä vastaisuudessa olisi jatkuvasti    hölls på samma väg, som tidigare anlitats
2057: ylläpidettävä. Se antaa ulkopuolisiUe vain        för upprätthållandet av kontakten, Råds-
2058: aihetta väärään luuloon, että olisimme val-       regeringens besked, vars slutliga ordaly-
2059: miita rauhaan melkein millä ehdoilla 1:ru-        delse var följande:
2060: ha.Il8a, samalla kuin se ajan pitkään hei-           ,Sovjetunionens regering har mottagit
2061: 44                           Keskivii'kkona 12 p. huhtikuuta 1944.
2062: 
2063: Finlands regerings svar, vilket den 17 mars         missarie Molot<>v och biträdande utrikes-
2064: genom hr Boheman överlämnats till am-               kommissarie' Dekanosov. Vid avslutandet
2065: bassadör Kollontay och i vilket Finlands re-        av det sista sammanträdet överlämnade
2066: gering uttalar sin önskan att erhålla full-         herr Molotov tili våra representanter råds-
2067: ständig tolkning av Sovjetunionens villkor          regeringens vapenstilleståndvillkor i deras
2068: för vapenstillestånd innan Finlands rege-           slutliga avfattning. Dessa villkor äro re-
2069: ring fattar sitt definitiva beslut beträf-          dan bekanta för herrar riksdagsmän, men
2070: fande dessa villkor.                                jag vill dock läsa upp dem.
2071:    1) Sovjetunionens regering har ej något             ,De av Sovjetunionen framställda försla-
2072: emot att Finlands regering sänder en eller          gen tili fred med :B'inland.
2073: tvenne delegater för att ·av Sovjetunionen             1) Avbrytande av relationerna m!'Jd Tysk-
2074: erhålLa toHrning av viUkoren för det av             land samt internering av tyska trupper och
2075: Sovjetunionen föreslagna vapenstillestån-           fartyg i Finland eller avbrytande av rela-
2076: det. 2) Sovjetunionens regering anser att           tionerna med Tyskland smnt tyska trup-
2077: Moskva vore den lämpligaste platsen, där            pers och fartygs bortdrivande från Fin-
2078: Finlands representanter kunna erhålla den           lands territorium sen!IBt inom utgången
2079: mest exakta tolikningen av Sovjetuni<>nens          av april månad.
2080: villkor."                                              Så väl i det ena som det andra fallet kan
2081:                                                     Sovjetregeringen bistå Finland med sina
2082:    Regeringens utrikesuts:kott behandlade           beväpnade ikrafter.
2083: frågan den 21 mars <>ch beaktade hä.rvid               2) Återställande av giltigheten av 1940
2084: följande synpunkter. Då från olika håll             års fördrag meUan Sovjetunionen och Fin-
2085: hade påsJ4tts att rådsregeringens ur-               Land samt de finska truppernas bortdra-
2086: sprungliga villkor modifiera ts i särskilda         gande till 1940 års gräns, vilket skall verk-
2087: punkter, och från många håll försäkrarts,           ställas i etapper under Joppet av april må-
2088: att möjligheter tili lindring av viUkoren           nad.
2089: voro för handen, var det av vikt att komma             3) Omedelbart å:tersändande av Sovjet-
2090: tili klarhet rörande aJlt detta. Det ansågs         och allierade krigsfångar ävensom till civil-
2091: därför otmdgängligt -att gå till botten med         befolkningen hörande .personer, som äro
2092: utredningen, och man beslöt :alltså att be-         medborgare i Sovjetunionen eller i de al-
2093:  gagna det .tillfälle till erhållande av auten-     lierade länderna och vilka befinna sig i
2094: tisk tolkning, som rådsregeringens anbud            koncentrationsläger eller av finnarna ut-
2095: innebar. Ställde man sig på denna stånd-            nyttjas för arbeten, varvid, i händelse !tnel-
2096: pull'kt, framstod Moskva som den lä,mpli-           lan Sovjetunionen och Finland underteck-
2097: gaste platsen för ett sammanträffande, eme-         nas fredsfördrag och icke vapemstillestånds-
2098: dan våra representanter där bleve i tillfälle       fördrag, krigsfångarnas återsändande skaH
2099: att möta de mest •auktoritativa företrädare         vara ömsesidigt.
2100: för rådsregeringens utrikesiedning.                    4) Demobilisation av 50 % av finsl@a :ar-
2101:    Den 26 mars avreste som representanter           men, viiken sffiall verkställas under loppet
2102: för Finlands regering statsrådet J. K.              av maj månad, samt återförande till freds-
2103:  Paasikivi och minister Carl Enckell, tili          numerär av Finlands hela arme, vilket
2104: RådSunionens huvudstad; Representanterna            skall verkstäUas under juni och juli måna-
2105:  voro bemyndigade att mottaga alla de upp-          der (Denna punkt skall ingå i fördraget
2106: lysningar, som rådsregeringen kunde                 eller iklädas fo11men av en särskild överens-
2107:  komma att ge, men i ventuellt upptående            kommelse meUan Sovjetunionen och Fin-
2108:  diskussioner voro de ej herättigade att            land, som bör undertecknas samtidigt med
2109:  framföra något, som vore bindande för              freds- eller vapenstilleståndsfördraget).
2110:  Finlands regering. Jag önskar här fram-               5) Ersättning av förluster, som av Fin-
2111:  bära ett erkännande tili herrar Paasikivi          land åsamkats Sovjetunionen genom krigs-
2112: och Enckell för att de, när plikten bjudit,         handlingar samf ockupation av Sovjetterri-
2113:  varit redo tili denna besvärliga resa och          torium, med ett belopp av 600 miljoner
2114: detta mödosarrnma uppdrag.                          amerikanska dollars, betalbart under fem
2115:    Den 27 och 29 mars hade våra represen-           års tid i varor (papper, cellulosa, fartyg
2116:  tanter :tillfälle till rätt så utförliga diskus-   för sjö- och flodtl'lafik, diverse maskiner
2117: sioner med Tådsregeringens utrikeskom-              och apparater).
2118:                                  Valtioneuvoston tiedonanto.
2119:                            -~--------------------------
2120: 
2121: 
2122: 
2123:    6) Aterbördande tili Sovjetunionen av         av landet från deras naturliga förbindelse-
2124: Petsamo och Petsamo-området, vilka av            vägar. För Karelen måste Finlands folk
2125: Sovjetunionen frivilligt avståtts tili Finland   även framgent vara berett tili stora 9ffer.
2126: enligt fredsfördragen av 1920 och 1940.             Det i tredje punkten n.ämnda åtw$indan-
2127:    7) I fall ovannämnda sex villkor god-         det av medborgare i RådsUllion~n torde
2128: kännas från finsk sida, anser Sovj€ltrege-       i belysningen av den diskussion I'!OOP förts
2129: rin.gen det möjligt at utan någon som helst      i Moskva vara at tolka sålun;da, att det
2130: kompensation till fö11mån för Finland            icke berör sädana, · vilka friviH1gt hava
2131: avstå från sina rättigheter till arrendering     överflyttai till Finland. Fordringarna
2132: av Hangö och Hangöomrädet."                      skulle således ic<ke gälla ingermanlä.nningar
2133:    De n u framlagda villkoren gäUa samma         och ester, som sauntliga av fri o.ch egen
2134: spörsmål, · som de, vilka tidigare överläm-      vilja flyttat tili Finland.
2135: nats till riksdagsmännen och upplästs in-           Demobilisationen, som nämnes i fjiirde
2136: för riksdagen den 29 februari. De äro            punkten, vore enligt de förtydligade kra-
2137: emellertid nu vida med preciserade, de ha        ven fullständig, d. v. s. Finlan~ arm~ b0rde
2138: kompletterats med siffror och tel'IIDiner        bringas tili fredstida numerär. I)~ptQm
2139: och det anges med önskvärd tydlighet vad         har tankeutbytet i Moskva ådagalagt, a.tt
2140: kraven i själva verket omfatta. För dessa        armen borde hål'las på fredsfoi, ~ . liW.ge
2141: omständigheters utredande torde någon            värdskriget fortgår. Det ·är f&rstå~ natur-
2142: vidare diskussion icke vara nödig.               ligt och sannolikt, att, sedan frllflsti~tänd
2143:    I detta samband mä det likväl vara på         ernåtts, Finlands anne icke ~ulle Mlias
2144: sin plats att ur vår synpun!kt i nägon mån       vid krigstida S'tyrka, men at!t fatit~ IJ~lut
2145: klarlägga betydelsen och bärvidden av de         därom är vår egen sak. Kravet pi\ en
2146: i villkoren ingående fordrinagrna.               ohligatorisk demobilisation, inom faststäUd
2147:    Det i den första punkten fordrade av-         termin, som omfattar förbud f'ör ny m9bili-
2148: brytandet av förbindelserna avser avbry-         sation även i det fall, att sådan oJ}ndgäng-
2149: tandet av såväl politiska och militära som       ligen skulle erfordras för tryg~andet av
2150: eknomiska förbindelser, med andra ord ett        landets neutralitet, står icke i &vere~täm­
2151: totalt abrott, som ieke synes förenligt med      melse med Finlands suveräna ~tällpiug.
2152: den neutrala ställning Finland strävar att       I hela Europa finnes det i~e ett enda
2153: nå. Med avseende på alternativet om inter-       f<1lk, det må va.ra än så fredsälakanqe som
2154: nering framhöll jag redan vid riksdagens         helst, som vore berett att, änn1;1 medan
2155: plenum den 29 februari att Finlands fo~k         storkriget rasar, minska sin fö:rwvarsmakt
2156: ieke kunde skrida tili uppfyllandet av ett       till fredstida minimum. Finlands geo-
2157: sådant krav, och •a:tt det icke heller vore      grafiska läge och dess långa grä~er ~iUla
2158: tänkbart, att rådsryska trupper skulle in-       alldeles särskilda krav på vår försvars-
2159: kallas tili landet för att bistä vid interne-    beredskap. Armens pennanen1a försättande
2160: ringen eller fördrivandet av de tyska trup-      på fredsfot skulle innebära, att rike:t läm-
2161:  perna. Att det nu talas alternativt om          nades skyddslöst under den stormig~te tid
2162:  fördrivandet, betyder i sak ieke någon änd-     Europa någonsin upplevat. Dessutom bör
2163: ring av villkoren enär det uppenbarligen         det observeras, att yrkande:t i pm!kt:iken
2164:  är fråga om användandet av väld. Vidare         skulle innebära en främmande kontroll i
2165:  har den angivna tidsfristen fastställts sä      våra inre angelägenheter.
2166: kort, att det i själva: verket vore omöjligt        Skadeståndsyrkandet, vi1ket under de tidi-
2167: a:tt uppfylla viUkoret.                          gare skedena av hehandlingen icke tilldragit
2168:     Den andra punkten omfattar återupprät-       sig nämnvärd uppmärksamhet, har tili följd
2169:  tandet av Moskvafreden med dess bestäm-         av de preciserade uppgifter, vil<ka nu.mera
2170:  melser. Vad 1940 års gräns betyder för          erhållits, gestaltat sig som en synnerligen
2171:  Finland, därav ha vi tillträckligt bittra er·   viktig purrkt i villkoren. Den senaste i
2172:  farenheter. Denna gräns splittrar den           Finl•and noterade kursen på amerikanska
2173:  egentliga grunden för Finlands matriella        dollar var 49: 35. Om det krävda ersätt-
2174:  och andliga !kultur, berövar landet ett bör-    ningsbeloppet av 600 miljoner dollar för-
2175:  ligt landskap och en del av Finlands folk       vandlas tili finskt mynt enligt kurs 50,
2176:  dess fäderneärvda boplatser, samtidigt som      kommer man icke tili ett för högt belopp,
2177:  den avstänger vidsträckta delar av det inre     utan med beaktande av förändringarna i
2178: 46                          Keskiviikkona 12 p. huhtikuuta 1944.
2179: 
2180:   prisnivån tili en alltför låg siffra i finska    av detta vidstl-äckta och på möjligheter
2181:  mark. Med en sådan beräkning vore skade-          rika område innebure en tung :förlust.
2182:  ståndet redan 30 miljarder mark. Men en så-          Som en sista punkt nämnes möjligheten
2183:  dan beräkning vore skadeståndet redan 30          att avstå från Hangö med omgivning be-
2184:  miljarder mark. Men detta tal såsom så-           rörande anspråk. Redan i det meddelande,
2185:   dant säger icke allt, emedan det avgörande       som lämnades riksdagen den 29 :februari,
2186:   är, att det skulle innebära en utländsk gäld     an:fördes som en till villkoren an'knuten an-
2187:   och att den borde betalas genom export av        märkning, att, om alla andra punkter utan
2188:  varor under förloppet av 5 år. I Moskva           invändningar skulle accepteras, :frågan om
2189:  har man förklarat, att varorna skulle vär-        Hangö kunde tagas under omprövning. Nu
2190:  deras till gängse pris, men det är ·tydligt,      föreligger en :förklaring i mera pwtitiv av-
2191:   att mottagarens uppfattning angående va-         fattning, som torde böra :förstås sålunda,
2192:  rans värde skulle bliva den avgörande. Om         att man avstår från kravet på Hangö med
2193:  man jämför den varumängd av 6 miljar-             område, därest Finland sluter vapenvila på
2194:  der, söm årligen utan vederlag borde ex-          förenämnda villkor. Regeringen har vid
2195:  porteras till Rådsförbundet, med de ge-           prövandet av villkoren skänkt denna om-
2196:  nomsnittliga exportsiffrorna för åren när-        ständighet all tillbörlig uppmärksamhet.
2197:  mast före 1kriget, vilka i någon mån över-           Vid prövningen av dessa nu :framförda
2198:  stego 8 miljarder mark, finner man, att           villkor såsom en helhet, har regeringen en-
2199:  nästan hela vår export borde användas för         hälligt kommit till det resultatet, att de
2200:  erläggande av skadeståndet. Det !är näm-          icke ~mnna godkännas. Vid :fattandet av
2201:  ligen observeras, att från det genom freds-       detta beslut har regeringen i0ke letts av
2202:  slutet i Moskva avträdda området ägde             törhoppningar om o:förmodade :förskjutnin-
2203:  rum minst 15 % av vår export. Då för              gar i läget av ett eller annat slag, poli-
2204:  denna utförsel ingen betalning skulle er-         tiska eller militära. Regeringen har ej gett
2205:  hål1as, skulle Finland icke heller förmå         sig hän åt några illusioner om någon sna:r
2206:  upprätthålla någon import. Landet slmlle         :för Finland :förmånlig vändning i världs-
2207:  till följd därav förlora sin förbindelse med     politiken, utan har densamma: letts av en
2208:  andra marknader och skulle i praktiken           saklig från alla sådana lösa ,antaganden
2209:  bliva eknomiskt helt beroende av Ryssland.       :frigjord prövning. Då nämligen ett god-
2210:  Genom att vederlag för exporten icke             kännande av villkoren enligt regeringens
2211:  komme att inflyta, skulle arbetslöner och        upp:fattning skulle kunna utsätta vår
2212:  levnadsstandard tryckas ned tUl en mycket        självständighet och vår frihet för det allr~
2213:  låg nivå. Huru man än ställer in detta           störst'a hot, är det sannerligen bättre att
2214: s:kadestånd i förhållande till ekonomiska         välja det a1ternativ, som i framtiden ger
2215: fakta, till nationalinkomsten, arbetskraften,     åtminstone någon möjlighet att bevara
2216: produktionskapaciteten, skattetungan eller        det, som genom villkorens godtagande sä-
2217: statshushållningen, så kommer man städse          kert skulle gå :förlorat. Ingen kan visser-
2218:  till samma resultat: att fullgörandet av         ligen försäkra, att förhåHandena skola ut-
2219:  detta skadetsånd bleve en övermäktig upp-        veckla sig i sådan riktning, att vi senare
2220: gift.                                             kunna ernå bättre villkor, men fruktan för
2221:     Ä ven den sista punkten, som tidigare         att den kommande utvecklingen skullc
2222: syntes gälla endast en diskussion av Pet-         gestalta sig oförmånlig, kan icke förmå oss
2223: samo-området, har i Moskva samtidigt fått         att godtaga villkor, som äro fördärvbrin-
2224: ett tydligare och strängare innehåll. Man         gande för vårt :folks liv.
2225: fordrar återlämnandet av hela Petsamo-               Detta innebär icke, att regeringen skulle
2226: mnrädet till Rådsförbundet. Under de år,          frångått strävandet att ernå en fred, som
2227: som gått sedan freden i Dorpat, har Pet-          tryggar vår självständighet och frihet.
2228: samo organiskt inlemmats i det övriga             Tanken på fred må icke förkastas, men det
2229: Finland. Ett träget arbete har gjort detta        bör klart och tydligt utta1ras, att dessa nu
2230: arktiska gebit till en faktor i vårt närings-     förelagda villkor icke ~mnna läggas till
2231: liv. Den året om isfria hamnen vid världs-        grund :för åtgärder, som åsyfta ernåendet
2232: havet har varit mycket viktig i tider av          av fred. Då den i offentligheten förda
2233: avspärrning på andra håll. Uppgivandet            fredsdiskussionen uppenbarligen har varit
2234:                                 ·valtioneuvoston tiedonanto.
2235: 
2236: tili men för förverkligandet av fredssträ-     dälle eduskunnan seuraavaan         täys~tun-
2237: vandena, så borde denna diskussion icke        toon.
2238: fortgående underhållas. Den ger blott
2239: utomstående anledning till den falska tron,      Puhemiesneuvoston ehdotus hyväksytään
2240: att vid vore beredda till fred nästan på       ja asia p a n n a a n p ö y d ä 11 e edusku!>_-
2241: vilka villkor som helst, samtidigt som de      nan seuraavaan täysistuntoon.
2242: på längre sikt försvagar vår egen förmåga
2243: att hålla ut. Enligt regeringens åsikt
2244: borde man låta fredsfrågan ankomma på
2245: riksdagen och regeringen.                        P u h e m i e s: Eduskunnan        seuraava.
2246:    Regering.en motser, att riksdagen efter     täysistunto on tänään kello 19.
2247: att hava åhört detta meddelande, godkän-
2248: ner enkel övergång tili dagordningen.
2249:                                                  Täysistunto lopetetaan ik:ello 14,57.
2250:   P u he m i e s: Va:ltiopäiväjärjestyksen
2251: 36 §: n mukaan on asia pantava pöydälle                         Pöytäkirjan vakuudeksi:
2252: johonkin seuraavaan istuntoon. Puhemies-
2253: neuvosto ehdottaa, €ttä asia pantaisiin pöy-                        E. H. I. Tammio.
2254:                      25. Keskiviikkona 12 p. huhtikuuta 1944
2255:                                                            !kello 19.
2256: 
2257:                      Päiväjärjestys.                                Menettelytapa hyväksytään.
2258:    Ilmoituksia:
2259:                                                           Siv.      !Keskustelu:
2260: Ulkopuolella paiVaJarjes-
2261:    tyksen esitellään:                                                 Ed. R e i n i ka i n e n: Hallitulcsen tie-
2262:                                                                    donannosta käy selville, että hallitus edus-
2263:   Valtioneuvoston tiedonanto poliitti-                             kunnan toivomuksen mukaisesti on jatka-
2264: sesta tilanteesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    49      nut keskusteluja rauhanehdoista Neuvos-
2265:                                                                    toliiton Jmnssa ja voi nyt eduskunnalle
2266:                                                                    esittää täsmälliset välirauhan ehdot. On
2267:                                                                    todettava, että aikaisemmin erinäisiltä ul-
2268:    Puhetta johtaa puhemies Hakkila.                               kolaisilta tahoilta rauhanehtojen eri koh-
2269:                                                                    tiin nähden annetut Suomelle edulliset
2270:                                                                    tulkinnat eivät ole pitäneet paikkaansa.
2271:                                                                   Päinvastoin ehdot ovat osoittautuneet an-
2272:    Nimenhuudon asemesta· merkitään läsnä-                         karammiksi kuin täällä yleensä edellytet-
2273: oleviksi ne edustajat, jotka osallistuivat                        tiin. Lisäksi ne ovat sellaiset, ettei maam-
2274: edelliseen tämänpäiväiseen täysistuntoon ja                       me niitä voi nyt täyttää.
2275: lisäksi edustaja Heikinheimo.                                         Sodan eri vaiheissa on sosialidemokraat-
2276:                                                                   tinen eduskuntaryhmä painostanut maamme
2277:                                                                   sodasta irtautumisen välttämättömyyttä it-
2278:    Valtioneuvoston tiedonanto poliittisesta                       senäisyyden ja vapauden pohjalla. Mah-
2279:                  tilanteesta.                                     dollisuutta ei tällaiseen toistaiseksi kuiten-
2280:                                                                   kaan ole ilmaantunut. Suurvaltasota jat-
2281:    Puhe m i e s: UlkopuolelJa päiväjärjes-                        kuu yhä kiiMyen. Se tuhoaa ihmishenkiä,
2282: tyksen esitellään valtioneuvoston tiedon-                         taloudellisia sekä kulttuuriarvoja siinä mää~
2283: anto. Sitten kun keskustelu asiasta on ju-                        rin, ettei maailman sodarrkäynnin historia
2284: listettu päättyneeksi, esitän eduskunnan                          sitä tunne. Totaalisuudessaan on se vienyt
2285: hyväksyttäväksi sen päiväjärjestykseen                            pienet kansat mukanaan näiden tahtoen
2286: siirtymisen sanamuodon, joka o.n säädetty                         tai tahtomatta. On kuitenkin alettu puhua
2287: valtiopäiväjärjestyksen 36 § :n 1 momen-                          jo sodanjä1keisestä aja,.,1;a. Työväenluokka
2288: tissa. Niiden, jotka eivät hyväksy tällaista                     on pitänyt tärkeänä, että kansojen väliset
2289: yksinkertaista päiväjärjestykseen siirty-                        suhteet olisi järjestettävä kansojen itse-
2290: mistä, tulee valtiopäiväjärjestyksen 36 § :n                     määräämisoikeuden perustalla, jolloin jo-
2291: 2 moonentin mukaan keskustelun aikana                            kaisella kansalla olisi oikeus elää kansallis-
2292: tehdä ehdotuksensa joko asian valiokuntaan                       ten rajojensa sisällä vapaana ja itsenäi-
2293: lähettämisestä taikka perustellun päiväjär-                      senä. Sodan alkuaikoina annettiinkin tä-
2294: jestykseen siirtymisen hyväksymisestä. Jos                       män suuntaisia lupauksia Atlannin julis-
2295: halutaan tehdä työjärjestyksen 52 § :n 2                         tuksessa ja johtavien valtiomiesten lau-
2296: momentissa edellytetty ehdotus päätö}..sen-                      sunnoissa. Olisi toivottavaa, että nämä ei-
2297: teon siirtämisestä, on sellainenkin ehdotus                      vät sodan tuhoissa ja hirvittävässä hävi-
2298: tehtävä ennenkuin keskustelu on julistettu                       ty·ksesS'ä unohtuisi ja ettei sodan jälkei-
2299: päättyneeksi.                                                    sessä raunioituneessa Euroopassa vallitsisi
2300:                                                                                                                7
2301: 50
2302: -----------------------Keskiviikkona 12 p. huhtikuuta 1944.------------
2303: väkivalta ja vääryys, etteivät pienet kansat   osoittaa, stlloin tunnettujen ehtojen kau-
2304: menettäisi vapauttaan ja itsenäisyyttään       histuttava kovuus, niiden suorastaan mur-
2305: eitkä niiltä pirstottuina ja taloudellisesti   haava luonne. Tutustuminen täsmällistet-
2306: orjuutettuina riistettäisi elämisen ja kehi-   tyihin ehtoihin pudottaa varmaan suomuk-
2307: tyksen mahdollisuutta.                         set jokaisen isänmaanystävän silmistä. Ne
2308:    Meille esitetyt ehdot voivat saattaa kan-   ovat suden ehdot lampaalle. Niissä ei näy
2309: samme tällaisen vaaran alaiseksi.              rahtuakaan S<lvinnon tahtoa. Neuvostoliitto
2310:    Sosialidemokraattinen eduskuntaryhmä        on nyt, mikäli siitä riippuu, lopullisesti
2311: yht;y·y hallituksen käsitykseen siitä, että    murskannut toivE;et oikeudenmukaisen ja
2312: nyt esillä olevat rauhanehdot ovat ras-        inhimillisen kohtelun osoittamisesta meille.
2313: kaat j,a vaikeat täyttää, minkävuoksi ei       Kun meiltä vaaditaan sellaista, minkä täyt-
2314: niitä voida sellaisenaan hyväksyä. Ryh-        täminen on jo fyysillisesti mahdotonta, ei
2315: mämme mielestä olisi Suomen taholta kui-       rohkeinkaan toiveajattelu kykene tätä muu-
2316: tenkin edelleen selvästi korostettava maam-    ria ylittämään. Tästä tosiasiasta avautuu
2317: me vilpitöntä rauhanhalua ja pitäisi .t<li-    eteemme ainoastaan yksi tie, puolustustais-
2318: mia siihen suuntaan, että keskusteluja voi-    telun tie. Valinnan varaa ei ole. Että
2319: taisiin jatkaa päämääränä hyväksyttävät        tiemme on oleva tuskia täynnä, ei käy epäi-
2320: ehdot. Tässä mielessä sosialidemokraatti-      leminen. Miten se päättyy, sitäikään ei
2321: nen eduskunta kannattaa yksinkertaiseen        ihmissilmä näe. Jos kulttuurikansojen seu-
2322: päiväjärjestykseen siirtymistä.                rasta pyyhkäistäiän pois yksi sen kunniak-
2323:                                                kaimmista jäsenistä, on syy Neuvostoliiton
2324:    Ed. K u k k o n e n: Herra puhemies !       ja sen demokraattisten asetoverien. Mutta
2325: EdU3kunta käsittelee nyt lyhyen ajan ku-       niin turtuneeksi emme kuvittele sivistyneen
2326: luessa kolmatta kertaa kysymystä rauhan        maailman omaatuntoa. Kuten monasti en-
2327: palauttamisesta Suomen ja Neuvostoliiton       nen ahdinkansa hetkellä, isonvihan kauhut-
2328: välille. Meille alkuaan asetettujen ehtojen    kin muistaen, Suomen kansa nytkin luot-
2329: tuhoisista seurauksista, jos vaatimuksiin      taa oikeuden ja ihmisyyden voittoon. Kaik-
2330: olisi suostuttu, ei hevin voinut olla eri      kialla, missä minulla on ollut tilaisuus äs-
2331: mieliä. Niihin oli kuitenkin toivottu saa-     keisinä päivinä tavata ihmisiä, on vallin-
2332: tavan selvennyksiä ja olennaisia lieven-       nut vain yksi mielipide: kansakunta ei voi
2333: nyksiä. Erityisesti oli läntisessä naapuri-    ehdoin tahdoin luopua vapaudestaan ja
2334: maassa pidetty jopa ilmeisenä, että eh-        Isiensä maasta. Näitä kaikkein kalleimpia
2335: tojen tekstiä tultaisiin selittämään keven-    arvoja on vanhan suomalaisen tavan mu-
2336: tävään suuntaan. Hallitus onkin velvolli-      kaisesti puolustettava. Tämä koskee Suo-
2337: suutensa mukaisesti koettanut saada sel-       men aluetta kokonaisuudessaan. lVIitä eri-
2338: ville, oliko ja minkälaisiin muutoksiin mah-   tyisesti Karjak1an tulee, se on maakun-
2339: dollisuuksia. Selonteosta ilmenee, että sel-   tiemme helmi. Neljä vuotta sitten raaka
2340: vyys on peräisin autenttisista lähteistä ja    väkivalta leikkasi sen irti Suomen ruu-
2341: että se on lopullinen. Vastaus on merkit-      miista. Tapahtuma järkytti syvästi kaik-
2342: tävä kaikissa suhteissa kielteis~ksi. Siitä    kien meidän mieliämme, puhumattakaan
2343: tavasta, millä Neuvostoliitto jatkuvasti       siitä tuskasta, jota Karjalan väestö itse
2344: suhtautuu meidän vilpittömiin rauhanpyr-       tunsi. Silloiset kärsimykset ja myöhemmin
2345: kimyksiimme, voi tehdä ainoastaan yhden        annetut verilunnaat velvoittavat meitä.
2346: päätelmän: Neuvostoliitto tahtoo tuhota        Mikäli meidän mahdGllisuutemme riittävät.
2347: Suomen. Se on ollut havaittavissa kaikista     on murhenäytelmän toistuminen estettävä.
2348: naapurin otteista alkaen syksystä 1939,           En voi edellyttää muuta kuin, että puo-
2349: eikä siitä ole vallinnut epäselvyyttä .myös-   lustustaistelumme jat•kuu. Tämän johdosta
2350: kään nyt käytävän rauhankeskustelun ku-        rohkenen esittää hallituksen harkittavaksi
2351: luessa.                                        muutaman toivomuksen.
2352:    T•ätä asiain tilaa me syvästi valitamme.       Ulkomaiselle opinionille, erittäinkin vira.l-
2353: Meille onnettoman päämääränsä Neuvosto-        lisille piireille olisi ehkä syytä tehdä sel-
2354: liiUG saavuttaisi nopeasti ja varmasti, vie-   väksi, miten kaiken tuhoavasti alistuminen
2355: läpä ilman ponnistuksia ja kustannuks;a,       asetettuihin ehtoihin vaikuttaisi Suomen
2356: j-os me alistuisimme tarjottuihin ehtoihin.    kansallisessa, valtiollisessa, stmteep.:ises::oa ja
2357: Minulla on jo aikaisemmin ollut tilaisuus      myös taloudellisessa suhteessa. Niinikään
2358:                      :Valtioneuvo.ston tiedonanto poliittisesta tilanteesta.               51
2359: 
2360: 
2361: olisi kaikki mahdollinen tehtävä sen to- yksimielisesti kielteisen kantansa ehtojen
2362: siseikan osoittamiseksi, miten kieroja ovat hyväksymisen suhteen.
2363: ne venäläisten väitteet, että muka Venä-            Venäjän esittämät välirauhan ehdot ovat
2364: jän turvallisuus vaatisi Suomen silpomista yksityiskohtienkin tultua nyt selvitetyiksi
2365: ja tuhoa. Turvallisuus tällä suunnalla kovennetut siitä, mitä ne olivat helmikuun
2366: toottaisiin paraiten antamalla Suomen elää lopulla esitetyssä ylimalkaisemmassa muo-
2367: rauhassa.                                         dossaan. On siis käynyt aivan päinvastoin
2368:      Edelleen näyttäisi olevan aihetta sel- kuin mitä erikoisesti ulkomailla arveltiin
2369: vittäJä kysymystä, miten Neuvostoliiton vaa- puhuttaessa pitkälti ja laveasti ehtojen tul-
2370: timuksia on Atlantin julistuksen valossa kinnasta ja lievennyksistä. Me itse, tuntien
2371: arvosteltava, vaikka julistuksen merkitystä venäläisten menettelyn ehkä paremmin kuin
2372:  ei pidäkään liioitella. Vihdoin ·olisi sopi- muut, olemme alusta lähtien olleet epä-
2373:  vin keinoin hälvennettävä ulkomailla val- luuloisia asian suhteen. Tämä käsityk-
2374:  litsevia harhakäsityksiä Suomen väitetystä semme on saanut nyt vahvisiuksen. Me
2375:  syyllisyydestä vuonna 1941 puhjenneeseen suomalaiset, tuntien omat mahdollisuu-
2376:  sotaan. Jos näissä suhteissa onnistuttaisiin temme, ymmärrämme nyt ·entistäkin pa-
2377:  jotakin aikaansaamaan, olisi se omansa edis- remmin, että puheena o'evia ehtoja ei
2378:  tämään oikean asiamme voittoa.                   voida hyväksyä, kuin myös että Venäjä
2379:      Yksimielisyys ja usko ovat kuitenkin maa- ei ole niitä siinä mielessä edes esittänyt.
2380:  laisliiton eduskuntaryhmän mielestä varmin Jo määräaikojen lyhyys on siitä selvänä
2381:   turvallisuutelll!ille tae. Kaikkien hajoitus- todisteena. Venäjän hallitus ei ole tällä
2382:   yritysten, kotimaisten tai ulkoa tulevien hetkellä tarkoittanut rauhan a:ka.ansaa-
2383:   täytyy kilpistyä Suomen kansan itsesäily-- mista kansswmme. Kat<Sooko se voiman-
2384:   tysvaistoa vastaan. Panen mielihyvin mer- tunnossaan sen eri sy:istä nyt tarpeetto-
2385:   kille että hallituskin katsoo huolenpidon maksi, haluten tästäkin päättää vasta lo-
2386:   rauhasta kuuluvan hallitukselle ja edus- pullisessa ranhanteoss·a, vai haluaisiko se
2387:   kunnalle. Odotettava on, että hallitus koh- tässä vaiheessa saada vain liittolaistensa
2388:   telee hajoittavia voimia tämän kantansa siunauksen pyrkimyksilleen, taikka onko,
2389:    mukaisesti.                                     mikä on todennäköisintä, sen päämääränä
2390:       Vaikka me emme taistelekaan yksin, mei- sodan keskelläkin jatkuvasti sama pyrki-
2391:    dän kohtalomme on kuitenkin ensisijaisesti mys, mikä on viidettäkymmentä vuotta
2392:    omassa kädessämme. Tätä kättä ei ohjaa maassamme saatu raskaasti tuntea, se saa-
2393:    sokea uhma, vaan velvollisuuksistaan tietoi- taneen nähtävästi lähivuosien aikana sel-
2394:    nen yhteistahto. Toivo ja usko taasen, ku- vitetyksi.
2395:    ten kansamme historia osoittaa, ovat en-          Ehtojen sisällön täydellisesti tunnetuksi
2396:    nenkin näytelleet tärkeätä osaa henkisen tulemisesta on kuitenkin nytkin ollut etua.
2397:    voiman antajina; ilman niitä ei ole kan- Paitsi että useissa maissa on ruvettu avoi-
2398:    l>allista tulevaisuuttakaan.                    mesti myöntämään näiden ehtojen hyväk-
2399:       Lujasti luottaen siihen, ettei kovinkaan symisen mahdottomuus, on Venäjän toi-
2400:    kohtalonisku kaada yksimi~listä kansaa, mesta meidän omasta keskuudestamme jäl-
2401:    edustamani ryhmä kaikilla ·äänillään ikan- leen hävitetty rippcet.kin sellaisesta luu-
2402:    natJtaa tässä asiassa hallitusta ja sen pyytä- losta, että siltä taholta olisi odotettavissa
2403:     mää yksinkertaista siirtymistä päiväjärjes- mitään suopeamielisyyttä maatwmme koh-
2404:     tykseen. Maalaisliiton eduskuntaryhmä yh- taan. Tämän jälkeen Suomen kansa tulee
2405:     tyy myös siihen selonteossa esiintyvään jatkamaan puolustustaisteluaan yksimieli-
2406:    !käsitykseen, että neuvottelujen rauhasta sempänä kuin koskaan ennen.
2407:     nyt esiintyvin edellytyksin on katsottava         On selvää, että vihollisemme tulee, ei
2408:     päättyneen.                                    vain taistelurintamalla, vaan muutenkin,
2409:                                                    koettamaan monin keinoin toimia maatamme
2410:                                                    vastaan. Tästä johtuen tulee maamme hal-
2411:        Ed. H o r e 11 i: Herra puhemies! HaHi- litus lw::mnollisesti mitä suurimmalla valp-
2412:     tus on meille tänään antanut selvityksen paudella edelleenkin koettamaan s-eurata
2413:     siitä, mitä herrat Paasikivi ja En0kell sai- vihollisen pyrkimyksiä ja pitämään myös
2414:      vat Moskovan käynnillään tietää. Niinikään eduskuntaa tietoisena tapahtumista. Kun
2415:      hallitus on täysin selvästi esittänyt oanan nämä asiat useasti ovat sellaisia, että nii-
2416: 52                          Keskiviikkona 12 p. huhtikuuta 1944.
2417: 
2418: den saattaminen julkisen sa,nan palstoille       att uppfylla, u.tan även blo.ttställa livsvik-
2419: d ole maallemme eduksi, on hallituksen .ti.e-    tiga försvarsintressen. Svenska riksdags-
2420: donannossaan lausuma •ajatus, että rauhan-       gruppen är ense med regeringen om att
2421: ehdoista ensi sijassa tulee olla päättämässä     vapenstillestånd och fred icke kunna byg-
2422: hallituksen ja eduskunnan ja ettei niitä         gas på dessa förutsättningar. Gruppen
2423: kaikissa vaiheissaan saatet;a julkisuuteen,      röstlar därför enhälligt för enkel övergång
2424: pidettävä oikeana, jotenka julkisuudessa         till dagordningen.
2425: on näitä koskevat kysymykset saatava esit-          Svenska riksdagsgTuppen understrY'ker
2426: tää vain hallituksen ohjeiden mukai<>ina.        emellertid nödvändigheten av att regerin-
2427:    Meidän soromme tulee siis edelleen jat-       gen, såsom ock statsministern antydde, icke
2428: kumaan minkään lopputuloksen olematta            betraktar bemödandena att ernå vapen-
2429: tällä hetkellä näkyvissä. Voimme kuiten-         stillestånd och fred såsom avslutade, utan
2430: kin elää luottavaisella mielellä, koska sodan    att regeringen tager vara på varje möj-
2431: ;johto on kokeneimmissa ja parhaissa kä-         lighet ·att på de inledda förhandlingarnas
2432: sissä, lll1itä meillä löytyy, ja koska sota-     väg nå fram till en antagbar uppgörelse.
2433: välkemme on sekä koulutuksensa että vas-            Slutligen önskar gruppen framhålla at1:,
2434: tuuntuntonsa puolesta ensiluokkaista. Jos        även om det är nödvändigt att återhåll-
2435: meillä puolustusmahdollisuuksis..'lamme il-      samhet i den offentliga diskussionen i
2436: mestyy jotakin heikkoutta, ei se johdu           fredsfrågan iakttagas, folket dock icke helt
2437: suinkaan sodan johdosta eikä joukko-osas-        får ställas utanför den offentliga behand-
2438: tojen puolustus.tahdosta, vaan ennemmin-         lingen av denna sa:k, s-om framför andrn
2439: kin materiaalin osalta. Tällöin on meidän        är en livsfråga för vårt land.
2440: kaifukien muistettava, mistä me olemme
2441: siinä suhteessa suurimman avun saaneet.             Ed. S a l m i a 1 a: Herra puhemies! Isän-
2442:  Vain Sruksan valtakunta on tehokkaasti          maallisen kansanliikkeen eduskuntaryhmä
2443: tukenut meitä. Sen puolustuslaitokselle          on suurella tyydytyksellä vastaanottanut
2444: antarrna materiaalimäärä, verrattuna !ll1uual-   hallituksen tiedonannon, että hallitus on
2445: ta tulleeseen, on mahdollisimman ylivoi-         yksimielisesti päättänyt hylätä ulkoasiain-
2446: mainen. Myös siviiliväen samasta maasta          komissaari Molotovin viime maaliskuun 26
2447: saama osuus on yhtä suuri, ja kun tie-           päivänä Suomelle osoittamat välirauhan
2448: dämme, mikä sotilaallinen merkitys sano-         ja rauhan ehdot, joitten hyväiksyminen mer-
2449: tulla valtakunnalla on meidän maamme             kitsisi varmaa tuhoa kansalli'lelle olemassa-
2450: turvaamisessa Venäjää vastaan muutenkin          olollemme, valtiolliselle itsenäisyydenemme
2451: ollut twmän sodan aikana, on luonnolli<:J.ta,    ja sosiaaliselle hyvinvoinnillemme. Minkä-
2452: että tätä voiman ja välttämättömän sekä          laiseksi jatkuva puolustustaistelumme muo-
2453: ainoan avun lähdettä on edelleenkin koe-         dostuneekin, niin sen lopputulos ei pahim-
2454: tettava käyttää hyväksemme. Tämä väUtä-          massakaan tapauksessa voi tulla tuhoisam-
2455: mättömyys puolestaan määrää ilman muuta          maksi kuin se olotila, johon ulkoasiainko-
2456: poliittisen suhtautumisemme Saksaa kohtaan       missaari Molotovin ehtojen hyväksyliilinen
2457: täysin suoraksi ja lojaaliksi. Suhteittemn;w     kansamme varmasti veisi. Eduskuntaryhmä
2458: o~kea hoitaminen Saksaan on vallankm             toivoo, että eduskunta niinikään yksimieli-
2459: näissä oloissa maallemme välttämättömäm-         sesti hyväksyisi hallituksen kannan j.a olisi
2460: pää kuin ehkä koskaan tätä ennen.                siten yksimielisyyden esikuvana kansal-
2461:    Ilmoitan herra puhemies, että ik:dkoo-        lemme sen taistelussa olemassaolostaan.
2462: muspuolue~n eduskuntaryhmä yksimieli-            Isänmaallisen kansanliikkeen eduskunta-
2463: sesti 'kannattaa yksinkertaista päiväjärjes-     ryhmä toteaa samoin tyydytyksellä pää-
2464: tykseen siirtymistä.                             ministerin tiedonanno.'lsa sen kohdan, JOSSa
2465:                                                  sanotaan, että hallitus katso~, että rauhan-
2466:    Ed. Furuhjelm: Herr talman! De                okeskustelun jatkaminen julkisuudessa tä-
2467: viUkor för vapenstillestånd !ll1ellan Fin-.      män jälkeen vahingoibtaa asemaamme ja
2468: land och Rådsunionen, som genom regerin-         puolustustaistelua~c: On to~ellakin ko~­
2469: gens försorg införskaf-fats och bragts till      kea aika luopua enlhsrauha-aJattelusta Ja
2470: rhlrsdagens kännedom, äro icke möjliga att       lopettaa julkisuudessa keskustelu sodasta
2471: godkänna. De ställa Finlands fo}k inför          irroittautumisesta, sillä siitä tähän asti
2472: krav, som icke allenast äro öve1·mä:ktiga        aiheu.tlmut haitta maallemme on niinhyvin
2473:                      .V altioneuvo.ston tiedonanto poliittisesta tilanteesta.            53
2474: 
2475:  ulk:o- kuin sisäpoliittisesti ollut jo kyllin taisivat hyväksymään mitkä tahansa meille
2476: suuri, samalla kuin se on heikentänyt puo- sanellut rauhanehdot Suomen :k:iansa sei-
2477:  lustustaisteluamme. Oletamme, että halli- soo edelleen pystypäisenä, sen armeija on
2478: tuksen esittäJmään käsityskantaan sisältyy lyömätön, sen vuoksi ei ehtojen sanelu voi
2479: myös tarkoitus, että valtiovallan taholta olla yksipuolista. Hätääntyneet kansalaj-
2480: vihdoinkin myös pannaan tehokas sulku semme, joille rauhantekeminen ehdoilla
2481: sille moninaiselle propagandalle, jolla on millä tahan:sa on .tullut .pakkomielteeksi,
2482: koetettu kypsyttää kansaamme erillisrau- muistakoot mieluummin talvisotamme si-
2483: haan kylvämällä sen keskuuteen epätoivoa veellistä ja oikeudellista asennetta Jmin
2484: ja epäuskoa tulevaisuuteen nähden ja pyr- viittauksia joihinkin his·toriallisiin rauhan-
2485: kimällä heikentämään sen taistelutahtoa. tekoihin, joilla ei ole aina vertauskohtia.
2486: Tätä propagandaa on vihollismaiden ta-            Meille esitetyt rauhanehdot ovat tällä
2487: holta taitavasti harjoitettu ennen kaikkea kerralla vastaanotetut Neuvosto-Venäjän
2488: Skandinaviasta käsin käyttämällä välikap- päämajasta, Kremlistä, ja on niitä näin
2489: paleina ruotsinmaalaista sanomalehdistöä, ollen pidettävä lopullisina tällä haavaa,
2490: värillis:tä aikakauslehdistöä y. m. Näitä vi- eikä enää •keskustelua n. s. lieveromistä eh-
2491: hollismaiden etuja skalldinavismin varjolla doista kansan hämäämi-seksi voitane tarkoi-
2492: ajavia painotuotteita on maahamme saatu tuksellisesti jatkaa meillä enempää kuin
2493: tuoda ja täällä levittää melkein vapaasti. ulkomaiden          lehdissäkään.   Sanottakoon
2494: Niinikään on meidän oma tiedoituslaitok- vielä, että nyi; käsiteltäväksi annetut ehdot
2495: semme n. s. puolueettomuuden nimissä le- eivät oleellisesti eroa aikaisemmista, paitsi
2496: vittänyt radion ja sanomalehdistön kautta mikäli ne eritel.tyinä selvyydessään esiinty-
2497: vihoUismaiden tiedoituslaitoksen uutisia vät entisiä ankarampina ja edelleen koh
2498: y. m. propaganda-aineistoa, joka on ollut tuuttomina ja k:aiken lisäksi märäaikoihir:
2499: omiansa synnyttämään kansan keskuudessa nähden täysin mahdottomina, antaen jo
2500: levottomuutta ja heikentämään sen uskoa alkuun ajatuksen, että niiden täyttä:mistä
2501: asiamme voittoon. Tästä on käsityksemme aikamääriin nähden ei voida luvata ;j.a että
2502: mukaan nyt tehtävä jyrkkä loppu ja tie- ne jo sellaisina sisältävät näin ollen il-
2503: doitustoimintamme suunnattav.a kansamme meisiä riidan aiheita arvaamattomine seu-
2504: taistelutahdon tehostamiseen ja niiden voi- rauksineen.
2505: mien lujittamiseen, jotka ovat väl.ttämättö-     Voidaan syyllä kysyä, minkälaisen rau-
2506: miä puolustustaistelumme viemiseksi onnel- han ja aseman ne takaisivat Suomelle.
2507: liseen loppuun.                                Ilman rmuuta on selvää, että niiden hyvä!k-
2508:    Edellä esitettyyn viitaten pyydän saada symisellä me emme pääsisi irti sodasta,
2509: iLmoittaa, että isänmaallisen kansanliikkeen • koska jo ensimmäinen kohta täytäntöön
2510: eduskuntaryhmä tulee yksimielisesti Jmn- pantuna voisi .tuoda mukanaan uuden so-
2511: nattamaan yksinkertaista siirtymistä päi- dan ja lisäksi kunniattoman hyöffikä.yksen
2512: vlijärjestykseen.                              sotavoimia vastaan, jotka ovat taistelleet
2513:                                                vuosia vihollistamme vastaan. Ei voi vält-
2514:                                                tyä tässä yhteydessä ajatuksesta, emmekfi
2515:    Ed. H e i n i ö: Herra puhemies! - Kun rauhanehtojen hyväksymisellä hankkisi it-
2516: hallitus tänään on jättänyt Suomen hal- sellemme Italian [mnsan onnetonta koh-
2517: litusmuodon mukaisesti eduskunnan rat- taloa.
2518: kaistavaksi kysymyksen rauhanehtojen hy-         Maailmansodan luomista ja tuomista vä-
2519: väksymisestä, on eduskunta tunteva sen littömistä seuraamuksista emme pääsisi irti
2520: suuren vastuun, mikä sille kansan valitse- missään tapauksessa. Y aikeutenamme olisi
2521: mana edustajistona on asetettu. Yksimie- - ja voi olla kyllä kaikissa tapauksissa -
2522: lisiä lienemme rauhankaipuussa raskaiden elintarvikepula, koska 250-300 milj. kilon
2523: sotavuosien jäLkeen, mutta sanottakoon se leipäviljan vajausta emme pysty täyttä-
2524: heti, e.ttä rauhankaipuumme ei saa viedä mään sen jälk13en, kun Petsamo olisi meiltä
2525: meitä kunniattomien ehtojen hyväksymi- riistetty mahdollisena ulkomnankaupan
2526: seen, eikä tekoihin, jotka voitaisiin osoit- tienä ja Itämeri suljettuna saksalais.ten toi-
2527: taa petokseksi tulevia sukupolvia kohtaan. mesta. Jos asemaamme nyt pidetään epä-
2528: Sotilaallinen ja taloudellinen asemamme ei- varmana suursodan sotaonnen vaihtelujen
2529: vät ole suinkaan sellaisia, että ne pakot- vuoksi, ei se ainakaan varmistuisi vähää-
2530: 5~ ______________ _!{eskiviikkona 12 P.:__h_u_h_t_i_k_u_u_t_a_1_9_4_4_.____________
2531: 
2532: kään taloudellisesti, vielä vähemmän poliit-       minen demobilisatiolla, johon voisi suostua
2533: tisesti.                                           vain lyöty armeija. ANneijamme demo-
2534:    -Ehtojen toinen kohta, vaatimus Karja-          bilisatio vihollisen määräyksestä veisi tule-
2535: 1amme luovuttamisesta toistamiseen viholli-        vien polvien armeijalta tahdon ja sisäisen
2536: sillemme, .on sydäntä raastava. Se on sitä         ryhdin, puhumattakaan kunnia-käsitteen
2537: vanhan kansanisen asuma-alueerrnme vuoksi,         epäilyttävästä hirnmenemisestä vuosikym-
2538: JSanmaamme yhteyteen erottamattomasti              meniksi, edelleen puolustuksemme suureksi
2539: lmuluvana - ja yhtä hyvin kuin pidimme             tappioksi. Herra pääministerin Lausunto
2540: sen puolustamista kansallisena velvollisuu-        siitä, että nykyisissä epävalraisissa o'oissa
2541: tenamme syksyllä 1939, on se oleva sitä            on valtakunnan Suvereenisuuden edellytyk-
2542:  edelleenkin, koska muutoin tuomitsisimme          senä mobilisoitu armeija, on täysin oikea,
2543: sen päätöks'en, jon:ka eduskunta teki kohta-       eikä Suomi myöskään voi luopua oikeudes-
2544: lokkaana yönä Vallilan työväentalossa mar-         taan itse päättää armeijansa vahvuudesta.
2545:  raskuun vi1meisenä päivänä 1939 Neuvosto-             Rauhan kysyrrnyksen toisessa käsittclysså
2546:  Venäjän      tehdessä ensimmäisen raa 'an         viittasin jo ehtoon sotavahinkokorvauksista,
2547:  hyökkäyksensä       pääkaupunkia       vastaan.   mikä nyt on saanut kylmän todellisuuden
2548:  Eduskunta valitsi silloin puolustussodan          mukaisen selvityksen. Vaikka meille ei
2549:  häpeällisen antautumisen sijasta ja sen           olisi esitetty mitään :muita vaatimuksia
2550:  luottaunus sankarillisiin puolustajiin ei ole     kuin tämä talouttamme vakavasti uhkaava
2551:  ollut pettymys. Olisiko nyt järjestettävä          ehto, joka kirjaimellisesti läpivietynä joh-
2552:  uhrautuville puolustajille pettymys edus-          taisi kansaamme 'Peri'katoa kohti, olisi sen
2553:  kunnan taholta luopurt1alla Karja'asta en-        hyväksyminen        arveluttavaa. Talousmie-
2554:  siksikin kaikkine puolustusmahdollisuuksi-         hemme ovat laskeneet v.aadittujen sotakor-
2555:  neen ja toiseksi valtakunnan osasta, joka          vausten menevän runsaasti yli voimiemme.
2556:  kunnia~kaasti, tarmokkaasti ja ahkerasti on        Kun työmme ja uhraukserrnme eivät riit-
2557:  ollut rakentamassa yhteistä elämää ja Suo-         täisi vaatimusten täyttämiseen, olisi meillä
2558:  men tulevaisuutta. Tuntuu tässä yhtey-             edessä kaiketi valtion omaisuuden pakko-
2559:  dessä alentavalta viitatakin niihin suuriin        panttaus edessä: rautatiemme saattaminen
2560:  taloudellisiin menetyksEn, joita Karjalan          vieraan valtakunnan valvonnan alaisiksi ja
2561:  luovuttaminen toisi tullessaan, kun ajatus         hallintaan, teollisuutemme samoin ja lo-
2562:  ia sydän kiintyvät tässä vaiheessa yksin-          puksi ehkä kallein kaikista, valtakunnan
2563:  ~maan siihen kansalliseen onnettomuuteen,          työvoima. Saa.ttaa kysyä, onko tarkoitus
2564:   joka Karjalaa ja sen kansaa muun Suomen           köyhyyden ja kurjuuden ,l~autta kuljettaa
2565:  ohella kohtaisi. Kysytään, olemmeko jo             maa alistumaan neuvostolaiseksi.
2566:   uudelleen pakon edessä ja vastaus on oleva            Ja lopuksi viimeinen ehto, Hankoa kos-
2567:   kielteinen. Jos tässä menetämme uskomme           keva, josta Neuvosto-Venäjä pitää mahdol-
2568:  asiamme oikeutukseen, menetämme paljon             lisena luopua, mikäli muut kuusi ehtoa
2569:  muuta kallista, jota ei voi rahassa ja .tava-      Suomen taholta hyväksytään. Onko sa-
2570:   rassa arvioida.                                   nonta ,pitää mahdollisena luopua'' diplo-
2571:      Entä sitten ehtojen neljäs kohta, armei-       maattinen, kun suora sanonta ,luopuu vaa-
2572:   jamme demobilisatio hetkellä, jolloin se          timasta ", olisi vailla tulkintoja ja 'arvai-
2573:   puolustustahtoisena ja -kykyisenä seisoo          luja perimmäisestä tarkoituksesta.
2574:   vartiossa asemissaan.     Suunnitellessamme           Tarkastelipa asetettuja ehtoja missä mie-
2575:   vuosikymmenet puolustus.tamme oli 1ähtö-          lessä tahansa, ne ovat lohduttomat ja sel-
2576:   kohtanamme, ei suinkaan miljoonia käsittä-        laisina mahdottomat hyväksyä. Kun kan-
2577:   vien vihollismassojen lyöminen, mutta kyllä       samme oikeustajunta ei tunnusta tahol-
2578:  sellaisen vahvan aseellisen puolustuksen           tamme tapahtuneen kansainväliseen o:.keu-
2579:   luominen, joka meille ominaisissa olosuh-         teen kohdistunutta rikosta, sellaisena ei toki
2580:   teissa vo:Si rajojemme ylittäjälle antaa is-      vo:da pitää maan rajojen puolustamista,
2581:   lmt, joiden vaikutusta sen olisi syytä ka-        taistelua vapaudesta ja itsenäisyydestä, ei
2582:   vahtaa ei vain suurien menetysten vuoksi,         se katso voivansa alistua, ei uhan eikä väki-
2583:   vaan myöskin pelosta menettää arvoval-            vallan edessä sille tuhoisiin rauhanehtohin.
2584:   tansa, kuten ta1visotamme jo niin selvästi         Jos se täten jatkuvasti valitsee taiste'ujen
2585:   osDitti. :Mutta tärkeintä olisi sittenkin kan-     tien, se tekee sen kansakunnan onnea ja
2586:   sallisen puolustuksen vaarallinen heikentä-       kunniaa ajatellen, tietoisena siitä, että se
2587:                      Valtioneuvo.ston tiedonanto poliittisesta tilanteesta.
2588: 
2589: polvistuneena asemahdin edessä ·ei voi enä:ä    tanto edusti ennen sotia yli 10 °/o maaiiiiille
2590: kansana elää, eikä voittaa taisteluaan. Näin    maataloustuotannosta ja äskettäin on julki-
2591: ajatellen se rohkenee tehdä päätöksensä,        suudessa esitetty asianomaisen hallituksen
2592: jota se pitää ainoana mahdollisena ja ai-       jäsenen haastattelu, jonka mukaan palau-
2593: noana oikeana tällä hetkellä.                   tetun Karjalan sato edustaa jo kuluvana
2594:   Kuultuaan hallituksen tiedonannon Kan-        vuonna yhden kuukauden kulutusta koko
2595: sallisen Edistysmielisen puolueen edus-         maamme väestölle, eivätkä Karjalan vilje-
2596: kuntaryhmä ilmoittaa yksimielisesti kan-        lysmahdollisuudet ole vielä läheskään kaikki
2597: nattavansa yksinkertaista päiväjärjestyk-       käytetyt. Edelleen @ vielä tänä päivänä
2598: seen siirtymistä.                               hallituksen -tiedonannossa mainittu, että
2599:                                                 Karjalan osuus maamme vientiteollisuu-
2600:    Ed. L u u k k a: Herra puhemies! Halli-      desta oli 15 %.
2601: tuksen tämänpäiväisessä tiedonannossa mai-         Karjalan sadoUa on näinollen jo tällä
2602: nittiin yhtenä rauhan saannin ehtona Kar-       hetkellä mitä suurin merkitys maamme elin-
2603: jalan luovuttaminen. Vaikka eduskunta           tarvetuotannolle, ja ensi vuonna tulee sinä
2604: yksimielisesti hyväksyykin hallituksen tie-     ilmeisesti olemaan ratkaiseva merkitvs
2605: donannon, niin on asian tässä vaiheessa         kansamme to:meentulolle.                    ·
2606: syytä esittää asiaa myöskin Karjalan koh-          Koko sen ajan, minkä palautettu K·ar-
2607: dalta ja karjalaiselta näkökulmalta.            jala on jälleen ollut valtakunnan yhtey-
2608:    KarjaJa on irroittamaton osa valtakun-       teen liitettynä, on sen väestö tulevaisuuteen
2609: nastamme. Ilman Karjalaa ei tämä valta-         rohkeasti luottaen rak<Clltanut ja viljeUyt
2610: kunta voi ajan mittaan pysyä itsenäisenä        Karjalaa koko maan turvaksi ja .m.enestyk-
2611: valtakuntana. Karjala on rajapyylcld idän       se,ksi. Karjalan asukkaille on perustus-
2612: ja lännen välillä. Voitokas armeijamme          laissa turvattu samat oikeudet kuin maam-
2613: on sen raskain veriuhrein valloittanut ta-      me muittenkin maakuntien asukkaille niin
2614: kaisin vihollis.eltamme. Heti taistelevan       asuinpaikkaan ja omaisuuteen kuin mui-
2615: armeiJamme jäljillä seurasi karjalainen         hinkin kansalaisoikeuksiin nähden. Vaikka
2616: väestö entisille asuinpaikoilleen rakenta-      näin on ja vaikka Karjalan merkitys pi-
2617: maan ja viljelemään uudelleen sodan hävit-      täisi olla tunnettu kaikille maamme asuk-
2618: tämää maakuntaa. Maamme hallituksen ja          kaille, ovat Karjalan väestö ja sen edusta-
2619: eduskunnan yksimielisin päätöksin on tämä       jat saaneet hämmästyksekseen ja pettymY'k-
2620: maakunta juhlallisesti ja perustuslaillisessa   sekseen todeta, että tänä aikana, jolloin
2621: ,järjestyksessä yhdistetty muuhun valtakun-     voitokas armeijamme, vahvempana kuin
2622: taan. Karjala on elintärkeä osa valtakun-       milloinkaan, seisoo Unnoitetuissa asemis-
2623: nastamme maanpuolustukselliselta kan-           saan vaJtakuntamme vapauden turvana, on
2624: nalta. Sen on historia jo aikaisemmin ja        Karjalan viholliselle luovuttamiseen val-
2625: sen on myöskin nykyinen puolustustaiste-        mista mielialaa hämmästyttävän runsain
2626: lUJmme osoittanut. Tarvitsee vain silmätä       määrin esiintynyt laajoissa, jopa vastuun-
2627: Suomen itärajaa osoittavaa karttaa vo:dak-      alaisiss&kin piireissä maassamme. Karjal·an
2628: seen todeta, miten ratkaiseva merkitys Kar-     väestö ei o1 e voinut eikä voi ymmärtää tätä.
2629: jalalla ja nimenomaan Karjalan kannak-          Samanaikaisesti on se edelleen voinut to-
2630: sella on maanpuolustuksen kannalta. Kar-        deta, että ne karjalaisten taholta esiinty-
2631: jalan kannaksen puolustuslinja on tällä         neet pyrkimykset, joiden tarkoituksena on
2632: hetkellä noin 80 kilometrin pituinen, mutta     ollut valtakunnallisen kokonaisuuden esiin-
2633: Moskovan pakkorauhassa määrätyn kaak-           tuominen, Karjalan merkityksen selventä-
2634: koisen maarajan pituus on noin viisi kertaa     minen niin maanpuolustuksen kuin talou-
2635: niin pitkä eli noin 400 kilometriä. Sen puo-    dellisenkin asemamme kannalta, on estetty
2636: lustaminen vaatii joukkoja ain&kin viisi        pääsemästä julkisuuteen. Sensijaan on
2637: kertaa niin paljon kuin sen linjan puolusta-    valtakunnallista puolustustahtoa heikentä-
2638: minen, missä armeijamme nyt seisoo. Kar-        vää ja käsitteitä sekoittavaa rauhanoffen-
2639: jala on elintärkeä osa valtakunnasta.mme        siivia saatu jatkuvasti maassamme harjoit-
2640: myöskin taloudellisessa mielessä.        Sen    taa vielä. senkin jälkeen, kun vihollisemme
2641: 500,000 henkeen nouseva asukasmäärä edus-       rauhanehdot ovat tulleet julkisuuteen. Yh-
2642: taa enemmän kuin 1/8 osaa maamme väes-          tenä esimerkkinä tällaisesta y<ksipuolisesta
2643: töstä. Palautetun Karjalan maataloustuo-        holhouksesta saanen .mainita, ettei karjalai-
2644: 56                        Keskiviikkona 12 p. huhtikuuta 1944.
2645: 
2646: sen väestön edustavirnman kokouksen, Kar- ' maan hallitukseen ja eduskuntaan, ettei
2647: jalan Liiton, vuosikokouksen julki'lausumaa missään vaiheessa vedetä armeijaamme va-
2648: ole saatu julkaistuksi sanoma!ehdissä, paaehtoisesti sen nykyisistä asemista en-
2649: vaikka koko juLkilausuma oli valt·akuntaa nenkuin koko maamme alueellinen koske-
2650: rakentavassa mielessä kirjoitettu.            mattomuus ja itsenäisyyden säilyminen on
2651:    Tämänpäiväisessä tiedonannossaan halli- taattu. Karjalan kansalla on oikeus odot-
2652: tus varsin lyhyesti mainitsee Karjalan ai- taa maan hallitukselta ja eduskunnalta va-
2653: nutlaatuisest•a merkityksestä maallemme. kuutusta siitä, että koko valtakunta, sen ar-
2654: Hallitus ilmoittaa tiedonannossaan, että meija ja kotirintama jatkuvasti seisovat
2655: Karjalan puolesta täytyy olla edelleenkin yksimielisenä Karjalan turvana, niinkuin
2656: valmis suuriin uhreihin. Tämä ei ole tar- Karjala kautta aikojen on seissyt yhtenä
2657: peeksi selvästi sanottu. Ne uhrit ja uh- miehenä valtakunnan vapauden turvana.
2658: raukset, jotka tehdään Karjalan puolesta ja Samalla Karjalan kansa odottaa, e.ttä tämä
2659: Karjalassa, eivät ole yksinomaan Karjalan julki'iesti ja selvästi tiedoitetaan koko kan-
2660: puolesta annettuja, vaan ne ovat valtakun- salle.
2661: tamme kokonaisuuden puolesta annettuja
2662: ja annettavia. Karjala ei voi eikä saa olla     Keskustelu julistetaan päättyneeksi.
2663: mikään kauppahinta, jolla muun maamme
2664: itsenäisyys näennäisesti koetetaan säilyttää.   Puhemies: Vatliopäiväjärjestyksen 36
2665: Jos Karjala luovutetaan taistelutta, niin §: n 1 momentin mukaisesti esitän nyt
2666: on kohta koko maamme itsenäisyys men- eduskunnan hyväksyttäväksi päiväjärjes-
2667: nyttä.                                        tykseen siirtymisen, jonka sanamuoto on
2668:    Meidän puolustustaistelumme ei ole vain seuraava: ,Saatuaan tiedonannon edus-
2669: taistelua KarjalaHta, vaan se on taistelua kunta siirtyy päiväjärjestykseen."
2670: valta1kuntamme itsenäisyydestä ja kan-
2671: samme vapaudesta sekä olemassaolosta.           Kun muuta ehdotusta ei ole tehty totean,
2672: Niiden rauhanehtojen, mitkä jo aikaisem- että eduskunta on yksimielisesti hyväksynyt
2673: min on eduskunnalle esitetty ja joiden tar- puhemiehen ehdotuksen yksinkertaisesta
2674: kistettu painos nyt tänään on uudelleen päiväjärjestykseen siirtymisestä.
2675: esitetty, tarkoituksena on tehdä maamme
2676: täysin puolustuskyvyttömäksi, aiheuttaa         Asia on loppuun käsitelty.
2677: täällä sisäisiä erimielisyyksiä sekä tuhota
2678: meidät taloudellisesti ja siten helpoittaa ei
2679: ainoastaan Karjalan, vaan koko maamme
2680: anastamista ja kansamme tuhoamista.             P u h e m i e s:   Eduskunnan seuraava
2681:    On selvää, ettei kansailllme nyt eikä vas- täysistunto on ensi perjantaina kello 14.
2682: taisuudessakaan voi suostua ehtoihin, jotka
2683: merkitsevät maamme ja kansamme tuhoa.
2684: Myöskin on selvää, ettei valtiovalta tällais-
2685: ten meille esitettyjen ehtojen perusteella
2686: voi lähteä neuvottelemaan rauhasta vielä        Täysistrmto lopetetaan kello 19,53.
2687: vähemmin vapaaehtoisesti peräyttämään
2688: joukkojamme niistä vahvoista asemista,                           Pöytäkirjan vakuudeksi:
2689: joissa ne nyt ovat. Karjalan kansa ja sen
2690: edustajat täällä eduskunnassa vetoavat                              E. H. I. Tammio.
2691:                                                                                                 ~--·
2692: 
2693: 
2694: 
2695: 
2696:                    78.      Lauantaina 2 p. syyskuuta 1944
2697:                                               kello 18.
2698: 
2699:                Päiväjärjestys.                        Puhetta johtaa puhemies H •a k k i 1 a.
2700:   Ilmoituik:sia.
2701:                                              Siv.
2702:   Ensimmäinen käsit.tely:                              Nimenhuudossa merkitään poissaolev~ksi
2703:                                                     edustajat G. Andersson, Arhama, Asikai-
2704:    1) Ehdotus laiksi siirtoväen pika-               nen, Brander, Furuhjelm, Halonen, U.
2705: asutustoiminnan johdosta tiloilta pois              Hannula, Hirvensalo, Hurtta, Junes, Kai-
2706: joutuvien työntekijäin asuttamisesta                jalainen, Karjalainen, Kekäläinen, Kemppi,
2707: annetun lain muuttamisesta ....... .                Kettunen, Koivuranta, Koponen, Kuusisto,
2708:    A s i a k i r j a t: Maatalousvaliokun-          K. Kämäräinen, V. H. Kämäräinen, Kää-
2709: nan mietintö n:o 24; ed. Kivisalon                  riäinen, Lehto, K. F. Lehtonen, Löthman-
2710: y. m. lak al. n:o 9.                                Kopontm, MHk!ki, :M:äkeläinen, Määttä,
2711:                                                     Nokelainen, Paasonen, Paksujalka, 0. Pel-
2712:                                                     tonen, Pennanen, Pyörälä, Pärssinen, Soi-
2713:         Ainoa käsittely:                            ninen, Svento, Teittinen, Tervo, Tolppanen:,
2714:                                                     Turkka, Welling, Vesterinen ja Väisänen.
2715:   2) Ehdotus määrärahan myöntämi-
2716: sestä valtion viran tai toimen halti-
2717: j~e maksettaviin korvauksiin vuonna                                Ilmoitusasiat:
2718: 1944 saamatta jääneistä virkalomista
2719:   A s i a k i r j a t: Valtiovarainvalio-                          Lomanpyynnöt.
2720: kunnan mietintö n:o 35; hallituksen
2721: esitys n:o 58.                                        Vapautusta eduS'kuntatyöstä saavat tä-
2722:   3) Ehdotus toivomukseksi esityksen                män päivä.n istunnoista myöhästyneen ma~
2723: antamisesta laiksi kruununtorppien ja               kan takia edustajat K. F. Lehtonen, U.
2724: kylien jakamattomilla yhteismailla                  Hannula, Kaijalainen ja Halonen sekä vii-
2725: olevien vuokratilojen itsenäistyttämi-              kon ajaksi yksityisasiain takia ed. Veste-
2726: sestä ............................ .                rinen.
2727:   A s i a k i r j a t: Maatalousvaliokun-
2728: nan mietintö n: o 23; ed. Turkan y. m.
2729: toiv. al. n:o 10 (1942 vp.).                              Päiväjärjestyksessä olevat as:at:
2730:                                                       P u he m i e s: Päiväjärjestyksestä pois-
2731:     Pöydällepanoa varten                            tetaan kaikki asiat 1)-5).
2732:         esitellään:
2733:   4) Lakivaliokunnan mietintö n:o 19                         V aitioneuvoston tiedonanto.
2734: hallituksen esityksen johdosta laiksi
2735: avioliittolain muuttamisesta ......... .               Puhe m i e s: Ulkopuolella päiväjärjes-
2736:                                                     tyksen esittää pääministeri valtioneuvoston
2737:                                                     tiedonannon.
2738:                                                                                                        8
2739: ti8                          Lauantaina 2 p. syyskuuta 1945.
2740:                                                          - - - - - - -·-----·------·---------
2741:    Kun asia on mielestäni sen laatuinen,         melkoisen hyvinä. Kesälrnussa tapahtui kui-
2742: että se olisi käsiteltävä suljetuissa istun-     tenkin läpimurto Karjalan kannaksella ja
2743: nQissa, olen antanut sulkea kuunteluparvet       vain erittäin kovilla ponnistuksina saatiin
2744: ja esitän työjärjestyksen 58 §: n mukai-         rintamamme       vakaannutetu:ksi   Viipurin
2745: sesti eduskunnan päätettäväksi, hyväksyykö       länsi- ja pohjoispuolelle. Kannaksen soti-
2746: eduskunta tämän menettelytavan. Ehdo-            laallisen .tilanteen muuttumisesta o~i seu-
2747: tukseen asian käsittelystä suljetuissa istun-    rauksena, että joukkomme oli vedettävä ta-
2748: noissa liittyy puhemiesneuvoston ehdottama       kaisin myös niistä asemista, joihin stratee-
2749: lisäys, että jos asia käsitellään suljetuissa    gisista syistä vuonna 1941 oli Itä-Karja-
2750: istunnoissa, pöytäkirjat istunnoista julkais-    lassa edetty.      Rintama siirtyi tälläkin
2751: taan heti, kun puhemiesneuvosto katsoo so-       suunnalla oman :maamme kamaralle ..
2752: pivaksi niiden julkaisemisen.                       Sotilaallisen aseman huononeminen ei ole
2753:    Puhemiehen ehdotus ja siihen liittyvä         kohdannut yksin Suomea. Myötäsotija:mme
2754: puhemiesneuvoston ehdotus hyväksytään.           ovat saaneet osakseen saman kohtalon. Usei-
2755:                                                  den maihinnousujen seurauksena Saksa on
2756:    Pääministeri H a c k z e ll: Herra puhe-      tällä hetkellä menettämäisilläån miehittä-
2757: mies! l\iinulla on tehtävänä esittää halli-      mänsä Ranskan ja Italiasta sillä on hallus-
2758: tuksen puolesta eduskunnalle valtiopäivä-        saan enää vain pohjoisosa. Balkanilla se
2759: ,järjestyksen 36 §: ssä tarkoitettu tiedon-      on äskettäin menettänyt huomattavimman
2760: anto, joka koskee kysymystä rauhanomais-         liittolaisensa ja toinen on julistanut pyrki-
2761: ten suhteiden palauttamisesta Suomen ja          vänsä neutraliteettiin. Neuvostoliitto on
2762: Neuvostoliiton välille. Tiedonautoni on siis     suurin piirtein saavuttanut aikaisemmat.
2763: jatkoa niille selonteoille, jotka ,edellinen     rajansa ja eräin paikoin ne ylittänytkin.
2764: hallitus helmikuun 29, maaliskuun 14 ja          Yhä ilmeisemmäksi a1kaa käydä, että liit-
2765: huhtikuun 12 päivinä antoi eduskunnalle.         toutuneiden rat!kaiseva voitollepääsy ei
2766: Rauhan kysymyshän jäi keväällä avoimeksi,        enää ole kaukana.
2767: kun hallitus ei voinut hyväksyä Neuvosto-           Tämä Saksan asemassa tapahtunut muu-
2768: liiton esittämiä välirauhan ehtoja, joita se     tos on ilmeisesti tuonut myös Suomen ja
2769: kokonaisuutena katsoen piti liian raskaina,      Saksan suhteet uuteen vaiheeseen, joka ei
2770: ja kun eduskunta antamalla hallitukselle         meiltä saa jäädä huomaaamatta. Suomen
2771: luottamuslauseen yhtyi tähän käsitykseen.        ja Saksan aseveljeys, joka nykyisessä tais-
2772: Koska nämä keväällä tehdyt ratkaisut oli-        telussamme on huomattavasti lujittanut
2773: vat tilanteen ja olosuhteiden sanelemat ei-      meidän asemaamme ja puolustautumismåh-
2774: vätkä luonnollisesti merkinneet sen parem-       dollisuuksiamme, on perustunut siihen
2775: min rauhan ajatuksen torjumista kuin rau-        reaaliseen etuun, jota yhteistyö Suomen
2776: han tarpeellisuuden aliarvioimistakaan, on       kanssa on Saksalle merkinnyt siitä saakka,
2777: niin entisen kuin nykyisenkin hallituksen        kun aikoinaan kävi selville, että Saksa ja
2778: keskeisimpänä tehtävänä ollut seurata tilan-     Neuvostoliitto eivät voisi välttää aseellista
2779: teen kehitystä ja tutkia niitä mahdollisuuk-     voimainmitte]yä. Suomi on ollut tärkeä
2780: sia, joita sodasta irtaantumis.een saatta:si     liittolainen Saksalle sen hankkiessa itsel-
2781: ilmaantua.                                       leen Itämeren ja arktisten alueiden her-
2782:    Mitään sellaisia seikkoja, jotka viittaisi-   ruutta ja pitäessä sitä yllä. Itärintaman
2783: vat mahdollisuuteen selviytyä sodasta mer-       tapahtumat ja varsinkin Baltian rintaman
2784: kittävästi lievemmillä ehdoilla kuin huhti-      nykyinen tila viittaavat kuitenkin siihen,
2785: kuussa ei ole iLmaantunut eikä näytä o'evan      että Itämeren herruuden huomattava heik-
2786: näköpiirissä. Sen sijaan Suomen sotilaalli-      keneminen on uhkaamassa Saksaa. Niin
2787: sessa asemassa on viimeisinä kuukausina ta-      kauan kuin Saksalla on kiistattomasti
2788: pahtunut muutoksia, joita voitanee pitää         valta-asema Itämerellä, niin kauan meidän
2789: odottamattoman epäedullisina ja jotka ovat       taistelumme Neuvostoliittoa vastaan kuuluu
2790: veivoittaneet hallitusta suorittamaan tilan-     niihin primäärisiin seikkoihin, joista Sak-
2791: teen uudelleen arvioinnin.                       san sodan johdon on ollut huolehdittava.
2792:    Huhtikuussa oli rintamamme pääosiltaan        Mutta niin pian kuin Suomenlahden etelä~
2793: kaukana vuoden 1939 rajojen takana. Stra-        ranta menee Saksalta ja sen asema tämän
2794: teegista asemaamme pidettiin suhteellisen        kautta heikkenee, muuttuu Suomen rintama
2795: edullisena ja puolustusmahdollisuuksiamme        Saksan kannalta vähemmän arvoiseksi. Mitä
2796:                                   Valtioneuvo~ton tiedonanto.                                   l'll
2797: 
2798: tämä meille merkitsee, sitä meidän on va-          etuyhteisyyteen ilman mitään poliittista si"
2799: kavasti ja ajoissa ajateltava.                     toumusta. Kun rintamamane pikainen va:.:
2800:    Jokainen, joka on kiinteästi seurannut          kauttaminen oli välttämätön, niin neuvot"
2801: mielialan kehitystä Saksan virallisissa pii-       telut johtivatkin siihen, että silloinen tasa-
2802: reissä ja niitä perusteluja, joita saksalai-       vallan presidentti osoitti Saksan valtion
2803: selta taholt·a optimismin tueksi esitetään,        päämiehelle käsikirjeen, jossa hän oma.Ssa
2804: on voinut panna merkille, että paremmin            nimessään antoi vaaditun sitolllil1uksen vas-
2805: informoiduissa virallisissakaan saksalais-         tasuorituksena Saksan lupaamasta sotilaal-
2806: piireissä ei enää kiinnitetä toiveita taiste-      lisesta avusta.
2807: lussa saatavaan voittoon, vaan pyritään               Sopimuksen perusteella välittömästi saatu
2808: kestämään niin kauan kunnes liittolaisval-         apua oli meille arvokas, mutta se olisi osoit-
2809: lat väsyisivät ja huomatessaan Saksan lo-          tautunut riittämättömäksi, elleivät venäläi-
2810: pullisen nujertamisen liian vaikeaksi tai-         set siitä syystä, että toinen sotanäyttämö
2811: puisivat kompromissirauhaan.                       oli heille strateegisesti tärkeämpi, olisi viec
2812:    Tällaisen ajattelun voittaessa alaa vähe-       neet osaa joukoistaan pois. Verraten pian
2813: nee aste asteelta s.e poliittinen intressi, joka   kävi myös selville, että Saksalla ei ollut
2814: on saanut Saksan tukemaan meidän tais-             mahdollisuuksia myöheffiill1inkään antaa
2815: teluamme. Ollaan lähestymässä sitä kehi-           apua siinä mittakaavassa kuin oli ajateltu
2816: tysvaihetta, jolloin me saamme havaita             ja kuin olisi ollut tarpeen.
2817: edelleen taistelevamme Saksan puolesta,               Se hitaus, jolla annettu apua saapui, va-
2818: vaikka Saksa ei enää voi meitä vastaavassa         kuutti sodanjohtomme siitä, että uuden
2819: määrässä auttaa, vaan joutuu yhä enemmän           hyömkäyksen sattuessa ja venäläisten uudel-
2820: ja enemmän jättämään meidät selviY'tymään          leen keskittäessä voimansa meidän rinta-
2821: omine voiminemme, joiden merkitystä vas-           man osallemme, pieninkään apu ei eMisi
2822: tustajan voimavaroihin verrattuna meidän           ajoissa. Vaikka tämä oli todettu, Saksan
2823: ei pidä yliarvioida.                               oli siitä huolimatta pakko muita rintaman-
2824:    Saksa on johdonmukaisesti noudattanut           osia ajatellen ruveta vetämään takaisin
2825: sitä periaatetta, että se ei vapaaehtoisesti       niitäkin apujoukkoja. jotka tänne oli eh-
2826: luovu mistään. Näin ollen on odotetta-             ditty toimittaa.
2827: vissa, että se myös johdonmukaisesti pyrkii           Edellä mainittu sopimus oli tehty eron-
2828: viimeiseen saakka säilyttämään sen aseman,         neen valtion päämiehen kanssa henkilökoh-
2829: joka sillä viime vuosina on Itämerellä ja          taisesti, sitä ei oltu alistettu eduskunnan
2830: a:r'ktisilla alueilla ollut ja että meidän on      käsiteltäväksi eikä se muodolJisessakaan
2831: Saksan kanssa toimiessamme siihen taivut-          suhteessa vastannut niitä vaatimuksia,
2832: tava, näytti lopputulos sitten miltä tahansa.      jotka hallituSIIlluotomrne valtiosopimusten
2833: Tällaista käsitystä on omansa tukemaan             solmiamiselle asettaa. Siksi se ei sidokaan
2834: myös se vahl]e, joka Suomen ja Saksan              tasavallan päämiestä enää presidentin vaih-
2835: suhteissa alkoi juhannuksen tienoilla.             doksen jälkeen. Tämä kanta on jokin aika
2836:    Kun Kannaksen rintama murtui, meidän            sitten selvin sanoin saatettu myöskin Sak-
2837: oli koetettava kaikkia niitä keinoja, joista       san hallituksen tietoon.
2838: saatoimme apua toivoa. Siinä mielessä tie-            Kun sotilaalliset ja poliittiset olosuhteet
2839: dusteltiin sekä avunsaannin mahdollisuutta         ovat näin oleellisesti muuttuneet, rauhan-
2840: Saksasta että Neuvostoliiton ehtoja. Kun           kaipuu kasvanut ja kansamme tulevaisuus
2841: viime mainittu valtio ilman muuta vaati            alkanut näyttää erittäin vaaranalaiselta,
2842: antautumista, käytettävissä oli ainoastaan         hallitus on katsonut velvollisuudekseen
2843: neuvottelu edellisen kanssa.         Aseellisen    uudelleen etsiä kosketusta Neuvostoliittoon.
2844: avunautonsa ehdoksi Saksa asetti sen, että         Sitä ennen se kuitenkin on koettanut huo-
2845: Suomen valtion johdon on sitouduttava ole-         lellisesti tutkia, mitä toimeentulon edelly-
2846: maan tekemättä erikoisrauhaa Neuvostolii-          tyksiä meillä on, jos välit Saksaan katkea-
2847: ton kan..c;;sa ja lisäksi pidättäydyttävä kai-     vat. Tässä mielessä on m. m. otettu selvää,,
2848: kista rauhaa tarkoittavista kosketuksista ja       onko meillä mahdollisuuksia saada muualta
2849: yrityksistäkin. Vaatimus merkitsi oleellista       ne elintarvikkeet, jotka välttämättä oman
2850: muutosta Saksan ja Suomen suhteessa, joka          tuotannon lisäksi tarvitsemme ja jotka tä-
2851: koko vuodesta 1941 alkaneen yhteistoimin-          hän asti on tuotu Saksasta. Tiedustelut
2852: min ajan oli perustunut vain sotilaalliseen        ovatkin      johtaneet suotuisiin tuloksiin:
2853: 6Ö                            Lauantaina 2 p. syyskuuta 1945.
2854:                                                            -------   --·-----~-------------~--------
2855: 
2856: 
2857: 
2858: 
2859: Ruotsi on ilmoittanut voivansa luovuttaa             Ensi:ksiikin on .pantava merkille, että
2860: siksi suuren määrän leipäviljaa, että me          neuvostohallitus nyt - toisin kuin viime
2861: sen avulla voimme tulla nykyisin annoksin         kesäkuussa - ei aseta neuvottelujen en-
2862: toimeen vuoden 1945 satoon saakka. Li-            nakkoehdolr.si Suomen taholta annettavaa
2863: säksi on meille luvattu huomattavia määriä        antautumissitoumusta.
2864: muutamia muitB!kin elintärkeitä tarvikkeita.         Toiseksi kiintyy huomio siihen, että vas-
2865:    Tällaisten esivalmistelujen ja selvitysten     taus esiintyy paitsi Neuvostoliiton myös
2866: jä}keen jätettiin elokuun 25 päivänä Tuk-         Ison-Britannian nimessä annettuna, minkä
2867: holmassa Neuvostoliiton lähettiläälle kirjal-     ohessa se vielä ilmoitetaan Yhdysvaltain
2868: Unen tiedustelu, olisiko neuvostohallitus         haJlituksen hyväksymäksi. Tämä on varsin
2869: valmis ottamaan vastaan Suomen hallituk-          tärkeää, koska me suomalaiset, .huomioon-
2870: sen lähettämän valtuuskunnan, joka tulisi         ottaen myös näiden maiden laajassa ylei-
2871: neuvottelemaan välirauhasta tai rauhasta          sessä mielipiteessä vallitsevan käsityksen,
2872: tai molemmista.                                   oletamme täydellä syyllä niiden tahtovan
2873:    Antaessaan elokuun 29 päivänä Suomen           tukea itsenäisyyttrumme.
2874: Tukholman lähettiläälle vastauksen edellä-           Mitä muuten tulee saksalaisten joukkojen
2875: mainittuun tiedusteluun, NeuvostoUiton lä-        edellytettyyn poistumiseen Suomen alueelta,
2876: hettiläs korosti, että Neuvostoliiton j.a Iso-    voitaisiin olettaa, että tämä, varsinkin huo-
2877: Britannian hallitukset ovat keskenään so-         mioonottaen sotilaallisen tilanteen kehityk-
2878: pineet tä.'3tä vastauksesta, joka on alistettu    sen Virossa, jonka joutuminen Neuvosto-
2879: myös l.'bdysvaltain hallituksen hyväksyttä-       liiton miehittämäksi lienee vain ajan kysy-
2880: väksi, ei:kä tällä ole ollut sen johdosta :mi-    mys, saattaisi olla Saksan omienkin etu-
2881: tään muistuttamista.                              arviointien mukaista. Neuvostohallituksen
2882:                                                   vastaukseen ei sisälly mitään viittausta nii-
2883:    Vastaus sisälsi seuraavaa:                     den välirauhan- tai rauhanehtojen sisäl-
2884:    1) Neuvostohallitus tunnustaa elokuun          töön, jotka neuvotteluissa tultaisiin esittä-
2885: 25 päivänä vastaanottaneeru;a Suomen hal-         mään.
2886: lituksen edellämainitun tiedustelun.                 Käsiteltyään näitä tässä esittämiäni
2887:    2) Neuvostohallitus suostuu vastaanotta-       välirauhan ehtoja hallitus on tullut siihen
2888: maan Suomen hallituksen valtuuskunnan,            käsitykseen, että toimenpiteisiin villirauhan
2889: kuitenkin vain sillä edellytyksellä., että Suo-   tai rauhan aikaansaamiseksi Suomen ja
2890: men hallitus hyvä:ksyy seuraavat ennakko-         Neuvostoliiton välille olisi kaikesta ht;tpli-
2891: ehdot:                                            matta viipymättä ryhdyttävä niillä edelly-
2892:    Suomen hallituksen on julkisesti selitet-      tyksillä, jot<ka meillä nyt näyttää olevan
2893: tävä katkaisevansa suhteensa Saksaan sekä         tarjolla. Sentähden olisi suoritettava neu-
2894: vaadittava Saksaa kahden viikon kuluessa          votteluja varten tarpeellisia ennakkotoi-
2895: poistamaan joukkonsa Suomen alueelta.             menpiteitä, ilmoitettava Saksalle, että Suo-
2896: Tämä aika lasketaan siitä päivästä, jona          men on pakko katkai<>ta suhteeru;a Sa·ksaan,
2897: Suomen hanitus on hyväksynyt ennakko-             ja pyydettävä, että Saksan hallitus siir-
2898: ehdot, käsitettynä siten, .että Saksaa on ke-     täisi pois joukkonsa, jotka ovat tuodut
2899: hoitebtava poistamaan jouklkonsa viimeis-         tänne Saksan omia tarkoitusperiä varten,
2900: tään syyskuun 15 päivään mennessä.                mutta jotka samalla ovat merkittävällä ta-
2901:    3) Jos Saksa ei määräajan kuluessa             valla auttaneet Suomea sen puolustustais-
2902: poista joukkojaan Suomesta, heidät tullaan        telussa. Tätä pyyntöä esitettäessä olisi ko-
2903: riisumaan aseista sekä kohtelemaan sota-          rostettava sitä, että Suomen elinedut vaa-
2904: vankeina.                                         tivat mahdollisimman nopeasti rauhantekoa
2905:    4) Sikäli ja vain sikäli kuin Suomen           sellaisilla ehdoilla, jotka takaavat maamme
2906: hallitus täyttää edellämainitut ennakko-          tulevaisuuden. Tästä johtuen ei Suomen
2907: ehdot, Neuvostoliitto on valmis vastaanotta-      valtakunnan aluetta enää kauemmin voida
2908: maan MoSikovaan Suomen hamtuksen val-             käyttää Saksan valtakunnan sotilaallisten
2909: tuuskunnan neuvotte1emaan välirauha;;ta           päämäärien saavuttamiseksi.         Tällaiseen
2910: tai rauhasta tai molemmista.                      pyyntöön suostuminen näyttäisi olevan
2911:    Neuvostohallituksen vastaus Suomen hal-        Saksan omienkin etujen mukaista, €i yksin
2912: lituksen tiedusteluun antaa aihetta eräi<>iin     sen takia, että se täten jäisi kansamme kii-
2913: toterumuksiin.                                    tolliseen muistiin asevelimaana, joka to-
2914:                                            Valtioneuvoston tiedonanto.
2915:                  . -~-·-·------~--·------··-·- ·~---
2916:                                                                                                       61
2917: 
2918: della tarkoitti myös meidän parastaarume,                 valittava se tie, joka nykyisissä oloissa suu-
2919: vaan myöskin siksi, että vastariritaan aset-              remmalla todennäköisyydellä näyttää ta-
2920: tuminen ei enää nykyoloissa :Ole Saksan                   kaavan kansallemme mahdollisuuden jat-
2921: todellisten etujen mukaista.                              kaa elämäänsä.
2922:                                                              Tämä hetki ja tämä ratkaisu on vakavin,
2923:      Kunnioitettavat kansanedustajat!                     minkä kansanedustuslaitoksemme kookaan
2924:      Olen lyhyesti ja lkoristelerrnattomasti              on elänyt. Meidän on tänä päivänä luo-
2925: koettanut selostaa teille sitä tilannetta, mi-            vuttava paljosta sellaisesta, jota rakkau-
2926: hin olemme joutuneet ja niitä toimen-                     della olemme mielessämme vaalineet. Mutta
2927: piteitä, joihin hallituksen mielestä on ryh-              meillä on lohdutuksena se, ettemme ota
2928: dyttävä. Minä tiedän, että tässä on paljon                tätä askelta henkilökohtaisesta arkuudesta
2929: sellaista, jota moni ei ehkä vielä ole ehti-              emmekä henkilökohtaisesta mukavuuden-
2930: nyt valmiiksi ajatella eikä lopullisia johto-             rakkaudesta tai uhrivalmiuden puutteesta,
2931: päätöksiä tehdä. Niitä yleisiä näköaloja ja               vaan että me Korkeimman edessä tiedämme
2932: tosiasioita, jotka ovat hallituksen toimen-               antaneemme uhrimme siitä syystä, että me
2933: piteiden pohjana, ei kukaan kuitenkaan ole                rakastaiDI!lle tätä maata ja tahdomme luo-
2934: voinut enää välttyä havaitsemasta. l\Ie hal-              pua kaikesta, jotta tämä •k·ansa saisi elää.
2935: lituksen jäsenet, jotka itse olemme joutu-                   Olen vakuuttunut siitä, että jokaisella
2936: neet taistelemaan vaikean taistelun, me                   Suomen kansan edusmiehenä tällä hetkellä
2937: ymmärrämme hyvin ne ajatukset, joita tä-                  on sama yhteinen päämäärä, isänmaan pa-
2938: män selostuksen johdosta teidän mieleenne                 ras. Koettalkaamme siis, niin vaikeata kuin
2939: on tullut. Toivon kuitenkin voineeni niille-             se saattaa ollakin, löytää tähän päämäärään
2940: kin, jotka nyt vasta ensi kerran joutuvat                 pyrkiessämme sellainen ratkaisu, johon
2941: nykyistä vaikeata tilannetta silmästä sil-               kaikki voimme yhtyä, koska sellainen rat-
2942: mään katsomaan ja siihen kantaa otta-                    •kaisu moninkertaistaa meidän vähäiset voi-
2943: maan, riittävän selvästi selvittäneeni, miten            mwmme.
2944: rajoitetut meidän mahdollisuutemme tällä                    Kun me nyt tähän !kannanottoon
2945: hetkellä ovat.                                           käymme, emme saa unohtaa, .että hallituk-
2946:      Korkein sodanjohtomme on sitä mieltä,               sen kantaa määrättäessä on ollut mukana
2947: että me nykyistä tietä kulkien olemme me-                Suomen marsalkka, jolle me kuUJkausi sit-
2948: nossa kohti lopullista tappiota, josta olisi             ten vertaansa vailla olevan yksimielisyyden
2949: seurauksena kansallemme turmio. Tappio-                  elähdyttäminä uskoimme valtion päämiehen
2950: ha11 merkitsisi sitä, että venäläiset tunkeu-            tällä hetkellä niin raskaan tehtävän. Paitsi
2951: tuiSivat maahan, eikä meillä sen jälkeen                 sitä, että Suomen marsalkalla on meidän
2952: enää olisi mitään toivoa. Hallituksen va-                horjumaton luottamuksemme sekä. parhaat
2953: litsema tie sisältää monia kovia koettele-               edellytykset niin sotilaallisen !kuin poliitti-
2954: muksia ja monia suuria vaaroja, mutta jos                senkin tilanteen oikeaan arviointiin, on hä-
2955: kansa on yksimielinen itsenäisyytensä puo-               nen elämänkokemuksensa niin suuri ja
2956: lustrumisessa, se jää henkiin.                           monipuolinen, että sillä ei o1e vertaa mo-
2957:      Jos me seisoisimme tässä yksityisinä kan-           nessa suuremmasswkaan maassa. Itsenäi-
2958: salaisina, jos olisi kysymys vain meidän                 syytemme alusta saakka on hänen valtio-
2959: kohtalastamme tai vain meidän perheit-                   miesnäkemyksensä auttanut meidän kan-
2960: temme kohtalosta, valinnan vara olisi suu-               saamme parhaalla rrnahdollisella tavalla sel-
2961: rempi. Y'ksilöinä me voisimme ylpeästi tor-              viytymään monissa vaikeissa tilanteissa.
2962: jua kaikki, mikä hiemankin viittaisi alistu-             Asiaa kaikinpuolisesti harkittuaan ja val-
2963: miseen. Yksilöinä me voisimme päättää                    misteltuaan ja kaikki ratkaisuun vaikutta-
2964: taistella viimeiseen saakka ja jättää jäl-               vat näkökohdat huomioon otettuaan on hal-
2965: keemme ainakin ylvään muiston. Kansa-                    litus asettunut yksimielisenä kannattamaan
2966: kunnan edusmiehinä. asemamme on toinen.                  sitä valintaa, jonka Suomen marsalkka on
2967: Yksilö voi kaatua maansa puolesta ja yk-                 tehnyt.
2968: silön useasti täytyykin se tehdä, mutta                     Tämän valinnan olen nyt esittänyt teille,
2969: kansan täytyy elää. Nyt meillä ei ole oi-                arvoisat kansanedustajat, jotta me teidän
2970: keutta ajatella sitä, mikä meidän itse kun-              avullanne saisimme koko kansamrrne ymrrnär-
2971: kin omakohtaiselta kannalta olisi oikein ja              tämään tärrnän ratkaisun välttämättömyy-
2972: taJktillisin
2973:  •'(
2974:              menettelytapa.. Ny.t meidän .on             den ja ·pelastaisimme tämiin maan, jonka
2975:                              Lauantaina 2 p. syyskuuta 1945.
2976: 
2977: tällä hetkellä vain yksimielisyys ja luja       de positioner, som vi år 1941 av strategiska
2978: luottamus tasavallan ensimmäiseen luotta-       skäl ryckt fram till i Östkarelsen. Också i
2979: musmieheen voi pelastaa.                        denna riktning förflyttades frontlinjen till
2980:   Hallitus toivoo, että eduskunta kuultuaan     finskt område.
2981: tämän selonteon hyväksyy yksinkertaisen            Det militära läget har försämrats inte
2982: päiväjärjestykseen siirtymisen.                 bara för Finlands vidkommande. Våra
2983:                                                 medkrigförande ha fått röna samma öde.
2984:     Herr talman! Jag har i uppdrag att på Som en följd av oHka landstigningsföretag
2985:  regeringens vägnar till riksdagen frrumföra håller Ty.skland i denna stund på att för-
2986:  ett i riksdagsordningens 36 § avsett till- lora det ockuperade Frankrike och av Ita-
2987:  kännagivande, som berör frågan om åter- lien behärskar det numera endast norra
2988:  ställandet av fredliga relationer mellan delen. På Balkan har Tyskland nyligen
2989:  Finland och Sovjetunionen. Mitt tillkän- förlorat sin mest betydande bundsförvant
2990:  nagivande utgör sålunda en fortsättning på och en annan har proklamerat att den ef-
2991:  de redogörelser, som den förra regeringen tersträvar neutralitet. Sovjetunionen har
2992:  avgav inför riksdagen den 29 februari, den i stort. sett uppnått sina tidigare gränser
2993:  14 mars och den 12 april. Fredsfrågan och på en del håll till och med överskridit
2994:  blev ju på våren öppen, då regeringen icke dem. Det börjar bli allt mer uppenbart,
2995:  kunde godkänna de av Sovjetunionen fram- att de aJlierade icke ha långt till det av-
2996:  ställda vapenstilleståndsvillkoren, vilka den görande övertaget.
2997:  ansåg alltför tunga som helhet betraktade,       Genom denna förändring i Tysklands
2998:  och då vidare riksdagen omfattade denna läge ha också relationerna mellan Finland
2999:  ståndpunkt genom att giva regeringen sitt och Tyskland ingått i en ny fas, som vi
3000:  förtroendevotum. Emedan dessa på våren icke få underlåta att observera. Det finsk-
3001:  fattade beslut dikterades av läget och om- tyska vapenbrödraskapet, som. i vår nuva-
3002:  ständigheterna och eftersom de givetvis rande kamp varit ägnat att i betydande
3003:  inneburo varken att fredstanken avvisades, grad befästa vår ställning och stärka våra
3004:  att nödvändigheten av fred undervärdera- försvarsmöjligheter, har grundat sig på den
3005:  des, har såväl den förra som den nuva- reella fördel, som. samarbetet med Finland
3006:  rande regeringens mest centrala uppgift har inneburit för Tyskland alltsedan det
3007:  varit att följa med lägets utveckling och på sin tid blev klart, att en väpnad kon-
3008:  undersöka de möjligheter att lösgöra sig flikt mellan Tyskland och Sovjetunionen
3009: från kriget, som eventuellt kunde yppa sig. ieke stod att undvika. Finland har varit
3010:    Några sådana omständigheter, som. skulle en vigtig bundsförvant för Tyskland, då
3011:  tyda på att det förelåg möjligheter att det gäl'de att bemäktiga sig herraväldet
3012: komma ut ur kriget på avsevärt lindrigare över Östersjön och de arktiska regionerna
3013: villkor än i april, ha icke yppat sig och och upprätthålla detsamma. Händelserna
3014: synas ej heller ligga inom. synkretsen. på östfronten och i synnerhet det nuva-
3015: Däremot ha under de senaste månaderna rande läget på den baltiska fronten peka
3016: förändringar inträffat i Finlands militära emellertid därhän, att Tyskland står inför
3017: läge, vilka torde kunna anses oväntat oför- hotet att se sitt herravälde över Östersjön
3018: månliga och vilka förpliktat regeringen att märkbart försvagas. Så länge Tyskland in-
3019: taga situationen under förnyad ompröv- tar en obestridd maktställning i östersjön,
3020: ning.                                          så länge hör vår kam.p mot Sovjetunionen
3021:    I april löpte vår front till sina hHvud- till de primära faktorer, som den tyRka
3022: delar långt bakom 1939 års gränser. Vårt krigsledningen har måst sörja för, men så
3023: strategiska läge ansågs relativt förmånligt snart herraväldet över Finska vikens södra
3024: och våra försvarsmöjligheter betraktades lmst lider ur Tysklands händer, och dess
3025: som rätt goda. I juni ägde em.ellertid ett ställning därigenom försvagas, b1ir den
3026: ge11ombrott rum på Karelska näset och en- finska fronten av mindre betydelse för
3027: dast genom synnerligen stora ansträngnin- Tyskland. Vi böra på det allvarligaste
3028: gar lyckades man stabilisera fronten väster och i tid betänka, vad detta innebär för
3029: och norr om Viborg. Det förändrade mili- oss.
3030: tära läget på Näset hade till följd att våra      Var oeh en som intimt har följt med
3031: trupper måste dragas tillbaka också från utvechlingen av stiimningsläget i tyska of-
3032:                           Valtioneuvoston tiedonanto.
3033: -----------------------------------     ------------------------------------
3034: ficiella kretsar och de motiv, SOilll på tySJkt   till stånd en stab:tlisering av vår front, ledde
3035: håll anföras som stöd för optimism, har           förhandlingarna ti'l att republikens dåva-
3036: kunnat lägga märke till att ma~ inte ens          rande president ri'ktade ett handbrev tiU
3037: i officiella bättre informerade tyska kret-       Tysklands sta.tschef, i vilket han i sitt eget
3038: sar längre hoppas på seger genom kamp,            namn avgav den krävda förbindelsen som
3039: utan strävar att •hålla ut så länge, att de       en motprestation för den av Tyskland ut-
3040: allierade eventuellt tröttna och gå :med på       lovade militära hjälpen.
3041: en kompromissfred efter att ha insett, att             Den omedelbara hjälp vi erhöllo på ba-
3042: Tysklands definitiva krossande är en allt-        sen av fördraget var värdefull för oss.
3043: för svår uppgift.                                 Men den hade visat sig otillräcklig, om inte
3044:      Då dyliika tankegångar vinna terräng,        ryssarna av den orsalken, att en annan
3045: minskas steg för steg det politiska intresse,     krigsskådeplats var strategiskt viktigare
3046: tack vare vilket Tyskland har understött          för d€1lll, hade dragit bort en del av sina
3047:  vår kamp. Vi äro på glid mot ett utveck-         trupper. Jwmföre~sevis snart blev det
3048:  lingsskede, i viliket vi finna oss kämpa vi-     också tydligt, att Tyskland inte heller se-
3049:  dare för Tyskland, ehuru Tyskland icke           nare hade möjligheter att lwmna hjälp
3050:  längre kan hjälpa oss i motsvarande grad,         i den utsträckning som man hade tänkt
3051:  utan mer och mer 1kommer att låta oss            sig och som hade varit av nöden.
3052:  Hta till våre egna krafter, vilikas betydelse         Den långsamhet med viiken den begärda
3053:  i jä.mförelse med vår motståndares resurser       hjälpen anlände, övertygade vår krig.sled-
3054:  icke böra överskattas.                            ning om att inte ens den minsta hjälp
3055:      Tyskland har konsekvent följt den prin-       skulle hinna fram i tid om ett nytt an-
3056:  cipen, att det icke avstår från någonting         grepp skulle äga rum och ryssarna på nytt
3057:  frivilligt. Sålunda är det att vänta, att         slmlle koncentrera sin 'kraft på vårt.
3058:  Tyskland kons~kvent ända in i det sista sö-       frontavsnitt. Ehuru detta hade konsta-
3059:  ker bevara den position det under de se-          terats, var Tyskland trots det tvunget att
3060:   naste åren innehaft i Östersjön och de           med tanke på sina andra fronter börja
3061:   arktiska regionerna, och a;tt vi, så länge vi    draga tillbaka också de hjälptrupper, som
3062:   sarrnarbeta med Tyskland, böra böja oss          man hade hunnit hitföra.
3063:   inför detta - slutresultatet må sedan te              Ovannä.mnda fördrag hade ingåtts rrned
3064:   sig hurudant som helst. Ett stöd för en          vår avgångne statschef personligen. Det
3065:   dylik uppfattning utgör även det skede,          hade inte underställts riksdagen och mot-
3066:   sow inleddes i de finsk-tyska relaHonerna        svarade inte heller i formellt avseende de
3067:   vid midsommartid.                                krav, som regeringsformen ställer på in~
3068:      Då fronten på Näset genombröts, fingo          gående av statsfördrag. Därför ä1· ieke
3069:   vi icke lämna några medel oprövade, som           heller republikens överhuvud längre bun-
3070:   kunde tänkas bringa oss hjälp. I den av-          den av det efter presidentskiftet. Denna
3071:   silden förfrågade vi ,oss såväl om möj1ig-        stånpunkt har för någon tid sedan i tyd-
3072:    heterna att erhålla hjälp från Tyskland          liga ordalag bragts till tyska regeringens
3073:   som om Sovjetunionens villkor. Då sist-           kännedom.
3074:    niimnda stat utan vidare bävde kapitula-             Då de militära och politiska förhållan-
3075:    tion, hade vi ingen annan utväg än att           dena förändrats i så väsentlig grad, då
3076:    underhandla med den förra. Som ett vill-         'långtan efter fred blivit allt större oeh vårt
3077:    kor för den väpnade hjälpen uppställde           :folks fra.mtid börjat te sig synnerligen
3078:    Tyskland, att Finlands statsledning bör          hotad, har regeringen ansett det för sin
3079:    förbinda sig att inte sluta separatfred med       p 1ikt att på nytt söka kontakt med Sovjet-
3080:    Sovjetunionen och dessutom aV'hå'la sig           unionen. Dessförinnan 1har den emellertid
3081:    från alla fredskontakter och till och med         omsorgsfullt sökt pröva, vilka förutaättnin-
3082:    fredsförsök. Kravet innebar en väsentlig          gar vi ha att komma tillrätta, om förbin-
3083:    förändring i förhållandet mellan Tyskland         delserna med Tyskland avbrytas. I enlig-
3084:    och Finland, som under hela den period av         het härmed har man bl. a. tagit reda på,
3085:    samarbete, vi1ken började år 1941, hade           huruvida vi ha möjligheter att från andra
3086:    baserat sig endast på gemensamma mili-            håll erhålla de livsmedel, vi nödvändigtvis
3087:    tära intressen utan något politiskt engage-       behöva utöver vår cgen produktion, och
3088:     mang. Då det var nödvändigt att snabht få        som hittills ha importerats från Tyskland.
3089:                              Lauantaina 2 p. syyskuuta 1945.
3090: 
3091: Sonderingarna ha även lett till gynnsamma       handla om vapenstillesstånd eller fred eller
3092: resultat. Sverige har meddelat, att det är      bådadera. ·
3093: i~ stånd att avstå så stora mängder brödsäd        Sovjetregeringens svar på Finlands re-
3094: mt vi med hjälp därav kunna komma till-         gerings förfrågan ger anledning till vi'>Sa
3095: rätta ända till 1945 års skörd med bibe-        konsta teranden.
3096: hållna ransoner. Dessutom har man ·lovat           För det första bör man lägga märke till,
3097: oss betydande kvantiteter av vissa andra        att Sovjetregeringen nu, i motsats till vad
3098: livsviktiga förnödenheter.                      som var fallet i juni, inte uppställer som
3099:     Efter dylika förberedelser och utrednin-    ett preliminärt villkor för underhandlin-
3100: gar överlämnades den 25 augusti tili Sovjet-    garna, att Finland bör avge en kapitula-
3101: unionens sändebud i Stockholm en skrift-        tionsförsäkran.
3102: lig förfrågan, huruvida sovjetregeringen           För det andra fäster :man sig vid att
3103: vore beredd att emottaga en av Finlands         svaret är formulerat så, att det är avgivet
3104: regering utsänd delegation, som skulle          utom i Sovjetunionens även i Storbritan-
3105: komma för att förhandla om vapenstille-         niens namn, varti1l det ytterligare förklaras
3106: stånd eller fred eller bådadera.                ha blivit underställt Förenta Staternas re-
3107:     Den 29 augusti överlämnade Sovjetunio-      gering i och för godkännande. Detta är
3108: nens sändebud till Finlands sändebud            synnerligen viktigt, eftersom vi finnar med
3109: i Stockholm svaret på ovannämnda för-           beaktande av en utbredd opinion inom
3110: frågan och betonade härvid, att Sovjetunio-     vida kretsar i dessa Iänder med fullt skäl
3111: n:ens och Storbritanniens regeringar gemen-     antaga att de vilja stödja vå.r självständig-
3112: samt överenskommit om detta svar, som har       het.
3113: tillställts också Förenta Sta.ternas regering      Vad för övrigt det :förutsatta bortdra-
3114: i- och för godkännande ; denna har icke         gandet av tyska trupper från finsikt tcrri-
3115: haft något att anmär&a med anledning av         torium beträffar, kunde man antaga att
3116: svaret.                                         detta, i synnerhet i betraktande av det mi-
3117:                                                 litära lägets utveckling i Estland - det
3118:    Svaret innehöll följande:                    torde endast vara en tidsfråga, innan Est-
3119:    1) Sovjetregeringen erkänner sig den 25      land blir o0kuperat av Sovjetunionen -
3120: augusti hava emottagit Finlands regerings       även kunde vara förenlig.t med Tysklands
3121: ovannämnda förfrågan.                           egna intressen.
3122:    2) Sovjetregeringen samtycker till att          Sovjetregeringens svar innehåller icke
3123: mottaga en av finska regeringen utsedd          någon antydan om innehållet av de va~­
3124: delegation, dock endast under den förut-        stillestånds- eller fredsvillkor, som slfu'tle
3125: sättningen, att Finlands regering godkän-       komma att frrumläggas vid förhandlingarna.
3126: ner följande preliminära villkor:                  Efter att ha behandlat ovanan:förda va-
3127:    Finlands regering bör offentligt för-        penstiHeståndsvillkor har regeringen 1lwm-
3128: klara, att den avbryter förbindelserna med      mit till den uppfattningen, att man i syfte
3129: Tyskland samt kräva, att Tyskland inom          att ernå vapenstillstånd eller fred me 1lan
3130: två vec:kor drar bort sina .trupper från        :B-,inland och Sov-jetunionen trots allt oför-
3131: iinskt territorium. Denna tid r.äknas från      dröjligen borde skrida till åtgärder under
3132: den dag, då Finlands regering har god-          de :förutsättningar, som nu synas stå oss
3133: känt de preliminära villkoren, detta fattat     till buds. Därför borde för underhandlin-
3134: så, att Tyskland bör uppmanas att dra           garna nödiga förhandsåtgärder vidtagas.
3135: bort sina trupper senast före den 15 sep-       Tyksland borde meddelas, att Finland är
3136: tember.                                         tvunget att avbryta sina förbindelser med
3137:    3) I fa1l Tyskland icke inom utsatt tid      Tyskland och en anhåHan framföras, att
3138: drar bort sina trupper från Finland komma       Tysklands regering måtte flytta bort sina
3139: de att avväpnas samt behandlas som krigs-       trupper, som hitförts för Tysklands egna
3140: ängar.                                          syften, men som samtidigt på ett betydelse-
3141: - 4) För såvitt och endast för såvitt -         fullt sätt bistått Finland i dess försvars-
3142: Finlands regering uppfyller ovannämnda          kamp. Då denna anhållan framföres, borde
3143: preliminära villkor, är Sovjetunionen be-       det understrykas, att det är av vitalt
3144: redd att mottaga en av Finlands regering        intresse för Finland att så snabbt som möj-
3145: utsedd delegation i Moskva för att för-         ligt uppnå fred på sådana villkor, som
3146:                                  Valtioneuvo,ston tiedonanto.                               ti5
3147: 
3148: garantera vårt lands framtid. Tili följd          representanter är vår ställning en annan.
3149: hära v kan finskt riksområde icke längre          Individen kan falla för sitt land och indi-
3150: användas för uppnående av tyska rikets            viden nödgas även ofta göra det, men fol-
3151: militära mål. Ett sarrntycke till denna an-       ket måste leva. Nu ha vi icke rätt att
3152: hålliln förefölle att vara förenligt även med     tänka på vad som vore det riktigaste och
3153: Tysklands egna intressen, icke endast på          mest taktiska thandlingssättet för var octh
3154: grund av at.t vårt folk därigenom med             en av oss personligen, nu böra vi välja den
3155: tacksamhet skullc minnas Tyskland som ett         väg, som under nuvarande förhållanden
3156: vapenbrödraland, som verkligen avsåg även         med största sannolikhet synes tillförsäkra
3157: vårt bästa, utan även därför, att inledande       vårt folk en llllöjlighet att fortsätta att
3158: av motstånd icke mera under nurådande             leva.
3159: :förhållanden skulle vara förenligt med             Detta ögonblick och detta avgörande är
3160: Tysklands verkliga intresse.                      det allvarligaste vår folkrepresentation nå-
3161:    Ärade folkrepresentanter!                      gonsin har upplevat. Vi böra i dag avstå
3162:                                                   från mycket sådant som vi med kärlek ha
3163:    Jag har kort och utan omsvep sökt klar-        vårdat oss om, men vår tröst härvid är,
3164: lägga för Eder det läge, vi råkat i, och de       att vi icke taga detta steg av personligt
3165: åtgärder, som regeringen anser att borde          klenmod eller av personliga bekvämlighets-
3166: vidtagas. Jag vet att häri finnes mycket,        skäl ej eller av bristande offervilja, utan
3167: som mången kanske ännu icke själv hunnit          att vi inför den Högste veta QSS ha bragt
3168: tänka över tillträckligt och draga slutsatser     vårt offer därför, att vi älska detta land
3169: ur. Ingen har emellertid längre kunnat            och äro beredda att avstå från allt på det
3170: undgå att lägga märke .till de aUmänna            att detta folk måtte få leva.
3171: aspekter och fwkta, som regeringens åtgär-          J ag är övertygad om att varje repre-
3172: der bottna i. Vi regeringsmedlemmar, som          sentant i Finlands riksdag i detta ögon-
3173: själva nödgats utkämpa en tung kamp,             blick har sarrnma gemensamma mål, foster-
3174: förstå väl de tankar, som med anledning           landets bästa, för ögonen. Låt oss därför,
3175: av denna redogörelse upptaga Edert sinne.        hur svårt det än kan vara, i vår strävan
3176:    Jag hoppas likväl att jag också för dem,       att nå detta mål söka finna en sådan lös-
3177: som nu för första gången komma att skåda          ning som vi alla kunna ena oss om, efter-
3178: det nuvarande svåra läget öga mot öga            som våra begränsade tkrafter bli många
3179: och taga ställning tili det, tillräckligt tyd-   gånger större därigenom.
3180: ligt har förklarat hur begränsade våra              Då vi nu skrida tili detta ståndpunkts-
3181: möjligheter för ögonblicket äro.                 tagande, få vi icke glömma, att marskai-
3182:    Vår högsta krigsledning är av den åsik-       ken av Finland har varit med, då regerin-
3183: ten att vi, om vi fortsätta att följa den        gen fattade sin ståndpunkt, marskaiken av
3184: väg vi hittills vandrat, gå mot ett slutligt     Finland, som vi för en månad sedan med
3185: nederlag, som skuHe leda tili undergång          enastående enhällighet utsågo att bekläda
3186: för vårt folk. Nederlaget skulle ju inne-        statsöverhuvudets i denna stund så tunga.
3187: bära, att ryssarna inträngde i landet, och       post. Utom att marskaiken av Finland
3188: därefter skulle allt hopp vara ute för oss.      äger vår orubbliga tillit samt de allra bästa
3189: Den väg regeringen valt innebär många            förutsättningar för en riktig prövning av
3190: hårda prövningar och många stora faror,          såväl det militära som det politiska läget,
3191: men om folket enigt sluter upp kring             är hans livserfarenhet så stor och mång-
3192: försvaret av sin självständighet skall det       sidig, att den icke har sin motsvarighet ens
3193: 1eva.                                            i månget större land. Ända frän vår själv-
3194:    Om vi stod här som enskilda medborgare,       ständighets början har hans statsmanna-
3195: i:fall det vore fråga endast om vårt öde         blick hjälpt vårt folk att klara sig ur
3196: cller om våra familjers öde, skulle det fin-     många svåra situationer på bästa möjliga
3197: nas flera möjligheter att välja på. Som          sätt. Efter att ha prövat och förberett
3198: individer skulle vi stolt kunna avvisa allt      saken från alla sidor QCh därvid tagit
3199: som aldrig så litet tydde på underkastelse.      i betraktande alla på avgörandet inver-
3200: Som individer kunde vi besluta att kämpa         kande synpunkter, har regeringen enhälligt
3201: in i det sista och efter.lämna åtminstone ett    beslutat understödja det vai som marskai-
3202: stolt minne. I vår egenskap av nationens         ken av Finland träffat. Detta vai har jag
3203:                                                                                             9
3204:                              !Lauantaina ·2 p. syyskuuta 19·4'4.
3205: 
3206: nu :framlagt för Eder, ärade folkrepresen-          Puhemiesneuvoston ehdotus hyyäksytä.iin
3207: ltanter~  på det att vi med Ers hjälp skola      j·a ·asia p a n n a a n p ö y d ä 11 ~ edus~
3208:                 att
3209: tå hela., foll,tet   inse nödvändigheten av      kunnan seuraavaan täysistuntoon.       · ·'
3210: de:p.~ Wsning och rädda detta land, som
3211: i P,enna t~tund kan räddas endast av enig-
3212: het och fast tillit till republikens högste
3213: förtroendeman.                                     P u he m i e s:  Eduskunnan        se1.1raav,a
3214:   · :ftegeringen hoppas, att riksdagen efter     täysistunto on tänään kello 20.
3215: att ha åhört denna redogörelse, godkänner
3216: enkel övergång till dagordningen.
3217:    Puhe mies: Valtiopäiväjärjestyksen 36           Täysistunto lopetetaan kello 19.
3218: §:n mukaan on asia pantava pöydälle jo-
3219: honkin seuraavaan istuntoon. Puhemies-                             Pöytäkirjan. vakuudeksi:
3220: :p.euvosto ehdottaa, että asia pantaisiin pöy~
3221: dälle eduskunnan seuraavaan täysistuntoon.                            E. H. I. Tammio.
3222:                             79.         Lauantaina 2 p. syyskuuta 19t4
3223:                                                                  kello 20.
3224: 
3225:                        Päiväjärjestys.                                   Menettelytapa hyväksytään.
3226: Ulkopuolella paiVaJarjes-                                                  Ed. Reinikainen: Herra puhemies!
3227: .  ~yksen esitellään:                                                   - Senlaatuista tietoa, jonka me tänä päi-
3228:                                                                 Siv.    vänä olemme hallitukselta saaneet, on voitu
3229:   Valtioneuvoston tiedonanto, joka                                      jo jonkin aikaa odottaa. Sen jälkeen kuin
3230: koskee rauhanomaisten suhteiden pa-                                     maamme muutama viikko takaperin tapah-
3231: lauttamista Suomen ja Neuvostoliiton                                    tuneen tasavallan presidentin ja hallituksen
3232: välille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    67     vaihdon kautta oli palauttanut itselleen
3233:                                                                         toimintavapauden sotaa ja rauhaa koske-
3234:                                                                         vissa kysymyksissä, oli aihetta edeHyttää,
3235:                                                                         että tätä palautunutta toimintavapautta
3236:    Puhetta johtaa puhemies H a k k i l a.                               myöskin käytettäisiin niiden toimenpiteiden
3237:                                                                         jatkamiseksi, joihin edellinen hallitus oli
3238:                                                                         ryhtynyt maamme sodasta irroittamiseksi.
3239:                                                                            Koko nykyisen sodan kestäessä on
3240:   Nimenhuudon asemesta merkitään läsnä-
3241: oleviksi ne edustajat, jotka osallistuivat                              maamme halunnut kaikella tarpeellisella
3242:                                                                         ponnella alleviivata, että meidän sotamme
3243: edelliseen täysistuntoon, sekä lisäksi ed.                             on erillinen sota, joka ei ole yhteydessä
3244: Miikki.                                                                samanaikaisesti käytävän suursodan kanssa.
3245:                                                                         Johdonmukaisesti olemme myöskin katso-
3246:                                                                        neet olevamme oikeutettuja irtautumaan
3247:             Valtioneuvoston tiedonanto.                                sodasta ja tekemään rauhan silloin kuin
3248:                                                                         maamme etu näyttää sitä vaativan ja hetki
3249:    Puh ·e m i e s: Ulkopuolella päiväjärjes-                           tämmöiselle askeleelle on otollinen. Hallitus
3250: tyksen esitellään valtioneuvoston tiedon-                              on nyt katsonut tämmöisen hetken tulleen
3251: anto. Sitten kun keskustelu asiasta on ju-                             ja ilmoittanut eduskunnalle siinä suhteessa
3252: listettu päättyneeksi, esitän eduskunnan                               aikovansa ryhtyä toimenpiteisiin. Kan-
3253: hyväksyttäväksi sen päiväjärjestykseen siir-                           samme valtava enemmistö varmaan yhtyy
3254: tymisen sanamuodon, joka on säädetty                                   tähän hallituksen kannanottoon. Ne rasi-
3255: valtiopäiväjärjestyksen 36 §: n 1 momen-                               tukset, jotka sota on mukanaan tuonut,
3256: tissa. Niiden, jotka eivät hyväksy täl-                                ovat olleet tuntuvia ja ovat painaneet kaik-
3257: laista yksinkertaista päiväjärjestykseen                               kia kansanluokkia. Niistä olisi senvuoksi
3258: siirtymistä, tulee valtiopäiväjärjestyksen                             jo paljon aikaisemmin haluttu vapautua.
3259: 36 §: n 2 moarientin mukaan keskustelun                                Epäilyksiä on kuitenkin ollut siinä suh-
3260: aikana tehdä ehdotuksensa joko asian va-                               teessa, tulisiko rauhanteko tai aselepo pa-
3261: liokuntaan lähettämisestä taikka perustel-                             lauttamaan todellisen rauhan, vai merkit-
3262: lun päiväjärjestykseen siirtymisen hyväk-                              sikö se ainoastaan sodan jatkumista toi-
3263: symisestä. Jos halutaan tehdä työjärjes-                               sissa muodoissa. Näin tärkeän askeleen ot-
3264: ltyksen 52 §: n 2 momentissa edellytetty eh-                           taminen ilman, että siitä aiheutuisi kan-
3265: dotus päätöksenteon siirtämisestä, on sellai-                          samme keskuudessa suuria erimielisyyksiä,
3266: nenkin ehdotus tehtävä ennenkuin keskus-                               on myöskin tuntunut välttämättömältä.
3267: telu on julistettu päättyneeksi.                                          Nykyhetkellä näyttää yksimielisyys mah-
3268: 68                               'Lauantaina ·2 p. syyskuuta 1944.
3269:                                                              -----------------
3270:   dolliselta saavuttaa. Suursodan rintamilla            Ed. Kukkonen: Herra puhemies!-
3271:  viime viikkoina sattuneet tapahtumat ovat           Hallituksen tiedonanto sisältää paljon ta-
3272:  saaneet kansamme kaikki piirit vakuuttu-            pahtuneita tosiasioita, joiden kulkua kan-
3273:  neiksi siitä, että sodan jatkamisesta ei voi        sanedustajat eivät ole voineet seurata ja
3274:  olla mitään hyötyä. Olisi senvuoksi pyrit-          joiden kehityksestä ei eduskunta eikä
3275:  tävä saamaan sota meidän kohdaltamme                myöskään se ryhmä, jota edustan, ole vas-
3276:  päättymään, jos siihen suinkin esiintyy             tuussa. Meille on ilmoitettu, että hallitus
3277:  mahdollisuuksia. Valitettavasti tämä näyt-          on rtunnustellut rauhan mahdollisuuksia ja
3278:  tää voivan tapahtua vain raskailla eh-              on vatmis ryhtymään neuvotteluihin vihol-
3279:  doilla ja suurin uhrauksin. Jo se ensim-            lisuuksien lopettamisesta. Erinomaisen va-
3280:  mäinen vaatimus, mikä maallemme on esi-             kava askel on siis otettu eivätkä ne näkö-
3281:  tetty ja joka on täytettävä ennen kuin rau-         alat, joita nyt eteemme avautuu, ole lähes-
3282:  hanneuvottelut voivat alkaa, on vaikeasti           kään yksinomaan myönteisiä. Maalaisliiton
3283:  toteutettavissa.                                    eduskuntaryhmä ei tapausten näin yllät-
3284:     Suhteemme Saksaan ovat koko nykyso-              täessä ole kokonaisuudessaan katsonut voi-
3285:  dan aikana olleet luottamuksellisia. V ali-         vansa yhtyä kannattamaan siirtymistä yk-
3286:  tettavasti Saksan taholta kuitenkin har-            sinkertaiseen päiväjärjestykseen.
3287:  joitettiin maatamme kohtaan pakatusta puo-
3288:  lentoista kuukautta takaperin, hetkellä,               Ed. H o r e ll i: Herra puhemies !
3289:  jolloin maamme oli hädänalaisessa tilassa.          Pyydän ilmoittaa, että kQikoomuspuolueen
3290:                                                                               1
3291: 
3292: 
3293:  Täanän pakotuksen avulla aikaailsaaduista           eduskuntaryhmän enemmistö on, äänestyk-
3294:  sitoumuksista olemme voineet vapautua ai-           sen jälkeen, päättänyt yhtyä kannattamaan
3295:  noastaan perinpohjaisten sisäpoliittisten           hallituksen kantaa ja näin ollen se tulee
3296:  muutosten avulla. Olisi kuitenkin toivotta-         äänestämään yksinkertaista päiväjärjestyk-
3297:  vaa, että välirikko Saksan kanssa voitaisiin        seen siirtymistä. Enemmistön kantaan on
3298:  toimeenpanna tavalla, joka ei jälkeenpäin           ratkaisevasti vaikuttanut hallituksen ilmoi-
3299:  jätä moitteen sijaa. On pidettävä mielessä,         tus siitä, mikä on sodan ylimmän johdon
3300:  että me tulevaisuudessa jälleen joudumme            mielipide    meidän     puolustusvoimiemme
3301: kanssakäymisiin Saksan kanssa.                       mahdollisuuksista. Ryhmän kaikki jäsenet
3302:     Neuvostoliiton asettamaan neuvottelueh-          valittavat syvästi sitä käännettä, mikä on
3303: toon suostuminen herättää luonnollisesti             tapahtunut meidän suhteessamme Saksaan
3304: suuria epäilyksiä jo senkin vuoksi, että hal-        ja sen täällä oleviin sotilasvoimiin.
3305: lituksella tiettävästi ei ole mitään varmaa
3306: tietoa vasta myöhemmin esitettävistä rau-               Ed. J e r n: Herr talman! Det medde-
3307: hanehdoista ja vaatimuksista. Rauhanneu-             lande, som statsministern i dag på regerin-
3308: votteluihin käyminen näyttää kuitenkin               gens vägnar lämnat riksdagen, är enligt
3309: olevan ainoa mahdollisuus tällä hetkellä.            svenska ri!ksdagsgruppens åsikt ett riktigt
3310: Sen määrää suursodan yleinen kulku. Suh-             uttryck för det. nuvarande hårda saklägets
3311: teemme Neuvostoliittoon on rakennettava              krav oc:h resultatet av ett realistiskt be-
3312: luottamuksen pohjalla päämääränä hyvien              dömande. Regeringens ståndpunkt står i
3313: naapurisuhteiden aikaansaaminen. Maan-               överensstämmelse med den uppfattning
3314: tieteellisestä asemastamme on vedettävä              svenska riksdagsgruppen omfattar. Inledan-
3315: asiaankuuluvat johtopäätökset. Voimme                det av undel'lhandlingar om vapenstillestånd
3316: vain toivoa, ettemme joudu luottamukses-             och fred är enligt gruppens åsikt oavvisli-
3317: samme pettymään. Siinä tapauksessa ei                gen nödvändigt och då regeringen nu begär
3318: Atlannin julistuksella eikä muilla suur-             riksdagens bemyndigande att sikrida till
3319: valtasodan päämääriä koskevilla selityksillä         åtgärder i detta avseende ger gruppen
3320: olisi paljonkaan arvoa. Suomen kansa on              regeringen sitt stöd.
3321: pyrkinyt vain turvaamaan itsenäisyytensä                Såsom hr statsministern i sitt meddelande
3322: ja vapautensa. Se, jos mikään kansa, an-             underströk, utgör det en trygghet då rib-
3323: saitsee, että tätä sen pyrkimystä kunnioite-         dagen träffar sitt avgörande, att regerin-
3324: taan.                                                gens ståndpunkt grundar sig på statsche-
3325:    Sosialidemokraattinen     eduskuntaryhmä          fen- överbefälhavarens vidsynta prövning.
3326: antaa yksimielisesti kannatuksensa hallituk-            Svenska riksdagsgruppen är medveten
3327: sen tiedonannossa ilmoitetuille toimen-              om att den väg vår statsledning nu beträ-
3328: piteille.                             · , -.,~:; )   der är tung och rik på prövningar. Grup-
3329:                                   Valtioneuvoston tiedonanto.                                  6t!
3330:                      ---------------------
3331: pen hyser dock den fasta förhoppningen,            edessämme neuvottelu ja joko hyväksyt-
3332: att denna väg leder vårt land och vårt folk        tävä meille sanellut ehdot tai jatkettava
3333: tili en framtid i frihetens och självständig-      taistelua. Joka tapauksessa tilanne on vai-
3334: hetens hägn.                                       kea ja päätöksen tekeminen sen mukainen.
3335:    Svenska ri:ksdagsgruppen röstar enhälligt          Luottaen kuitenkin siihen, että koska
3336: för enkel övergång till dagordningen.              valtakunnan päämies ja hänen mukanaan
3337:                                                    hallitus, jotka tuntevat tapaukset sekä
3338:    Ed H e i n i ö: Herra puhemies! Herra           kotimaassa että muualla, myös alkuneuvot-
3339: päruministeri on hallituksen nimessä anta-         telut, ovat katsoneet vaHUikunnan tilanteen
3340: nut eduskunnalle varsin laajan ja perus-           sellaiseksi, että tällaiseen tDimenpiteeseen
3341: teellisen kuvan siitä poliittisesta ja sotilaal-   Dn ryhdyttävä, uskossa, että se on maal-
3342: lispoliittisesta tilasta, jossa maamme on          lemme onnellisin, ilmoittaa kansallisen
3343: tällä hetkellä. Tämä taustana on hallitus          edistyspuolueen eduskuntaryhmä kannatta-
3344: valmistellut kysymystä maamme irroittami-          vansa siirtymistä yksinkertaiseen päiväjär-
3345: sesta sodasta, ryhtymällä neuvotteluihin           jestykseen.
3346: aselevosta tai rauhasta.                              Edelliseen lisättäköön vielä se, että mitii
3347:    Ne perustelut, jotka herra pääministeri         teemmekin, me emme saa vakavaa, voima-
3348: on 'täällä esittänyt ja joiden nojalla tasa-       kasta yksimielisyyttämme rikkoa, koska sen
3349: vallan herra presidentti ja häneen yhty-           vallitessa heikkokin rauha voi kääntyä on-
3350: neenä hallitus yksimielisesti, saatuaan tie-       neksemme.
3351: tää Neuvosto-Venäjän neuvotteluehdot, on
3352: pitänyt tarpeellisena ryhtyä neuvottele-              Ed. Hilden: Jag finner, att regerin-
3353: maan, ne perustelut ovat edistysmielisen           gen gått i handling så långt, att någon an-
3354: eduskuntaryhmän mielestä varsin painavat.          nan utväg nu ej icke finnes än att god-
3355:    Ryhmä on kiinnittänyt sen lisäksi eri-          känna förslaget till enkel övergång till
3356: koista huomiota herra pääministerin lau-           dagordningen. Det är .tung.t, men jag
3357: sunnossa mainintaan, että maan korkein             böjer mig. Må vi icke behöva ångra det
3358: sotilaallinen johto, sen jälkeen kuin suur-        steg vi i dag taga.
3359: sodan sotatapaukset ovat kehittyneet nykyi-
3360: selle asteelle ja se sotilaallinen apu, jota          Ed. V i r k kun en: Herra puhemies!
3361: ilman meidän pienen armeijamme on vai-             Kohtalonraskaista asioista, joita nyt käsi-
3362: kea selviytyä raskaassa puolustustaistelus-        tellään, joilla kokD valtakunnan olemassa-
3363: saan, on yhä vaikeammin saatavissa, soti-          ololle ja kansan tulevaisuuden säilymiselle
3364: laallinen johto on yhtynyt kannattamaan            on ainutlaatuinen merkitys, on tänä het-
3365: poliittista johtoa rauhan hankkimisesta            kenä puhuttava suoraan ja peittelemättä.
3366: maallemrme.                                        Minä tunnen vastuuni nykyisyyden ja tule-
3367:    On vielä todettava, että neuvottelun edel-      vaisuuden edessä, kun lausun seuraavat sa-
3368: lytybet verrattuina viime talvisiin ovat           nat.
3369: sikäli toiset, että lännen suuret demokra-            Hallituksen    tiedonannossa omaksuttu
3370: tiat ovat jollakin tavDin olleet mukana nyt        kanta johtaa a.voimeen konfliktiin Saksan
3371: alkuvaiheissa ja vielä, että eräitä Iieven-        kanssa. Vielä harvoja viikkoja sitten Suo-
3372: nyksiä neuvottelujen alkuvaiheelle on ole-         men hallitseva valtiovalta, silloinen tasa-
3373: massa. Heikkoutena ja varsin huomatta-             vallan presidentti ja edellinen valtioneu-
3374: vana, se on merkittävä vakavasti, on sen           vosto vakuuttivat, että konfliktin syntymi-
3375: sijaan täysi tietämättömyys siitä, mitä            nen Saksan kanssa ei ainoastaan ollut
3376: vastapuoli aikoo meille rauhanehtoina sa-          poissasuljettu mahdollisuus, vaan myöntei-
3377: nella. Kevättalvella ehtoja esitettäessä oli       sellä sitoumuksella Suomi oli oleva Saksan
3378: niissä vilahdus suunnasta, mielialasta ra-         rinnalla tuleviin rauhanneuvotteluihin men-
3379: jamme takana, joskin paljon epäselvyyttä           täessä.
3380: ja epävarmuutta jäi silloinkin ehtojen                Minä en kajoa tällä kertaa 'tämän kysy-
3381: taakse. Nyt on meille esitetty vaatimus            myksen juridiseen puoleen, mutta olen sitä
3382: katkaista viipymättä välimme myötäsotijan,         mieltä, että jos vallanpitäj.ät ovat katso-
3383: Saksan kanssa -- tietääkö vielä sekin soti-        neet, että sopimuksesta ei voida pitää
3384: iaallisia ristiriitoja kaikkine vaikeine seu-      kiinni, niin se kannanotto on asiallisesti pe-
3385: rauksineen, ei kukaan osaa aavistaa. Nyt on        rusteltava, jos välttämätöntä on. Mutta
3386: 70                           ;Lauantaina 2 p. syyskuuta 1H44.
3387:  ------   --~--·------------·-~-
3388: 
3389: 
3390: 
3391: 
3392: sitä ei voida ilman .muuta sivuuttaa juridi-    tuneet Suomen uuteen historiaan. Minä en
3393: silla selvittelyillä, sillä sopimuksen yllä-    käy yksityiskohtia luettelemaan, ne ovat
3394: pitäminen tai hylkääminen ei tapahdu mis-       tunnetut kaikille Suomessa, ei ainoastaan
3395: sään lakituvassa. Rytin sekä Linkomiehen        niille, jotka pitävät itseänsä Saksan lähei-
3396: hallituksen antaman sitoumuksen oikea           sinä ystävinä, vaan yhtä hyvin niille, jotka
3397: paikka on Suomen kansan sydämessä ja            ovat Saksalle kylmiä tai ehkä suorastaan
3398: oikeudentunnossa. Menkää kysymään, mitä         vastustajia - niitäkin taitaa olla. Kaikki
3399: Suomen kansan yksinkertaisesti ajatteleva,      me yhtä hyvin tiedämme, mitä Saksa on
3400: suorasukainen, vilpitön kansanaines sanoo       Suomelle merkinnyt ja merkitsee vielä tänä
3401: annetun lupauksen sitovaisuudesta Suomen        hetkenä, jolloin ollaan valmiit leikkaamaan
3402: va.Itiovalla:le riippumatta siitä, kutka lml-   yhteytemme Saksaan poikki. Suomen ir-
3403: loinkin ovat valtiolaivan peräsimessä, niin     tautumista Saksasta ajavat nyt ne, joista
3404: kyllä te luullakseni saatte kuulla kansan       ainakin jotkut vielä lyhyt aika sitten vallan
3405: miehen pettämättömän kannanilmaisun.            mielenosoituksellisesti työskentelivät yhä lä-
3406: Minun käsitykseni on, että annettu sana         hempien yhteyksien muodostumisen hyväksi
3407: voidaan peruuttaa ainoastaan korr·ektien        Suomen ja Saksan välillä. Nyt tehdään
3408: neuvottelujen tapahduttua toisen asian-         kQiko käänne siitä syystä, että ollaan va-
3409: osallisen, Saksan, kanssa.                      kuuttuneita Saksan häviöstä maailman-
3410:    Tästä asian puolesta minä vielä lisään       sodassa. Mutta oli nyt Saksan tappion var-
3411: seuraavan käsitykseni. Vähäinen valta-          muuden tai vielä sen voiton mahdollisuuk-
3412: kunta ja pieni kansa, niinkuin Suomi on,        sien laita niin tai näin, niin minä en voi
3413: ei voi pitkälti harjoittaa itsenäistä, muista   käsittää sitä, että Suomen itsenäisyyden
3414: riippumatonta ulkopolitiikkaa. Sen täytyy       pelastaminen ja Suomen voittoisan armei-
3415: valita jöku suurempi ystäväkseen. Mutta         jan säilyttäminen tällä hetkellä vaatisi ase-
3416: pienenkin valtakunnan ulkopolitiikan täy-       levon tai suorastaan separaattirauhan sol-
3417: tyy täyttää yksi ehto, muutoin sen asema        mimista Venäjän kanssa. Päinvastoin minä
3418: käy pettävä.ksi. Sen ulkopolitiikan täytyy      näen tässä kiirehtimisessä hyvin uhkaavan
3419: olla kunniallista. Jollei se sitä ole, se on    vaaran.
3420: tuomittu kansojen kuohuvalla merellä kaik-         Me emme tiedä tänä hetkenä mitään Ve-
3421: kien konjunktuurituulien heitelt·äväksi,        näjän uusista rauhanehdoista. Me tun-
3422: mutta silloin on aina vaara olemassa, että      nemme vanhat ehdot viime huhtikuun ja
3423: se hukkuu aaltoihin. Suomen kansasta on         kesrukuun tapahtumista enemmän kuin hy-
3424: sanottu, että tämä kansa kykenee kaikkeen,      vin. Eduskunta on lyhyt aika sitten yksi-
3425: mutta ei milloinkaan kunniansa myymiseen.       mielisesti lausunut julki, niinkuin silloinen
3426: TäJmä ei ole mikään korusana, jota kansa-       hallituSlkin lausui, että. ne olivat mahdotto-
3427: koulusta asti Suomen lapsille opetetaan, se     mat hyvä;ksyä, koska ne tekisivät lopun
3428: on Suomen historian syvimpiä käytännöl-         Suomen valtakunnan itsenäisyydestä ja
3429: lisiä opetuksia ja se velvoittaa kyllä Suo-     Suomen kansallisesta olemassaolosta. Minä
3430: men eduskuntaakin tällä hetkellä.               en huomaa, että asema olisi tässä suh-
3431:    Mutta enemän kuin juridinen puoli            teessa muuttunut. Minulla on paha pelko
3432: minua kiinnostavat asialliset suhteemme         siitä, että jos Suomen rauhanneuvotteli-
3433: Saksaan. Me olemme koko itsenäisyytemme         jat menevät Moskovaan, niin he ennen
3434: ajan, kuluneen neljännesvuosisadan histo-       pitkää siellä saavat kuulla, mistä on ky-
3435: rian myrskyisissä oloissa kulkeneet Saksan      symys, ja silloin me sen kaikki opimme.
3436: vanavedessä. Olemme tehneet näin, koska            Minä pyydän korostaa kahta asiaa, kun
3437: meillä on ollut se syvä vakaumus, että tämä     on kysymys aselevosta ja rauhan solmimi-
3438: ulkopoliittinen asennoituminen on Suomelle      sesta Venäjän kanssa.
3439: luonnollinen ja sen tulevaisuudelle melkein        Kaikilla meillä on sama käsitys Suomen
3440: elinehto. Eikä ainoastaan tämä käsitys          kansan äärimmäisen vaarallisesta asemasta
3441: meillä ole ollut, meillä on siitä ollut myös    nykyhetkellä. Eri käsityksiä meillä Dn
3442: mieluisia kokemuksia koko itsenäisyytemme       siitä, mitä meidän nyt om tehtävä pelas-
3443: ajan. Saksan Suomelle tekemät palveluk-         taruksemme itsenäisyytemme ja valmistaak-
3444: set ovat, kun otamme lähkökohdaksi vain         semme tulevaisuutta tuleville sukupolville
3445: vuoden 1918 (aikaisemmista ajoista minä         tässä maassa. Ajatus Suomen kansan pe-
3446: en nyt puhu), olleet snuret ja syvästi uur-     lastumisesta tai toisaalta kansamme tuhou-
3447:                                 Valtioneuvost.on tiedonanto.                               7i
3448: 
3449: tumisesta riippuu olennaisesti siitä käsityk-   ratkaistaan lopullisesti samalla kertaa kuin
3450: sestä, mikä meillä on Suomen kansan sy-         koko maailman asiat järjestyvät,. kuiri jos
3451: vimmistä vastustusvoimista ja ennen kaik-       se nyt saisi yksipuolisen ratkaisun ai"
3452: kea siitä, mikä käsitys meillä on niistä voi-   noastaan neuvotteluissa Suomelle aina yn-
3453: mista, jotka lopulta määräävät Suomen           seän vihollisen kanssa. On nyt todella
3454: kansan elämän tai kuoleman. Minä palaan         oleva menettelyohjeena, ·että ·keri voittaa
3455: vielä tähän näkökohtaan.                        aikaa, voittaa paljon, ehkä kaiken.
3456:    Minun silmissäni on Suomen kansan tu-           Ja vielä minä vastaan seuraavasti, ja
3457: houtuminen enemmän kuin peljätt•ävä, jos        minä uskon vastaavani sankarivainajaimme
3458: me tällä hetkellä lähdemme aselevon ja          hengessä. On hyvin mahdollista, että meillä
3459: rauhan tekemisen tielle niine Venäjän var-      on edessämme monenlaisia kärsimyksiä,
3460: maan sanelemine ylen raskaine ehtoineen,        paljon ja syviä kärsimyksiä, ennenkuin lo-
3461: joista silloin ei kukaan väitä, että me voi-    pullinen rauha on tullut. Mutta me
3462: simmekaan ne täyttää. Romanian ja Bul-          voimme ja me jaksamme ne kestää, jos me
3463: garian ja muut tuoreet esimerkit osoittavat,    itse emme ole niitä aiheuttaneet. Minä
3464: mitä merkitsee sortuminen, kun se tavalla       sanon Raamatun kielellä, että meidän on
3465: tai toisella esiintyy ehdöttoman antautumisen   oleva aina helpompi langeta Jumalan kä-
3466: vaatimuksena, alistumisena ehdoitta viholli-    siin kuin vihollisen käsiin. Ainoa tie edeS-
3467: sen armoille. Meille tarjottiin viime ke-       sämme, joka voi johtaa meitä voittoon -
3468: väänä sama kohtalo. Mutta silloin me kiel-      minä tarkoitan: itsenäisJ~ytemme ja tule-
3469: täydyimme tekemästä kansallista itsemur-        vaisuutemme säilyttämiseen ja rauhaan -
3470: haa. EiV'ätkö tällä hetkellä Kaakkois-          on kestämisen, yhteistunnon, taistelun ja
3471: Euroopan maiden esimerkit anna mitä va-         työn tinkimätön tie. Älkäämme nyt hä-
3472: kavinta ajattelemisen aihetta jokaiselle        täilkö ja hätiköikö, ottakaamme joka päivä,
3473: suomalaiselle siitä, miten meidän on me-        joka meille annetaan, uutena lahjana; Ei
3474: neteltävä pysyäksemme edelleen itsenäisenä      sota vielä ole lopussa eikä meidänkään, ei
3475: kansana omalla suomalaisella kamaral-           Suomen kansan kohtaloa ole vielä sinetöity.
3476: lamme.                                             Eriävät käsityksemme johtuvat ehkä
3477:     Ja toinen kysymykseni on seuraava.          viime kädessä siitä, mitä me ajattelemme
3478:  Tässä istunnossa nähdään sekä ministerien      Suomen kansan tulevaisuudesta. Ja ennen-
3479:  penkillä että eduskunnassa joka taholla        kaikkea siitä, tahdommeko luottaa siihen,
3480:  niitä, joiden pojat ovat henkensä uhranneet    että elävä Jumala on meidän turvamme ja
3481: kodin, isänmaan ja uskonnon puolesta.           tukemme, apu hädässä, hyvin. koeteltu. Mi-
3482:  Kysykäämme, minkä neuvon tänä hetkenä          nun kristillinen katsomukseni käskee teke-
3483:  antaisivat meille ne poikamme, jotka nuo-      mään ja täyttämään kaiken, minkä ikinä
3484:  ret elämänsä ovat antaneet pantiksi Suo-       ajatus ja ymmärrys, isänmaanrakkaus ja
3485: men itsenäisyyden ja tulevaisuuden pelas-       vastuuntunto, kunniallisuus ja pelkäämät-
3486:  tamiseksi. Minä epäilen, suosittelisivatko     tömyys osoittavat välttämättömäksi kunkin
3487:  nämä poikamme, että me vapaaehtoisesti         päivän varalle. Mutta kun me näin teemme
3488:  avaisimme tiet viholliselle tulla tähän maa-   joka päivä, meillä on suuri etuoikeus rau~
3489:  han ja isännöidä täällä. Minä en voi           hallisesti ja luottamuksella jättää asiamme
3490:  päästä siitä käsityksestä, että nuorten us-    historian ja kansamme Jumalan hyvään
3491:  kalla, jonka he hengellään ja verellään ovat   johdatukseen. Meidän täytyy nyt .us,koa,
3492:  vahvistaneet, on meille, jotka täällä nyt      sillä jollemme usko, me emme kestä. Mei-
3493:  päätämme Suomen nykyisestä ja tulevasta        dän täytyy uskoa, että mahdoton käy mah-
3494:  kohtalosta, ei ainoastaan syvimmin velvoit-    dolliseksi Jumalan johtaessa ratkaisua.
3495:  tava, vaan suorastaan ohjetta antava           Meillä on tulevaisuus ja toivo, kun me
3496:  voima.                                         asetumme tälle horjumattomalle perustuk-
3497:     Mitä meidän näin ollen on tekeminen?        selle.          ·
3498:  1\iiten meidän on meneteltävä pysyäksemme         Minä en voi hyväksyä hallituksen kan-
3499:  edelleen itsenäisenä kansana ja jättääk-       nanottoa niistä syistä, jotka minä olen esit-
3500:  semme tämän Suomenmaan lapsillemme ja          tämilläni ajatuksilla lyhyesti . perustellut.
3501:  tuleville sukupolville eheänä perintönä?       Minä pyydän, herra puhemies, ehdottaa
3502:  1\'Iinä vastaan, että ymmärtääkseni on pal-    seuraavan perustellun siirtymisen päiväjär-
3503:  joa turvallisempaa, jos Suomenkin kohtalo      jestykseen:
3504: 72                            Lauantaina 2 p. syyskuuta 19'-14.
3505: 
3506:   Kuultuaan hallituksen tiedonannon edus-        taa yksimielisesti ed. Virkkusen ,tekemää
3507: kunta katsoo, että ei ole takeita siitä, että    ehdotusta perustelluksi siirtymiseksi päivä-
3508: hallituksen ehdottamat toimenpiteet johtai-      järjestykseen.
3509: sivat rauhaan, joka turvaisi maan itsenäi-
3510: syyden, jonka tähden näihin toimenpitei-            Ed. K. A n d e r s s o n: Minä puolestani
3511: siin ei ole ryhdyttävä, ja siirtyy päiväjär-     en voi hyväksyä ed. Virkkusen ja ed. Sal-
3512: jestykseen.                                      mialan täällä tänä kansamme olemassaolon
3513:                                                  vaarallisimpana hetkenä esittämiä ajatuk-
3514:    Ed. S a 1m i a 1 a: Herra puhemies! -         sia. Niiden johdosta olisi paljonkin huo-
3515: Eduskunnalle on tänään esitetty hallituk-        mautettavaa, mutta niihin kajoaminen olisi
3516: sen ilmoitus, että Neuvosto-Venäjä vaatii        älytöntä voiteen haa.-;kausta, sillä ei kai
3517: ehtona rauhanneuvottelujen alkamiseksi           kukaan voine vakavissaan kuvitella sitä,
3518: suhteiden katkaisemista Saksaan. Hallitus        että esim. ed. Virkh<men edustaisi ja tul-
3519: on pyytänyt eduskunnalta hyväksymistä            kitsisi Suomen kansan sydäntä. Olisi odot-
3520: tälle toimenpiteelle. Mitä sisältyy tällä        tanut, että eräiden tunnettujen kansalais-
3521: kertaa suhteiden katkaisemiseen Saksaan~         piiriemme toistakymmentä vuotta sitten lä-
3522: Siihen sisältyy sopimuksen rikkomisen            hettämää sähkettä ei olisi unohdettu, säh-
3523: ohella ensiksikin diplomaattisten ja talou-      kettä, joka kuului: ,]{>äske tai kiellä, me
3524: dellisten suhteiden katkaiseminen aseveli-       tottelemme" !
3525: maahan, joka tähän asti on ollut ainoa so-
3526: tilaallinen ja taloudellinen tukemme ja ul-        Ed. Salmia 1 a: Pyydän selittää lau~
3527: konainen apulähteemme raskaassa taistelus-       suntoani niin, että tarkoitin siinä sanoa,
3528: samme vapautemme ja it<oenäisyytemme             että kannatan ed. Virkkusen tekemää ehdo-
3529: puolustamiseksi. Näiden suhteiden 'katket-       tusta perustelluksi siirtymiseksi päiväjär-
3530: tua ei meillä enää ole mitään ulkonaista         jestykseen, samalla kuin ilmoitin, että
3531: sotilaallista tai materiaalista apua. Sen        myöskin isänmaallisen kansanliikkeen edus-
3532: jälkeen ja saksalaisten sotavoimien lakat-       kuntaryhmä kokonaisuudessaan on tällä
3533: tua puolustamasta itärajamme pohjoisosaa         kannalla.
3534: olisi taistelumme kokonaan toivotonta.
3535: Rauhanneuvottelujen alkamisen saattami-             Ed. N i u k k a n en: Niiden selvityksien
3536: nen tälle pohjalle merkit<oee senvuoksi tosi-    jälkeen, joita hallituksen taholta tästä
3537: asiallisesti jättäytymistä vihollisen armoille   asiasta on voitu saada, täytyy vetää se
3538: s. o. ehdotonta antautumista, koska se sen-      johtopäätös, että hallitus tahtoo nyt hy-
3539: jälkeen voi sanella meille mitkä ehdot ta-       pättäväksi aivan tuntemattomaan tulevai-
3540: hansa meidän voimatta enää puolustautua.         suuteen. Kun mitään takeita ei ole esitetty,
3541: Hallituksen ilmoituksesta ei ole käynyt sel-     ei niitä liene myös olemassa. Tämän vuoksi
3542: ville edes sitä, onko Suomelle preliminää-       on hallituksen taholta jokseenkin kohtuu-
3543: risen ehdon hyväksymisen jälkeen taattu          tonta sellainen pyyntö, että eduskunnan
3544: valtakunnallinen itsenäisyys ja kansallinen      pitäisi ilman muuta siirtyä yksinkertaiseen
3545: vapaus sekä saako se säilyttää armeijansa        päiväjärjestykseen, joka perusteltuna si-
3546: ja puolustuslaitoksensa koskemattomina.          sälsi oikeastaan sen: antautua täydellisesti
3547: Ilman, että eduskunnalle annetaan var-           vihollisemme amnoille. Minunkin täytyy
3548: muus näistä perusseikoista ei isänmaallisen      ilmoittaa, ettå minä en voi äänestää yksin-
3549: kansanliikkeen eduskuntaryhmä voi osal-          kertaiseen päiväjärjestykseen siirtymisen
3550: listua vastuuseen puheenaolevan prelimi-         puolesta.
3551: näärisen ehdon hyväksymisestä, varsinkin
3552: kun se voi merkitä, että maamme voi jou-            Ed. Pitkänen: Minulla on sama kä-
3553: tua entistä laajempien sotatoimien näyttä-       sitys kuin ed. Niukkasella, että hallituksella
3554: möksi, vaan vastustaa hallituksen suunnit-       ei ole ollut oikeastaan täydellistä perus-
3555: telemaa menettelyä, joka saattaa epävar-         teltua aihetta saattaa eduskuntaa nyt täl-
3556: muudenaan tuhota kansamme. Taistelua on          laisen tärkeän ratkaisun eteen ilman mitään
3557: sen mielestä jatkettava. Sitä vaatii kan-        tulevaisuuden suunnitelmaa. Minä kovasti
3558: samme tulevaisuus.                               ihmettelen sitä, että hallitus on kutsuttanut
3559:    Pyydän ilmoittaa, että isänmaallisen          eduskunnan nyt tä1'keään istuntoon, mel-
3560: kansanliikkeemme eduskuntaryhmä kannat-          keinpä valtakunnan asioista huolehtivain
3561:                                  Val ti·oneu vos ton tiedonanto.                            73
3562: 
3563: runam hoitajain tärkeimpään, ja ei anna           katson velvollisuudekseni !kannattaa ed.
3564: neuvotteluun ja ajatteluun edes aikaa muu-        Virkkusen tekemää ehdotusta.
3565: tamaa tuntia (Eduskunnasta: Aikaa!) -                Olen saanut äskettäin rintamalta kirjeen,
3566: aikaa, niin ei enempää kuin muutama               jossa sanottiin, että Romanian esimerkin
3567: tunti. Tämä ei kehoita hyväksymään hal-           pitäisi osoittaa selvästi, mikä on kohta-
3568: lituksen esitystä, sillä pienemmissäkin           lomme, ja että parempi on tapella kuin
3569: asioissa täytyy olla eduskunnalla jotakin         ottaa kuula takaraivoon.
3570: aikaa harkita. 'l'ämä on tämän hallituksen           Minä siis en voi parhaalla tahdollanikaan
3571: heikkouden osoitus ja pelottaa sen takia          hyväksyä sellaista tuntemattomaan tulevai-
3572: juuri antaa hallitukselle tällaiset suuret        suuteen hyppäämistä, minkä hallituksen
3573: valtuudet, joista on kysymys. Myöskin se          tiedonanto sisälsi.
3574: ainoa ehto, jonka hallitus on valmis hyväk-
3575: symään, on se, että tästä maasta saksalaiset         Ed. T a k a l a: Eduskunta tulee tänä
3576: pois ajetaan ja sitten vasta aselevostakin        iltana varmaankin yhtymään hallituksen
3577: neuvotellaan. Se pelottaa ainakin karja-          esittä:mään kantaan ja siirtyy yksinkertai-
3578: laisia niin kamalasti, että on vaikea lähteä      seen päiväjärjestykseen. Niinkuin täällä
3579: hallitusta kannattamaan tällaisessa tapauk-       eräät puheenvuorojen käyttäjät ovat pelän-
3580: sessa.                                            neet, että tämä tie saattaa olla kansal-
3581:                                                   lemme onnettomuuden tie, niin samoin pel-
3582:    Ed. La h t e 1 a: Se kannanotto, johon         kään minäkin. Suhteittemme katkaisemi-
3583: hallitus tiedonannossaan on taipunut, tie-        nen Saksaan on käsitykseni mukaan hyvin
3584: tää nähdäkseni sen, että me saamme y-hden         laajojen kansamme piirien mielestä vasten-
3585: suurvallan, Saksan, lisää viholliseksemme.        mielinen asia. Suomalainen .on tottunut
3586: Minulla on se vakaumus, että saksalaiset          aina luotta;maan toveriinsa ja tässä tapauk-
3587: eivät lähde ainakaan Pohjois-Suomesta             sessa asetoveriinsa ja sen on vastenmielistä
3588: taistelematta, ja se tietää sen, että meidän      myöskin menetellä tavalla, joka osoittaa
3589: sotajouklkomme joutuvat sotaan saksalaisia        meidän kansanluonteestamme päinvastaista.
3590: vastaan, ja jos emme kykene ajamaan sak-          Kun hallituksella on tiedossa nyt yksi ehto,
3591: salaisia pois, niin liittolaiset antavat lupaa-   ehto, joka pakottaa meidät Saksaan nähden
3592: maansa apua, ja avunantaja tässä tapauk-          tuntemallemme tielle ja kun tämä ehto tu-
3593: sessa tulee olemaan Venäjä. - Muut liitto-        lee hyväksyttäväksi ja hallitus neuvottelee
3594: laiset eivät tietysti voi antaa apua. ~Ta V e-    rauhasta, niin minä luulen, että me täällä
3595: näjä ehdottomasti tulee vaatimaan, että hä-       eduskunnassa eri ryhmissä ja myöskin kan-
3596: nelle pitää antaa läpikulkuoikeus Kannak-         salaiset maassa toivovat, että hallitus ei
3597: selta pitkin rataverkostoamme Pohjois-            mene minkälaisiin ehtoiliin tahansa tämän
3598: Suomeen. Jos rintama muodostuu Pohjois-           jälkeen, vaan että hallitus ottaa huomioon
3599: Suomeen, niin tämä maa on silloin venäläis-       saadessaan tämän valtakirjan sen, että mi-
3600: ten miehittämä. On siis sama tilanne kuin         käli ehdot tulevat niin ankariksi, että mei-
3601: on Italiassa ja Romaniassa, ja näiden             dän itsenäisyytemme ja vapautemme to-
3602: esimerklkien pitäisi pelottaa sen verran, eL      della on vaarassa, näitä ehtoja ei tulla hy-
3603: tei tällaiseen tuntemattomaan tulevaisuu-         väksymään. Kun minä tiedän, että edus-
3604: teen mennä luottaen, että Venäjä on niin          kunnan enemmistö on tällä kertaa hallituk-
3605: suosiollinen, että se tulee meitä kohtele-        sen kannalla, niin tämän takia en katso tar-
3606: maan toisin kuin mitkä sen perusajatukset         peelliseksi yhtyä kannattamaan perusteltua
3607: ovat. Perusajatus on ollut ja on se, että         päiväjärjestykseen siirtymismuotoa.
3608: Suomi tuhotaan, jos kyetään.
3609:    Minä yhdyn ed. Virkkusen lausuntoon ja           Ed. K i r r a: Täällä on asetettu jokai-
3610: clen sitä mieltä, että jos aikaa voitetaan,       nen kaillsanedustaja aivan tapahtuneen
3611: niin asiakin voidaan paremmin hoitaa.             tosiasian eteen. Ei meillä ole mitään mah-
3612:    On ollut vaikea ratkaista kantaansa käy-       dollisuutta tässä as:assa päättää, vaan sen
3613: tettävänä olleen parin kolmen tunnin ai-          on hallitus ja enemmistöpuolueet jo etu-
3614: kana, mutta olen tullut siihen tulokseen,         käteen tehneet. Tämä meidän kokoontumi-
3615: että en voi hyväksyä hallituksen toimen-          semme tänä iltana on siis vain aivan muo-
3616: pidettä rauhan soimiamiseksi niillä edelly-       dollista laatua. Mutta kun kuitenkin mei-
3617: tyksillä, mitkä nyt ovat tiedossa. Minä siis      dän täytyy jokaisen ratkaista tämä maal-
3618:                                                                                             10
3619:                               :Lauantaina ·2 p. syyskuuta 194-4-.
3620: 
3621: l~mme   hyvin vakava, ehkä vakavin kysy-         >tule saksalaisia vastaan sotimaan. Meidät
3622: mys, niin minä olisin odottanut hallituk-        saatetaan sellaiseen tilanteeseen, ettei ole
3623: selta hiukan ykistyiskohtaisempaa ja tar-        mitään takeita siitä, kuka meitä auttaa.
3624: kEm!paa selostusta rauhanehdoista tai siitä      Ei ole varmaa että Ameriikka ja Englanti
3625: tafkuusta, että todella rauhaan päästään.        tulevat auttamaan meitä edes rauhanneu-
3626: Jos hallituksella näitä tietoja on, niin mi-     votteluissa Neuvostoliittoa vastaan. Tällai-
3627: nusta olisi syytä ennen tätä vakavaa rat-        sen tilanteen edessä minä olen niin nuori
3628: kaisua vähän niitä selostaa. Ellei hallitus      ja kokematon näissä asioissa, että minusta
3629: tiedä sen enempää kuin mitä herra pää-           on hämmästyttävää, että eduskunnan täy~
3630: ministeri kauniissa puheessaan täällä lausui,    tyy näin pienillä tiedoilla antaa valtakirja
3631: niin silloin me todella menemme tuntemat-        jatkaa rauhanneuvotteluja. Minulla on sel-
3632: tomaan tulevaisuuteen, niinkuin ed. Niuk-        lainen pohjavakaumus ja alitajuntani sa-
3633: kanen sanoi, ja näin ollen minä vähäpätöi-       noo, että varmasti hallitus kyllä tekee par-
3634: seltä osaltani en voi yhtyä näillä peruste-      haansa, varsinkin kun tasavallan president-
3635: luilla, mitä täällä on ilmoitettu, kannatta-     tinä on mies, jota ei voi kukaan epäilliikään
3636: maan yksinkertaista päiväjärjestykseen           muusta kuin että hän pyrkii maan kan-
3637: siirtymistä vaan, ellei selvempää se1os,ta an-   nalta ainoaaan mahdolliseen ja kunnialli-
3638: neta, yhdyn kannattamaan perusteltua             seen tulokseen, mutta minusta on todella
3639: päiväjärjestykseen siirtymistä.                  aivan käsittämätöntä, ettei meille esitetä
3640:                                                  mitään niistä ehdoista, jotka tulevat ole-
3641:    Ed. R a n t a m a a:     Taistelin kovin      maan sitten jatkokäsittelyn alaisina sen jäl-
3642: omassatunnossani, pyytäisinkö puheenvuo-         keen kun olemme suostuneet rikkomaan vä-
3643: roa asiassa, jota en tarkasti tunnekaan.         limme Saksan kanssa. Ellei sellaisia ehtoja
3644: Meitä on paljon sellaisia edustajia, ja minä     tiedetä, niin minusta ei pitäisi lähteä tälle
3645: luulen, että suurin osa tai kaikki ovat niitä,   alkutaipaleelle, sillä sen jälkeen virta ven~
3646: jotka ovat saaneet viime yönä odottamatto-       hettä viepi emmekä me voi sitä pysähdyt-
3647: man kutsun tulla päättämään asiasta, jonka       tää. En tahtoisi yhtyä peusteltuun päivä-
3648: tosin saattoi aavistaa, mutta ei saattanut       järjestykseen siirtymiseen ja epäilen kovin,
3649: usk<Ja, ettei tiedoiteta enempää yksityis-       voinko ollenkaan äänestää tässä asiassa
3650: kohtia kuin mitä tänään meille on ilmoi-         kumpaakaan kantaa näin epävarmoilla ja
3651: tettu. Jokainen kansanedustaja varmaan           pienillä edellytyksillä kuin joilla minä aina-
3652: tekee tänä iltana päätöksensä äärimmäisen        kin joudun tätä asiaa ratkaisemaan. VaE-
3653: tarkoin harkiten ja omassatunnossa käy-          tan syvästi, ettei hallitus ole voinut esittää
3654: mänsä taistelun jälkeen. Niin teen minä-         enempää ykSityiskohtia, jotka valaisisivat
3655: kin. Minä tiedän vain yhden asian ja se          tämän tien, joka näyttää tavattoman syn-
3656: on se, että aina kun Suomen kansan kohta-        kältä, varsinkin kun tietää, että sitä suun-
3657: losta viimeisten seitsemän vuosisadan ai-        nittelevat sellaiset voimat, jotka eivät ole
3658: kana ryssän kanssa on keskusteltu ja myös        koskaan meille tahtoneet hyvää. Suomen
3659: näiden vuosien 1939-44 aikana, mitä me           kansa kaipaa rauhaa, me tiedämme sen, ja
3660: olemme istuneet täällä eduskunnassa, niin        Suomen kansa toivoo, että tästä huoneesta,
3661: me hyvin tiedämme, mitä Neuvostoliiton ja        johon me olemme tulleet eduskuntavaalien
3662: Kremlin valtiaat sydämessään suunnitele-         jälkeen rarbkaisemaan sen kohtalon, ei teh-
3663: vat meille: ne ovat liian monta kerbaa kir-      täisi epävarmojen edellytysten varassa mi-
3664: joittaneet konsepteja Suomen kansan ruu-         tään sellaista, joka saattaa johtaa meidät
3665: mispuhetta varten, ja toisaalta me myös          siihen tilaan, ettei sitten enää meiltä tar-
3666: tiedämme, että Venäjän kulloinkin vallassa       vitsekaan mitään ratkaisua pyytää. Tais-
3667: olevien valtiaitten kanssa meidän aina täy-      telen omantuntoni kanssa äänestykseen
3668: tyy kuitenkin rauha tehdä. Mutta minusta         asti, eikä ole vieläkään selvää, mitä pitäisi
3669: me olemme nyt sikäli erittäin tuskallisen        tehdä, koska tilanne on täysin epäselvä,
3670: tilanteen edessä, että me emme tiedä, mitä       koska ei tiedä, millä edellytyksillä neuvot-
3671: meiltä sen jälkeen pyydetään, kun meidät         teluja jatketaan.
3672: saatetaan katkaisemaan suhteemme Saksaan
3673: jä kun meidät saatetaan sellaiseen tilantee-        Ed. I n k i n en: Hallituksen pyrkimyk-
3674: seen, että ehkä osa etulinjan miehistä sa-       senä on tietysti päästä rauhallisiin olosuh-
3675: noo, että me emme ainakaan ryssän kanssa         teisiin maassamme, saada jonkinlainen rau-
3676:                                 •V aitioneuvoston   ti€donanto~                              76
3677: 
3678: han tila maahan. Tämä on varmasti myös-          vaarat ovat myöskin toisella tiellä. Niin
3679: kin Suomen kansan enemmistön toivomus.           suuret ja mahtavat voimat, jotka ovat meitä
3680: Mutta kaiken sen tiedon perusteella,             vastassa, jos kerran itärintama alkaa luhis-
3681: joka eduskunnan jäsenille ja edUS'kunnalle       tua, ja ne voimat lähetetään tänne; miten
3682: on voitu antaa, minä en ainrukaan ole tul-       käypi siinä meidän •kansamme, jos nämä
3683: lut vakuutetuksi siitä, että tämä toimenpide     voimat •kahlaavat läpi meidän maamme. Ja
3684: missään tapauksessa veisi meitä rauhallisiin     kun näin on puolella ja toisella epäile-
3685: oloihin, vaan minun ymmärtääkseni se tuo         mättä suuret vaarat ja vaikeudet, minulla
3686: meidänkin maahamme entistä pahemman              omasta puolestani ei ole uskallusta lähteä
3687: rauhattomuuden tilan, en minä katso aina-        asettumaan sittenkään toiselle tielle kuin
3688: kaan missään tapauksessa voivani äänestää        minkä hallitus on valinnut niin peloitta-
3689: yksinkertaiseen päiväjärjestykseen siirtymi-     valta kuin tämäkin tie tuntuu.
3690: sen puolesta.
3691:                                                     Ed. S a a r i n e n: Täällä on varsin mo-
3692:    Ed. A n n a l a: Minä en aio ryhtyä pe-       nessa puheenvuorossa jo viitattu niihin var-
3693: rustelemaan kantaani, joka on täällä tuotu       sin pelattaviin näköaloihin, joita hallituk-
3694: ilmi Salmialan puheenvuorossa. Minä yh-          sen toimenpiteet saattavat maallemme ai-
3695: dyn niihin perusteluihin, jotka edustajat        heuttaa. On niinikään useammissa puheen-
3696: Virkkunen ja Salmiala ovat esittäneet.           vuoroissa arvosteltu sitä kiirettä, jolla
3697: Tahtoisin vain esittää yhden toivomuksen         edUS'kunta tähän ratkaisuun pakotetaan.
3698: hallitukselle: Kun on selvää, että hallituk-     Olen odottanut hallitukselta selvitystä siitä,
3699: sen esitys ei tule saavuttamaan yksimieli-       mikä tämän kiireen on aiheuttanut. Täällä
3700: syyttä, olisi varmaan viisasta, että hallituk-   on tavattoman paljon tyhjiä paikkoja ja
3701: sen aikomalle tielle ei lähdettäisi sen enem-    asian käsittelysså annetaan edustajille va-
3702: mistön varassa, mikä nyt täällä eduskun-         jaa kaksi tuntia aikaa päätöksen tekoon
3703: nassa saavutetaan. Täällä olevat voima-          asiassa, jota on sanottu kenties tärkeim-
3704: suhteet, varsinkaan, kun läheskään kaikki        mäJksi, johon tämä eduskunta joutuu. Kun
3705: edustajat eivät ole saapuvilla, eivät anna       ei ole esitetty syytä, mikä tämän kiireen
3706: oikeata kuvaa todellisista voimasuhteista        aiheuttaa, niin pyytäisin, herra puhemies,
3707: maassa. T·ästä seuraa, että tilanne maassa       ehdottaa, että tämän asian käsittely siir-
3708: voi kärjistyä levottomaksi. Minä tuon ni-        rettäisiin täysistuntoon, joka pidetään ensi
3709: menomaan nuoren polven tervehdyksen,             maanantaina.
3710: joka on se, että meidän täytyy jatkaa niin          Sen lisäksi, mitå on sanottu peruste-
3711: kauan :kuin Saksaa ei ole lyöty. Jos me          luiksi epäilyksille tämän asian hyväiksymi-
3712: lähdemme yksinämme omalle tiellemme,             selle, tahtoisin lisätä vielä jonkin sanan.
3713: niin me emme kestä. Ja pahin mihin ti-           Me kaikki ymmärrämme, ·että asiallisesti
3714: lanne voi viedä, on mahdollisuus, että vielä     me tänä iltana hyväksymme Venäjän rau-
3715: kerran Suomessa veli nostaa aseen veljeä         hanehdot, olkoot ne mitkä tahansa. Tuskin
3716: vastaan. Me, jotka olemme eläneet kan-           kukaan vakavissaan kuvittelee sitä, että
3717: salaissodan kauhut, me emme toivo millään        meidän armeijamme yksin täydellä pon-
3718: hinnalla enää jouduttavan siihen tilantee-       nella taistelee nykyoloissa senjälkeen, kun
3719: seen. Ja nyt on kuitenkin tämäkin mah-           Venäjä meidät taisteluun pakottaa. Vaikka
3720: dollisuus olemassa. Asian siirtäminen tuon-      me miten tahtoisimme ylläpitää ja noudat-
3721: nemmaksi olisi nyt varmaan viisasta ja           taa meille esitettyjä rauhanehtoja, niin tu-
3722: eduksi Suomen kansalle tällä hetkellä ja         levaisuus on näyttävä, että he esittävät
3723: tulevaisuudessa.                                 riittävän päteviksi katsomiaan syitä näiden
3724:                                                  rauhanehtojen loukkaamiseen pakottaakseen
3725:    Ed. Lohi: Täällä ovat monet puhujat           meidät sekä asiallisesti että· muodollisesti
3726: korostaneet sitä, että se askel, joka tänä       ehdottomaan antautumiseen. Tuli herra
3727: iltana on otettava, on astumista täydelleen      pääministerin puhetta · kuunnellessa mie-
3728: tuntemattomuuteen. Ja täytyy tunnustaa,          leeni sekin tehty ilmoitus, että Ruotsi on
3729: että ·niin on asianlaita. Se tie, jonka halli-   luvannut meille elintarvikkeita ja eräitä
3730: tUs on valinnut, se voipi johtaa äärettömiin     muita, en tiedä mitä, välttämättömiä tar-
3731: ltärsimyksiin, emmekä tiedä, mihin kaik-         vikkeitamme. Onko varmuutta siitä, ettei
3732: keen. Mutta täällä on unohdettu, että samat      Neuvostoliiton yksi rauhanehto ole se, että
3733: '76                           lLanantaina 2 p. syyskuuta 1944.
3734: 
3735: meidän on katkaistava kauppasuhteemme              Keskustelu:
3736: Ruotsiin. 'l'avattoman paljon kysymyksiä
3737: ja erittäin kohtalokkaita kysymyksiä tämän         Ed. T a r k k a n en: Luovun.
3738: asian yhteydessä joutuu tekemruän. Näyt-
3739: tää siltä, että ne kysymykset jäävät riittä-       Keskustelu pöydällepanosta julistetaan
3740: vää ja pätevää vastausta vaille ja kun näin      päättyneeksi.
3741: on, niin ei esitetyillä perusteilla todella-
3742: kaan voi antaa hallitukselle valtakirjaa,          P u h e m i e s : Keskustelussa on ed. Saa-
3743: joka merkitsee ehdottoman antautumisen           rinen ed. W ainion kannattamana ehdotta-
3744: hyväksymistä.                                    nut, että asia pantaisiin pöydälle edus-
3745:                                                  kunnan ensi maanantain täysistuntoon.
3746:    Ed. P i t k ä ne n: Ennenkuin äänestä-        Kutsun tätä ed. Saarisen ehdotukseksi.
3747: mään ryhdymme, olisi selvitettävä todella-
3748: kin se kanta, mikä näyttää monen edusta-           Selonteko myönnetään oikeaksi.
3749: jan lausunnossa olevan epäselvää, että nyt
3750: hallituksen ehdottarualla tavalla lähdettäi-
3751: siin neuvotteluun rauhanehdoista, niinkuin         Äänestys ja päätös:
3752: monet ovat lausuneet täällä. Ei niin ollut
3753: hallituksen ehdotus, mutta aseJ.evosta eli          Joka tahtoo jatkaa asian asiallista kä-
3754: välirauhasta, ja sillä ehdolla, eUä saksalai-    sittelyä, äänestää ,jaa" ; jos ,ei" voittaa,
3755: set ovat pois tästä maasta. Sillä ehdolla        on ed. Saarisen ehdotus hyväksytty.
3756: päästään vasta aselevosta ja välirauhasta
3757: neuvottelemaan eikä rauhasta. Kunpa oli-           Puhemies: Kehoitan ,ei"-äänestäjiä
3758: sikin rauhasta jo silloin kysymys, mutta         nousemaan seisaalleen.
3759: kun ei olekaan muuta kuin aselevosta, on
3760: todellakin ihmeellistä, että hallitus tuo täl-     Kun tämä on tapahtunut, toteaa
3761: laisen esityksen esille eduskunnassa ja pa-
3762: kottaa äänestämään siitä.                          Puh e m i e s:   Vähemmistö.
3763:   Ed. W a i n i o : Minunkin korviini on           Eduskunta on päättänyt jatkaa asian
3764: kantautunut yhtä ja toista huhua siitä kii-      asiallista käsittelyä.
3765: reestä, mikä meillä nyt olisi, mutta
3766: kumma kyllä, hallitus ei ole mitään suo-
3767: raan sanonut meille, minkätähden tällai-           Keskustelu:
3768: nen kiire on. Kun me olemme näin tavat-
3769: toman vakavan ratkaisun edessä, niin mie-           Ed. T a r k k a n e n: Meidän eduskun-
3770: lestäni pitäisi kaikenlaisten piiloittelemis-    tamme on aina huolehtinut siitä, että par-
3771: ten olla nyt poissa. On asianlaita niin,         lamenttaarisia tapoja hyvin tarkalleen
3772: että henkilökohtaisesti olen aivan vakuu-        täällä noudatetaan ja myöskin on aina
3773: tettu siitä, että me teemme päätöksen,           to·ivonut hallituksen taholta sellaista
3774: joka on varmasti tuhoava meidät. Sen-            myötätuntoa, että siellä myöskin otetaan
3775: vuoksi kannatan ed. Saarisen tekemää eh-         nämä seikat huomioon. Nyt olisi tämän
3776: dotusta, että saataisiin edes nukkua ensin       asian takia ollut välttämätöntä esittää se
3777: ja vieläkin kerran ajatella ja ajattele-         jo silloin käsiteltäväksi, kun neuvottelui·
3778: masta päästyä vielä kerran ajatella, en-         hin on alettu, että eduskunnalla olisi ollut
3779: nenkuin lähdemme näin kohtalokkaaseen            mahdollisuus saada ne perustelut ja myös-
3780: äänestykseen, kuin mihinkä kohta ryh-            kin ne syyt, jotka pakottavat näihin neu7
3781: dymme.                                           votteluihin saada tiedoksi. Silloin olisi
3782:                                                  myöskin eduskunta ollut tapausten tasalla
3783:   Puhemies: Kun on tehty ehdotus                 ja olisi tarkemmin ja perusteellisemmin
3784: asian pöydällepanosta ja tätä ehdotusta          pystynyt arvostelemaan asiaa kuin mitä
3785: on kannatettu, ja kun tämän ehdotuksen           tässä vaiheessa nyt on tilaisuus tehdä~
3786: hyväksyminen keskeyttäisi asian asiallisen       Olen ollut pakotettu näinä lyhyinä hetkinä
3787: käsittelyn, kehoitan seuraavia puhujia           ottamaan selvää siitä, mitenkä on meillä
3788: lausumaan mielipiteensä pöydällepanosta.         turvattuna nyt mahdollisuus, että me yk-
3789:                                  Valtioneuvo'Ston ti€donan:to.                             77
3790: 
3791: sin jääden olemme tilaisuudessa puolusta-        eduskunnan hyväksyttäväksi päiväjärjes-
3792: maan todella maamme itsenäisyyttä ja             tykseen siirtymisen, jonka sanamuoto on
3793: olen jäänyt siihen onnettomaan asemaan,          seuraava: ,Saatuaan tiedonannon edus-
3794: että tähän ei ole tullut mitään myönteistä       kunta siirtyy päiväjärjestykseen." Kutsun
3795: vastausta. Sentähden pelkään sitä, että          tätä puhemiehen ehdotukseksi. - Vastoin
3796: me nyt tällaisessa vaiheessa joudumme            puhemiehen ehdotusta on ed. Virkkunen
3797: asiasta päättämään. Monet edustajat te-          ed. Salmialan kannattamana ehdottanut
3798: kevät päätoksensä juuri sillä tavalla,           näin kuuluvan päiväjärjestykseen siirty-
3799: että asia on mennyt semmoiseen vaihee-           misen sanamuodon: ,Kuultuaan hallituk-
3800: seen, jossa mitään ei sille enää voi. Kui-       sen tiedonannon eduskunta katsoo, että ei
3801: tenkin minä joudun tekemään omalta               ole takeita siitä, että hallituksen ehdot-
3802: kohdaltani sen päätöksen, että en voi yh-        tamat toimenpiteet johtaisivat rauhaan,
3803: tyä yksinkertaiseen päiväjärjestykseen           joka turvaisi maan itsenäisyyden, jonka
3804: siirtymisen kannattajiin, vaan olen pako-        tähden näihin toimenpiteisiin ei ole ryhdyt-
3805: tettu kannattamaan ed. Virkkusen perus-          tävä, ja siirtyy päiväjärjestykseen. Kutsun
3806: teltua päiväjärjestykseeD siirtymisehdo-         tätä ehdotusta ed. Virkkusen ehdotuk-
3807: tusta.                                           seksi.
3808:   Ed. T u o m i n e n: Kun täällä on eräältä       Selonteko myönnetään oikeaksi.
3809: taholta tahdottu tuoda eduskunnalle nuo-
3810: ren polven tervehdys siinä mielessä, että          Äänestys ja päätös:
3811: rintamilla hyvin arvostelevasti suhtaudu-
3812: taan hallituksen nyt ottamaan askeleeseen,         Joka hyväksyy puhemiehen ehdotuksen,
3813: niin rohkenen käyttää lyhyen puheenvuo-          äänestää ,jaa"; jos ,ei" voittaa, on ed.
3814: ron tuntien myöskin puolestani niiden            Virkkusen ehdotus hyväksytty.
3815: miesten mielialoja, jotka nyt ase kädessä
3816: meidän     itsenäisyyttämme puolustavat.           Puh e m i e s: Äänestyksessä on annettu
3817: Minulla on siellä taistelemassa neljä omaa       108 jaa- ja 45 ei-ääntä, 1 tyhjä; poissa 45.
3818: veljeä, joista tosin yhden, nuorimman,
3819: olen tällä viikolla menettänyt. Niinikään          Eduskunta on hyväksynyt puhemiehen
3820: minulla on ollut muuta kosketusta rinta-         ehdotuksen.
3821: malle hyvinkin paljon. Minä tiedän, että
3822: siellä miesten parissa on rauhan kaipuu            Puheenvuoron saatuaan lausuu
3823: erittäin suuri (Eduskunnasta: Kunnialli-
3824: sen rauhan!), ja minä tiedän, että halli-          Ed. S a l m i a l a:   Pyydän     avointa
3825: tuksen nyt ottamaa askelta tullaan terveh-       äänestystä.
3826: timään suurella tyydytyksellä. Mutta kun
3827: rintamamiehet näin luottavat hallitukseen,         P u h e m i e s : Avointa äänestystä on
3828: niin he tekevät sen siinä vakaumuksessa,         pyydetty. Kehoitan niitä nousemaan sei-
3829: käsitykseni mukaan, että hallitus ei rau-        soalleen, jotka kannattavat avointa äänes-
3830: hanneuvotteluissa taivu millaisiin ehtoihin      tystä.
3831: tahansa, vaan sellaisiin ehtoihin, että me
3832: todella vielä sen jälkeenkin voimme säi-           Kun tämä on tapahtunut, toteaa
3833: lyttää kansallisen itsenäisyytemme ja
3834: itsemääräämisoikeutemme. Minä tiedän,              Puh e m i e s: Avoin äänestys tulee toi-
3835: että rintamilla odotetaan suorastaan vavis-      mitettavaksi.
3836: tuksella sitä aikaa, jos uusi kesäkuun
3837: vyöry pääsee liikkeelle, ja sen vuoksi              Sihteeri lukee äänestysesityksen uudel-
3838: siellä hartaasti toivotaan, että se tie, jolle   leen.
3839: hallitus on nyt lähtenyt, voi meille taata
3840: jotakuinkin onnellisen lopputuloksen.              ,Jaa" äänestävät seuraavat edustajat:
3841:   Keskustelu julistetaan päättyneeksi.
3842:                                                    Aarniokoski, Aattela, K. Andersson,
3843:   P u h e m i e s: Valtiopäiväjärjestyksen       Bonsdorff, von Born, Bryggari, Erich,
3844: 36 § :n 1 momentin mukaisesti esitän nyt         Eskola, Estlander, Fagerholm, Frietsch,
3845: '18                           Lauantaina 2 p. syyskuuta 194·4.
3846:                               1
3847: --------~-----------=---=-=--------~-~-                                       --------
3848: Hackzell, Hakala, M. Hannula, Heikin-          nio, Valanne, Vilhula, Virkkunen ja Wir-
3849: heimo, Heiniö, Helenelund, Heljas, Hiilelä,    ranniemi.
3850: Hilden, Hiltunen, Holmberg, Horelli,
3851: Huhta, Härmä, Hästbacka, Jern, Johans-           Poissa äänestyksestä ovat seuraavat 43
3852: son, E. Jokinen, K. Jokinen, Joukanen,         edustajaa:
3853: Juutilainen, Kalliokoski, Karvetti, Kauppi,
3854: Kekkonen, Ketonen, Kilpi, Kivioja, IGvi-         G. Andersson, Arhama, Asikainen, Bran-
3855: salo, Kleemola, Koivisto, Koivulahti-Lehto,    der, Furuhjelm, Halonen, U. Hannula,
3856: Korvenoja, Kuittinen, Kujala, Kukkonen,        Hirvensalo, Hurtta, Junes, Kaijalainen, Kar-
3857: Kullberg, Kulovaara, Kupari, Kuusela,          jalainen, Kekäläinen, Kemppi, Kettunen,
3858: Kylänpää, Lehtokoski, Leinonen, Lepistö,       Koivuranta, Koponen, Kuusisto, K. Kämä-
3859: Lindman, Lindqvist, Lindström, Linko-          räinen, V. H. Kämäräinen, Kääriäinen,
3860: mies, Linna, Lohi, Lonkainen, Lumme,           Lehto, K. F. Lehtonen, Löthman-Koponen,
3861: Luostarinen, Luukka, Malkamäki, Malmi-         Mäkeläinen, Määttä, Nokelainen, Paaso-
3862: vuori, Mangs, Mansner, Murtomaa, Musta-        nen, Paksujalka, 0. Peltonen, Pennanen,
3863: silta, Nikula, Nurminen, Pekkala, M. H.        Pyörälä, Pärssinen, Soininen, Svento, Ta-
3864: Peltonen, Penttala, Pesonen, Pilppula,         kala, Teittinen, Tervo, Tolppanen, Turkka,
3865: Pitkäsilta, Pohjala, Pohjannoro, Pyy, J.       Welling, Vesterinen ja Väisänen.
3866: Raatikainen, U. Raatikainen, Railo, Ran-
3867: tala, Raunio, Reinikainen, Rytinki, Sal-         Puhemies: Avoimessa äänestyksessä
3868: mela-Järvinen,     Salmenoja,   Salovaara,     on annettu 113 jaa- ja 43 ei-ääntä.
3869: Schildt, Sillanpää, Simonen, Sinisalo, Syr-
3870: jälä, Syrjänen, Söderhjelm, Tanner, Toi-         Eduskunta on hyväksynyt puhemiehen
3871: vonen, Tolonen, Tuominen, Turkia, Turu-        ehdotuksen päiväjärjes.tykseen siirtymisen
3872: nen, Törngren, Valta, W enman, Wickman,        sanamuodoksi.
3873: Wirtanen, Voionmaa, östenson ja Öster-
3874: holm.                                            Asia on loppuun käsitelty.
3875: 
3876:       ,Ei" äänestävät seuraavat edustajat:
3877:   Annala, Cederberg, Eerola, Heikkilä,           Puh e mies: Eduskunnan seuraava
3878: Honka, Huittinen, Ikola, Ikonen, Inkinen,      täysistunto on ensi maanantaina kello 14~
3879: Kallia, Kallio, Kirra, Lahtela, Lampinen,
3880: 0. Lehtonen, Leppälä, Miikki, Moilanen,
3881: Möttönen, Nikkola, Niskanen, Niukkanen,          Täysistunto lopetetaan kello 21,43.
3882: Nurmesniemi, Oksala, Paavolainen, Pitkä-
3883: nen, Rantamaa, Saarinen, Salmiala, Salo,                         Pöytäkirjan vakuudeksi:
3884: Saukkonen, Soini, Suurkonka, Tarkkanen,
3885: Tukia, Tuomivaara, Tarja, Tuurna, Wai-                              E. H. 1. Tammio.
3886:                 81. .Maanantaina 4 p. syyskuuta 1944
3887:                                          kello 21.
3888:               Päiväjärjestys.                  kirjat istunnoista julkaistaan heti, kuq.
3889:                                                puhemiesneuvosto katsoo sopivaksi niiden
3890:   Ilmoituksia.                                 julkaisemisen.                          ·
3891: 
3892:                                                  Puhemiehen ehdotus ja siihen liittyvä
3893:                                                puhemiesneuvoston ehdotus hyväksytään.
3894:   Puhetta johtaa puhemies H a k k i 1 a.
3895:                                                  Puheenvuoron saatuaan lausuu
3896:                                                   Pääministeri H a c k z e 11: Herra puhe-
3897:   Nimenhuudon asemesta merkitään läsnä-        mies! Sen jälkeen, kun eduskunnalle
3898: oleviksi ne edustajat, jotka osallistuivat     lauantai-iltana annettiin tiedonanto ulko-
3899: tämän päivän edelliseen täysistuntoon,         poliittisesta tilanteesta ja hallitus sai
3900: sekä lisäksi edustajat Annala, Kallia,         eduskunnalta luottamuslauseen, on tapah-
3901: Kilpi, Paavolainen, Pesonen, Vaianne ja        tunut sellaista, jonka tiedoittamisen edus-
3902: Vesterinen.                                    kunnalle hallitus katsoo nyt tarpeelliseksi.
3903:                                                Kun sitäpaitsi tasavallan presidentti on
3904:                                                määrännyt minut sen valtuuskunnan pu-
3905:                                                heenjohtajaksi, jonka tehtävänä on neuvo-
3906:               Dmoitusasiat:                    tella neuvostohallituksen kanssa rauhasta,
3907:                                                ja minä tämän tehtävän takia joudun ole~
3908:               Lomanpyyntö.                     maan jonkin aikaa poissa maasta, on siitä-
3909:                                                kin syystä katsottu tarpeelliseksi antaa
3910:   Vapautusta eduskuntatyöstä saa per-          eduskunnalle tiedonanto, jonka yhteydessä
3911: heessä sattuneen sairauden takia tästä         sillä on tilaisuus lausua käsityksensä vii-
3912: päivästä 14 päivään asti ed. Cederberg.        meisimmistä tapahtumista, jotta hallitus
3913:                                                valtuuskunnan lähdön hetkellä olisi sel-
3914:                                                villä, nauttiiko se edelleen eduskunnan
3915:                                                täyttä luottamusta.
3916:         Valtioneuvoston tiedonanto.               Eräät niistä tiedoista, jotka tässä tulen
3917:                                                antamaan, ovat sen luontoisia, että ne olisi
3918:   Puh e m i e s: Ulkopuolella päiväjär-        ehkä ollut sopivinta antaa eduskunnalle.
3919: jestyksen esittää pääministeri valtioneu-      ulkoasiainvaliokunnan kautta. Asioiden
3920: voston tiedonannon.                            vyöryessä nopeasti eteenpäin on kuitenkin
3921:   Kun asia mielestäni on sen laatuinen,        katsottu, että nekin, jo yksin ajan voitta-
3922: että se olisi käsiteltävä suljetuissa istun-   misen kannalta, on tarkoituksenmukai-
3923: noissa, olen antanut sulkea kuuntelupar-       sinta esittää tässä yhteydessä.
3924: vekkeet ja esitän työjärjestyksen 58 § :n         Ennen ajankohtaisten asiakirjain esittä-
3925: mukaisesti eduskunnan päätettäväksi, hy-       mistä minun lienee syytä mainita, että
3926: väksyykö eduskunta tämän menettelyta-          valmistelutyöt äskettäin ottamaamme as-
3927: van. Ehdotukseen asian käsittelystä sul-       kelta varten ovat jo olleet pitkän aikaa
3928: jetuissa istunnoissa liittyy puhemiesneu-      käynnissä. Syyskuun 27 päivänä 1943;
3929: voston ehdottama lisäys, että jos asia kä-     asetettiin    Ulkoasiain Valmistelukunta,
3930: sitellään suljetuissa istunnoissa, pöytä-      jonka tehtävänä oli tulevia rauhanneuvot-·
3931: 80                           Maanantaina 4 [>. ,syyskuuta 1·9,44·.
3932:                                             1
3933: 
3934: 
3935: 
3936: 
3937: teluja varten selvittää erinäisiä tärkeitä         on uhrautuvaisella tavalla tukenut ja
3938: poliittisia ja taloudellisia kysymyksiä ja         auttanut meitä.
3939:  koota tätä varten tarvittavaa aineistoa.             Kun Suomen eHnedut kuitenkin vaati-
3940: Valmistelukunnalla oli valtion komitean            vat mahdollisimman nopeata rauhantekoa
3941: luonne. Sen kokoonpanossa ei ole otettu            ehdoin, jotka turvaavat maan itsenäisyy-
3942: huomioon eri puolueiden voimasuhteita,             den, ei ole enää mahdollista, että Suomen
3943: vaan tarkoituksena on ollut, että jäsenillä        valtioaluetta käytetään Saksan sotatarkoi-
3944: olisi mahdollisimman suuri asiantuntemus          tuksiin.
3945: ja arvovalta sekä perehtyneisyys erittäin-           Liittoutuneiden suurvaltojen puolelta
3946: kin suomalais-venäläisiin suhteisiin. Yal-        vaadittiin sen vuoksi ehtona rauhanneu-
3947: mistelukuntaan ovat kuuluneet silloinen           vottelujen aloittamiseksi, että Suomen
3948: ulkoasiainministeri Henrik Ramsay pu-             piti julkisella selityksellä ilmoittaa, että
3949: heenjohtajana ja ulkoasiainministeriön            suhteet Saksaan katkaistaan, että Saksaa
3950: kansliapäällikkö ministeri P. J. Hynninen         pyydetään kahden viikon kuluessa poista-
3951: varapuheenjohtajana sekä seuraavat jäse-          maan joukkonsa Suomen valtioalueelta ja
3952: net: ministeri R. Erich, ministeri Carl            että, ellei näin ole tapahtunut syyskuun 15
3953: Enckell, kenraaliluutnantti Oscar Enckell,        päivään mennessä, joukot riisutaan aseista
3954: professori Ragnar Furuhjelm, pääministeri         ja luovutetaan.
3955: A. Hackzell, kansanedustaja Antti Kukko-              Suomen hallitus katsoo olevansa pako-
3956: nen, valtioneuvos J. K. Paasikivi, pää-           tettu täyttämään asetetut ehdot, ja edus-
3957: johtaja Oskar Reinikainen, professc.ri            kunnan edellämainitun päätöksen mukai-
3958: Väinö Voionmaa ja kirkkoherra L. A.               sesti tulee vaadittu julkinen selitys tä-
3959: Heljas. Valmistelukunta on .työskennellyt         nään annettavaksi.
3960: eri jaostoina, joiden puheenjohtajina ovat           Maittemme välisen monivuotisen asevel-
3961: olleet herrat Erich, Paasikivi, Hackzell ja       jeyden nimessä Suomen hallitus toivoo
3962: Voionmaa. Valmistelukunnassa on laadittu          Saksan osoittavan hyväntahto·ista ymmär-
3963: kaikkiaan 19 laajahkoa mietintöä ja lau-          tämystä niitä vaikeuksia kohtaan, joiden
3964: suntoa eri kysymyksistä. Sellaisista voi-         vallitessa me pyrimme turvaamaan va-
3965: daan mainita ,Nykysota ja sen alku·vai-           pautemme tuleviksi ajoiksi".
3966: he.et", ,Moskovan rauhan poliittinen ja              Valmistavista toimenpiteistä ennen rau-
3967: taloudellinen merkitys", ,Ahvenanmaan             hankysymyksen ratkaisua eduskunnassa
3968: kysymys", ,Pohjoismainen yhteistyö",              on mainittava Neuvostoliitolle annettu tie-
3969: ,Suomen suhteet Kansa·inliittoon", ,Suo-          doitus, jonka presidentti-ylipäällikkö on
3970: men suhteet Englantiin ja dominioihin"            tahtonut tehdä, kun hän on tahtonut
3971: y. m. Lisäksi on olemassa runsaasti muuta         saada perille erinäisin perustein perustel-
3972: aineistoa ja eräs keskeneräinen pohjois-          lun ehdotuksen aselevosta. Tähän ehdo-
3973: maista yhteistyötä koskeva mietintö.              tukseen on saatu seuraava vastaus, joka
3974:    Mitä sitten lauantaina pidetyn eduskun-        on saapuut tänään kello 1 yöllä:
3975: nan suljetun istunnon jälkeisiin tapahtu-            ,Neuvostoliiton hallitus vaatii, että Suo-
3976: miin tulee, niin välittömästi eduskunnan          men hallitus hyväksyy ne ennakkoehdot,
3977: istunnon jälkeen kuluvan kuun 2 päivänä           jotka Nuevostoliiton hallitus on esittänyt
3978: kello 22 teki ulkoasiainministeri Enckell         29 päivänä elokuuta, nim.:
3979: Saksan lähettiläälle, ministeri v. Bliicherille      1; Suomen hallituksen täytyy julkisesti
3980: seuraavan ilmoituksen:                            ilmoittaa katkaisevansa suhteet Saksaan
3981:    ,Suomen kansan harras pyrkimys rau-            ja vaativansa saksalaisten sotajoukkojen
3982: haan ja Suomea uhkaava vaara menettää             poistamista Suomen alueelta syyskuun 15
3983: vapautensa ovat saattaneet hallituksen            päivään mennessä, jolloin, mikäli saksa-
3984: ryhtymään toimenpiteisiin aselepo- ja             la·isia sotajoukkoja ei määräajan umpeen
3985: rauhanneuvottelujen aloittamiseksi; ky-           mennessä ole poistettu Suomesta, saksa-
3986: seessä olevat toimenpiteet on eduskunta           laiset joukot riisutaan aseista ja luovu-
3987: hyväksynyt.                                       tetaan liittoutuneille sotavankeina.
3988:    Saksan taistelu sodanpäämääriensä puo-            2. Siinä tapauksessa, ettei Saksa poista
3989: lesta on Koillis-Europassa liittynyt Suo-         joukkojaan Suomesta syyskuun 15 päi-
3990: men vapaustaisteluun ja kolmen viimeksi           vään mennessä, Neuvostoliiton hallitus
3991: kuluneen sotavuoden aikana Saksa usein            suostuu auttamaan Suomen armeijaa sak-
3992:                                V•altioneu voston ti·ooonanio.                             81
3993: 
3994: salaisten sotavoimien aseista riisumisessa      kaisemmin ole tarvinnut evakuoida. Eva-
3995: ja luovuttamisessa liittolaisille sotavan-      kuoitavaksi tulee näin 70,000 ihmistä ja
3996: keina.                                          60,000 eläintä. Useiden nyt evakuoitavien
3997:    3. Neuvostoliiton hallitus suostuu sota-     kuntien asukkaat on toistaiseksi osoitettu
3998: toimien lopettamiseen kello 8 aamulla           lähimpiin Moskovan rajan tällä puolella
3999: 4 päivänä syyskuuta rintamalohkolla             oleviin pitäjiin, tällä tavalla on evakuointi
4000: Miinoan korkeudelta etelään, jos Suomen         voitu saada nopeammaksi.
4001: hallitus täyttää Neuvostohallituksen en-           Vaikka evakuoiminen on sattunut par-
4002: nakkoehdot Neuvostoliiton tämän ilmoi-          haaseen viljankorjuuaikaan, on kuitenkin
4003: tuksen ensimmäisen kohdan mukaisesti,           toiveita, että melkoinen osa viljaa saadaan
4004: jolloin kaikki muut kysymykset on rat-          pelastetuksi. Jo elokuun loppuun men-
4005: kaistava aselepoa koskevien neuvottelujen       nessä oli palautetulta alueelta tuotu noin
4006: aikana."                                        1,300,000 kg viljaa. Kun päivittäiset lä-
4007:    Tämän toisen kohdan johdosta on syytä        hetykset ovat noin 250,000 kg, oli pelas-
4008: huomauttaa, että se vastaus, joka tänään        tettu määrä ilmeisesti jo noussut huomat-
4009: saatiin, ei ole täysin yhtäpitävä sen sa-       tavasti yli 2 milj. kilon, ennenkuin eva-
4010: nonnan kanssa, . minkä lauantaina edus-         kuointi alkoi.
4011: kunnalle esitin. Silloisen tietomme mu-            Toinen polttava tämän hetken kysymys
4012: kaan saksalaiset ,tullaan riisumaan aseista     on kauppala·ivastomme kohtalo. Meillä oli
4013: ja kohtelemaan sotavankeina". Uudesta           v. 1939 noin 670,000 bruttorekisteriton-
4014: tekstistä ilmenee, että saksalaiset on luo-     nia. Siitä oli tämän vuoden heinäkuussa
4015: vutettava liittoutuneille, mikäli eivät         jäljellä vain noin 417,000 bruttorekisteri-
4016: täältä poistu.                                  tonnia. Jäljellä oleva tonnistomme on
4017:    Aselevon toimeenpanon käytännöllisestä       ollut Pohjanmeren ja Itämeren sekä Nor-
4018: puolesta on sanottava, että eräillä rin-        jan rannikon liikenteessä. Pohjanmeren
4019: tamalohkoilla tuli taukosi tänä aamuna,         Hikenteen käytyä yhä vaaranalaisem-
4020: kuten sovi•ttu, ke1lo 8, mutta eräillä •loh-    maksi on aluksiamme koetettu vetää Itä-
4021: koilla vasta myöhemmin eikä kaikkialla          meren piiriin, jossa nykyinen kauppalai-
4022: todennäköisesti vieläkään ole lakannut.         vastomme käytännöllisesti katsoen tällä
4023: Tälle seikalle ei kuitenkaan ole annettava      hetkellä on. Saksan satamissa on aluk-
4024: suurempaa merkitystä, koska se on voinut        siamme ainakin 18, mahdollisesti jonkin
4025: riippua ainakin suurelta osaltaan paikalli-     verran enemmän, mutta näyttää siltä, että
4026: sista syistä tai erinäisistä väärinklisityk-    nämä alukset saavat palata kotimaahan.
4027: sistä.                                             Kun olisi saattanut olla mahdollista,
4028:     Mitä muihin käytännöllisiin toimenpitei-    että tehty poliittinen ratkaisu olisi aiheut-
4029: siin tulee, tåsavallan presidentti on, kuten    tanut järjestyshäiriöitä, annettiin maan
4030:  jo toisessa yhteydessä mainitsin, määrän-      poliisivoimille ohjeet mahdollisten levotto-
4031: nyt Moskovaan lähtevän valtuuskunnan            muuksien estämiseksi. Valtiollinen poliisi
4032:  puheenjohtajaksi minut sekä jäseniksi          ryhtyi samalla varotoimenpiteisiin Saksan
4033:  puolustusministerin, jalkaväen kenraaH ·       propaganda-asiamiesten sekä eräitten hei-
4034: Rudolf Waldenin ja yleisesikunnan enti-         dän yhteysmiestensä suhteen. Kun muu-
4035:  sen päällikön kenraaliluutnantti Oscar         ten täysin merkityksettömien suomalaisten
4036:  Enckellin sekä yleisesikuntaeversti A.         kansallissosialististen järjestöjen johto-
4037:  Paasosen. Asiantuntijoina seuraavat val-       miesten oli todettu olleen kosketuksissa
4038:  tuuskuntaa ulkoasiainministeriön kanslia-      saksalaisten asiamiesten kanssa, ryhdyt-
4039:  päällikkö, ministeri P. J. Hynninen, vuori-    tiin heihinkin nähden erinäisiin varovai-
4040:  neuvos Berndt Grönblom ja lakitieteen-         suustoimenpiteisiin. Saksan kansallis-sosia-
4041:  tohtori Erik Castren. Valtuuskunta läh-        listisen puolueen täkäläiseltä piirijohta-
4042:  tee matkalle lähipäivinä.                       jalta vaadittiin lupaus siitä, että hän ke-
4043:     Näiden äsken tehtyjen poliittisten ja so-   hoittaa puolueen täkäläisen osaston jäse-
4044:  tilaallisten ratkaisujen johdosta on yli-      niä, jotka kaikki ovat Saksan kansalaisia,
4045:  päällikön määräyksestä tänään kello 6          pysyttelemään asunnoissaan. Valtiollisen
4046:  aloitettu evakuointi kaikissa niissä kun-      poliisin toimesta pidätettiin kaikkiaan 9
4047:  nissa, jotka sijaitsevat Moskovan rauhan       henkilöä. Tämän lisäksi määrättiin asettu-
4048:  tajan itäpuolella, mutta joita ei vielä ai-     maan maaseudulle 6 henkilöä ja 8 :lta vaa-
4049:                                                                                            11
4050: 82                            Ma·anantaiua 4 Jl . .syyskuuta 1 9•44·.
4051:                                                                    1
4052: ----~---------·--------------·--   ·-----·-·--- ----
4053: 
4054: 
4055: dittiin sitoumus, että he pysyttelevät asun-           vaan vaaralliseen hyväuskoisuuteen on
4056: noissaan ja pidättäytyvät kaikesta poliitti-           vastustettava ja kansan taistelutahto yllä-
4057: sesta toiminnasta. Kansallissosialististen             pidettävä lujana, jotta meillä olisi tais-
4058: järjestöjen sanomalehdet ,Kansallissosia-              telua jatkamalla mahdollisuus torjua vaa-
4059: listi", ,För Frihet och Rätt", ,Uusi Eu-               timukset ehdottomasta antautumisesta tai
4060: rooppa" ja ,Vapaa Suomi" eivät enää                    siihen johtavat mahdottomat rauhanehdot.
4061: ilmesty.                                                  5) Sosiaalinen toimintamme kansamme
4062:    Yleinen mielipide oli kuitenkin sotilaal-           kohtalonvaiheissa eniten kärsineiden, eri-
4063: lisen tilanteen viimeaikaisen radikaalin               tyisesti siirtoväen, hyväksi on entisestään-
4064: kehityksen vaikutuksesta snna maarm                    kin voimistutettava. Sillä luodaan kan-
4065: kypsynyt tehtyyn ratkaisuun, että halli-               samme kestävyyden ja yksimielisyyden
4066: tuksen toimenpiteet on kaikissa piireissä              vahvimpia takeita.
4067: otettu vastaan erinomaisen rauhallisesti.                 6) Meidän on ympäristössämme lujitet-
4068: Minkäänlaisia järjestyshäiriöitä ei ole syn-           tava yhteistuntoa, uhrivalmiutta ja toi-
4069: tynyt .eikä miltään taholta ole havaittu               mintatarmoa ja uskoa Suomen tulevaisuu-
4070: merkkejä, jotka viittaisivat hallituksen               teen, joka on turvattava suurimmatkin
4071: politiikan vastaiseen toimintaan. Tämän                vaikeudet VGittamalla.
4072: johdosta on poliisin toimenpiteet voitu ra-               Näistä ponsista meillä on itsekullakin
4073: joittaa, kuten edellisestä ilmenee, mini-              oppimista tänä vakavana aikana.
4074: maalisen vähiin, ja niistäkin tullaan luo-                Suunnilleen samansisältöison julkilausu-
4075: pumaan sitä mukaa, kun välien katkai-                  man on Suomen Reserviupseeriliiton val-
4076: semisesta Saksaan johtunut tilanne lopul-              tuuskunta ja hallitus yhteisessä kokouk-
4077: lisesti selviää.                                       sessaan hyväksynyt ja saattanut horju-
4078:    Nykyisen vaikean tilanteen velvoitukset             mattoman luottamuksen vakuutuksin Suo-
4079: on laajoissa kansalaispiireissä tajuttu                men Marsalkan tietoon .. Kolmanneksi voin
4080: odottamattoman hyvin. Lukuisat voimak-                 mainita, että Akateemisen Karjala-Seuran
4081: kaat kansalaisjärjestöt ovat kiirehtineet              edustajat tänä aamuna kävivät luonani ja
4082: lausumaan julki horjumattoman luotta-                  ·ilmoittivat, että seura on valmis asetta-
4083: muksensa tasavallan päämieheen. Niinpä                 maan voimansa maan hallituksen kä.ytpt-
4084: on Suomen Aseveljien lliitto hyväksynyt                täväksi.
4085: ja hallituksen tietoon saattanut seuraavat
4086: ponnet:
4087:    1) Meidän on ryhmityttävä ylipäällik-                 Arvoisat kansanedustajat!
4088: kömme, tasavallan päämiehen ympärille
4089: jos mahdollista entistäkin lujemmin ja an-                Olen hallituksen saamien tietojen va-
4090: nettava hänelle sekä valtiomme koko joh-               lossa koettanut kuvata tämän hetken ti-
4091:  dolle jakamaton, voimakas tuki to•imin-               lannetta ja lauantaisen askeleemme vaiku-
4092: nassa kansamme olemassaolon ja tulevai-                tuksia niin maan ulkomaisten suhteide11
4093: suuden turvaamiseksi.                                  kuin kotirintaman kannalta. Minun on
4094:    2) Meidän on toiminnassamme osoitet-                syytä korostaa, että meillä on selvitettä-
4095: tava itsehillintää, kansallista kuria ja               vänä mitä raskain sota moninaisine ja
4096: uhrivalmiutta, huomioonottaen, että maan               monimutkaisine probleemoineen. Jo neu-
4097: etu on yläpuolella kruiken muun. Hajaan-               vottelujen aikaansaaminen suoranaisen
4098: lmsilmiöt on .torjuttava ja kommunistinen              kosketuksen puutteessa on ollut työläistä
4099: toiminta päättäväisesti tukahdutettava.                ja siihen on liittynyt runsaasti vaikeuksia.
4100:    3) Meidän on itsellemme ja toisillemme              Väärinkäsityksiä syntyy, ja ne voivai
4101: selvitettävä     ne vähimmäisedellytyksct,             helposti muuttua kohtalokkaiksi. V enä-
4102: joista kansamme on kaikissa olosuhteissa               läisten on monesti vaikeata ymmärtäå
4103: pidettävä kiinni. Ne ovat armeijamme                   meidän näkökohtiamme ja erilaiseen his-
4104: säilyminen ja sille välttämättömien puo-               torialliseen kehitykseen perustuV'ia käsi-
4105: lustusedellytysten olemassaolo, itsemäärää-            tyksiämme, kuten niin usein olemme voi-
4106: misoikeutemme ja kansalaistemme koske-                 neet havaita. Näin ollen on meidän etu-
4107: mattomuus.                                             käteen otettava lukuun, että neuvottelut
4108:    4) Heittäytymistä perusteettomaan rau-              tulevat olemaan erittäin vaikeat, eikä nii-
4109: hanoptim~smiin ja viholliseen kohdistu-                den antama tulos parhaassakaan tapauk-
4110:                              :Valtioneuvoston tiedonanto.                              83
4111: 
4112: 
4113: sessa voi vastata s•itä, mitä toivoisimme.      Redan innan jag framlägger de aktuella
4114:   Hallitus toivoo, että eduskunta selos-     handlingarna torde det vara skäl att
4115: tuksen kuultuaan hyväksyisi yksinkertai-     nämna, att de förberedande arbetena ph
4116: sen päiväjärjestykseen siirtymisen.          det steg, som vi nyss tagit, redan längi·
4117:   Ruotsinkieliset kansanedustajat tulevat    varit i gång. Den 27 september 1943 till-
4118: saamaan tämän tiedonannon ruotsalaisena      sattes ett Beredningsutskott för utrikeR-
4119: käännöksenä, joka tulee sisällytettäväksi    ärenden, som hade tili uppgift att fö1·
4120: pöytäkirjaan pian tämän jälkeen, koska       kommande fredsunderhandlingar ~~larHigg<e
4121: se ei ole ennättänyt tulla ajoissa. val-     en" del viktil?.~ P,olitisk~~ och ekonomis:lw
4122: miiksi.                                      fragor och tor uetta andamal :::anima:;-
4123:                                                                              0
4124: 
4125: 
4126: 
4127: 
4128:                                              ställa det erforderliga materialet.
4129:    De svenska riksdagsmännen komma att          Beredningsutskottet hade karaktären
4130: tillhandahållas detta meddelande i svensk    av en statlig kommitte. I dess sam-
4131: översättning, som jämväl bör ingå i pro-     mansättning har styrkeförhållandet mel-
4132: tokollet, men som icke i tid hunnit bli      lan de olika partierna icke beaktats utall
4133: färdig.                                      avsikten har varit att medlemmarna måtte
4134:                                              besitta en möjligast stor sakkännedom och
4135:   P u h e m i e s: Pääministerin puhe ote-   auktoritet samt äga förtrogenhet med frå-
4136: taan pöytäkirjaan myös ruotsinkielisenä.     gor rörande speciellt de finsk-ryska rela-
4137:                                              tionerna.    Till beredningsutskottet ha
4138:   Valtioneuvoston tiedonanto on ruotsiksi    hört som ordförande dåvarande utrikesmi-
4139: näin kuuluva:                                nistern Henrik Ramsay, som viceord-
4140:                                              förande kansliehefen vid utrikesministe-
4141:   Herr 'l'alman !                            riet minister P. J. Hynninen samt som öv-
4142:                                              riga medlemmar: minister R. Erich, mi-
4143:    Sedan riksdagen om lördag på aftonen      nister Carl Enckell, generallöjtnant Oscal'
4144: informerades om det utrikespolitiska läget   Enckell, professor Ragnar Furuhjelm,
4145: och regeringen erhöll riksdagens förtroen-   statsminister A. Hackzell, riksdagsman
4146: devotum, har mycket sådant inträfffat,       Antti Kukkonen, statsrådet J. K. Paasi-
4147: som regeringen anser det vara nödvändigt     kivi, generaldirektör Oskari Reinikainen,
4148: att delgiva riksdagen.                       professor Väinö Voionmaa och kyrkoherde
4149:    Emedan republikens president dessutom     L. A. Heljas. Beredningsutskottet har ar--
4150: utsett mig till ordförande i den delega-     betat i olika sektioner, i vilka herrar
4151: tion, som har till uppgift att förhandla     Erich, Paasikivi, Hackzell och Voionmaa
4152: med Sovjetregeringen om fred och jag         funkerat som ordförande. I berednings-
4153: tili följd av detta uppdrag kommer att       utskott har utarbetats inalles 19 digra
4154: vara borta från Finland för en tid, har      betänkanden och utlåtanden i olika frå~
4155: man även av denna orsak ansett det nö-       gor. Bland dem kunna nämnas ,Det nu
4156: digt att delgiva riksdagen ett meddelande,   pågående kriget och dess inledande ske-
4157: i samband med vilket denna är i tillfälle    den", ,Moskvafredens politiska och ekoc
4158: att uttala sin uppfattning om de senaste     nomiska betydelse", ,Ålandsfrågan", ,Det
4159: händelserna, på det att regeringen vid       nordiska samarbetet", ,Finlands relatio-
4160: tiden för delegationens avfärd måtte vara    ner till Nationernas förbund", ,Finland~
4161: på det klara med huruvida den fort-          rclationer till England och dominions"
4162: farande åtnjuter riksdagens fulla för-       m. m. Ytterligare föreligger rikligt med
4163: troende.                                     annat materia! och ett halvfärdigt be-
4164:     En del av de uppgifter, som jag här      tänkande angående det nordiska sam-
4165:  kommer att lämna, äro av den art, att det   arbetet.
4166: måhända hade varit lämpligare att del-          V ad de efter lördagens sekreta riks-
4167:  giva dem riksdagen via utrikesutskottet.    dagsplenum timade händelserna vidkom-
4168: Då händelserna emellertid jaga varandra      mer, så delgav utrikesminister Enckell
4169:  i snabb takt har man ansett det vara        omedelbart efter Riksdagens plenum den
4170: ändamålsenligast, att redan med tanke på     2 innevarande månad kloekan 22 Tysk-
4171:  tidsbesparingen framlägga ä ven dessa       lands härvarande sändebud, ministn'
4172: i detta sammanhang.                          v. Bliicher, följande meddelande:
4173:  84                          'Maanantaina 4 iP· syyskuuta 1'9·44.
4174: 
4175:       ,Finlands folks innerliga strävan att klara att den avbryter förbindelserna med
4176:    ernå fred och faran att Finland förlorar 'l'yskland och att den kräver de tyska
4177:    sin frihet har förmått regeringen att stridskraftemas bortdragande :från finskt
4178:   akrida till åtgärder i syfte att inleda för- territorium före utgången av den 15 sep-
4179:    handlingar om vapenstillestånd och fred; tember, varvid, för såvitt de tyska
4180:    d'rågavarande åtgärder ha godkänts av stridskrafterna icke före tidsfristens ut-
4181:    ciksdagen.                                    gång dragits bort från Finland, de tyska
4182:       Tysklands kamp för sina krigsmål har trupperna avväpnas och överlämnas tili
4183:   i Nordösteuropa anslutit sig tili Finlands de allierade i egenskap av krigs:fängar.
4184:   frihetskamp, och under de tre sistför-           2. För det fall, att Tyskland icke drar
4185:   flutna krigsåren har Tyskland o:fta un- bort sina trupper från Finland före ut-
4186:   derstött och bistått oss på ett uppoffrande gången av den 15 september, samtycker
4187:   sätt.                                          Sovjetunionens regering tili att bistå Fin-
4188:      Då emellertid Finlands vitala intressen lands arme vid avväpnandet av de tyska
4189:   kräva att :fred slutes så snabbt som möj- krigs:fångarna och deras överlämnande till
4190:   Hgt på villkor som trygga landets själv- de allierade i egenskap av krigsfångar.
4191:   ständighet, är det icke längre möjligt att       3. Sovjetunionens regering samtycke1·
4192:   Finlands riksområde användes för upp- till att inställa krigshandlingarna från
4193:   nående av Tysklands krigsmäl.                  och med den 4 september kl. 8 på mor-
4194:      Från allierade stormakternas sida gonen på det frontavsnitt, som sträcker
4195:   krävde man därför som villkor :för in- sig från höjden av Miinoa söderut, i fall
4196:   Iedande av fredsförhandlingar, att Fin- Finlands regcring uppfyller sovjetregerin-
4197:   land genom en offentlig förklaring bör gens preliminära krav i enlighet med
4198:   meddela, att förbindelserna med Tyskland första punkten i detta av Sovjetunionen
4199:  apbrytas, att Tyskland uppmanas att inom utfärdade meddelande, varvicl alla andra
4200:  två veckor dra bort sina trupper från frågor bör avgöras under vapenstillstånds-
4201:  finskt riksområde, samt att, för såvitt förhandlingarna."
4202:  detta icke skett före utgången av den 15          Med anledning av den anclra punkten
4203:  september, trupperna avväpnas och över- är det skäl att frambålla, att det svar,
4204:  lämnas.                                        som i dag ingick icke fullständigt motsva-
4205:      Finlands regering anser sig vara nöd- rar den formulering, som jag om lördagen
4206:  gad att uppfylla de uppställda villkoren, framlade för riksdagen. Enligt de infor-
4207:  och jämlikt riksdagens ovannämnda beslut mationer vi då hade ,komma tyskarna att
4208:  kommer den offentliga förklaring man avväpnas och behandlas som krigsfångar".
4209:  krävt av oss att avges i dag.                  Ur den nya texten framgår, att tyskarna
4210:      Med tanke på det mängåriga vapen- böra överlåtas åt de allierade i fall de
4211:  brödraskapet mellan våra Iänder hoppas icke avlägsna sig härifrån.
4212: Finlands regering att Tyskland ställer sig        Angående den praktiska tillämpningen
4213:  välvilligt förstående tili de svårigheter av vapenstilleståndet bör sägas, att på
4214: under vilka vi sträva att trygga vår fri- endel frontavsnitt inställdes eldgivningen
4215: het för kommande tider."                        denna morgon kl. 8, såsom överenskommet
4216:     Bland de förberedande åtgärderna in- var, men pä endel avsnitt först senare
4217: nan :fredsfrågan avgjordes i riksdagen kan och sannolikt icke ens ännu uppbört på
4218: nämnas ett Sovjetunionen tillställt med- alla ställen. Denna omständighet bör
4219: delande, som Presidenten-Överbefälhava- dock icke tillmätas någon större betydelse,
4220: ren velat lämna då han till Sovjetunionens eftersom den åtminstone till stor del har
4221: kännedom velat bringa ett pä vissa grun- kunnat bero på lokala orsaker eller miss-
4222: der baserat vapenstilleståndsförslag . På förstånd.
4223: detta förslag har erhållits följande svar,        Vad andra praktislm åtgärder beträffar,
4224: 'lom ingick i dag kloekan 1 på natten: har Republikens President, som jag redan
4225:     ,Sovjetunionens regering kräver, att i ett annat sammanhang nämnde, utsett
4226: Finlands regering godkänner de prelimi- mig tili ordförande i den delegation, som
4227: nära villkor, som framlagts av Sovjetunio- avreser till Moskva, samt tili medlemmar
4228: nens regering den 29 augusti, nämligen:        försvarsministern, generalen av infanteriet
4229:     1. Finlands regering bör of:fentligt för- Rudolf Vvalden och förutvarande general-
4230:                                    V•altioneuvoston tiedonanto.
4231: ---·------------·-------·- ---·-                             ----
4232: stabchefen, generallöjtnant Oscar Enckell          i förbindelse med tyskarnas ombud vid-
4233: samt generalstabsöversten A. Paasonen.             togs också gentemot dem vissa försiktig-
4234: Som experter medfölja kanslichefen vid             hetsåtgärder. Av härvarande kretschefen
4235: utrikesministeriet, minister P. J. Hynninen,       för det tyska nationalsocialistiska partiet
4236: bergsrådet Berndt Grönblom och jur.dr.             har krävts löfte om att han nppmanar
4237: Erik Castren. Delegationen avreser inom            härvarande avdelnings alla medlemmar.
4238: de närmaste dagarna.                               vilka samtliga äro tyska medborgare, att
4239:    Tili följd av de nyligen fattade politiska      hållas i sina bostäder. Polisen har inalles
4240: och militära avgörandena har i dag kloe-           anhållit 9 personer. Dessutom bestämdes
4241: kan sex evakuering inletts i alla de kom-          6 personer att bosätta sig på landsorten
4242: muner, som äro belägna öster om Moskva-            och av 8 avfordrades löfte om att de skulle
4243: fredens gränser men som inte tidigare              vistas i sina bostäder och avhålla s'ig från
4244: ännu behövt evakueras. 70,000 människor            all politisk verksamhet. Den national-
4245: och 60,000 djur kommer sålunda att eva-            socialistiska   organisationens tidningar
4246: kueras. De flesta invånarna i de konmm-            ,Kansallissosialisti ", ,För Frihet och
4247: ner som nu komma att evakueras ha tills-           Rätt", ,Uusi Eurooppa" och ,Vapar~
4248: vidare anvisats närmaste socknar på denna          Suomi" utkomma icke längre.
4249: sida om Moskvagränsen; på detta sätt har             Den allmänna opinionen hade dock på
4250: evakueringen kunnat genomföras snab-               grund av det militära lägets radikala ut-
4251: bare.                                             veckling de senaste tiderna tili den grad
4252:    Ehuru evakueringen sammanfallit med            fått det gjorda beslutet att mogna, att
4253: 'den bästa skördetiden finnes likväl hopp          regeringens åtgärder på alla håll tagits
4254: om att en avsevärd del av skörden skall           emot med utomordentligt lugn. Inga· som
4255: kunna räddas. Redan vid utgången av               helst oroligheter ha förekommit, ej heller
4256: augusti hade från det återerövrade om-            har man från något håll kunnat iakttaga
4257: rådet hämtats ca 1,300,000 kg spannmål.           teeken på verksamhet mot regeringens po-
4258: De de dagliga sändningarna uppgå tili             litik. På grund av dettå har polisenf.l
4259: ca 250,000 kg hade den räddade mängden            åtgärder kunnat inskränkas, som av det
4260: tydligen avsevärt överskridit 2 milj. kg,         föregående framkommit, tili ett minimum
4261: innan evakueringen började.                       ock också från dessa kommer man att
4262:   En annan brännande fråga i detta ögon-          avstå så fort det läge, som uppstått gc-
4263: blick är vår handelsflottas öde. År 1939          nom förbindelsernas avbrytande med
4264: hade vi ca 670,000 bruttoregisterton. Där-        Tyskland, slutligen klarnat.
4265: av återstod i juli detta år endast ungefär           Det svåra aktuella lägets förpliktelser
4266: 417,000 bruttoregisterton. Det resterande         har i vida medborgarkretsar uppfattats
4267: tonnaget har trafikerat Nordsjön, öster-          oväntat viil. Talrika, starka medborgar-
4268: sjön och den norska kusten. Sedan tra-            organisationer ha skyndat att uttala sitt
4269: :fiken på N ordsjön blivit allt mer riskabel      orubbliga förtroende för republikens över-
4270: har man försökt förlägga våra fartyg till         huvud. Sålunda har Finlands Vapen-
4271: östersjökretsen, där vår nuvarande han-           brödraförbund godkänt och tili regerin-
4272: delsflotta praktiskt sett för tillfället be-      gens kännedom bringat följande klämmar:
4273: finner sig. I tyska hamnar befinna sig               1) Vi böra sluta upp kring vår över-
4274: åtminstone 18 finska båtar, eventuellt en         befälhavare, Republikens överhuvud om
4275: del flera, men det förefaller som om dessa        möjligt ännu fastare än förr och skänk:2
4276: båtar finge återvända hem.                        honom och hela statsledningen ett odelat.
4277:    Då det hade varit möjligt, att det fat-        kraftigt stöd då det gäller att trygga vårt
4278: tade politiska heslutet hade medfört stör-        folks existens och framtid.
4279: ningar i ordningen, fick landets polis-              2) Vi böra i vår verksamhet ådaga-
4280: makt order om att förhindra eventuella            lägga självbehärskning, nationell disciplin
4281: oroligheter. Statspolisen vidtog samtidigt        och offervilja med beaktande av att lan-
4282: preventiva åtgärder gentemot Tysldands            dets väl står över allt. Söndringstenden-
4283: propaganda-ombud samt vissa av deras              serna böra undertryckas och kommuuister-
4284: förbindelsemän. Då det konstaterats aH            nas verksamhet beslutsamt kvävas.
4285: ledarna för det annars helt betydelselösa            3) Vi böra för oss själva och andr2
4286: finska nationalsocialistiska partiet stått        klarlägga de minimiförutsättningar vire
4287:                              Maanantaina 4 '<p. syyskuuta 1<9>44.
4288: 
4289:  vilka vårt :folk under alla omständigheter         Jag har skäl att 'understryka att vi stå
4290:  bör :fasthålla. Dessa äro : armens beva-        inför uppgiften att reda upp ett synner-
4291: rande, nödiga :försvarsmöjligheter, själv-       ligen svårt krig med åtföljande mångfal-
4292: bestämmelserätt och medborgarnas integri-        diga och komplicerade problem. Att få
4293: tet.                                             till stånd underhandlingar utan direkt
4294:     4) Ogrundad :fredoptimism och farlig         kontakt har redan varit mödosamt och
4295: lätttrogenhet beträf:fande fienden böra          förenat med talrika svårigheter. Miss-
4296: m.otarbetas och folkets :fasta :försvarsvilja    förstånd uppstå och de kunna lätt bli
4297: upprätthållas på det att vi genom att            ödesdigra. Ryssarna ha mången gång
4298: fortsätta kampen skulle ha möjligheter           svårt att förstå våra synpunkter och våra
4299: att avvisa fordringarna på ovillkorlig ka-       i en annan historisk utveckling bottnande--~
4300: pitulation eller därmed identiska freds-         åsikter, vilket vi så ofta kunnat förmärka.
4301: villkor.                                         Under sådana omständigheter böra vi på
4302:     5) Den sociala verksamheten till förmån      förhand räkna med att underhandlingarna
4303: :för dem, som i denna vårt folks ödestimma       komma att bli synnerligen svåra och att
4304: mest blivit lidande, isynnerhet den för-         resultatet icke ens i bästa fall kommer att
4305: :flyttade befollmingen, bör ytterHgare           motsvara våra :förhoppningar.
4306: ef:fektiviseras. Genom den skapas de                Regeringen hoppas, att riksdagen efter
4307: säkraste garantierna :för vårt folks stån-       att ha åhört denna redogörelse måtte god-
4308: daktighet och enighet.                           känna enkel övergång till dagordningen.
4309:     6) Vi böra i vår omgivning stärka ge-
4310: menskapskänslan, offervilligheten, verk-           Puhemies: Valtiopäiväjärjestyksen
4311: samhetsenergien och tron på Finlands             36 § :n mukaan on asia pantava pöydälle
4312: :l'ramtid, som bör tryggas med övervin-          johonkin seuraavaan istuntoon. Puhemies-
4313: nande av också de största svårigheter.           neuvosto ehdottaa, että asia pannaan pöy-
4314:     Dessa h.lämmar ha någonting att lära         dälle eduskunnan seuraavaan täysistun-
4315: oss envar under denna allvarl'iga tid.           toon.
4316:     Unge:fär en likalydande proklamation
4317: har Ji'inlands Reservof:ficers:l'örbunds full-     Puhemiesneuvoston ehdotus hyväksy-
4318: mäktige och styrelse vid ett gemensamt           tään ja asia pannaan pöydälle
4319: möta godkänt och bragt till Marskaiken           eduskunnan seuraavaan täysistuntoon.
4320: av Ji'inland kännedom sitt orubbliga för-
4321: troende. För det tredje kan nämnas att
4322: representanter för Akateeminen Karjala-
4323: Seura i dag på morgonen besökte mig och            P u h e m i e s: Eduskunnan     seuraava
4324: meddelade, att föreningen är redo att            täysistunto on tänään kello 23.
4325: ställa sina krafter till landets regerings
4326: förfogande.
4327:    Ärade :folkrepresentanter!
4328:    Jag har i ljuset av de uppgifter rege-          Täysistunto lopetetaan kello 21,47.
4329: ringen för:fogar över sökt ge en bild av
4330: läget just nu och de återverkningar lör-                        Pöytäkirjan vakuudeksi :
4331: .Jagens beslut ha:ft såväl på våra relatio-
4332: ner till utlandet som på hem:fronten.                               E. H. I. Tammio.
4333:                          82. Maanantaina 4 p. syyskuuta 1944
4334:                                                                 kello 23.
4335: 
4336:                       Päiväjärjestys.                                 on sellainenkin ehdotus tehtävä ennenkuin
4337:                                                                       keskustelu on julistettu päättyneeksi.
4338: Ulkopuolella päiväjärjes-
4339:    tyksen esitellään:                                                   Menettelytapa hyväksytään.
4340:                                                                Siv.
4341:  Valtioneuvoston tiedonanto rauhan-
4342: neuvotteluja edeltäneistä toimen-                                       Kes.kuste.Ju:
4343: piteistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    87
4344:                                                                         Ed. T a n n e r: Herra puhemies! Tä-
4345:                                                                       nään kuulemastamme hallituksen tiedon-
4346:                                                                       annosta kävi selville, että sen jälkeen kuin
4347:                                                                       eduskunta toissapäivänä määritteli kan-
4348:                                                                       tansa, on nopeassa tahdissa tapahtunut rat-
4349:    Puhetta johtaa puhemies H a k k i 1 a.                             kaisuja, joiden tarkoituksena on irroittaa
4350:                                                                       Suomi sodasta. Hyvänä enteenä lienee
4351:                                                                       lupa pitää sitä, että vihollisuudet on seli-
4352:                                                                       tetty lakanneiksi aikaisin tänä aamuna.
4353:   Nimenhuudon asemesta merkitään läsnä-                               Hallitus on myös jo nimennyt Moskovaan
4354: oleviksi ne edustajat, jotka osallistuivat                            matkustavan valtuuskunnan jäsenet ja
4355: edellisiin täysistuntoihin, sekä lisäksi                              valtuuskunnan matka voinee tapahtua ensi
4356: <~dustajat Miikki ja Nokelainen.                                      tHassa. Tämän valtuuskunnan kokoon-
4357:                                                                       panoon nähden on eduskuntapiireissä
4358:                                                                       esiintynyt siihen suuntaan käypiä toivo-
4359:                                                                       muksia, että sillä olisi ollut ainakin osit-
4360:                                                                       tain parlamentaarinen leima. Kun aina-
4361:             Va.ltioneuvost•n tiedonanto.                              kin aluksi lienee ratkaistavana etupäässä
4362:                                                                       aselepoa koskevia kysymyksiä, joissa soti-
4363:    Puhemies: Ulkopuolella päiväjärjes-                                laallinen asiantuntemus on tarpeen, ei
4364: tyksen esitellään valtioneuvoston tiedon-                             tällä seikalla kuitenkaan liene suurempaa
4365: anto. Sitten kun keskustelu asiasta on                                merkitystä, varsinkin kun valtuuskunnan
4366: julistettu päättyneeksi, esitän eduskunnan                            kokoonpanoa muussa suhteessa on pidet-
4367: hyväksyttäväksi sen päiväjärjestykseen                                tävä onnistuneena. Vaikka valtuuskun-
4368: siirtymisen sanamuodon, joka on säädetty                              nalle annettaneen verrattain laajat val-
4369: valtiopäiväjärjestyksen 36 § :n 1 momen-                              tu,udet, on aihetta esittää toivomus, että
4370: tissa. Niiden, jotka eivät hyväksy täl-                               eduskunta edelleen pidetään tapausten
4371: laista yksinkertaista päiväjärjestykseen                              tasalla.
4372: siirtymistä tulee valtiopäiväjärjestyksen                                Viime lauantaina pidetty eduskunnan
4373: 36 § :n 2 momentin mukaan keskustelun                                 istunto oli varmaankin monelle siinä suh-
4374: aikana tehdä ehdotuksensa joko asian                                  teessa pettymys, ettei eduskunta voinut
4375: valiokuntaan lähettämisestä taikka perus-                             yksimielisesti yhtyä tehtyyn päätökseen
4376: tellun päiväjärjestykseen siirtymisen hy-                             siitä huolimatta, että korkein sotilasjohto-
4377: väksymisestä. Jos halutaan tehdä työ-                                 kin oli ehdotetun menettelyn kannalla.
4378: järjestyksen 52 § :n 2 momentissa edelly-                             Olisi luullut viime aikojen tapahtumain
4379: tetty ehdotus päätöksenteon siirtämisestä,                            avanneen kaikkien silmät näkemään, ettei
4380: 88                          Maanantaina 4   ~·   syyskuuta 1~44.
4381: 
4382: maamme kauemmin voinut jatkaa enti-              eduskunnan hyväksyttäväksi päiväjärjes-
4383: sellä tiellään, vaan että meidän velvolli-       tykseen siirtymisen, jonka sanamuoto on
4384: suutemme kansan tulevaisuutta kohtaan            seuraava: ,Saatuaan tiedonannon edus-
4385: oli etsiä ulospääsy nykyisestä umpikujasta.      ikuruta siirtyy päiväjärjestykseen."
4386: Toivottavasti asema tähän iltaan men-               Kun muuta ehdotusta ei ole tehty, to-
4387: nessä tässä suhteessa on kaikille selven-        tean, että eduskunta on yksimielisesti hy-
4388: nyt, niin että eduskunta voi yksimielisenä       väksynyt puhemiehen ehdotuksen yksin-
4389: seisoa hallituksen tukena sen vaikeassa          kertaisesta päiväjärjestykseen siirtymi-
4390: tehtävässä. Ei ole tärkeintä, että sota          sestä.
4391: meidän kohdaltamme päättyy, vaan ennen
4392: kaikkea minkälaisilla ehdoilla se päättyy,         Asia on loppuun käsitelty.
4393: ja tässä voi eduskunnan yksimielinen
4394: kanta vaikuttaa tulokseen. Myöskin mieli-
4395: alojen kehittymiseen kotimaassa vaikut-
4396: taa painavalla tavalla se seikka, esiintyykö
4397: eduskunta yhtenäisenä vai hajanaisena.             Puh e m i e s: Eduskunnan seuraava
4398:    Sosialidemokraattinen eduskuntaryhmä          täysistunto on huomenna kello 14.
4399: kannattaa yksinkertaista pä·iväjärjestyk-
4400: seen siirtymismuotoa ja toivottaa hanituk-
4401: selle menestystä sen pyrkimyksissä.
4402:                                                    Täysistunto lopetetaan kello 23,10.
4403:      Keskustelu julistetaan päättyneeksi.
4404:                                                                 Pöytäkirjan vakuudeksi:
4405:   Puhemies: Valtiopäiväjärjestyksen
4406: 36 § :n 1 momentin mukaisesti esitän nyt                            E. H. I. Tammio.
4407:                    90. Tiistaina 19 p. syyskuuta 1944
4408:                                           kello 6.
4409: 
4410:               Päivä.järjest:yB.                 tavan. Ehdotukseen asian käsittelystä
4411:                                                 suljetuissa istunnoissa liittyy puhemies-
4412:   r.Imoituiksia.                                neuvoston ehdottama lisäys, että jos asia
4413:                                                 käsitellään suljetuissa istunnoissa, pöytä-
4414:                                                 kirjat istunnoista julkaistaan iheti, ku11
4415:                                                 puemiesneuvosto katsoo sopivaksi niiden
4416: · Puhetta johtaa puhemies H a k k i l a.        julkaisemisen.
4417:                                                   Puhemiehen ehdotus ja siihen liittyvä
4418:                                                 puhemiesneuvoston ehdotus hyväksytään.
4419:    Nimenhuudossa     merkitään poissaole-
4420: viksi edustajat Aarniokoski, Bryggari,               Puheenvuoron saatuaan lausuu
4421: Estlander, Furuhjelm, Hackzell, Hakala,
4422: U. Hannula, Helenelund, Heljas, Hurtta,           V. t. pääministeri von Born: Herra pu-
4423: Hästbacka, Jern, E. Jokinen, K. Jokinen,        hemies! lVIinuHa on hallituksen puoilesta teh-
4424: Junes, Juutilainen, Kekäläinen, Kemppi,         tävänä esittää eduskunnalle ehdotus väli-
4425: Ketonen, Kettunen, Kivioja, Kivisalo,           rauhansopimukseksi, joka on tuloksena
4426: Koivuranta. Koponen, Kujala, Kuusela,           niistä neuvotteluista, joita syyskuun 8
4427: Lehtokoski, Lepistö, Lindman, Lindström,        päivästä alkaen on käyty toisaalta Suomen
4428: Linna, Lohi, Malmivuori, 1\:langs, Musta-       ja toisaalta N erivostoliiton sekä Ison-
4429: silta, Määttä, Nikkola, Niskanen, Nokelai-      Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdisty-
4430: nen, Nurmesniemi, Pekkala, M. H. Pelto-         neen kuningaskunnan välillä. Ehdotm
4431: nen, Pennanen, Penttala, Pitkänen, Pitkä-       on aikaisemmin siihen liittyvine muine-
4432: silta, . Pohjannoro, Pyörälä, J. Raatikai-      selvityksineen annettu eduskunnan jäse-
4433: nen, U. Raatikainen, Rantamaa, Rytinki,         nille tiedoksi, joten sitä ei nyt liene tar-
4434: Saukkonen, Sinisalo, Svento, Söderjelm,         peen uudestaan lukea, vaan voitaneen se
4435: Toivonen, Tolonen, Turja, Turkia, Welling,      suomen- ja ruotsinkielisenä liittää edus.;,
4436: Wenman, Vesterinen, Wickman, Wirran-            kunnan pöytäkirjaan.
4437: niemi, Wirtanen, Voionmaa ja Väisänen.            Viime yönä on valtuuskunnaltamme
4438:                                                 Moskovasta saapunut seuraava sähke~
4439:                                                 jonka pyydän täällä lukea:
4440: 
4441:         V aitioneuvoston tiedonanto.
4442:                                                                  ,Ulkoasiat
4443:    P u h e m i e s : Ulkopuolella päiväjär-                                   He 1 s i n k i.
4444: jestyksen esittää pääministeri valtioneu-
4445: voston tiedonannon.                                Molotov vastaanotti minut pyynnöstä.ni
4446:    Kun asia on mielestäni senlaatuinen,         klo 17. Dekanosov oli läsnä. Esitin peru~tus~.
4447: ~ttä se olisi käsitel.tävä suljetuissa istun-   lakiemme mukaan eduskunnan suostumus
4448: noissa, olen antanut sulkea kuuntelija-         välttämätön alueluovutuksiin.        Molotov
4449: parvekkeet ja esitän työjärjestyksen 58         erittäin jyrkkä ja kiihtyen omista sanois-
4450: § :n mukaisesti eduskunnan päätettäväksi        taan esitti lukuisia syytöksiä ,veristä ri-
4451: hyväksyykö eduskunta tämän menettely-           kollista." hallitusta.mme vastaan. Lisäks-i
4452:                               Tiistaina 1.!9 [l. <syyskuuta .194<4·.
4453: 
4454: ellemme allekirjoita saamme palata. Vä-           Sovjctunionen och de Förcnade Konunga-
4455: littömänä seurauksena koko maan miehi-            dömena Storbritannien och Nord-Irland å
4456: tys joka valmisteil-la. Ei antanut tilai-         andra sidan. Pörslaget har tidigare jämte
4457: suutta esittää vastaväitteitä. Koska on il-       annan utredning delgivits riksdagens med-
4458: meistä ettei ole aikaa odottaa eduskunnan         lemmar, varför det icke här vidare torde
4459: päätöstä pyydämme, että presidentti ja hal-       behöva uppläsas, utan torde kunna såsom
4460: litus viipymättä oikeuttavat allekirjoitta-       sådant i både finsk och svensk avfattning
4461: maan. V a&taus vällttämätön heti ja viimeis-      fogas till riksdagens protokoll.
4462: tään huomenna klo 12 päivällä mennessä.             Senaste natt har ytterrigare från Moskva
4463:                                 Enckell."         anlänt följande telegram, som jag ber att
4464:                                                   få uppläsa, i svensk översättning såly-
4465:     Tämä sähke oli lähetetty eilen illalla,       dande:
4466:  .,huomenna" on siis tänä päivänä.
4467:     Harkitessaan ,tätä välirauhanehdotusta     ,Utrikesministeriet. Helsingfors.
4468:  hallitus on tullut siihen käsitykseen, että
4469:  emme nykyhetkellä voi olla näitä ehtoja       Molotov mottog mig på begäran kl. 17.
4470:  hyväksymättä, niin raskaalta kuin sen Dekanosov var närvarande. Jag fram-
4471:  meistä täytyykin tuntua ja niin monia höll, att enligt våra grundlagar riksdagens
4472:  selkkausten ja vaarojen aiheita kuin se samtycke erfordras för avträdelse av ter-
4473:  meidän häiriintymättömälle olemassaolol- ritorium. Molotov var synnerligen brysk
4474:  temme ja kehityksenemme sisältääkin. och, i det han hetsade upp sig genom sina
4475:  Tämä ratkaisu on vaikein ja vakavin, egna ord, framförde han talrika beskyll-
4476:  mitä Suomen kansalla ja sen edustajilla ningar mot vår ,blodiga, brottsliga" re-
4477: milloinkaan on edessään ollut, ja me tar- gering. Han tillade, att om vi icke un-
4478:  vitsemme sekä itsemme voittamista että derteckna, få vi återvända. Omedelbar
4479: rohkeutta ja tulevaisuudenuskoa, jotta följd skulle bli hela landets ockupation,
4480:  voishnme siihen suostua. Ne koettelemuk- vilken förberetts. Han gav intet tillfälle
4481: set ja vaikeudet, jotka kansallamme on till framställande av invändningar. Då'
4482:  edessään, jos se nämä ehdot hyväksyy, · det är uppenbart, att tid icke gives att
4483:  ovat varmasti suunnattomat. Mutta koet- invänta riksdagens beslut, anhålla vi att
4484: telemukset eivät otaksuttavasti olisi vä- presidenten och regeringen ofördröjligen
4485: häisemmät, vaikka nyt omaksuisimmekin måtte berättiga oss att underteckna. Svar
4486: toisen tien. Tämä on todella katkerin absolut genast och senast i morgon före
4487: hetki, minkä kansakuntamme on elänyt. kloekan 12 på dagen. Enckell".
4488: Mutta meidän on sittenkin muistettava ja
4489: luotettava siihen, että ,vaikka koettaa,       Med ,i morgon" i telegrammet, avsänt
4490: eipä hylkää Herra." <Eduskunnasta: i går, menas alltså denna dag.
4491: Hyvä! Hyvä! Oikein!)                           Vid övervägandet av föreliggande :för-
4492:     Hallitus odottaa, että eduskunta hy- slag till vapenstilleståndsfördrag har re-
4493: väksyy hallituksen ehdotuksen, että kysy- geringen kommit till den uppfattningen,
4494: myksessä oleviin välirauhan ehtoihin suos- att huru tungt än ett accepterande av de
4495: tutaan ja että valtuuskunta valtuutetaan framlagda villkoren må kännas och huru
4496: allekirjoittamaan neuvottelujen tuloksena många anledll'ingar till :förvecklingar och
4497: syntynyt sopimusehdotus.                     faror för folkets ostörda tillvaro och ut-
4498:    Herra puhemies! Hallitus odottaa siis, veckling de än må innesluta, vi dock icke
4499: että eduskunta hyväksyy yksinkertaisen kunna undgå att i närvarande stund gå
4500: siirtymisen päiväjärjestykseen.              med på desamma. Ett sädant avgörande ·
4501:                                              är det svåraste och allvarligaste, som Fin-
4502:    Ilerr Talman! På regeringens vägnar lands folk och dess representanter någon-
4503: her jag att få för riksdagen framlägga sin stått inför, och det fordras både själv-
4504: det förslag till överenskommelse om va- övervinnelse, mod och framtidstro för att
4505: penstillestånd, som föreligger såsom resul- förmå sig att vara med om detta. De
4506: tat av de fredsunderhandlingar, som sedan prövningar och vanskligheter, som vårt
4507: den 8 innevarande september försiggå i fo1k, om det accepterar denna överenskom-
4508: :Moskva mellan Finland ä ena sidan samt melse, går till mötes, äro säkerligen
4509:    -   --~   --~   --~
4510:                                     Valtioneuvoston tiedo;nanto välirauhan neuvottelui.sta.
4511:                          --~-------·-·----------------·~··--------
4512:                                                                                                                   91
4513: 
4514: ofantliga, men de bEva antagligen icke                               tyneessä Kuningaskunnassa:            kenraali-
4515: mindre, om vi nu insloge en annan väg.                               eversti A. A. Zhdanov 'in.
4516: Detta är :förvisso det bittraste ögon-                                  Mainitut valtuutetut, joilla oli asianmu-
4517: blicket i vår nations liv, men vi få väl                             kaiset valtakirjat, ovat sopineet seuraa-
4518: slutligen tänka och Iita tili, att ,Herren                           vasta:
4519: prövar b:ott, han ej förskjuter".                                       1. Sen yhteydessä, että vihollisuudet
4520:    Regeringen emotser, att riksdagen om-                             Suomen puolelta lopetettiin kuluvan vuo-
4521: fattar regeringens förslag, att ifråga-                              den syyskuun 4 päivänä ja Neuvostoliiton
4522: varande vapenstilleståndsvillkor antagas                             puolelta kuluvan vuoden syyskuun 5 päi-
4523: och att fredsdelegationen befullmäktigas                             vänä, Suomi sitoutuu vetämään joukkonsa
4524: att underteckna det såsom resultat av un-                            Suomen ja Neuvostoliiton vuoden 1940
4525: derhandlingarna tillkomna :förslaget tili                            rajan taakse tähän Sopimukseen kuulu-
4526: ()verenskommelse.                                                    vassa liitteessä (kts. Liite artiklaan 1) sano-
4527:    Herr talman! Regeringen emotser alltså,                           tussa järjestyksessä.
4528: att riksdagen, efter att ha åhört denna                                 2. Suomi sitoutuu riisumaan aseista sak-
4529: redogörelse, godkänner enkel övergång                                salaiset maa-, meri- ja lentovoimat, jotka
4530: tili dagordningen.                                                   jäävät Suomeen kuluvan syyskuun 15 päi-
4531:                                                                      vän jälkeen, ja luovuttamaan niiden hen-
4532:   Ehdotus välirauhansopimukseksi liittei-                            kilökunnan sotavankeina Liittotuneiden
4533: neen on suomen- ja ruotsinkielisenä näin                             (Neuvostoliiton)       Ylimmälle sotilasjoh-
4534: kuuluva:                                                             dolle.
4535:                                                                         Ellei Saksa poista joukkojaan Suomesta
4536:                                                      Salainen.       ennen syyskuun 15 päivää, tulee Neuvosto-
4537:                                                      Suomennos.      hallitus auttamaan Suomen armeijaa sak-
4538:                                                      Ehdotus.        salaisten aseellisten voimien aseistariisumi-
4539:                                 Sopimus                              sessa (kts. Liite artiklaan 2).
4540:                                                                         Suomen Hallitus sitoutuu niinikään in-
4541: välirauhasta, toiselta puolelta, Suomen ja,                          ternoimaan sen alueella olevat Saksan ja
4542: toiselta puolelta, Sosialististen Neuvosto-                          Unkarin kansalaiset.
4543: tasavaltain Liiton ja Iso-Britannian sekä                               3. Suomi sitoutuu Liittoutune•iden (Neu-
4544: Pohjois-Irlannin Yhdistyneen Kuningas-                               vostoliiton) Ylimmän Sotilasjohdon vaati-
4545: kunnan välillä.                                                      muksesta asettamaan käytettäviksi Suo-
4546:   Siihen nähden, että Suomen Hallitus on                             men etelä- ja lounaisrannikolla sijaitsevat
4547: suostunut Neuvostohallituksen ennakko-                               lentokentät kaikkine tarpeellisine varus-
4548: ehtoon suhteiden katkaisemisesta Saksaan                             teineen tukikohdiksi Neuvostoliiton lento-
4549: sekä saksalaisten sotajoukkojen poistami-                            koneille siksi ajaksi, joka on tarpeen sota-
4550: sesta Suomesta, ovat, toiselta puolelta,                             lentotoimiin Virossa olevia saksalaisia
4551: Suomen Hallitus ja, toiselta puolelta, So-                           sotojoukkoja vastaan sekä saksalaista
4552: sialististen N euvostotasavaltain Liiton                             sotalaivastoa vastaan Itämeren pohjois-
4553: Hallitus ja Hänen Majesteettinsa Hallitus                            osassa (kts. Liite artiklaan 3).
4554: Ison-Britannian sekä Pohjois-Irlannin Yh-                               4. Suomi sitoutuu asettamaan armei-
4555: distyneessä Kuningaskunnassa, jotka vii-                             jansa rauhan kannalle kahden kuukauden
4556: memainitut Hallitukset toimivat kaikkien                             kuluessa tämän Sopimuksen allekirjoitta-
4557: Yhdistyneitten Kansakuntien puolesta,                                misesta (kts. Liite artiklaan 4).
4558: päättäneet solmia tämän välirauhasopi-                                  5. Suomi, joka on katlmissut kaikki suh-
4559: muksen, jonka toteuttamista .tulee valvo-                            teensa Saksaan, sitoutuu niinikään kat-
4560: maan Liittoutuneiden Valtain nimessä toi-                            kaisemaan kaikki suhteensa Saksan satel-
4561: miva Neuvostoliiton Ylin Sotilasjohto,                               liitti-valtioihin (kts. Liite artildaan 5).
4562: jonka nimitys jälempänä on: ,Liittoutu-                                 6) Suomen ja NeuvostoHiton välillä
4563: neiden (Neuvostoliiton) Ylin Sotilasjohto",                          Moskovassa maaliskuun 12 päivänä 1940
4564: sekä nimittäneet valtuutetukseen:                                    solmittu rauhansopimus tulee jälleen voi-
4565:    Suomen Hallitus - - - - - - -                                     maan niine muutoksineen, jotka johtuvat
4566:    Sosialististen N euvostotasavaltain Liiton                        tästä Sopimuksesta.
4567: Hallitus ja Hänen Majesteettinsa Hallitus                               7. Suomi palauttaa Neuvostoliitolle Pet-
4568: Ison-Britannian sekä Pohjois-Irlannin Yh-                            samon alueen, jonka Neuvostovaltakunta
4569: 92                            Tii,staina 19 [p. syyskuuta ,194,4.
4570: 
4571:   on vapaaehtoisesti luovuttanut Suomelle         malla, joka suoritetaan viiden vuoden ku-
4572:   lokakuun 14 päivänä 1920 ja maaliskuun          luessa tavarassa (puutavaraa, paperia,
4573:  12 päivänä 1940 solmittujen rauhansopi-          selluloosaa, meri- ja jokialuksia, erinäisUi
4574:   musten mukaan, niissä rajoissa, jotka on        konelaitteita).
4575:   määritelty tähän sopimukseen kuuluvassa            Vastaisuudessa tulee myöskin määrättä-
4576:  Liitteessä ja osoitettu kartassa (kts. Liite     väksi · niiden vahinkojen korvaaminen,
4577:   artiklaan 7 ja kartta mittakaavassa             jotka sodan aikana on Suomessa aiheu-
4578:  1 : 500,000).                                    tettu muiden Liittoutuneiden valtakuntien
4579:      8. Neuvostoliitto luopuu sille Suomen ja     ja niiden kansalaisten omaisuudelle, ollen
4580:  Neuvostoliiton väEllä maaliskuun 12 päi-        korvauksen suuruus määrättävä erikseen.
4581:  vana 1940 solmitun rauhansopimuksen              (Kts. Liite artiklaan 11.).
4582:  mukaan annetuista oikeu~sista Hangon                12. Suomi sitoutuu palauttamaan kaikki
4583:  niemimaan vuokraamiseen, mutta Suomi            Yhtyneitten kansakuntien ja niiden kansa-
4584:  puolestaan sitoutuu vuokraamaan Neu-            laisten lailliset oikeudet ja edut Suomen
4585:  vostoliitolle maa-alueen ja merialueita          alueella semmoisina kuin ne olivat ennen
4586:  Neuvostoliiton sotilaallisen meritukikoh-       sotaa, kuin myöskin palauttamaan näiden
4587:  dan perustamiseksi Porkkalan niemen             omaisuuden täysin hyvässä kunnossa.
4588:  alueelle.                                           13. Suomi sitoutuu olemaan Liittoutu-
4589:      Porkkalan niemen tukikohdan maa- ja         neiden kansakuntien kanssa yhteistoimin-
4590:  merialueen rajat määrätään tähän artik-         nassa sotarikoksista syytettyjen henkilöi-
4591:  laan kuuluvassa Liitteessä ja ovat osoite-      den pidättämistä ja tuomitsemista koske-
4592:  tut kartassa (kts. Liite artiklaan 8 ja         vissa asioissa.
4593:  kartta miittakaavassa 1: 100,000).                  14. Suomi sitoutuu palauttamaan Neu-
4594:     9. Suomen ja N euvostotasavaltain Liiton     vostoliitoille Liittoutuneiden (Neuvostolii-
4595:  välillä lokakuun 11 päivänä 1940 Ahve-          •ton) Ylimmän .Sotilasjohdon määräämän
4596:  nanmaan saarista tehty sopimus tulee ko-        ajan kuluessa täysin hyvässä kunnossa
4597:  konaisuudessaan uudestaan voimaan.              kaikki Neuvostoliiton alueelta sodan ai-
4598:     10. Suomi sitoutuu viipymättä luovutta-      kana poisviedyt arvot ja tarveaineet,
4599:  maan Liittoutuneiden (Neuvostoliiton)           jotka kuuluvat va[tiollisille, yhteiskunnal-
4600:  Ylimmälle Sotilasjohdolle kaikki sen hal-       lisille, osuustoiminnallisille järjestöille,
4601:  lussa olevat Neuvostoliiton ja Liittoutu-       yrityksille, laitoksille taikka kansalaisille
4602:  neiden sotavangit sekä internoidut ja Suo-      henkilökohtaisesti, kuten: teollisuuslaitos-
4603:  meen väkisin tuodut Neuvostoliiton ja           ten varusteet, veturit, rautatievaunut,
4604: Liittoutuneiden valtojen kansalaiset, koti-      alukset, traktorit, autot, historialliset
4605: maahansa palauttamista varten.                   muistomerkit, museoarvoesineet ja kaikki
4606:     Tämän sopimuksen allekirjoittamisesta        muu omaisuus.
4607: lukien ja siihen asti kunnes kotimaahan             15. Suomi sitoutuu luovuttamaan sota-
4608: palauttaminen tapahtuu, Suomi sitoutuu          saaliina Liittoutuneiden (Neuvostoliiton)
4609: järjestämään      omalla kustannuksellaan       Ylimmälle Sotilasjohdolle kaikki Saksan
4610: kaikille Neuvostoliiton ja Liittoutuneiden       ja sen satelliittien Suomen alueella olevan
4611: sotavangeille, kuin myöskin väkisin pois-       sotilaallisen omaisuuden, siihen luettuina
4612: siirretyille ja internoiduille kansalaisille    näille valtioille kuuluvat ja Suomen ve-
4613: riittävän ravinnon, vaatetuksen, tervey-        sillä olevat sota- ja muut alukset.
4614: denhoidon vaatimusten mukaisen lääkärin-            16. Suomi sitoutuu olemaan sallimatta,
4615: hoidon sekä kotimaahan palauttamiseen           että minkäänlaista Saksalle ja Unkarille
4616: tarvittavat kuljetusneuvot.                     tai näiden maiden kansalaisille tai niiden
4617:     Samanaikaisesti tämän kanssa Suomelle       alueella tai (siihen luettuina myös arvo-
4618: palautetaan suomalaiset sotavangit ja in-       esineet ja valuutta) viedään pois maasta
4619: ternoidut henkilöt, jotka ovat Liittoutu-       tai takavarikoidaan ilman Liittoutuneiden
4620: neiden valtakuntien alueella.                    (Neuvostoliiton) Ylimmän Sotilasjohdon
4621:     11. Ne vahingot, jotka Suomi on sota-       lupaa. Suomi tulee säilyttämään tätä
4622: toimillaan ja neuvostoalueen miehityksellä      omaisuutta Liittoutuneiden (Neuvostolii-
4623: aiheuttanut Neuvostoliitolle, Suomi sitou-      ton) Ylimmän Sotilasjohdon määräämälUi
4624: tuu korvaamaan Neuvostoliitolle kolmen-         tavalla.
4625: sadan miljoonan dollarin suuruisella sum-           17. Suomen kauppa-alukset, paitsi niitä,
4626:                      ·Valti.oneuvoston iiedQnanto välil'lau:han neuvottelui•st'a.               93
4627: 
4628:   jotka jo ovat Liittoutuneiden valvonnan                 Oikeiksi todistetut jäljennökset tästä
4629:   alaisina, on asetettava Liittoutuneiden Sopimuksesta Eitteineen ja karttoineen
4630:    (Neuvostoliiton) Ylimmän Sotilasjohdon tulee Sosialististen N euvostotasavaltain
4631:   valvontaan Li·ittoutuneiden yhteisten etu- Liiton Hallitus toimittamaan Suomen Hal-
4632:   jen mukaisesti käytettäviksi.                       litukselle ja Ison-Britannian Hallitukselle.
4633:      18. Suomi sitoutuu luovuttamaan Liit-
4634:   toutuneille     (Neuvostoliiton) Ylimmälle               Suomen hallituksen valtuuttamina:
4635:   johdolle kaikki Yhdistyneille kansakun-
4636:   nille kuuluvat ja Suomen satamissa olevat Sosialististen Neuvostotasavaltain Liiton
4637:   alukset, siitä riippumatta, kenen käytettä-               ja Yhdistyneen Kuningaskunnan
4638:   vissä nämä alukset ovat, jotta Liittoutu-                    Hallitusten valtuuttamina :
4639:   neiden (Neuvostoliiton) Ylin Sotilasjohto
4640:  saisi Saksaa vastaan käytävän sodan ai-                                             Salainen.
4641:   kana käyttää niitä Liittoutuneiden yhteis-                                         Suomennos.
4642:  ten etujen mukaisesti ehdolla, että alukset                                         Ehdotus.
4643:  myöhemmin palautetaan omistajilleen.
4644:      19. Suomen on asetettava käytettäväksi                            Liitteet
4645:  sellaisia tarpeita ja tuotteita, joita Yhdis-
4646:  tyneet kansakunnat voivat vaatia sodan syyskuun                     p :nä Moskovassa allekirjoi-
4647:  yhteydessä oleviin tarkoituksiin.                   tettuun, toiselta puolelta Sosialististen
4648:      20. Suomi sitoutuu heti kansalaisuu- Neuvostotasavaltojen Liiton sekä Ison
4649:  desta ja kansallisuudesta riippumatta va- Britannian ja Pohjois-Irlannin Yhdisty-
4650:  pauttamaan kaikki fie henkilöt, jotka ovat neen Kuningaskunnan sekä toiselta puolen
4651:  pidätettyinä sen johdosta, että ovat toimi- Suomen väliseen välirauhasopimukseen.
4652:  neet Yhdistyneitten kansakuntien hyväksi
4653:  taikka olleet Yhdistyneitten kansakuntien                        A. Liite artiklaan I.
4654:  asialle myötämielisiä, taikka rotunsa joh-
4655:  dosta, kuin myöskin kumoamaan kaikki                   Suomen      joukkojen     vetämisjärjesfys
4656:  diskriminoivat lainsäädännöUiset määräyk- SNTL :n ja Suomen välisen, maaliskuun 12
4657:  set ja niistä johtuvat rajoitukset.                 p :nä 1940 tehdyssä Rauhansopimuksessa
4658:     21. Suomi sitoutuu heti lakkauttamaan määrätyn valtakunnanrajan taakse, niine
4659:  kaikki sen alueella olevat Hitler-mieliset muutoksineen, jotka johtuvat syyskuun
4660:  (:fashistiset) valtiolliset, sotilaalliset, puoli- p: nä 1944 allekirjoitetusta välirauhansopi-
4661:  sotilaalliset, kuin myöskin muut järjestöt, muksesta, kaikilla suomalaisten joukkojen
4662: jotka harjoittavat Yhdistyneitä Kansa- miehittämillä lohkoilla, määrätään seuraa-
4663:  kuntia, erikoisesti Neuvostoliittoa vastaan vaksi:
4664: suunnattavaa kiihoitusta ja olemaan vas-                1. Ensimmäisen päivän aikana, lasket-
4665: taisuudessa sallimatta sellaisten järjestö- tuna välirauhansopimuksen allekirjoitta-
4666: jen olemassaoloa.                                   mishetkestä, suomalaiset joukot vedetään
4667:     22. Asetetaan Liittoutuneiden Kontrolli- taakse sellaiselle etäisyydelle, että Punai-
4668: komissio, joka rauhan solmimiseen asti tu- sen Armeijan ja suomalaisten joukkoj~n
4669: lee järjestelemään ja valvomaan näitten väliin jää vähintään yhden kilometrin
4670: sopimusehtojeru täytäntöönpanoa Liittoutu- välimatka.
4671: neiden Valtojen nimessä toimivan Liittou-               2. 48 tunnin (2 vuorokauden) aikana
4672: tuneiden (Neuvostoliiton) Ylimmän Soti- samasta hetkestä laskien raivaavat suo-
4673: lasjohdon yleisellä johdolla ja osoitusten malaiset joukot vähintään 30 metriä le-
4674: mukaisesti. (Kts. Liite artiklaan 22).              veitä käytäviä miina-, piikkilanka- y~ m.
4675:     23. Tämä sopimus tulee voimaan allekir- esteisiinsä, minkä käytävien tulee taata
4676: joittamisen tapahtuessa.                            pataljoonarivistöjen vapaa läpikulku kuor-
4677:     Laadittu Moskovassa         p :nä syyskuuta mastoineen, sekä ympäröivät jälellejää-
4678: 1944 yhtenä kappaleena, joka annetaan neet miinakentät selvästi näkyvin· II,ler-
4679: Sosialististen N euvostotasavaltain Liiton kein.
4680: Hallitukselle sä·ilytettäväksi, suomen-, ve-           :Mainittujen käytäväin raivaaminen ja
4681: näjän- ja englanninkielisenä, ollen venä- miinakenttien merkitseminen suoritetaan
4682: jän- ja englanninkieliset tekstit todistus- suomalaisten joukkojen koko vetäytymis-
4683: voimaisia.                                          maastossa.
4684: 94                  Tiistaina 19 'P· !Syyskuuta 194'4.
4685: -------------------          ··----------- .. -   - -·- -------- ----·-·--·-----·- --- -----·
4686: 
4687:    Suomalaiset joukot suorittavat käytä-           Lohkolla Koitajoki-Korpiselkä -         D +
4688: vien raivauksen kaikilla teillä, poluilla ja     2 + pv. 8 tuntia;
4689: metsäHnjoilla, joita voidaan käyttää lii-          Lohkolla Korpiselkä-Pyhäjärvi - D +
4690: kenteeseen sekä kilometrin levyisessä puo-       2 + 6 pv. 16 tuntia;
4691: lueettomassa vyöhykkeessä että myöskin             Lohkolla Pyhäjärvi-Koitsanlahti
4692: näiden esteiden koko syvyydessä.                 D + 2 + 3 päivää;
4693:    Toisen vuorokauden päättyessä suoma-            Lohkolla Koitsanlahti-Enso -         D +
4694: laisten joukkojen johto luovuttaa Punai-         2 + 7 päivää;
4695: sen Armeijan joukkojen johdolle kaiken-            Lohkolla Enso-Virolahti - D + 2 + 2
4696: laatuisten esteiden tarkat kaaviot merki-        pv. 8 tuntia.
4697: ten näihin kaavioihin suoritetut sekä suo-          Suomalaiset joukot vievät vetäytyessään
4698: malaisten joukkojen suoritettavaksi ehdo-        mukanaan vain kannettavat ja ajonen-
4699: tetut käytävien raivaukset samoinkuin            voissa kuljetettavat ampumatarvike-, elin-
4700: kaikkien miinakenttien aitaukset.                tarvike-, rehu- sekä poltto- ja voiteluainc-
4701:    3. Suomalainen johto luovuttaa 5 päi-         varastot. Kaikki muut varastot jäävät
4702: vän kuluessa Punaisen Armeijan ja Sota-          paikoilleen ja luovutetaan Punaisen Ar-
4703: laivaston johdolle kaikkien maahan, jo-          meijan johdolle.
4704: kiin, järviin, samoinkuin Itämereen ja Ba-          7. Suomen joukkojen johto on velvolli-
4705: rentsin mereen laskettujen miinakenttien         nen luovuttamaan palautettavilla ja Neu-
4706: ja muiden esteiden kaaviot, lomakkeet ja         vostoliitolle luovutettavalla alueella tä.y-
4707: kortit niihin liittyvine selityksineen sekä      sin vahingoittumattomina ja käyttökun-
4708: sen lisäksi tiedot sallituista reiteistä, väy-   nossa kaikki asutuskeskukset, kulkutiet,
4709: listä ja ohjeet purjehtimisesta niissä.          puolustus- ja talouslaitteet, siihen luettuna
4710:    4. Miinoitusten, piikkilankaesteiden ja       sillat, padot, lentokentät, kasarmit, varas-
4711: muiden esteiden täydellisen poistamisen          tot,    rautatiesolmut, asemarakennukset.
4712: koko alueella suomalaisten etumaisten            teollisuuslaitokset, vesiteknilliset laitokset,
4713: joukkojen sijoituspaikoilta valtakunnan-         satamat ja laiturit, lennätin, puhelin,
4714: rajaan asti sekä myöskin miinojen raivaa-        voimalaitokset, viestijohdot ja sähkölinjat.
4715: misen Neuvostoliittoon johtavissa meriväy-       Suomalaisten joukkojen johdon toimesta
4716: lissä ja niiden puhdistamisen muista es-         kaikkien yllälueteltujen ja luovutettavien
4717: teistä suoritetaan Suomen joukkojen ja           kohteiden on oltava ajoissa raivattuinn
4718: sotalaivaston toimesta mahdollisimman            miinoista.
4719: lyhyessä ajassa, kuitenkin viimeistään 30
4720: päivän ku~uessa välirauhansopimuksen alle-          8. Suomen hallitus takaa suomalaisia
4721: kirjoittamishetkestä.                            joukkoja vedettäessä valtakunnan rajan
4722:                                                  taakse suomalaisten joukkojen jättämien
4723:    5. Suomalaisten joukkojen vetäminen           alueiden asukkaille heidän henkilökohtai-
4724: valtakunnan rajan taakse ja Punaisen Ar-         sen koskemattomuutensa ja asuinpaikan
4725: meijan joukkojen eteneminen siihen saakka        säilymisen sekä myöskin kaiken näill(~
4726: alkaa D + 2 päivästä v. 1944 alkaen saman-       asukkaille kuuluvan, samoin kuin yhteis-
4727: aikaisesti koko rintamalinjalla. Suomalais-      kunnallisen, osuustoiminnallisen, kulttuuri-
4728: ten joukkojen vetäminen suoritetaan joka-        y. m. laatuisen omaisuuden säilymisen.
4729: päiväisinä, vähintään 15 kilometrin pitui-
4730: sina päivämarsseina, jolloin Punaisen Ar-           9. Kaikki kysymykset, jotka voivat
4731: meijan joukkojen eteneminen suoritetaan          syntyä suomalaisten luovuttaessa tämän
4732: siten, että etäisyys suomalaisten joukkojen      liitteen kohdassa 7 mainitut kohteet rat-
4733: jälkiosastojen ja Punaisen Armeijan etu-         kaistaan molempien puolien edustajien toi-
4734: maisten osastojen välillä on 15 kilometriä.      mesta itse paikalla, jonka vuoksi johto
4735:                                                  jokaista molempien armeijain liikennepää-
4736:    6. Ylläolevan 5 kohdan määräysten mu-         tietä varten määrää erikoisia valtuutettu,ja
4737: kaisesti ovat suomalaisten joukkojen vetä-       joukkojen vetäytymisen ajaksi.
4738: misen määräajat eri lohkoilla seuraavat:
4739:    Lohkolla Vuokinsalmi-Riahimäki                  10. Neuvostoliiton joukkojen etenemi-
4740: D + 2 + 10 päivää;                               nen valtakunnan rajalle saksalaisten jouk-
4741:    Lohkolla Riahimäki-Koitajoki - D +            kojen miehittämillä lohkoilla suoritetaan
4742: 2 + 12 päivää;                                   Neuvostoliiton sodanjohdon toimesta.
4743:                    Valtioneuvo·ston tied·onanto 'välir,auihan neuvotteluista.
4744: 
4745:            B. Liite artiklaan 2.                 dan ajaksi Saksaa vastaan tukikohtiinsa,
4746:                                                  satamiinsa ja lentokentillensä, eivätkä nP
4747:   1) Suomalaisten joukkojen johto luo-           saa jättää niitä saamatta siihen Liittoutu-
4748: vuttaa liittoutuneiden (Neuvostoliiton) yli-     neiden (Neuvostoliiton) Ylimmän johdon
4749: johdolle sen määräämän ajan kuluessa             asianmukaista lupaa.
4750: kaikki sen hallussa olevat tiedot saksa-
4751: laisista taisteluvoimista ja saksalaisen joh-
4752: don suunnitelmista sodankäyntiä varten                       E. Liite artiklaan 5.
4753: Neuvostoliittoa ja yhtyneitä kansakuntia
4754: vastaan, samoinkuin kaikki saksalaisten             1) Sopimuksen 5 artiklan mainitsema
4755: joukkojen sodankäyntiä koskevat kaaviot,         kaikkien suhteiden katkaiseminen Saksaan
4756: kartat ja operatiiviset asiakirjat.              ja sen satelliittivaltioihin tarkoittaa kaik-
4757:    2) Suomen hallitus velvoittaa asian-          kien diplomaatt·isten, konsuli- ynnä mui-
4758: omaiset laitoksensa säännöllisesti luovut-       den suhteiden samoin kuin posti- ja len-
4759: tamaan liittoutuneiden (Neuvostoliiton)          nätin- sekä puhelinyhteyksien katkaise-
4760: ylijohdolle meteorologiset tiedonannot.          mista Suomen ja Saksan sekä Unkarin
4761:                                                  välillä.
4762:            C. Liite artiklaan 3.                    2) Suomen hallitus sitoutuu, siihen asti
4763:                                                  kunnes saksalaisten joukkojen poistami-
4764:    1) Sopimuksen 3 :nen artiklan mukai-          nen Suomesta on loppuun suoritettu, kes-
4765: sesti Liittoutuneiden (Neuvostoliiton) yli-      keyttämään Suomessa olevien diplomaat-
4766: johto osoittaa suomalaisten joukkojen joh-       tisten edustustojen ja konsulinvirastojen
4767: dolle, mitkä lentokentät on luovutettava         diplomaattipostiyhteydet samoin kuin kai-
4768: liittoutuneiden (Neuvostoliiton) ylijohdon       ken salakieliliikenteen radiolennättimellä
4769: käytettäväksi sekä mikä varustus on jä-          ja puhelimitse sekä puhelinyhteydet ulko-
4770: tettävä lentokentille, samoin kuin määrää        maille.
4771: näiden lentokenttien käyttöjärjestyksen.
4772:    Suomen hallitus takaa Neuvostoliitolle                    F. Liite artiklaan 7.
4773: mahdollisuuden käyttää rautateitä, vesi-,
4774: maa- ja ilmateitä, jotka ovat välttämät-             Petsamon (Petshengan) alueen palaut-
4775: tömiä Neuvostoliitosta lähetettävien henki-      tamisen johdosta Suomelta Neuvostolii-
4776: löstön ja tavaroiden kuljettamista varten        tolle kulkee Sosialististen N euvostotasa-
4777: mainittujen lentokenttien sijoitusalueelle.      valtojen Liiton ja Suomen välinen valta-
4778: Saksaa vastaan käytävän sodan päätty-            kunnanraja seuraavasti:
4779: miseen asti liittoutuneiden sota- ja                 Rajapylväästä n :o 859/90 (Korvatun-
4780: kauppalaivat ovat oikeutetut käyttämään          turi), Jaurijärven luona, valtakunnan raja
4781: aluevesiä, satamia, laitureita ja ankkuri-       määrätään kulkemaan luoteiseen suuntaan
4782:  paikkoja. Suomen hallitus antaa tarpeel-        pitkin entistä venäläis-suomalaista rajaa
4783: lista apua teknillisen huollon suhteen.           ( rajapylväiden n :ot 91, 92 ja 93) rajapyl-
4784:                                                  vääseen n :o 94, missä ennen yhtyivät Ve-
4785:             D. Liite artiklaan 4.                näjän, Norjan ja Suomen rajat.
4786:                                                      Rajaviiva kulkee edelleen yleisessä
4787:    1) 4 artiklan mukaisesti suomalaisten         suunnassa koilliseen entistä venäläis-norja-
4788: joukkojen johto asettaa viipymättä Liit-         laista rajaa pitkin Varanger-vuonoon asti
4789: toutuneiden      (Neuvostoliiton)  Ylimmän        (kts. liitteenä oleva venäläinen kartta
4790: johdon käytettäviksi täydelliset tiedot          mittakaavassa 1: 500,000).
4791: Suomen kaikkien maa-, meri- ja ilmavoi-              Rajapylvään n :o 859/90 (Korvatunturi)
4792: mien kokoonpanosta, aseistuksesta ja ryh-        ja rajapylvään n :o 94 välillä määrätyn
4793: mityksestä sekä sopii Liittoutuneiden            rajaviivan määrää maastossa Neuvosto-
4794:  (Neuvostoli'iton) Ylimmän johdon kanssa         liiton ja Suomen välinen sekakomitea.
4795: Suomen armeijan siirtymisjärjestyksestä              Komitea asettaa rajamerkit, laatii raja-
4796: rauhan kannalle Sopimuksen määräämän             viivan yksityiskohtaisen kuvauksen sekä
4797: ajan kuluessa.                                   merkitsee sen karttaan mittakaavassn
4798:  . 2) Kaikki suomalaiset sotalaivat, kauppa-     1:25,000.
4799: alukset ja lentokoneet on palautetta\Ta so-          Komitea ryhtyy työhön . . . . . . . . 1944.
4800:                                Tiistaina 1·9 !P· ;syyskuut;a .194'4'.
4801:                                                   ~-------------------------
4802: 
4803:      Yllämainitun komitean laatimat raja- · Neuvostoliiton maksaessa vuosittain 5 mil-
4804:   viivan kuvaus ja tämän viivan kartta on joonaa Suomen markkaa.
4805:   molempien Hallituksien vahvistettava.             3) Suomen Hallitus sitoutuu takaamaan
4806:                                                  Neuvostolritolle Porkkalan niemen tuki-
4807:              G. Liite artiklaan 8.               kohtaan     Neuvostoliitosta lähetettävien
4808:                                                  henkilöiden ja tavarain kuljettamiseen
4809:     1) Neuvostoliiton Suomelta v11okraaman tarvittavien rauta-, vesi-, maa- ja ilma-
4810:   Porkkalan niemen alueen rajan alkupis- teiden käytön.
4811:  teenä on piste, jonka koordinaatit ovat:           Suomen flallitus antaa Neuvostoliitolle
4812:  leveys 59° 50'; pituus 20° 07', itäinen. oikeuden kaikenlaatuisten viestiyhteyk-
4813:  Tästä pisteestä rajaviiva kulkee pohjoi- sien esteettömään käyttöön Neuvostoliiton
4814:  seen meridiaa:n:ia 24° 07' myöten pistee- ja Porkkalan niemen vuokra-alueen vä-
4815:  seen, jonka koordinaatit ovat: leveys lillä.
4816:  60° 06'; 2 pohjoinen; pituus 24° 07' itäi-
4817:  nen. Rajaviiva kulkee edelleen sovittua                     H. Liite artiklaan 9.
4818:  käyrää myöten pohjoiseen suuntaan pis-
4819:  teeseen, jonka koordinaatit ovat: leveys           Suomen Neuvostoliitolle sopimuksen 9
4820:  60° 08'; 1 pohjoinen; pituus 24° 07'; 6 itäi- artiklan mukaisesti luovutettavien tava-
4821:  nen.                                           roiden yksityiskohtaiset nimitykset ja la-
4822:     Tästä rajaviiva kulkee sovittua käyrää jit sekä näiden luovutusten täsmällistetyt
4823:  myöten yleisenä suuntana itä-koilliseen määräajat määrätään vuosittain kumman-
4824:  pisteeseen, jonka koordinaatit ovat: leveys kin Hallituksen erikoisella sopimuksella.
4825:  60° 10'; 4 pohjoinen; pituus 24° 34'; 1 itäi-     Sopimuksen 9 artiklan mukaisen kor-
4826:  nen.                                           vauksen suorituksen laskuperusteeksi mää-
4827:     EdeHeen sovittua käyrää myöten Es- rätään amerikkalainen dollari sen kulta-
4828:  poon lahtea myöten ja sitten Småhol- pariteetin mukaan sopimuksen allekirjoit-
4829:  qlarne, Björkö, Medvastö, Högholmen ja tamispäivänä, t. s. 35 dollaria yhdestä
4830:  Stor-Hamnholmen nimisten saarien itäpuo- unssista kultaa.
4831:  litse pisteeseen, jonka koordinaatit ovat:
4832: leveys 60° 02'; 9 pohjoinen, pituus 24° 37';                I. Liite artiklaan 22.
4833: '1 itäinen; edelleen kulkee rajaviiva ete-
4834:  lään meridiaania 24° 37' 7 Suomen alue-           1) Liittoutuneiden kontrollikomissio on
4835:  vesien ulkoreunaan asti (kts. tähän ku- Liittoutuneiden (Neuvostoliiton) joukko-
4836:  vaukseen liittyvää karttaa mittakaavassa jen Ylijohdon elimenä ollen alistettuna
4837: 1: 100.000).                                    viimeksimainitulle. Kontrollikomissio on
4838:     Porkkalan niemen vuokra-alueen rajan yhdyssiteenä Liittoutuneiden (Neuvosto-
4839: määrää maastossa neuvostolais-suomalai- liiton) joukkojen Ylijohdon ja Suomen
4840: nen sekakomitea. Komitea asettaa raja- Hallituksen välillä, jonka Hallituksen väli-
4841: merkit sekä laatii rajaviivaa yksityiskoh- tyksellä tapahtuvat komission kaikki yh-
4842: taisen kuvauksen ja merkitsee sen kulun teydet suomalaisiin viranomaisiin.
4843: töpografiseen      karttaan    mittakaavassa      2) Kontrollikomission päätehtävänä on
4844: l: 20.000 sekä merikorttiin mittakaavassa valvoa välirauhansopimuksen artiklojen 2,
4845: 1:50.000.                                       3, 4, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 20 ja 21
4846:     Komitea ryhtyy työhön . . . . . . . . 1944. määräaikaista ja täsmällistä täyttämistä
4847:     Yllämainitun komitean laatimat vuokra- Suomen Hallituksen puolelta.
4848: alueen rajan kuvaus ja sen kartta on mo-           3) Kontrollikomissio on oikeutettu saa-
4849: lempien Hallitusten vahvistettava.              maan suomalaisilta viranomaisilta kaikki
4850:    2) Sopimuksen 8 artiklan mukaan Suo- tiedot, joita se tarvitsee yllämainitun teh-
4851: men on luovutettava Neuvostoliitolle Pork- tävänsä täyttämiseksi.
4852: kalan niemen alueeseen kuuluneet maa- ja          4) Siinä tapauksessa, että huomataan
4853: vesialueet 10 päivän kuluessa välirauhan- välirauhansopimuksen joidenkin yllämai-
4854: sopimuksen      allekirjoittamisesta lukien nittujen artiklojen rikkomista, ikontrolli-
4855: Neuvostoliiton sotilaallisen meritukikoh- komiSS'io tekee asianmukaisia esityksiä
4856: dan järjestämistä varten vuokraoikeudella suomalaisille viranomaisille tarpeellisiin
4857: käyttöön ja hallintaan 50 vuoden ajaksi , toimenpiteisiin ryhtymistä varten.
4858:                    Valti.oneuvoston ·tiedonanto välil'la·u:han neuvottelui.sta.            97
4859: 
4860:    5) Kontrollikomissio voi asettaa eri-          ( Rådsunionens)     Högsta Krigsledning ",
4861: koisia elimiä tai jaostoja antaen vastaa-         samt tili sina befullmäktigade utsett:
4862: vasti niiden tehtäväksi erinäisten tehtä-            Finlands Regering - --- - -- -- - -
4863: vien suorituksen.                                    De Socialistiska Rådsrepublikernas För-
4864:    Sen lisäksi kontrollikomissio voi val-         bunds Regering samt Hans Majestäts Re-
4865: tuutettujensa kautta suorittaa tarpeellisia       gering i det Förenade Konungariket Stor-
4866: tutkimuksia ja koota sille tarpeelliset           britannien och Norra Irland: general-
4867: tiedot.                                           överste A. A. Zhdanov.
4868:    6) Kontrollikomission asemapaikkana on            Nämnda befullmäktigade, som voro
4869: Helsingin kaupunki.                               i besittning av vederbörliga fu11makter,
4870:    7) Kontrollikomission jäsenet samoin           hava överenskommit som följer:
4871: kuin sen valtuut~tut ovat oikeutetut es-             1. I samband med upphörandet av
4872: teettä käymään kaikenlaisissa laitoksissa,        fientligheterna å Finlands sida den 4 sep-
4873: yrityksissä ja satamissa sekä saamaan             tember innevarande år och å Rådsunio-
4874: niistä kaikki toimintaansa varten tarpeel-        nens sida den 5 september innevarande
4875: liset tiedot.                                     år, förbinder sig Finland att bortdraga
4876:    8) Kontrollikomissio   nauttii kaikkia         sina trupper bakom 1940-års gränslinje
4877: diplomaattisia erikoisoikeuksia, siihen luet-     mellan Finland och Rådsunionen i den ord-
4878: tuna henkilökohta·inen, omaisuuden ja ar-         ning, som framgår av bilagan till detta
4879: kistojen koskemattomuus sekä on oikeu-            avtal (se Bilaga tili artikel 1).
4880: tettu salakielen ja diplomaattisten kurii-           2. Finland förbinder sig att avväpna
4881: rien käyttöön.                                    de tyska land-, sjö- och luftstridskrafter,
4882:    9) Kontrollikomission käytettävissä tu-        som förbliva i Finland efter den 15 inne-
4883: lee olemaan muutamia lentokoneita, joi-           varande september, samt att överlämna
4884: den käyttöä varten suomalaiset viranomai-         deras personai som krigsfångar tili de
4885: set asettavat kaikki tarpeelliset ehdot.          Allierades (Rådsunionens) Högsta Krigs-
4886:                                                   ledning.
4887:                                                      Ifall Tyskland ej bortdrager sina trup-
4888:                             översättning.         per från Finland innan den 15 september,
4889:                             Sekret.               kommer Rådsunionens Regering att hjälpa
4890:                             Förslag.              Finlands arme att avväpna de beväpnade
4891:                                                   tyska styrkorna (se Bilaga till artikel 2).
4892:                   A vt al                            Finlands regering förbinder sig dess-
4893:                                                   likes att internera på dess område be-
4894: om vapenstillestånd mellan å ena sidan            fintliga tyska och ungerska medborgare.
4895: Finland och å den andra de Socialistiska             3. Finland förbinder sig att på begäran
4896: Rådsrepublikernas Förbund samt det                av de Allierades (Rådsunionens) Högsta
4897: Förenade Konungariket Storbritannien              Krigsledning ställa de vid Finlands södra
4898: och N orra Irland.                                och sydvästra kust belägna flygfälten med
4899:   Med beaktande av, att Finlands Rege-            all nödig utrustning till disposition att
4900: ring bifallit till Rådsregeringens förhands-      användas som baser för Rådsunionens
4901: villkor om avbrytande av relationerna tili        flygmaskiner för den tid det är nödvän-
4902: Tyskland samt de tyska truppernas av-             digt att företaga operationer i luften mot
4903: lägsnande från Finland, hava å ena sidan          tyska trupper i Estland oc'h mot den tyska
4904: Finlands Regering och å den andra de              flottan i östersjöns norra del (se Bilaga
4905: Socialistiska Rådsrepublikernas Förbunds          till artikel 3).
4906: Regering samt Hans Majestäts Regering                4. Finland förbinder sig att inom två
4907: i det Förenade Konungariket Starbritau-           månader från undertecknandet av detta
4908: nien och Norra Irland, vilka sistnämnda           avtal försätta sin arme på fredsfot (se
4909: regeringar företräda alla de Förenade             Bilaga tili artikel 4).
4910: Nationerna, beslutat ingå detta vapenstil-           5. Finland, som avbrutit alla sina rela-
4911: leståndsavtal, vars verkställighet å de           tioner tili Tyskland, förbinder sig att
4912: Allierade makternas vägnar skall kontrol-         likaså avbryta alla sina relationer till
4913: leras av Rådsunionens Högsta Krigsled-            Tysklands drabantstater (se Bilaga till ar-
4914: ning, här nedan kallad de ,Allierades             tikel 5).
4915:                                                                                            13
4916: 98                            Tiistaina fi9 ,p. syyskuuta ,1944.
4917:                      ~~~---~~·                  .   -··-··-····-··--------------
4918:    6. Det mellan Finland och Rådsunionen           11. De skador, som l?inland genom sina
4919: den 1 mars 1940 ingångna fredsfördraget         krigshandlingar och genom besättandet av
4920: träder åter i kraft med de förändringar,        rådsryskt område åsamkat Rådsunionen,
4921: som betingas av detta avtal.                    förbinder sig Finland att ersätta åt Råds-
4922:    7. Finland återställer till Rådsunionen      unionen med en summa stor trehundra
4923: Petsamo-området, vilket Rådsriket frivil-       miljoner dollars, viiken erlägges under
4924: ligt överlåtit åt Finland i enlighet med        fem års tid i varor (trävaror, papper, cel-
4925: fredsfördragen den 14 oktober 1920 och          lulosa, havs- och flodfarkoster, diverse
4926: den 12 mars 1940, inom de gränser som           mask<iner).
4927: bilagan till detta avtal och kartan utvisa         Framdeles komma även att fastställas
4928:  (se Bilaga till artikel 7 och kartan i ska-    ersättningen för de skador, som under kri-
4929: lan 1: 500.000).                                 get i Finland åsamkats egendom tillhörig
4930:    8. Rådsurrionen avstår ifrån sina rättig.     de övriga Allierade makterna och deras
4931: heter att arrendera Hangöudd, vilka den         medborgare, varvid storleken av ersätt-
4932: erhållit genom fördraget den 12 mars            ningen skall bestämmas särskilt (se Bi-
4933: 1940 mellan Finland och Rådsunionen, men        laga till artikel 11).
4934: Finland förbinder sig å sin sida att åt            12. Finland förbinder sig att återställa
4935: Rådsunionen utarrendera ett landområde          alla de Allierade makternas och deras
4936: samt vattenområden för upprättande av           medborgares lagliga rättigheter och för-
4937: en marinstödjepunkt för Rådsunionen på          delar på Finlands område så som de voro
4938: Porkkala-udds område.                           före kriget och ävenledes att återställa
4939:    Gränserna för den marina stödjepunk-          dessas egendom i fullgott skick.
4940: tens vid Porkkala-udd land- och vatten-            13. Finland förbinder sig att samarbeta
4941: områden äro fastställda i bilagan till          med de Allierade makterna i ärenden rö-
4942: denna artikel och framgå av kartan (se          rande anhållande och dömande av för
4943: Bilaga till artikel 8 och kartan i skalan       krigsförbrytelser åtalade personer.
4944: 1: 100,000).                                       14. Finland förbinder sig att inom den
4945:    9. Det mellan Finland och de Socia-          tid som bestämmes av de Allierades (Råds-
4946: listiska Rådsrepublikernas Förbund den 11       unionens) Högsta Krigsledning till Råds-
4947: oktober 1940 uppgjorda fördraget angå-          unionen i fullgott skick återställa från
4948: ende Ålandsöarna, träder åter fullständigt      Rådsunionens område under kriget bort-
4949: i kraft.                                        förda värden och materiel, som tillhöra
4950:    10. Finland förbinder sig att ofördröj-      statliga, kommunala eller kooperativa or-
4951: ligen till de Allierades (Rådsunionens)         ganisationer, företag, institutioner eller
4952: Högsta Krigsledning utlämna alla i dess         medborgare personligen, såsom industriella
4953: våld befintliga krigsfångar från Råds-          inrättningars utrustning, lokomotiv, järn-
4954: unionen och de Allierade makterna, samt         vägsvagnar, farkoster, traktorer, automo-
4955: likaså medborgare i Rådsunionen och de          biler, historiska minnesmärken, museer
4956: Allierade staterna, som blivit internerade      tillhöriga värdeföremål och all övrig egen-
4957: och med våld överförda till Finland, för        dom.
4958: att återbördas till sina hemland.                  15. Finland förbinder sig att som krigs-
4959:    Från och med undertecknandet av detta        byte till de AUierades (Rådsunionens)
4960: avtal ända till tiden för hemsändandet          Högsta Krigsledning överlämna all på
4961: förbinder sig Finland att på egen be-           Finlands område befintlig, Tysklands och
4962: kostnad förse alla krigsfångar från Råds-       dess drabanter tillhörig militär egendom,
4963: unionen och de Allierade makterna och de        däri inbegripet dessa stater tillhöriga och
4964: med våld bortförda och internerade med-         på finskt vattenområde befintliga krigs-
4965: borgarna med tillräcklig föda, beklädnad        och andra fartyg.
4966: och läkarvård i enlighet med hygieniska            16. Finland förbinder sig att icke till-
4967: fordringar samt med för hemsändandet            låta att någonsomhelst egendom, som till-
4968: erforderliga transportmedel.                    hör Tyskland eller Ungern eller dessa län-
4969:    Samtidigt härmed översändas till Fin-        ders medborgare eller personer boende på
4970: land finska krigsfångar och internerade         deras eller av dem ockuperade områden
4971: personer, vilka nu befinna sig på de Allie-     (häri inbegripet även värdeföremål och
4972: rade makternas område.                          va·luta) bortföres från Jandet eHer beslagta-
4973:                     Valtioneuvoston tiedonanto välir•ruu!han neuvottelui>Sta.                    99
4974:                                                    ----~"--------------
4975: 
4976: 
4977: 
4978: 
4979: ges utan de Allierades (Rådsunionens)              kontrollera verkställigheten av dessa av-
4980: Högsta Krigslednings tillstånd. Finland            talsvillkor (se Bilaga tili artikel 22).
4981: skall bevara denna egendom på av dc                   23. Detta a vtal träder i kraft i och med
4982: AHierades (Rådsunionens) Högsta Krigs-             undertecknandet.
4983: ledning föreskrivet sätt.                             Uppgjort i Moskva den           september
4984:    17. Finlands handelsfartyg, förutom de,         1944 i ett exemplar, vilket gives åt de
4985: som redan befinna sig under de Allierades          Socialistiska Rådsrepublikernas Förbunds
4986: kontroll, skola ställas under de Allierades        Regering tili förvacing, på finska, ryska
4987: (Rådsunionens)        Högsta Krigslednings         och engelska språken, varav de ryska och
4988: uppsikt för att användas i de Allierades           engelska texterna skola äga vitsord.
4989: gemensamma intresse.                                  De Socialistiska Rådsrepublikernas För-
4990:    18. Finland förbinder sig att åt de             bunds Regering skall tillställa Finlands
4991: Allierades (Rådsunionens) Högsta Krigs-            Regering och Storbritanniens Regering tili
4992: ledning utlämna samtliga de Allierade              riktigheten bestyrkta avskrifter av detta
4993: nationerna tillhöriga och i finska hamnar          avtal jämte bilagor och kartor.
4994: liggande fartyg, oberoende därav, till
4995: vems disposition dessa fartyg stå, på det           Befullmäktigade av Finlands Regering:
4996: att de Allierades (Rådsunionens) Högsta
4997: Krigsledning under tiden för det mot                 Befullmäktigade av de Socialistiska
4998: Tyskland pågående kriget måtte lmnna                 Rådsrepublikernas Förbunds och det
4999: använda dem i enlighet med de Allierades             Förenade Konungarikets Regeringar :
5000: gemensamma intressen, under vilikor, att
5001: fartygen senare återställas tili deras
5002:                                                                                 Sekret.
5003: ägare.                                                                          översättning.
5004:    19. Finland skall ställa till förfogande                                     Förslag.
5005: sådana förnödenheter och produkter, som
5006: de Allierade nationerna kunna fordra för                            Bilagor
5007: ändamål, som stå i samband med kriget.
5008:    20. Finland förbinder sig att omedel-           tili den i Moskva den       september un-
5009: bart, oberoende av medborgarskap eller             dertecknade vapenstilleståndsavtalet mel-
5010: nationalitet, försätta i frihet alla de per-       lan å ena sidan Socialistiska Rådsrepubli-
5011: soner, som äro häktade på grund därav,             kernas Förbund och det Förenade Konun-
5012: att de varit verksamma till förmån för dc          gariket Storbritannien och Norra Irland
5013: Allierade nationerna eller till följd av           samt å andra sidan Finland.
5014: sina sympatier för de Allierade nationerna
5015: eller pii grund av sin ras. Finland skall               A. B i 1 a g a t i 11 a r t i k e 1 1.
5016: likaså upphäva alla diskriminerande lag-
5017: stiftning och därav uppkomna restriktio-             Följande ordning fastställes för tillba-
5018: ner.                                               kadragandet av de finska trupperna på
5019:    21. Finland förbinder sig att omedel-           alla av finska trupper besatta avsnitt ba-
5020: bart upplöda alla på dess område verk-             kom den gräns, som är fastställd i Freds-
5021: samma Hitlervänliga (fascistiska) organi-          fördraget mellan SRRF och Finland av
5022: sationer av politisk, militär eller kvasi-         den 12 mars 1940 med de förändringar som
5023: militär natur såväl som övriga organisatio-        föranledas av det den      september 1944
5024: ner, vilka utöva propaganda mot de Allie-          underteclmade vapenstilleståndsavtalet:
5025: rade nationerna, i synnerhet mot Råds-                1. Under den första dagen, räknad från
5026: unionen, samt att i framtiden :icke tillåta        den stund vapenstilleståndsavtalet under-
5027: existensen av sådana organisationer.               tecknas, dragas de finska trupperna tili-
5028:    22. En Allierad Kontrollkommission              haka så långt, att mellan Röda Armen o0h
5029: skall tillsättas, vilken tills fred slutes skall   de finska trupperna uppstår åtminstone
5030: under allmän ledning och cnligt instruk-           en kilometers avstånd.
5031: tioner av de Allierades (Rådsunionens)               2. Inom 48 timmar (2 dygn) räknat
5032: Högsta Krigsledning, som fungerar å de             från samma stund röja de finska trup-
5033: Allierade makternas vägnar, reglera och            perna minst 30 meter breda korridorer
5034: 100                          Tii:stai:na 1'9 ~p. ,syyskuuta ,19414'.
5035: 
5036: 1 sma min-, taggtråds- m. fl. hinder, vilka       mens främsta truppavdelningar vore 15
5037: korridorer skola tillförsäkra bataljonsko-        kilometer.
5038: lonner fri genommarsch med tross, samt               6. I enlighet med bestämmelserna i ovanc
5039: omgiva de återstående minfälten med tyd-          stående punkt 5 åro tidsfristerna för till-
5040: ligt skönjbara märken.                            bakadragandet av de finska trupperna på
5041:    Rödjandet av nämnda korridorer och             de olika avsnitten följande:
5042: utmärkandet av minfälten verkställes                 Å avsnittet Vuokinsalmi-Riahimäki D +
5043: i hela den terräng, där de finska trup-           2 + 10 dagar;
5044: perna draga sig tillbaka.                            Å avsnittet Riahimäki-Koitajoki D +
5045:    De finska trupperna utföra röjning av          2 + 12 dagar;
5046: korridorerna på alla vägar, stigar och               Å avsnittet Koitajoki-Korpiselkä D +
5047: skogslinjer, som kunna användas till tra-         2 + 2 dagar 8 timmar ;
5048: fik såväl i den en kilometer breda neut-             Å avsnittet Korpiselkä-Pyhäjärvi D +
5049: rala zonen som i hela djupriktningen av           2 + 6 dagar 16 timmar;
5050: dessa hinder.                                        Å avsnittet Pyhäjärvi-Koitsanlahti D +
5051:    Vid slutet av det andra dygnet över-           2 + 3 dagar;
5052: låter de finska truppernas ledning åt led-           Å avsnittet    Koitsanlahti-Enso D +
5053: ningen för den Röda Armens trupper                2 + 7 dagar;
5054: noggranna kartskisser över alla slags hin-           Å avsnittet Enso-Virolahti D + 2 + 2
5055: der med antecknande i dessa kartskisser           dagar 8 timmar.
5056: av korridorröjningar, som verkställts eller          De finska trupperna medföra vid till-
5057: föreslås att verkställas av de finska trup-       bakadragandet blott sådana ammunitions-,
5058: perna ävensom alla minfälts avgärdningar.         livsmedels-, foder- samt bränn- och smörj-
5059:    3. Den finska ledningen lämnas inom            oljeförråd som kunna bäras och fors 1as med
5060: 5 dagar åt ledningen för den Röda Armen           transportmedel. Alla övriga förråd kvar-
5061: och Krigsflottan kartskisser, formulär och        bliva på ort och ställe och överlåtas åt
5062: kort över alla minfält och andra hinder,          Röda Armens ledning.
5063: som uppställts på land, i älvar och sjöar            7. De finska truppernas ledning är skyl-
5064: samt i östersjön och Barentshav med där-          dig att å det område, som skall återställas
5065: till hörande förklaring samt dessutom             och överlämnas åt Rådsunionen överlåta
5066: uppgifter över tillåtna rutter, farleder och      i fullständigt oskadat och i brukbart skick
5067: anvisningar för seglationen i dessa.              alla bosättningcentra, förselvägar, förs-
5068:    4. Det fullständiga avlägsnandet av mi-        vars- och ekonomianläggningar däri in-
5069: neringar, taggtrådshinder och andra hin-          begripna broar, dammar, flykfält, kasär-
5070: der på hela området från de yttersta              ner, förråd, järnvägsknutpunkter, sta-
5071: finska truppernas förläggningar till riks-        tionsbyggnader, industriella inrättningar,
5072:  gränsen samt jämväl minsvepningen i far ..       hydrotekniska inrättningar, hamnar och
5073: leder, som leda till Rådsunionen, och av-         kajer, telegraf, telefon, kraftverk, under-
5074: lägsnandet av övriga hinder från de-              rättelsemedel och telegrafledningar. På
5075: samma utföres genom försorg av finska             föranstaltande av ledningar för de finska
5076: trupper och sjöstridskrafter inom kortast         trupperna skola alla ovanuupräknade
5077: möjliga tid, dock ej senare än 30 dagar           överlåtelseobjekt i tid rensas från minor.
5078: räknat från stunden för undertecknandet              8. Finlands regering garanterar vid de
5079: av vapenstilleståndsavtalet.                      finska truppernas tillbakadragande bakom
5080:    5. Tillbakadragandet av de finska trup-        riksgränsen åt av de finska truuperna
5081: perna bakom riksgränsen och Röda Ar-              lämnade områdenas invånare behållandet
5082: mens framryckning till densamma vidtager          av deras personliga integritet och boplats
5083: å dagen D + 2 år 1944 samtidigt å hela            ävensom behållandet av all dessa invånare
5084: frontlinjen.                                      tillhörig egendom samt egendom av kom-
5085:    Tillbakadragandet av de finska trup-           munal, kooperativ, kulturell m. m. beskaf-
5086: perna verkställes varje dag medelst åt-           fenhet.
5087: minstone 15 kilometers dagsmarscher, var-            9. Alla frågor, som kunna uppstå då
5088: vid den Röda Armens trupper framrycka             finnarna överlåta de i punkt 7 av denna
5089: sålunda, att avståndet mellan de finska           bilaga omnämnda objekten, avgöras på
5090: truppernas eftertrupper och den Röda Ar-          ort och ställe av representanter för de
5091:                   V aitioneuvoston tiedornan to välira'll.'han neu vottelui,st'a.             101
5092: 
5093: bägge parterna, på grund varav lednin-                       D. Bilaga tili artikel 4.
5094: gen förordnar för varje av de båda ar-
5095: meernas huvudtrafikvägar särskilda be-               1. I enlighet med artikel 4 lämnar led-
5096: fullmäktigade för tiden för truppernas            ningen för de finska trupperna ofördröj-
5097: tillbagadragande.                                 ligen åt de Allierades (Rådsunionens)
5098:    10. Framryckningen av Rådsunionens             Högsta Krigsledning fullständiga uppgif-
5099: trupper tili riksgränsen på de av tyska           ter angående sammansättningen, beväpnin-
5100: trupper besatta avsnitten verkställes genom       gen och grupperingen av Finlands alla
5101: försorg av Rådsunionens krigsledning.             lands-, sjö- och luftstridskrafter samt
5102:                                                   överenskommer med de Allierades (Råds-
5103:                                                   unionens) Högsta Krigsledning om ord-
5104:                                                   ringen för den finska armens försättande
5105:         B. Bilaga tili artikel 2.                 på fredsfot inom den i avtalet fastställda
5106:                                                   tiden.
5107:   1. De finska truppernas ledning över-              2. Alla finska krigsfartyg, handelsfar-
5108: låter åt de Allierades (Rådsunionens)             tyg och flygmaskiner skola under tiden
5109: Högsta Krigsledning, inom av detsamma             för kriget mot Tyskland återföras till sina
5110: fastställda tid, alla i dess ägo befintliga       baser, hamnar och flygfält och få ej lämna
5111: uppgifter angående de tyska stridskraf-           desamma utan att därtill erhålla veder-
5112: terna och den tyska ledningens planer för         börligt tillstånd av de Allierades (Råds-
5113: krigsföringen mot Rådsunionen och de              nionens) Högsta Krigsledning.
5114: Allierade nationerna ävensom alla skisser,
5115: kartor och operativa handlingar rörande                      E. Bilaga till artikel 5.
5116: de tyska truppernas krigföring.
5117:   2. Finlands regering förpliktar landets            1. Det i artike1 5 i avtalet omnämnda
5118: egna vederbörande inrättningar att re-            avbrytandet av alla förbindelser med
5119: gelbundet tillställa de Allierades (Råds-         Tyskland och dcss drabantstater avser av-
5120: unionens) Högsta Krigsledning meteorolo-          brytaudet av alla diplomatiska, konsulära
5121: giska rapporter.                                  samt övriga förbindelser ävensom post,
5122:                                                   telegraf och telefonförbindelser mellan
5123:                                                   Finland och Tyskland samt Ungern.
5124:          C. Bilaga tili artikel 3.                   2. Finlands regering :f'örbinder sig att
5125:                                                   ·intill dess avlägsnandet av de tyska trup-
5126:    1. I errlighet med artikel 3 i avta 1 et       perna :f'rån Finland slutförts, avbryta
5127: meddelar de Allierades (Rådsunionens)             i Finland bef'intliga beskickningars och
5128: Högsta Krigsledning åt de finska trup-            konsulats diplomatpost:f'örbindelser även-
5129: pernas 'ledning, vilka flygfält skola över-       som all chif':f'erkommunikation per radio-
5130: låtas för begagnande av de Allierades             telegra:f'i och tele:f'on ävensom telefon:f'ör-
5131: (Rådsunionens) Högsta Krigsledning samt           bindelser med utlandet.
5132: viiken utrustning skall kvarlämnas på
5133: flygfälten, ävensom förordnar i viiken                       F. Bilaga till artikel 7.
5134: ordning dessa flygfält skola användas.
5135:    Pinlands regering tillförsäkrar Råds-             Med anledning av Pinlands återstäJlande
5136: unionen möjlighet att använda järnväg,            av Petsamo (Petshenga) -området tili Råds-
5137: vatten-, lands- och luftväg, som äro er-          unionen går riksgränsen mellan Socia-
5138: forderliga för transport av personai och          listiska Rådsrepublikernas Förbund och
5139: varor från Rådsunionen tili nämnda flyg-          Finland såsom följer:
5140: fälts förläggningsområde. Ända tills kri·            Från gränsröset n: o 859/90 (Korvatun-
5141: get mot Tyskland slutförts äro de Allie-          turi), invid Jaurijärvi, skall riksgränsen
5142: rades krigs- och handelsfartyg berätti-           gå i nordvästlig riktning längs den tidi-
5143: gade att använda territorialvatten, ham-          gare rysk-finska gränsen, gränsrösen
5144: nar, kajer och ankringsplatser. Finlands          n :o 91, 92 och 93 tili gränl'lröset n :o 94,
5145: regering lämnar erforderlig hjälp för den         där den ryska, norska och finska gränsen
5146: tekrriska underhållstjänsten.                     tidigare möttes.
5147: 102                       Tiistaina 1t9 p. ,syyskuuta 194 4.
5148:                                                            1
5149:                        ----
5150: 
5151:    Gränslinjen går vidare i sin allmänna       ken och utarbetar en detaljerad beskriv-
5152: riktning mot nordost längs den tidigare        ning av gränsloinjen samt anteclmar dess
5153: rysk-norska gränsen tili Varanger-fjorden      gång på en topografisk karta i skalan
5154: (se bifogade rysk karta               skalan   1 : 20.000 samt å sjökort i skalan 1 : 50,000.
5155: 1: 500.000).                                      Kommitten skrider till sitt arbete ....
5156:    Gränslinjen mellan gränsröset n :o          .......... 1944.
5157: 859/90 (Korvatunturi) och gränsröset              Den av ovannämnda kommitte utarbe-
5158: n :o 94 fastställes i själva terrängen av en   tade beskrivningen av arrendeområdets
5159: blandad kommitte utsedd av Rådsunionen         gräns och dess karta skola bekräftas av
5160: och Finland.                                   de båda regeringarna.
5161:    Kommitten anbringar gränsmärken, ut-           2. Enligt artikel 8 i avtalet skall Fin-
5162: arbetar en detaljerad beskrivning av           land överlåta åt Rådsunionen de tili Pork-
5163: gränslinjen och antecknar den å en karta       kala-udds område hörande land- och vat-
5164: i skalan 1: 25.000.                            tenområdena inom 10 dagar räknat från
5165:    Kommitten skrider till sitt arbete ....     undertecknandet av vapenstilleståndsav-
5166:  ................ 1944.                        talet i och för iordningsställandet av en
5167:    Den av ovannämnda kommitte utarbe-          marinstödjepunkt för bruk och disposi-
5168: tade beskrivning av gränslinjen och kar-       tion under 50 års tid under vilken Råds-
5169: tan över denna linje skola bekräftas av        unionen årligen erlägger 5 miljoner finska
5170: de båda regeringarna.                          mark.
5171:                                                    3. Finlands regering förbinder sig att
5172:          G. Bilaga tiH artikel 8.              garantera dispositionen av järn-, vatten-,
5173:                                                lands- och luftvägar erforderliga för
5174:   1. Gränslinjen för det av Finland åt         transport av personer och gods från Råds-
5175: Rådsunionen arrenderade området Pork-          unionen till Porkkala-udds stödjepunkt.
5176: kala-udd har som första punkt en punkt             Finlands Regering medgiver Rådsunio-
5177: vars koordinater äro: bredd 59° 50';           nen rätt till oförhindrad användning av
5178: ostlig längd: 24° 07'. Från denna punkt        alla slags underrättelsemedel mellan Råds-
5179: går gränslinjen mot norr längs meridianen      unionen och Porkkala-udds arrendeom-
5180: 24° 07' till en punkt, vars koordinater        råde.
5181: äro: bredd 60° 06', 2 nordlig, ostlig längd
5182: 24° 07'. Gränslinjen går vidare längs                    H. Bilaga till artiokel 9.
5183: överenskommen båge i nordlig riktning till
5184: en punkt, vars koordinater äro : bredd           De detaljerade benämningarna å de va-
5185: 60° 08' 1 nordlig; längd 24° 07'; 6 ostlig.    ror och varuslag som Finland enligt arti-
5186:   Härifrån går g1·änslinjen längs överens-     kel 9 i avtalet skall överlåta åt Råds-
5187: kommen båge ·i sin allmänna riktning mot       nionen samt de preciserade tidsfristerna
5188: ostnordost till en punkt, vars koordinater     för dessa överlåtelser fastställas årligen
5189: äro : bredd 60° 10'; 4 nordlig; längd          medelst särskild överenskommelse mellan
5190: 24° 34'; 1 ostlig.                             de båda regeringarna.
5191:   Vidare längs överenskommen båge till            Såsom omräkningsbas för fullgörandet
5192: Esbo viken och sedan på östra sidan om         av ersättningen enligt artikel 9 i överens-
5193: holmarna Småholmare, Björkö, Medvastö,         kommelsen fastställes den amerikanska
5194: Högholmen och Stor-Hamnholmen till en          dollarn enligt dess guldparitet på dagen
5195: punkt, vars kordinater äro : bredd 60° 02';    för överenskommelsens undertecknande,
5196: 9 nordlig; längd 24° 37'; 7 ostlig, samt       d. v. s. 35 dollar för ett uns guld.
5197: därifrån går gränslinjen vidare mot söder
5198: längs meridianen 24° 37' 7 till den yttersta            I. Bilaga till artikel 22.
5199: randen av finskt territorialvatten (se till
5200: denna beskrivning fogad karta i skalan           1. Den allierade kontrollkommissionen
5201: 1: 100.000).                                   utgör organ för de Allierades (Rådsunio-
5202:    Gränsen för Porkkala-udds arrendeom-        nens) Högsta Krigsledning och är under-
5203: råde fastställes på ort och ställe av en       ordnad densamma. Kontrollkommissionen
5204: blandad kommitte för Rådsunionen och           är en förbindelselänk mellan överbefälet
5205: Finland. Kommitten anbringar gränsmär-         för de Allierades (Rådsunionens) Högsta
5206:                   Valtioneuvoston tiedonanto välir·a·uihan neuvotteluista.             103
5207: 
5208: Krigsledning och Finlands Regering, ge-        dess verksamhet erforderliga uppgifter.
5209: nom vars förmedling alla kommissionens           8. Kontrollkommissionen åtnjuter alla
5210: förbindelser med finska myndigheter upp-       diplomatiska privilegier, däri inbeg-ripna
5211: rätthållas.                                    immunitet med avseende å person, egen-
5212:    2. Kontrollkommissionens huvuduppgift       dom och arkiv, samt är berättigad till
5213: är övervakandet av att artiklarna 2,           användning av schiffer och diplomatiska
5214: 3, 4, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 20 och   kurirer.
5215: 21 i vapenstilleståndsavtalet noggrant           9. Kontrollkommissionen skall hava till
5216: uppfyllas av Finlands Regering inom fast-      sin disposition några flygmaskiner, för
5217: ställda terminer.                              vilkas användning de finska myndighe-
5218:    3. Kontrollkommissionen är berättigad       terna ställa alla erforderliga lättnader.
5219: att av finska myndigheter erhålla alla
5220: uppgifter, som den behöver för fyllandet          Puhemies: Valtiopäiväjärjestyksen
5221: av sin ovannämnda uppgift.                     36 § :n mukaan on as·ia pantava pöydälle
5222:    4. Om det befinnes att några av ovan-       johonkin seuraavaan istuntoon. Puhe-
5223: nämnda artiklar i vapenstilleståndsavtalet     miesneuvosto ehdottaa, että asia pantai-
5224: brytes för kontrollkommissionen vederbör-      siin pöydälle eduskunnan seuraavaan
5225: liga framställningar till de finska myndig-    täysistunto on.
5226:  heterna för vidtagandet av nödiga åtgär-
5227:  der.                                            Puhemiesneuvoston ehdotus hyväksy-
5228:     5. Kontrollkommissionen kan tillsättas     tään ja asia pannaan p ö y d ä 11 e
5229:  särskilda organ eller sektionen och på        eduskunnan seuraavaan täysistuntoon.
5230:  motsvarande sätt giva åt dem särskilda
5231:  uppdrag.
5232:     Ytterligare kan kontrollkommissionen
5233:  genom sina befullmäktigade verkställa           Puhemies: Eduskunnan            seuraava
5234:  erforderliga undersökningar och samla         täysistunto on tänään kello 7.
5235:  för densamma nödiga uppgifter.
5236:     6. Kontrollkommissionens säte är Hel-
5237:  singfors stad.
5238:     7. Kontrollkommissionens      medlemmar       Täysistunto lopetetaan kello 6,37.
5239:  såväl som av densamma befullmäktigade
5240:  äro berättigade att utan hinder besöka                         Pöytäkirjan vakuudeksi:
5241:  alla sla:gs inrättningar, företag och ham-
5242:  nar samt att i desamma införskaffa för                             E. H. I. Tammio.
5243:                         91. Tiistaina 19 p. syyskuuta 1944
5244:                                                       kl. 7.
5245: 
5246:                   Päiväjärjestys.                          jestyksen 52 § :n 2 momentissa esitetty eh-
5247:                                                            dotus päätöksenteon siirtämisestä, on sel-
5248: U l k o p u o l e ll a p ä i v ä j ä r j e s-              lainenkin ehdotus tehtävä, ennenkuin kes-
5249:       tyksen esitellään:                                   kustelu on julistettu päättyneeksi.
5250:                                                     Siv.
5251:   Valtioneuvoston tiedonanto väli-                             Menettelytapa hyväksytään.
5252: rauhan neuvotteluista . . . . . . . . . . . . . .   105
5253: 
5254:                                                                'Keskustelu:
5255: 
5256:                                                               Ed. S a l m i a l a: Herra puhemies! -
5257:   Puhetta johtaa puhemies H a k k i l a.                    Kohtalomme hetki on lyönyt. Eduskunta
5258:                                                             on nyt historiansa raskaimman tehtävän
5259:                                                             edessä. Sen on päätettävä rauhanehtojen
5260:                                                             hyväksymisestä, joiden se tietää olevan
5261:                                                             mitä tuhoisimpia kansamme itsenä:isyy-
5262:                                                             delle ja vapaudelle. Esillä olevat rauhan-
5263:   Nimenhuudon asemesta merkitään läsnä-                     ehdot merkitsevät todellisuudessa ehdo-
5264: oleviksi ne edustajat, jotka osallistuivat                  tonta antautumista, joskin peitetyssä muo-
5265: edelliseen täysistuntoon, sekä lisäksi edus-                dossa. Neuvostoliitolle luovutettavat tuki-
5266: tajat Hurtta, J ern, Ketonen, Mangs, Pen-                   kohdat ja niitä varten annettava vapaa ja
5267: nanen, Pohjannoro, Söderhjelm, W enman                     kontrolloimaton rauta-, maa-, vesi- ja
5268: ja Wickman.                                                ilmateiden käyttö aikaansaavat asiallisesti
5269:                                                            maamme miehityksen. Sen jälkeen, kun
5270:                                                            armeijamme on asetettu ehtojen mukai-
5271:    Valtioneuvoston tiedonanto välirauhan                   sesti rauhan kannalle, on maamme täydel-
5272:                neuvot.teluista.                            lisesti puolustuskyvytön. Rauhan ehdoissa
5273:                                                            on niinikään niin sanottuja sotarikollisia
5274:    P u h e m i e s: Ulkopuolella päiväjär-                 koskeva kohta, joka voi antaa mahdolli-
5275: jestyksen esitellään valtioneuvoston tie-                  suuden mitä suurimpaan mielivaltaan ja
5276: donanto. Sittenkun keskustelu asiasta on                   tuhota vuosituhantisen henkilöllisen va-
5277: julistettu päättyneeksi, esitän eduskunnan                 pauden ja koskemattomuuden periaatteen.
5278: hyväksyttäväksi sen päi väj ärj estykseen                  Isänmaastamme revitään jälleen väkival-
5279: siirtymisen sanamuodon, joka on säädetty                   taisesti suuria kappaleita. V ahingonkor-
5280: valtiopäiväjärjestyksen 36 § :n 1 mpmen-                   vauksen kautta, joka ylittää kantoky-
5281: tissa. Niiden, jotka eivät hyväksy täl-                    kymme, on taloudellinen asemamme pit-
5282: laista yksinkertaista päiväjärjestykseen                   kiksi ajoiksi painettu niin alas, että sodan
5283: siirtymistä, tulee valtiopäiväjärjestyksen                 haavojen parantaminen tulee ylivoimai-
5284: 36 § :n 2 momentin mukaan keskustelun                      sen raskaaksi.
5285: aikana tehdä ehdotuksensa joko asian                          Eduskunta ja kansamme on nyt pakko-
5286: valiokuntaan lähettämisestä taikka perus-                  tilassa. Se on kuitenkin välitön ja väis-
5287: tellun päiväjärjestykseen siirtymisen hy-                  tämätön seuraus eduskunnan tämän kuun
5288: väksymisestä. Jos halutaan tehdä työjär-                   2 päivänä tekemästä päätöksestä, jolloin
5289:                                                                                                     14
5290: 106                          Tiistaina 19 p. syyskuuta 1g.44.
5291:                                                          --------------------------
5292:  se keskeytti puolustustaistelumme. Isän- ' totaalisen sodan pahat hengetkään eivät
5293:  maallisen kansanliikkeen eduskuntaryhmä voi hävittää oikeuden ja vapauden ikuisia
5294:  vastusti silloin tälle tielle lähtemistä kat- voimia. Senvuoksi senkin välirauhan, jota
5295:  soen, että se veisi ehdottomaan tuhoon. nyt edeltää kalliiden uhrien verellä V'iitoi-
5296:  Sen mielestä olisi ta-istelun jatkaminen ai- tettu tie, täytyy päättyä kansakunnan pe-
5297:  nakin tarjonnut joitakin mahdollisuuksia lastumiseen. Suomen kansan rintaa on
5298:  pelastumiselle. Taistelun tie olisi joka ta- usein ennenkin revitty sodissa, siihen on
5299:  pauksessa ollut vapaan kansan kunnian isketty haavoja, joita on väitetty kuolet-
5300:  tie. Se tie olis-i luonut ainakin henkisen taviksoi, mutta kaikesta huolimatta se on
5301: pohjan kansamme uudelle ylösnousemuk- elänyt, koska se on toivonut. Historian
5302:  selle. Isänmaallisen kansanliikkeen edus- suuri johdattaja, Jumala, on suojannut
5303: kuntaryhmä ei omantuntonsa mukaan nyt- synnyinmaata ennen ja on suojaava nyt-
5304:  kään voi myötävaikuttaa esillä olevien kin. Oppikaamme jälleen tämä pyhä
5305:  rauhanehtojen hyväksymiseen. Ryhmä ei toivo, joka pelastaa isänmaan. Kunnioit-
5306: voi kansamme silmien ja historian tuomion takaamme menneisyyttä, mutta ajatel-
5307:  edessä hyväksyä ehtoja, jotka sen mie- kaamme tulevaisuutta, tulevaisuuteen mei-
5308: lestä merkitsevät tuhoa ja kuolemaa. Ole- dän täytyy luottaa ja sen hyväksi yksi-
5309: vissa oloissa se ei kuitenkaan katso tar- mielisinä tehdä työtä. Tällaisin tunnuksin
5310: peelliseksi tehdä ehdotusta perustelluksi jatkakoon Suomen kansa taivallusta uusia
5311: siirtymiseksi piiliväjärjestykseen.            kovia kohtaloitaan kohden.
5312:     Jumala kansaamme ja isänmaatamme             Maalaisliiton eduskuntaryhmä kannattaa
5313: varjelkoon.                                    puhemiehen esittämää yksinkertaista siir-
5314:                                                tymistä päiväjärjestykseen.
5315:     Ed. K u k k o n e n: Herra puhemies!
5316: Elämme maailmanhistorian myrskyisintä            Ed. I k o l a: Minä pyydän vain omalta
5317: aikaa. Sen kuohuihin on meidänkin piell'i kohdaltani ilmoittaa, että en voi hyväksyä
5318: kansamme tahtomattaan joutunut. Halli- hallituksen suosittelemia välirauhanehtoja.
5319: tuksen tiedonannosta ilmenee, että kamp-
5320: pailumme kovaa kohtaloa vastaan johtaa           Ed. Virkkunen: Se päätös, joka
5321: meidät nyt pakkorauhaan, jonka seurauk- eduskunnan nykyisessä pakkotilanteessa
5322: set näyttävät peloittavan pahaenteisiltä. taivottavasti yksimielisesti on tehtävä, en-
5323: Me emme kykene tapahtumain kulkua nakoitiin jo eduskunnan syyskuun 2 päi-
5324: muuttamaan. Välirauha on hyväksyttävä. vänä tekemällä päätöksellä. Itse asiassa
5325: Saanen kuitenkin tilanteen johdosta lau- eduskunta viimeksimainitulla päätöksel-
5326: sua pari sanaa.                                lään luovutti käsistään asian ratkaisun
5327:     Vain väkevämmän vaatimuksesta kansa- kokonaan vihollisen ultimaatumin sanelta-
5328: kunta luopuu maa-alueistaan, joita se iki- vaksi. Tämä meillä nyt on edessämme.
5329: muistoisista ajoista saakka on asuttanut Mutta minä en halua sanoa, että ne, jotka
5330: ominaan. Yhtä kiistattomana tilanteiden mainitussa eduskunnan istunnossa muodos-
5331: vaihtuessakin pysyy sen oikeus tuntea tivat vähemmistön, olisivat voineet, jos
5332: omikseen ne kansalaisvapaudet, joita se heidän ehdotuksensa olisi tullut eduskun-
5333: vuosisatoja on nauttinut ja jotka eivät nan päätökseksi, johtaa raskaan asian pa-
5334: koskaan ole vaarantaneet ainoankaan naa- rempaan tulokseen. Mistään jälkiviisau-
5335: purin turvallisuutta. Meidän suomalais- desta ei nyt saa olla kysymys. Meidän
5336: ten onnettomuutemme aihe on, että olemme täytyy yksimielisesti ja kesk,inäisessä soli-
5337: puolustaneet näitä kansakunnan luovutta- daarisuudessa kantaa taakka.
5338: mattomia arvoja. Niiden suojaamiseksi            Senjälkeen, mitä viimeisinä päivinä ja
5339: olemme suostuneet kaikkiin myönnytyk- hetkinä on tapahtunut, ei voida sanoa
5340: siin, joihin itsenäisyyttä ja muita vitaa- muuta kuin että esitetyt välirauhan ehdot
5341: lisia etuja uhraamatta on voitu taipua. ovat kaikkien mielestä mahdottomia,
5342: Meidän kansamme on aina pitänyt sovit- mutta niihin on pakkotilanteen edessä alis-
5343: telun tietä sotaa parempana, mutta kova tuttava. Me emme nyt voi tehdä muuta
5344: kohtalo on säätänyt toisin. Raskasta so- kuin kaikissa vaiheissa säilyttää yksimie-
5345: taa seuraa nyt raskas rauha. Mutta mei- lisyytemme ja samassa rikkomattomassa
5346: dän Hemme on sittenkin elämän tie, koska rintamassa kulkea eteenpäin sitä raskasta
5347:                   1Valtioneuvo,ston tiedonanto välirauhan neuvotteluista.                 107
5348: 
5349: tietä, joka meille nyt on viitoitettu, jota    kansa kokonaisuudessaan lujasti luottaen,
5350: me emme voi muuttaa. Meidän tehtä-             että tämä maa ei sortua saa.
5351: vämme on olla yksimielisiä ja turvata elä-       Ryhmämme puolesta ilmoitan että kan-
5352: vän Jumalan apuun. Hänen ajatuksensa           natam~e y~s~~kertaista päiväjärjestyk-
5353: Suomen kansasta ja kansamme tulevaisuu-        seen snrtym1sta.
5354: desta eivät ole kuoleman ajatuksia, vaan
5355: elämän, vaikka Hänen tiensä ovat käsittä-        Ed. Ö s .t e r h o l ~: Svenska riksdags-
5356: mättömiä ja Hänen tuomionsa tutkimatto-       gruppen fmner avgorandet utomordentligt
5357: mia. Jumala on varmaan siunaava isän-         t~~ngt. I det tvångsläge, som uppkommit,
5358: maata ja kansaa. Minä uskon nytkin            rostar gruppen dock för enkel övergång
5359: niissä järkyttävissä kohtaloissa, joita m~    tili dagordningen.
5360: menemme kantamaan, Jumalan ihmeeseen
5361: Suomen kansan pelastamiseksi.                    Ed. N i u k k a n e n: Hallituksiemme
5362:                                               viime vuosien politiikka ja siinä tehdyt
5363:                                               monet kohtalokkaat virheet ovat johta-
5364:    Ed. Heiniö: Herra puhemies! Halli-         neet meidät lopulta tähän tilanteeseen
5365: tuksen ilmoitus eduskunnalle rauhanneu-       Ainakaan allekirjoittaneen samoinkuii~
5366: vottelu,ien kulusta oli vakava ja murheel-    ~leensä kansamme sen osa~ mielipidettä
5367: linen. Se osoitti selkeästi sen surkutelta-   JOta lähinnä täällä edustan, eivät hallituk~
5368: van aseman, johon nykyinen suursota on        semme ole politiikkaansa hoitaessaan ky-
5369: painanut pienet kansat, jotka ovat luotta-    syneet. Jo täälläkin annetuista lausun-
5370: neet siihen, että heillä on kaikki moraali-   noista käy selville, että myös melkein
5371: set oikeudet elää omaa itsenäistä valtiol-    koko eduskunta, ehkä sen muutamia har-
5372: lista elämää, omien rajojensa sisällä, kos-   voja yksilöitä lukuunottamatta, on näissä
5373: kemattomina ja häiri.tsemättöminä, työs-      maamme kohtaloa ratkaisevasti koskevissa
5374: kennellen    kansalaistensa hyvinvoinnin      as·ioissa täysin yllätetty. Kun lisäksi
5375: edistämiseksi, oman ja ihmiskunnan kult-      kaikki toimenpiteet on jo johdettu sellai-
5376: tuurin kohottamiseksi. Nämä oikeudet          seen asteeseen, että asian asiallisesta kä-
5377: voidaan kuitenkin uhkavaatimuksin ja          sittelystä ei sen tässä asteessa voi olla
5378: asein tehdä mitättömiksi, röyhkeästi pol-     enää puhettakaan, ei myöskään hyödytä
5379: kea maahan ja tallata kuin kylmän syksyn      tehdä asiassa enää mitään ehdotuksia.
5380: hallan panema korsi. Hätääntynyt, pelo-          E.d. Tanner: Eduskunta voi hyväksyä
5381: kas kansa kysyy, eivätkö totuus ja oikeus     yl~smkertais~en pä~v~järjestykseen      siirty-
5382: enää vallitse maailmassa. Me emme näe         mismuodon JOko vaitiOllen taikka perustel-
5383: lohdutuksenamme olevan muuta kuin va-         len. Mielestäni olisi tässä tilaisuudessa
5384: kaumuksemme, että nämä korkeat lait           ollut arvokkaampaa hyväksyä se vaiti
5385: ovat varmasti edelleen voimassa niitä ei      ollen. Kun muiden eduskuntaryhmien ta-
5386: voida ikuisesti loukata, hetkellisesti voi    holta kuitenkin on katsottu tarpeell:iseksi
5387: yli- ja väkivalta rikkoa niitä vastaan.       t~ällä esi.ttää mielipiteitä ja perusteluita,
5388:    Suomen kansa on vuosisatojen kuluessa      henee paikallaan, että myöskin täältä va-
5389: saanut kestää kovia aikoja. Se on uudel-      semmiston penkeiltä ilmoitetaan, ettei
5390: leen ja uudelleen noussut alhosta ja on       r~hmä pidä t!lrjottuja välirauhan ehtoja
5391: varmasti sen tekevä edelleenkin. Se ol-       Oikeaan osunema, vaan päinvastoin niiden
5392: koon vakaa uskomme, siihen on meidän          sekä sotilaallisesti että poliittisesti olevan
5393: luotettava.                                   erinomaisen suurena vaarana maallemme.
5394:    Meille on näinä viikkoina jatkuvasti       Nykyisessä tilanteessa ei kuitenkaan ole
5395: toistettu ilmoitusta hallanvaarasta. Nyt      muuta mahdollisuutta kuin hyväksyä ne
5396: on meitä kohdannut myöskin valtiollinen       ja näin ollen myöskin sosialidemokraatti~
5397: halla, joka kylmänä ja hyisenä on koh-        nen eduskuntaryhmä hyväksyy puhemie-
5398: dannut kansakuntaamme. Mutta niinkuin         h~n ehdottaman päiväjärjestykseen siirty-
5399: maamies hallankin satuttua rohkeana ajat-     mismuodon.
5400: telee tulevaisuutta, niin on myöskin Suo-
5401: men kansan tehtävänä. Sen nuoriso on                      r:
5402:                                                 Ed .. ~ u t ta: Minä pyydän vain ly-
5403: se~ssyt pystypäin rohkeana rajallamme         hyesti Ilmmttaa yhtyväni ed. Niukkasen
5404: ylivaltaa vastaan. Seisokoon myöskin sen      lausuntoon.
5405: 108
5406: 
5407:               v
5408:    Ed. K u 1 o a a r a : Minun mielestäni        Puhemies: Valtiopäiväjärjestyksen
5409: meidän kansamme säilyminen riippuu ko-         36 § :n 1 momentin mukaisesti esitän nyt
5410: konaan siitä, kuinka Suomen kansalaiset        eduskunnan hyväksyttäväksi päiväjärjes-
5411: osaavat kohdella toisiansa. 1918 sattui        tykseen siirtymisen, jonka sanamuoto on
5412: Suomen kansalle ikävä onnettomuus; so-         seuraava: ,Saatuansa tiedonannon edus-
5413: sialidemokraatteja taikka oikeastaan työ-      kunta siirtyy päiväjärjestykseen.''
5414: väkeä sen jälkeen kutsuttiin isänmaan            Kun muuta ehdotusta ei ole tehty, to-
5415: pettureiksi, ja oikeastaan tämä on syynä       tean, että eduskunta on yksimielisesti hy-
5416: siihen suuresti, että me nyt olemme tässä      väksynyt puhemiehen ehdotuksen yksin-
5417: tilanteessa. 1939 syksyllä sosialidemokraa-    kertaisesta päiväjärjestykseen siirtymi-
5418: tit olisiva,t voineet paljon voimrukkaam-      sestä.
5419: min pitää kiinni rauhasta, jos ei meillä
5420: olisi ollut tätä syytöstä selässämme. Mutta      Asia on loppuun käsitelty.
5421: he eivät voineet sitä tehdä sen tähden,
5422: että jos he olisivat esittäneet myöntymistä,
5423: niin heitä olisi yhä uudestaan voimakkaam-       Puhemies: Eduskunnan seuraava
5424: min kutsuttu isänmaan pettureiksi, ja hei-     täysistunto on huomenna kello 12.
5425: dän oli pakko pitää suunsa kiinni. Ja näin
5426: jouduttiin siihen, missä nyt ollaan. Minun
5427: mielestäni nyt pitäisi oppia kohtelemaan
5428: kansalaisia sillä tavalla, että sisästä päin     Täysistunto· lopetetaan kello 7,29.
5429: ei nouse vaaraa meidän kansamme elä-
5430: mälle.                                                        Pöytäkirjan vakuudeksi:
5431:   Keskustelu julistetaan päättyneeksi.                            E. H. I. Tammio.
5432: SISÄLLYSLUETTELO
5433: •
5434: 
5435: 
5436: 
5437: 
5438:                    j
5439:                   j
5440:                  j
5441:                 j
5442:                j
5443:               j
5444:              j
5445:             j
5446:            j
5447:           j
5448:          j
5449:         j
5450:        j
5451:       j
5452:      j
5453:     j
5454:                                    1. LAUSUNNOT.
5455:                                          Hallituksen jäsenet.
5456:   Päällninisteri Linkomies: 3-10 (Rtauh!an-                Iiiton rauhanehdot SuomeH>e); 79-86 (a :n).
5457: ehdot1IS NeuVIOIS,tol1ii ton taho l ta); 17 (s: n);
5458:                                     1
5459: 
5460: 
5461: 21-2·5 (s:n); 40-47 ·Gs:n).                         V. t. pääministeri von Born: 87-103 (Suo-
5462:                                                  men ja Neuv•ostoi.iiton välinen vä!lirauhan-
5463:     Päli!ministeri HackzeN: 57~6·6 (Neuvos.to- 1 ,g•opimus).
5464: 
5465: 
5466:                                         Eduskunnan jäsenet.
5467:                       Puhemies.                            Annala: Vilho, fil.o·SJO·fiantohtori.
5468: 
5469: Hakkila, Väinö, J.alkitiedetten tkandid.a.atti,               Lausunnot: 14, 75.
5470:   poJIDJ.estari.
5471: 
5472: -   esittellee vai.ti•o.oouv.os,tonl tiedonannot kä-
5473:     siteiltä'Vi!kei suilj·etui!ls•a istunnoiss•a 10, 11,                             B.
5474:     15, 1•6, 24, 25, 78, 79, 81, 82, 90 j.a 91.
5475:                                                            Bryggtari, Tuomas, kivityoonies.
5476:     tSivut 3, 10, 11, 18, .21, 2·5, 27, 39, 47, 49,
5477:     5t6, 57, •616, 67, 77, 7,9, 86, 87, 8'8, 89, 103,         Lausunto: 34.
5478:     105 j.a 108.
5479: 
5480:          Ensimmäinen varapuhemies.                                                   F.
5481: 
5482: 'I'a.rk:kanen, Emil Mikael, maanv·i!ljeJijä, lkun-         Fagerholm, Karl-August, johtaj•a.
5483:      na11isn~uvos·.
5484:                                                               Lausunto: 35.
5485: 
5486: 
5487:                                                            Furuhjelm, Ragnar, p.rofe~SSori.
5488:              Toinen varapuhemies.
5489:                                                               L·ausunnot: 14, 31, 52.
5490: Horelli, Toivo Johannes, panlkinjohtaj•a, v'ar•a-
5491:    tUJOtmar·i.
5492:                                                                                      H.
5493:      Lausunnot: ,30, 51, 68.
5494:                                                            Heiniö, Sulo, dip:l•o•omi-i.nsoinööri.
5495:                        jäsenet.                               L•ausunnot: 16, 33, 53, 69,107.
5496:                           A.
5497: Andersson, Kauko Kalervo, sähtkötyömies.                   Hilden, Uno A., agronoomi.
5498: 
5499:     Lausunn•ot: 36, 7•2.                                     La u s• u n t •o: 69.
5500: 112                                    Edu~kunnan   jäsenet 19t4.4.
5501: 
5502: Hurtta, Mikko, pmme.s·t•ari.                         Lohi, Kalle Aukusti, matanvi1je1ijä, kunnallie-
5503:                                                         neuvos.
5504:       L aus.unto: 107.
5505:                                                          Lausunto: 75.
5506: 
5507:                                I.                    Luukka, Emil Vihtori, kunnaJ,],isneuvos.
5508: Ikola, Ja1akko 0., päätoimittaja, fi.losofian-
5509:    mais•teri.
5510: 
5511:       La u s· u n t o: 10.6.
5512:                                                                                    N.
5513: Inkinen, Åapo, maanviljelijä.                        Niukkanen, Juho, maanviljelijä.
5514: 
5515:                                                          Laus•unnot: 72,107.
5516:       L•aus'Unto: 74.
5517: 
5518:                                                                                    P.
5519:                                J.                    Pe>kk31la, Mauno yJijohtaja.
5520: Jern, Johan Levi, maanviljelijä, lkunnallis-
5521:    n·euv.os·. ·                                          Lausun t 10: 36.
5522: 
5523:       La ns•nn t•o: 68.
5524:                                                      Pitkänen, .Matti, maanv~ljeJ.ijä.
5525: 
5526: Jokinen, Kalle, k•ail.Sla·nhuolilon j·ohtaja.            L·aus-u•nn-ot: 72, 7'6.
5527: 
5528:       L a u s u n t ·o: 36.
5529:                                                                                    R.
5530:                                                      R3intam•a, Antti J., lkappaJl,ainen.
5531:                                K.
5532:                                                          L R u S• u 11 t 0: 7 4.
5533: Kekkonen, Urho Kaleva, J,ruk.itieteentohtori.
5534: 
5535:       L ·a u ,g u n t o: 18.                         Reinikainen, Osbri BryD!tii, 1ä.Mintöhalli-
5536:                                                         tu!k~en pääjohtaja.
5537: 
5538: Ki~ra,     Ka·l:le .Johanne~, maanviljelijä. ·           Lausunnot: 12, 27, 49, 67.
5539:       L •a u e u n t o: 73.
5540:                                                                                    s.
5541: Kukkonen, Antti, maanvi!l,jeJijä.                    Saarinen, Yrjö ReiJllO, d-ip~oomi-inainööri.
5542:       Lausun no t:.12, 2·7, 5·0, 68, 106.                Lausunnot: 36, 7•5.
5543: 
5544: Kulovaara, Urho, karu;,akouJunopettaja.              SaJlmia1la, Bruno A., professori.
5545:       L a u s u n n o t: 35, 108.                        L a.us•unn·o t: 17, 31, 52, 72, 105.
5546: 
5547: 
5548:                                L.                                                  T.
5549: Lahtela, Matti Os,kari, ma.anvHj.elijä.              Ta1kala, Juho, k·ansa!kouh.Iillopettaj•a.
5550: 
5551:       Laus·unt•o: 73.                                    L ·a u.su n t o: 7•3.
5552:                                      Eduskunnan jäsenet HM4.                             113
5553: 
5554: 
5555: Tanner, Väinö, toimituol'joht,aja.                Virkkunen, Paavo, teo[<>g~antohtori.
5556: 
5557:    Lausunnot: 87, 107.                               Lausunnot: 13, 69, 10>6.
5558: 
5559: 'l'uominen, Jorma, kauppalanjohtaja.
5560:    Lausunto: 77.
5561: 
5562:                        V.                                              ö.
5563: Wainio, Jalo Veikko, lehtori.                    Österholm, John, Iroulu.neuv.os.
5564: 
5565:    Lausunto: 7'6.                                    Laus,u:nto: 107.
5566: 
5567: 
5568: 
5569: 
5570:                                                                                          15
5571:                               II. ASIALUETTELO.
5572:                         A.                                                  K.
5573:  Amerikka: Yhdysvarltain suhtautuminen Suo-           Karjaian kannas: Sen kohtalo 59.
5574:    meen 4, 2'2.
5575:                                                       K01koomus: Ryhmän kannani·lmaus rauhasta
5576:  Armelija: •Sen puolUiltustahto 3. Sen asetta-           13, 30, 51, 68, 106.
5577:    minen r·auhanailkaisellile kannll!lile 41, 93.
5578:                                                       Kollontay: Rauhan rväil<ittäjä 2l2.
5579:  Ase.lepo: Sen solmiaminen 81.
5580:                                                       KontrolHkoonis!rio: 93, 9•6.
5581: 
5582:                         B.
5583:                                                                             L.
5584:  Ba.Uianma.at: Niiden kohtalo 4.
5585:                                                       Latvia: Sen .Jwhta1lo 4.
5586:  Boheman: Rauhanvälittäjä 22.
5587: 
5588:  Brita,nnia: Rauihanehdot 60, 91, 93.                                       M.
5589:                                                       Maa:laisliitto: 8en •kannaui•lmau.s    rauhiiJSta
5590:                         E.                              12, 27, 5·0, 6·8, 106.
5591: 
5592:  Edistyspuolue: Sten lkalllD.anilmaus rauhaneh-
5593:     doist·a 16, 33, 5·3, 6·9, 107.                                           N.
5594: 
5595:  Englanti: R·auhanehdot 60, 91, 93.                   Neuvostoliitto: .Sen vä•li~.auhan ehdot 4, 5,
5596:                                                         2•1, 40, 5·7, 79, 89-100.
5597:  Evakuoimimen: Ka,rja<lasta 81.
5598: 
5599:                         H.                                                  P.
5600: · Hallituksen ke.·tomus: lilmoitetaan Edlk:J,]e 11.   P·etBamo: Sen luovutu.s •5, 41, 4•2, 91, 95.
5601: 
5602:  Hallituksen tiedonannot: 3, 2l, 40, 57, 79, 89.      Po~kkala:   !Sen luovutus 9!2, 96.
5603: 
5604:                                                       Puola: Sen kohtll!lo 4.
5605: 
5606: 
5607:                          1.                                                 R.
5608:  IKL: Ryhmän .Jmnnaniamaus 14, 31, 5·2, 72,           Rauha: Neuvottelut ja ehdot 3, ·5, 2'1, 40,
5609:    105.                                                 57, 79, 8·9-103.
5610: 
5611:                          J.                           Ruotsalainen puolue: Sen eduslnmtall'yhmän
5612:                                                         kannani.lmaisu rauhasta M, 31, 5:2, 68,
5613:  .Tapani: Sen asema ;;odassa 4.                         10<7.
5614: 116                                   Asialuettelo 11944.
5615: 
5616: Ruotsi: Sen lkannanilmaisu >Suomen        rau-                        u.
5617:   hasta 22.
5618:                                                  Unkari: Unlka.riJaisten   omaisuuden   luovu-
5619:                                                    tus 92.
5620:                       s.                                              v.
5621: Saksa: .Sa1ksa•laisten interohninen 1Suomess•a   Valtimwnvoston tiedonanto: 3, 21, 4·0, 57,
5622:    5, 40, 60, 9.1, sak&a}aisten oma.isuuden         79, 89.
5623:    'luovutus 92.
5624:                                                  Venäjä: Rauhanneuv.ottelut 3, 5, 21, 40, 5·7,
5625: Sotavahingot: 92.                                  7·9, 89~103.
5626: Sotavangit: 5, 9'2.                              Viro: Viron kahta.}o 4.
5627: 
5628: Sosialidemokraatit: RY'hmän •kannani<lmaisu      Vä:liranba: Neuvostoliiton kanssa 3, 5, 21,
5629:    r·aUihasta t2,' ·27, 412, 67, 87, 107.           40, 1}7; 79; 89-~1()3.
5630: 
5631: 
5632:                                                                       Y.
5633:                       T.
5634:                                                  Yhdysvallat:   Sen suhtautuminen Suomeen
5635: Tiedonanto: 3, 21, 40, 57, 7·9, 89.                4, 212.
5636: 

Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025