95 Käyttäjää paikalla!
0.0083460807800293
Muista katsoa myös paikallaolijat!
- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: •• •• 2: VALTIOPAIVAT 3: 1944 4: 5: PÖYTÄKIRJAT 6: 111 7: ISTUNNOT 10-11, 15-16, 24-25, 78-79, 8: 81-82, 90-91. 9: VALTIONEUVOSTON TIEDONANTOJA. 10: 11: 12: 13: 14: HELSINKI 1945 15: VALTIONEUVOSTON KIR.TAPAINO 16: 10. Tiistaina 29 p. helmikuuta 1944 17: kello 11. 18: 19: Puheenvuoron saatuaan lausuu: 20: Pääu'llinisteri L i n k o m i e s: Herra pu- 21: hemies! Minul~a on kunn:a Hallitulksen 22: puolesta esittää Eduskunnalle valtiopäivä- 23: Puhetta johtaa puhemies H a k k i l a. järjestyksen 36 §: ssä tarkoitettu tiedon- 24: anto, j01ka ·koskee valtiollista tilannetta. 25: Siitä on ilmenevä, että Suomen kansa ja 26: sen edustajat ovat vakavien rru:lkaisujen 27: Nimenhuudossa merkitään poissaoleviksi edessä. Kun viimeksi esitin tällaisen selon- 28: edustajat Hästbacka, Junes, Koponen, teon 1 päivänä syyskuuta 1943, huomautin, 29: Lindqvist, Lohi, Löthman-Koponen, Paaso- että hallitus tulee tarkoin pitämään sil- 30: nen, P~ksujatka, Pilppula, Tolppanen, mä~,lä kaikkia mahdollisuuksia, jotka voi- 31: Turkka ja Vesterinen. vat avautua maallemme hyväksyJt.t.ävän ja 32: turvallisen rauhalll saavuttMniseen. Niin:ä 33: kuukausina, jobka siitä lähtien ovat kulu- 34: neet, onkin kes!keytymättä koetettu hankkia 35: kaikki saatavissa ollUJt selvitys, joka voisi 36: helpottaa poliittisen asemamme arviointia. 37: Saa"ll!alla on otettu huomioon se jatkuvasti 38: tapahtunut poliittisen tilaruteen muuttUJmi- 39: nen, joka on meidän kannaltamme oUurt ha- 40: Valtioneuvoston tiedonanto. vaittll!Vissa ja jota ei voi olla nimittämättä 41: huonontumiseksi. 42: Valtava maailmankamppailu on sawtta- 43: · Puh e m i e s: ulkopuolella päiväjärjes- nut Suomen uhanalaiseen asemaan. Tosin 44: tyksen es1ttää pääministeri valtioneuvoston sen oma armeija seisoo lujana puolustus- 45: tiedonannon. linjoillaan. Mutta siitä riippumatta mel- 46: Kun asia mielestäni on sen laatuinen, että kein jalkainen suurvaltojen voimasuhteissa 47: se olisi käsite~tävä suljetuissa istunnoissa, tapahtunut sotilaallinen tai poliittinen 48: olen antanut tyhjentää ja sulkea kuuntelu- muUJtos voi vaikuttaa Suomen puolustustais- 49: parvet ja esitän työjärjestyksen 58 §: n teluun. Olosuhteet ovat nykyään sellaiset, 50: mUJkaisesti eduskunnan päätettäväksi, hy- ettei pieni kansa uhrautuvastikaan taistel- 51: väksyykö eduskunta tämän menettelytavan. len ja sitkeästikään työsbnnellen voi yk- 52: Ehdotukseen asian käsittelystä suljetuissa sin ratkaista kohtaloansa, vaan sen kohtalo 53: istunnoissa liittyy puhemie:neuvoston esit- riippuu suuressa määrässä tekijöistä, joita 54: tämä lisäys, että jos asia käsitellään sulje- ei määrää sen oma tahto ja omat toiveet, 55: tuissa istunnoissa, pöytäkirjat istunnoista olkoot.pa nämä kuinka oikeutettuja tahansa. 56: julkaistaan heti, kun puhemiesneuvosto kat- En halua käydä perusteellisesti se!vittä- 57: soo sopivaksi niiden julkaisemis.en. mään kehitystä, joka on tapahtunut sen jäl- 58: keen kun esitin vastaavan selonteon. Ta- 59: Puhemiehen ehdotus ja siihen liittyvä pahtumain kulku on kailkille suurin piir- 60: puhemiesneuvoston ehdotus hyväksytään. tein tunnettu. T·arkoitukseni on vain ly- 61: Tiistaina 2.9 p. helmikuuta 1944. 62: 63: hyesti lausua nnuurtamia sanoja tilanteesta ta. huoliffi!lit:ta Hitolaisten truho],ta ei ole esi- 64: sellaisena, miltä se nykyään näyttää. tetty milllkäänlaista lausumaa tai ryhdytty 65: On ilrrneistä, että V enäj.äu mahti muiihin minkäänlaiseen toimenpiteeseen, jotta uhan- 66: suurvaJ.toihin verrattuna on ja;tlrnvmtti kas- alaisille BrulltianmaiUe taattaisiin oikeus it- 67: vanut. Näin on tapahtunut sekä sotilaalli- senäiseen olemassaoloon, Jrun siltävastoin 68: sella että poliittisella alalla. JälikiillliiUäinen Neuvootoliitto päätöksellä, joka tehtiin hel- 69: on luormollisesti SUJoran:ainen seuraus edelli- miikuun 1 päivänä 1944, on uude1leen se- 70: sestä. Pi:tkin kOko itärintannaa, aina Suo- littänyt niiden kuuluvam. erottJamattomana 71: menlalhden etelärannoilta Must-a:anmereen osana Neuvostoliittoon. Neuvosto-Venäjän 72: saalkka ovatt neuvostojoukot jatkuv·asti tun- li:iJttolaiset, anglosaksiset vahlat, ova:t sodan- 73: keutuneet eteenpäin saavuttaen huomatta- kiäynnissä siitä riippuvaisia. Venäjähän ikäy 74: via aluevoittoja. Saksa, jonka on ollut liittolaistensa puolesta so~aa Euroopassa ja 75: pa.kiloo taistella useilla rintamhlla ja jonka Yhdysvalloille hyvät suhteet NeuvostoliiJt-. 76: täytyy K>lla valmistunut torjumaan mahdol- toon ovat erittäin suuriarvoiset sen taisltel- 77: linen maihinnousu lännestä käsin, on näinä lessa Japania vastaam.. Luulen, että tilanne 78: ·kuukausina vetänyt joukkojaan ja puolus- tässä sUJhteessa on sattuvasti luonnehdittu 79: tuslinjojaan yhtämittaisesti taa.ksepäin. Sillä englantilaisen Times.J.ehden tämän vuoden 80: alueella, joka lähinnä koskee meidän nnaa- heliilliikuun 21 päivän numerossa, jossa sa- 81: tamune, on tämä vetäyt~wisli:iike viime viilk- nottiin sangen vähän luultavalksi, että mi- 82: kiOina aiheuttanut rintaman siirtyilnisen kään englantilainen tai amerikkalainen 83: Leningradin edustalta Narvan-Pihkovan aloi.te, joka koskisi Venäjän rajanaapureita, 84: linjalle. Suomen erilkoisasema äärimmäi- v1oisi saada hyvän vastaanoton Kremlissä 85: senä koillisella sivustalla esiintyy tämän ja että kolmen suurvallan !kannalta samoin 86: johdosta sitäkin selvempänä. Velvollisuu- kuin Venäjän ja s·en na:rupurien on erittäin 87: temme on ottaa huom~oon J.mikki ne mah- tärlkerutä, että Venäjän tunteet tartkasti <rte- 88: dollisuudet, jotika tämän jälkeen voivat taan huomioon. Tästä voi helposti lukea 89: sattua, vieläpä ottaa huomioon se, että ve- anglosalksisten va,ltain toimintaohjelman ky- 1 90: 91: 92: näläiset pääsisivät tunkeutU!llWan pitem- symybissä, jotika kookeVIllJt Neuvootoliiton 93: mälle Baltianmaihin. Jos Viro ja Latvia naapureita. Venäjän naapurimaan, sellai- 94: joutuisivat Neuvostoliiton valtaan, va.Jlreu- sen :kuin Suomen, täytyy erikoisesti kiinnit- 95: tuisivat liikenneyhteydet Suomenlahdella ltää huomiota nylkyiseen poliittiseen tilan- 96: ja Itämerellä kenties suuressrukin määrässä, teeseen. Meidän on kylmästi otettava las- 97: vailkkaJk:in on syytä mainita, että sa!ksailai- kelrrnissa huomioon tosiasia, että emme voi 98: set merisotavoimat täillä aluee1la lienevät lainkaan luottaa ~nglosalksisten maiden tu- 99: htllOmattavasti voimalkk.aaumnaJt kuin vastus- keen. Tällä en suinkaan halua sanoa, että 100: tajan. On ilmeistä, että sotata;pahtumwt ei- olisi aliarvioita'Va myötäturutoa ja hyvää 101: vät ole kulkeneet meille suotuisaan suun- tahtoa, joka näissä maiSSia esiintyy Suomea 102: taan. Sitä, minlk.ä tässä olen !todennut, ei kohtaan. Päinvastoin on meiHä kaifk;ki syy 103: ole tulkittava vähimmäksikään saksalaiseen pyrlkiä sitä edelleen säilyttäJmään ja lisää- 104: sotilasjohtoon kohdistuvaksi arvostelu!ksi. mään, mutta meidän ei ole missään tapauk- 105: Saksan sotavoimat ovat näinä vuosina rat- sessa yliarvioitava sen tosiasiallista poliiJt-. 106: kaisseet vaikealaatuisempiakin rt:ehtäviä ti<;ta mertkitystä. 107: siinä suuressa ja ankarassa taisrt:elussa, jota Vielä vähemmän on meidän otettava las- 108: Saksan on ollut käytävä ik:autta kolqo Eu- lkuihimme mahdollisuutta lii.ttoutuneiden 109: roopan. Saksa on edelleen sangen huomat- väl!iseen hajaannukseen. Sillä vaikka Jiit- 110: tava sotilaalllinen ja po'liittin·en tekijä, var- towtuneiden !kesken todennäköisesti onkin 111: sinikin Itämeren piirissä. olemassa kitkaa ja vakavaakin hallimusta 112: Poliittisella alalla on Neuvostoliiton vai- siinä, missä niiden edut käyvät ristiin, on 113: kutusvalta niinikään lisääntynyt. Tarkoi- kuitenkin yhteinen taistelu niille siinä :mää- 114: tan tällöin Neuvostoliiton j:a sen liittolais- rin rntJlroisevan tärtkeä, että se varm.aau on 115: ten välisiä suhteita. Viittaan siihen kuinka estävä vakavat erimielisyydet. 116: itsenäisesti Neuvostoliitto harjoittaa omaa, PoliH,tista vastapainoa Venäjän yhä ikas- 117: liittolaisistaan täysin riippumatonta poli- va<Valle vailkutusvallalle ei siis tätä nykyä 118: tiikkaansa Puolan kysymylksessä. Huomau- ole havaittavissa. Sotilaallisesti Venäjä 119: t:J,n edelleen siitä, että llrnikista ;pe~irua,tteis- niinikään marssii eteenpäin tunkien saiksa- 120: Valtioneuvoston tiedonanto. 121: 122: laista rintarrnaa taaikisepäin. Nämä tosisei- seen, jotk;a vaillitsivat ennen nykyisen so- 123: kat ova,t kansaJlll!me suuren ikysymyiksen dan alkamista ja tämä kannanott,o on eri- 124: kannalta varsin painavat. koisella päätöksellä helmikuun 1 päivänä 125: Kun etsitään 1'181tlk1aåsua kysymykseen, 1944 vruhvist.entu. :Mut1ta v.aiikJm tämä on 126: kuinlka Sl.ljomen !kansa on säilyttävä ole- ollut tunnettua, on ollut tärlkeää saada 127: massaolonsa, itsenäisyyt~ensä ja valtionsa tarkempia ja yiksityiskohtaisempia tietoja 128: maailmankamppailun myrsikyissä, voidaan niistä ehdoista, joilila Neuvostoiliitto olisi 129: yleiskatsauksen helpo1Jti1Lmiseksi esittää kruk:- suostuvainen ,r.auhalliseen vä:lien s€lvi<tte- 130: si Vlaihtoehtoa. lyyn. Hallituksella on nyt tilaisuus esittää 131: Toinen vaihtoehto on järlkiky.märtrt;Ö/män tällaisia tietoja. Ehdot jakautuvat kah- 132: puolustustaistelun jatkaminen. OilvaJlinen teen ryhmään. Kolme ensimmäistä kohJtaa 133: amneijamme on hyvin varust·et1tuna ja ko- olisi hyväksyttävä, ennenkuin voidaan ryh- 134: keneen pääLlystönsä johtarrnana hyvissä as€- tyä neuvotteluihin, ja koi1mesta jälkimmäi- 135: ,missa. Sen 1Jaisteluha,lusta ei ol€ minkään- sestä taasen ilmoitetaan voitavan käydä 136: Laista epäilystä ja Sl.ljomala,isen so.tilaan ky- keskusteluja Moskovassa. 137: ky selviytyä hänelle tutussa pohjoismai- Ensimmäirn<en ryhmä, heti hyväiksytltävät 138: sessa metsämaastossa on tullut maailman- ehdot, sisältävät oouraaVlaa: 139: kuuJ.uksi. Kans81illme on osoi,ttm]ltunrut iky- 1) ,Neuvostoliitto ei va.adi, että Suomi 140: 'kenevälksi levollisesti kestämään rasllm,italkin ryhtyy sotaan swksalaisia vas·taan, mutta 141: UJhreja ja pahojenkin häiriöiden aiikana suo- tietysti suomalaisten täytyy kwti!mista suh- 142: rittamaan työtänsä. Moni ei varmaan ajat- teensa saksalaisiin. " 143: telekiaarn muuta vaihtoehtoa, kuin että lu- ,Jos Suomi tahtoo jäädii puolueetto- 144: jasti j:a täysin puolustusv;ru1miina pysytään maksi, ni~n S€ ei voi sallia vieraan valta- 145: nyokyisiHä taistelul1injoiHa odottaten sol~aon kunnan S(.ltajouikkoja alueeHaan. Sen täy- 146: nern kääntymistä suurvaltain välisessä tais- tyy ainakin internoida ne. Jos 1tämä teh- 147: telussa tai N euv•ostoliiton voimien ehtyomis- tävä ·on suomalaisil:le ylivoimainen, niin 148: tä tahi jonkin odottamwt.toman ikäänteen ta- Neuvostoliitto on valmis antamaan välttä- 149: pahtThllliStla maailmanpoliittisissa suhteissa. mätöntä apua lentoikoneilla ja sotajou- 150: Tällä vaihtoehdolla on voimalklkaa,t juurensa koilla." 151: tunteissamme ja sitikeässä tahdossamo:ne. Se 2) ,1940-vuoden rauhansopimulksen jäl- 152: on i·lmaisu suomal-aisesta sisusta, ja ikenties leen voimaan saattaminen. Suomalaisten 153: loppujen lopuksi käykin niin, ettei meHlä joukkojen vetäminen 1940-vuoden rajalle". 154: ole mitään muuta vaihtoehtoa valittavana. (,Jos Suomen hallitus on valo:nis hyväk- 155: Mutta valtion j1ohtoelinten ehdoton vel- symään kaiiMi välirauhan ehdot ilman vas- 156: vollisuus on ollut ja on edelleen selvit,täli taväitteitä, niin neuvotteluissa :Mookovas&J 157: ja harlki!ta mui,takin mahdollisuuksia. Toi- voidaan P'a1ata kysymykseen Hangosta'. 158: sena vaihtoehtona on sopimuikseen pääs€'llli- Mutta tässä tapauksessa aset.eta.an !kysy- 159: nen Venäjän !kanssa. Tällöin voitaisiin mys kor\'auiksesta".) 160: lmnsaltamme säästää ne ras1ma;t ja sen 3) ,Neuvos.to1aisten sotavankien sekä lkes- 161: olemaJSSaoloHe kenties kohtalokkaa:t uhri1t, kiltysleireissä ja työpalveluksessa; olevien 162: jotka taistelu tulisi vaatimaan. Hrullitus neuvostokansa}aisten viipymätön pta~autta 163: ja varsinkin ulkoasiain johto on näinä kuu- minen." 164: ikausina niinkuin aikl}isemminikin llroet.ta- Toinen ryhmä sisältää asiat, joista olisi 165: nut saa,da selkoa ehdoista, jotka sellai- neuvoteltava. Niistä mainitaan ensiksi: 166: selle sopilmu:kselle asetettaisiin. ,Neuvot.tellut kysymyiksestä, joka ikosikee 167: Tällöin on jo aikaisessa vaiheessa esiin- osittaista tai täydellistä demobilisatiota, 168: tynyt j•a Neuvostoliiton valtiollisten joh- jotJka jrutetään lkäytäviksi Mos,kovassa." Toi- 169: tajien tunnettujen lausuntojen perus,teella seksi: ,Kysymys vahinkojen korvaamisesta, 170: saanut vahvistuksen se seikka, että venä- jotka ov~.t aiheutuneet sotilitoimista ja neu- 171: läisellä taholla pidetään kiinni J\:l!oslkovan vosto'~aisen alueen valtaamisesta.". Ja vih- 172: rauhrun ehtojen j;a rajojen uudelleen voi- doin kolmanneJksi: ,Kysyo:nys Petsa;m.on pii- 173: maansaattamisesta. Ollessaan voitolla suur- ristä." 174: valtain välisessä taistelussa Neuvostoliitto Ensimmäinen kohta lkiinni,t.tää heti huo- 175: ei näytä voivan myöntyä muuhun ratlkai- miota. Se sisäl,tää vaatimuksen Suomessfl 176: suun ikuin niiden olosuhteiden palautt8llli- olevien saksalaisten jouikikojen internoimi- 177: Tiistaina 2.9 p. helmikuuta 1944. 178: ----------------------- 179: sesta. Tällaista ehtoa ei Suomen kansa voisi tomasta antautumisesta eikä myöskään 180: käydä täyttämään, yhtä vähän kuin on maan tai joidenkin tukikohtien miehittä- 181: ajateltavissa, että ma;ahan kutsuttaisiin sitä misestä. Sikäli kuin voi päätellä ulko- 182: varten neuvostoj1oukkoja. Puolueettomuu- mailla es:iltetyistä lausunnoista, pidettäneen 183: den edeHytYJksenä on tietenkin kyllä, ettei siellä näitä ehtoja Suomelle suotuisina. 184: vieraan valtion joukkoja ole Suomen Mitään tukea sanottavien parannusten ai- 185: alueella, mutta mikäli ylipäätänsä halu- kaansallJmiseksi ei myöskään liene od.o:tetta- 186: taan päästä sopimukseen, on täJmän kysy- vissa anglosalksisten valtojen taholta. 187: myksen saatava toisenlainen ratkaisu, kuin Olisi tietenkin onnellis•ta, jos molemmat 188: mitä mainitsemassani ehtojen kohdassa esi- vaihtoehdot, sekä puolustustaistelun jat~ 189: tetään. minen että sopimukseen pääseminen, oli- 190: Toisessa kohdassa esitetään se, minkä jo sivat valittavina niin kauan, että voitai- 191: mainitsin olleen tunnettua, nimittäin että siin nähdä, millaisiksi olosuhteet tosiasial- 192: voitollinen Venäjä vaatii Mosikovan rauhan lisesti kehittyvät. Mutta niin Y'ksinkertai- 193: määrittelemän tilanteen palauttamista. nen ei asianlaita vaJ.itettavasti ole. Toinen 194: Meidän lmnnaltaiiDIDe merkitsisi Moskovan vaihtoehto, sitkeä, ja·t.kettu puolustustais- 195: rauhansopimuksen rajalinjan voirrnaan s·arut~ telu on aina käytettävänämme, mutta toi- 196: taminen olotilaa, joka raskaasti painaisi nen, sopirmwkseen pääsemisen tie, on avoin- 197: kansarrnme elämän kaikki'a aloja. Rajaviiva na ~inoastaan määräajan. On pelättävissä, 198: hlsäksi riklkoo taloudellisia kokonaisuulksia että •tiirrnä aika on suhteellisen lyhyt. v~ 199: tuottaen siten kansantaloudenemme sietä- linnan tulee tapahtua sen johdosta lähei- 200: mättömiä rasituksia. Mitä taasen HanJk:o()n sessä tulevaisuudessa, ja tänä aikana voi- 201: tulee, on sen luovubtamiseen vieraan hal- masuhteet tusk:in muuttuvat siten, että sa- 202: tuun mahdoton va.paa.ehtoisesti suostua. not.tavasti parempia ehtoja voitaisiin s·aada. 203: Kolmas kohta ei näytä antavan aihetta Meidän on tehtävä kannanmäärittelymme 204: huomautukseen, sikäli kuin voi edellyttää, ottamalla huomioon, että sopimukseen pää- 205: että :lopullisessa sop1mtuksessa pääsrt:ään vas- s·emisen perustana tulisi olemaan aikaisem- 206: tavuoroisuuteen. min esittämieni ehtojen asiallinen sisällys, 207: Jälk~rmnäisen ryhmän kohdat on taDkoi- j<>Sildn niiden käytännöll1nen toteUJttaminen 208: tus, niinkuin ilmoitetaan, saattaa neuvotte- neuvottelutietä voi muuttua j·a lievennyk- 209: lujen esineeksi Moolkovassa. Niin kauan siä mahdol1lisesti voidoon saavuttaa. 210: kuin maailmansota kestää, vaatii kuitenkin Olen täten koettanut lyhyesti valaista 211: jo puolueet.tomuuden:kin y~•läpitäminen riit- niitä tietoja, joita on saatu rauha1lisen 212: täviä aseellisia vo1mia, eikä mikään valtio väliensel vi·ttelyn mahdollisuuksista Neuvos- 213: voi nyikyi~issä olosuhteissa pitkälle mene- toliiton kanss•a. Kuten näkyy, sisältyy eh- 214: vään demobilisatioon ryhtymällä luopua 'toihin erinäisiä k:ohtia, joihin suostuminen 215: mahdolHsuuksistaan suojella aluettaan ja etukäteen olisi vaarallist.a (Oikealta: Itse· 216: oikeuttaan. murhaa!). HaHitus pitää kuitenkin suota- 217: On todennäköistä, että nämä ehdot tar- vana, että ja;tketaan pyrkimY'ksiä rauhan 218: ko:littavat ainoastaan aselewJ~l eli välirau- saavuttamiseksi Suomelle mahdollisimman 219: han aikaansaamista. On näet huomattava, edullisilla ehdoilla. Hallitus ei siis tässä 220: että liittoutuneiden ohjelmana on, sikäli vaiheessa halua hylätä sitä vaihtoehtoa, 221: kuin on voitu päätellä saatavilla olevista joka tähtää sopimukseen pääsemiseen, ja 222: tiedoista, että alUJksi solmi,taan ainoastaan odottaa, että eduskunta hyväJksyy tämän 223: aselepo ja että lopulliset rauhansopimukset kannanoton. 224: tehdään myöhemmin yhdeUä kertaa. 225: VaH"ka tässä esittämäni ehdot tuntuvat Herr talman! J ag har härmed äran att 226: raskai'l::a, vieläpä musertavilta jokaisesta på Regeringens vägnar till Riksdagen 227: suomalaisesta, joka on elänyt, työskennel- lämna ett i riksdagsordningen 36 § avsett 228: lyt ja taistellut maansa ja sen edistymisen tiUkännagivande, som angår den politiska 229: puolesta, on velvollisuutemme nykyisissä situationen. Därav kommer rut.t fromgå, 230: olosuhteissa asiallisesti ja mahdollisillhlllall att det finsika ]olket och dess representan- 231: objektiivises-ti niitä harkita. ter stå inför allvarsamma avgöranden. Då 232: On syytä kiinni!ttää huomiota siihen, että jag senast härstädes avgav en sådan redo- 233: näihin kohtiin ei sisä:lly vaatimusta ehdot- görelse den 1 sep.tember 1943 påpekade 234: Valtioneuvoston tiedonanto. 7 235: 236: jag, att regeringen noggrant kommer att Vår skyldighet är att beakta alla de möj- 237: bea.k:m alJa möjligheter, viLka kruma öppna ligheter, vi1ka härefter kunna inträffa, ja 238: sig för vårt land att ernå en godtagbar till och med taga i betraktande, att rys- 239: och tryggad fred. Under de månader, sarna kunde intränga längre i de haitiSika 240: som sedan dess förgått, har man även länderna. Om Estland och Lettland skulle 241: oavbrutet sökt vinna all den kla.rhet, underkastas det rysiDa. väldet, sJmlle tra- 242: som kunde underlätta bedömandet av det filkförbindelserna på Finska viken och 243: politi&ka läget. Samtidigt har man beaktat östersjön måhända i hög grad försvåras, 244: den . fortgående förändring av det poli- om ock det är. skäl att fraanhålla, att de 245: tiska.. läget, som ur vår synpunkt kunnat tyskia sjöstridskrafterna torde vara betyd- 246: observeras och som man icke kan undgå ligt starkare än motståndarens. Det är 247: att bstookna såsom en försämring. uppenbart, a,tt krigshändelserna icke hava 248: Den. väldiga världskampen har försatt utvecklats i en för oss gynnsam riktning, 249: Finbmd i en utsatt position. Visserligen Vad jag här fastslagit, hör icke i minsta 250: står !de8s egen arme fllS!t i sina förvarslin- mån toikas såsom något slags lkritilk av den 251: jer. Men oberoende därav kan snart sagt tyska militära ledningen. Den tyslka krigs- 252: varje j stormakternas styrkeförhållanden malden har under dessa år :löst uppgif!J:er 253: inträffad militär eller poli.ti.Sik förändring av svåraste art i den stora och allvarliga 254: inverka på Finlands förvarskamp. Förhål- kamp, som TySkland haft att urtkämpa i 255: landena äro för närva.rande sådana, att hela Europa. Tyskland är fortfarande en 256: ett litet folk ic.ke ens genom en uppoffrande betydande militär och politisk f·aktor i syn- 257: kaanp och under idogt arbete ensaant kan nerhet inom Östersjö-området. 258: avgöra sitt öde, utan beror detta i hög På det politiska området har Rådsförbun· 259: grad av faktorer, vilka icke låta sig he- dets inflytande och maJk:t li.lmså öka:.ts. Jag 260: stäanmas av dess egen vilj-a och egna öns.k- avser härvid Rådsförbundets förhållande 261: ninga.r, vore de än så herättigade. Jag tili dess allierade. Jag hänvisar tilli, huru 262: öllilkar icke här utförligt redogöra för den självständigt Rådsförbundet bedriver sin, 263: ut~ling, som ägt rum, efter det jag av sina allierade fullständigt oberoende 264: avga;l!' en liknande redogörelse. Händel- poHtik gentemot Polen. Jag får ytter- 265: sel'IUI.8 gång är för alla i stora drag he- ligare frwmhålla, att oberoende av alla 266: :l.mnt. MHt syftemål är blott o.tt i kor.thet principer, har man från de alJ.ierades sida 267: .säga ugra ord om 'läget sådoa.nt som det icke framkommit med något offentligt ut- 268: för näl'vllrande synes vara. talande eller slkridit till nägon åJtgärd i 269: Det· itr uppenbart, att Rysslands makt syfte att tillförsäikra de hotade Baltislm 270: i ji!Jmf'öre]se med andra stormakter fort- staterna rätten tiH självständig existens, 271: gående 'stigit. Detta har varit fallet på då däremot Rådsförbundet genom ett be- 272: såväl d~t militära som på det politislm om- slut av den 1 februar 1944 ånyo förklarat 273: rådet, Det senare är naiurligtvis en följd dem utgöra en •oskiljalktlig del av Rådsför- 274: av d&t förra. Utmed hela östfronten ända bundet. Rådsrysslands bundsförvanter, de 275: från Fins:ka vikens södra strand tili Svarta anglosaxiska makterna, äro vid sin ikrig- 276: ho.vet h~va de rådsryska trupperna fort- föring beroende därav. Ryssland för ju 277: farande trängt framå.t och ernått bety- krig för sina allierade i Europa., och för 278: do.nde terrängvinster. Tyskland, som varit Förenta Staterna äro goda relationer till 279: tvunget att kämpa på flere fronter och Rådsförbundet av största vikt i deras S'l:rid 280: som varit berett att avvärja en möjlig mot Japan. Jag tror, att läget i detta av- 281: landstigning i västerm, har under dessa seende blivit träff,ande karaktäriserat i den 282: månad{')I' oavbrutet dragit sina trupper och engelSikJa tidningen Times för den 21 feb- 283: försvarslinjer til'lbaka. På det område, ruari detta år, där det sades, att det vore 284: som närmast herör vårt land, har denna föga troligt, att något engelsikt eller ame- 285: reträttrörelse under de seooste veckorna rikanskt initiativ, som sikuHe beröra Ryss- · 286: förorsrukat en förflyttning av fronten från lands gränsgrannar, kollllille att få ett gott 287: trakten framför Leningrad tili Narva- mottagande i Kreml, och att såväl ur de 288: Pskov~linjen. Finlands ställning på den tre stormakternas som även ur Rysslands 289: yttersta nordöstra flygeln framträder tili och dess gra111nars synpunkt är det ytterst 290: följd därav desto mera iögonenfaUande. vilOCigt, att Rysslands känslor noggrant ta- 291: Tiistaina 29 p. helmikuuta 1944. 292: 293: gas i bealktande. Härav il.rom. man lätt lkrafter skola sina eller att någon oväntårl 294: sluta sig till de anglosaxis:ka m~ternas förändring inträff.ar i det värdspolitiska 295: ve:r1ksamhetsprograllll i frågor, som. beröra läget. Detta alternativ har starJm rötter 296: Rådsförbundets graimar. Ett sådant i våra \känslor och vår sega villja. Det är 297: grannland till Ryssl·and som Finland måste en yttring av den finska sisu, och må- 298: fästa särskild vikt vid det ·rådande poli- hända går det sist och slutligen så, att in- 299: tiska läget. Vi måste kal1t r~llla med det tet annat alternativ står oss åiter. 300: faktum, llltt vi icke kunna förlita oss på Men statens ledande organ ha. stätt: ocl1 301: stöd från de anglosaxiska länderna. Med stå for>tfarande inför den oavvisliga skyl- 302: detta vill jag alls i0ke säga, att man slkulle digheten att utreda iOCh pröva ociksä andra 303: underskatta de sympatier och den goodwill möjligheter. 304: för Finl:amd, som i dessa Iänder tager sig Som det andm alternativet framBtår 305: uttryck Tvärtom ha vi aliLt skäl att s.träva uppnåendet av en överensikomme® med 306: till att aUtjämt vårda oss om och oka denna Ryssland. 307: välvilja, men i ingen händelse böra vi Härigenom kunde vårt fo1k bespa;tWl. 'de . 308: öve:rskatta dess fl!Jktiska politiska betyldelse. tunga oeh kansike för dess existellil • ödes- 309: Ännu mindre må vid taga med i våra digra offer, vilka striden lkomm~ . att 310: beräkningar möjligheten av ,en söndring fordra. Regeringen och i synnerhet\ utri· 311: m.ellan de aHierade. Ty även om det up- kesledningen har under dessa månad~t M- 312: penbarligen förefinnes friktion 1och tiJil som även tidigare sökt vinna iklar4et ;om 313: och med allvarsannma slitnin~r i de punik- de vil1kor, vi1ka för ett sådant fördra:g 314: ter, där deras intressen korsa vamndra, skullle uppställas. • .. · 315: äger dock den gemensamma kampen för Härvid har redrun i ett tidigt l:ikede 316: dem en till den grad avgörande betydelse, frmmkommit det f~ktum, vilket genom 317: att den med visshet kOlTIJlller att hindra Rådsförbundets politiska ledares bOO:Ianrt:a 318: allvarliga meningsslkilj aktigheter. uttalanden blivit bekräftat, att lfuim på 319: En politistk motv~kt tili Ryss~ands allt- rysk sida håller fast vid återställa~d(llt ;av 320: jämt växande inflytande kan sålunda för villkoren och gränserna för freden i l\{<>SikNa. 321: närvarande icke skönjas. Militärt 1tågar Så länge Rådsförbtmdet har över;handen 322: Ryssland likaså framåt, trängande tyskarna i striden mellan stor~ikterna, S)'ii~ dm 323: tillbaka. Dessa fakta säga synnerligen icke kunna gå med på någon ·annan ~ÖSftirtg 324: tungt ur synpunll\iten av vårt folks stora än ett återställa.nde av de förhämm.den, 325: fråga. vilka v;oro rådande före detta krigstitbPott, 326: Söker man en looning på frågan, huru och denna ståndpunkt har genom ett: sär- 327: Finlands folli: skall trygga sin existens, skilt beslUJt av den 1 februari 1944 'blivit 328: självständighet och st:a:t i världskrigets bekräftat. Men ehuru detta varit k.änt, 329: stormar, äro tvenne alternativ ägnade ~.tt har det varit av vikt att erhålla noggran- 330: underlätta en överblick . nare oeh mer detaljerade uppgifter om de 331: Det ena al,ternativet är fortsättandet av villkor, på vilka Rådsförbundet vorebehäget 332: den orubbliga försvarskallllpen. Vår ut- att skrida till ett fredligt uppklarlilide •av 333: märk!ta arme är väl utrustad och står Uin- relationerna. Regeringen är nu i tfll:fälle 334: der sitt erfarna befäl i goda ställningar. att ft_amil.romma med dylika upplysningar. 335: Intet tvivel råder om dess stridsvilja, och Vil1koren 1kunna uppdelas i två grupper. 336: den finska solda·tens förmåga att reda sig i De tre första purukterna borde antagas, 337: den förtrogna nordiska skogsterrängen som förrän man kan skrida till förhandlingar 338: har blivit berömd över hela vär1den. Vårt och ·de tre senare uppgivas åter kunna' vara 339: folk har visat sig lung.t kunm uthärda förernål för förhandlingar i Mookva. 340: även tunga offer och utföra sitt arbete tili Första gruppen: Att omedelbart god- 341: och med under de svåraste störningar. ikännas. 342: Mången tänlrer säkerligen ej heller på an- 1) Rådsunionen fordrar icke att Finland 343: nat alternwtiv än a,tt vi ståndaJktigt och skrider tilll ikrig mot tyskarna. Men själv- 344: fullt försvarsberedda slkola stå vid våra fallet måste finnarna avbryta sina relatio- · 345: nuvarande stridslinjer under väntoo på ner till tyskarna. 346: en vändning i krigslyckian i striden mellan Om Finland önskar förbli neutralt så 347: stomut.ktterna eller på att Rådsrysslands kan det icke medgiva att ett främmande 348: ~----------"·------~----·----- 349: 350: 351: 352: 353: rhlres trupper befinllla sig på dess område. Hangö beträffar är det omöjligt att fri- ~ 354: Det måste ätminstone internera sådana. villigt överlåta detJta område i främmande 355: Om denna uppgift skulle vara finnarna besittning. · 356: övermäktig så är Rådsunionen redo att Den tredje punkten synes icike giva an- 357: lämna oundgängligen erforderligt bistånd ledning till anmärlkning, försåvitt man kan 358: med flygmaskiner och trupper. förutsätta, att reciprocitet vid slutlig upp- 359: 2) Fredsfördraget av år 1940 försättes görelse ~an ernås. 360: äter i ikraft. De finska trupperna dragas Den senare gruppens punlkter äro, som 361: tillbailm tili 1940 ärs gräns. det angives, avsedda att bHva föremål för 362: Om Finlands regerimg är redo a:tt god- underhandlringar i Mosikva. Så ·länge 363: ikänna samrt:Jiga vrupenstillståndsvillkor u:tan världskriget varar, kräver em~llertid redam 364: invändninga.r så k.an vid förhandlingar upprätthällandet av neutrali,tet.en tillräck- 365: i Moskvlai frågan om Hangö äterupp.tagas. liga väpnade styrkor, och intet land kan 366: Men i så fall uppställes frågan om lkom- under rådande förhållanden genom en 367: pensation. långtgången demobilisation avstå från sina 368: 3) Omedelbart hemsända:nde av råds- möjligheter att skydda sitt omräde och sin 369: rysika ikrigsfångar 00h av i koncentrations- rä1lt. 370: läger eller arbetstjänst varande andra råds- Dessa viUkor avse sannolikt endast åvä- 371: rys.lm medborgare. gabringande av vapenvi.la e~ler stillestånd. 372: Andra gruppen: Frågor ti~L behand- Det bör nrumligen beaJktas att de allierades 373: ling. program, såvitt man kunnat sluta sig där- 374: 1) Förhadlingar rörande frågan om par- till av tillbudsstående uppgifter, går U!t på 375: tiell eller fullständig demobilisation läm- att till en början blott vapenvila skall 376: nas rtill diskussion i Mos:kva. slutas och att de definitiva fredssluten · 377: 2) Frågan om ersättning för skador, sikl01la på ·en gång ingås sena.re. 378: som våUats av krigsoperationer eller ge- Även om de här av mig fraru.ställda vill- . 379: nom ockupation av rådsryskt territorium. ikoren kännas tunga, tili och med för- 380: 3) Frågan om Petsamo myonen. krossande för varje finne, som levrut, arbe- 381: Den första pun:kten i första gruppen tat o0h kämpat för sitt land och dess för- 382: ådrager sig genast uppmärksamhet. Den kovran, är det under nuvarande :förhållan- 383: innehåller nä.m1igen ett lkrav om interne- den vår plikt att sa;roligt och möjligast 384: ring av de tyska trupperna i Finland. Ett objektivt pröva dem. 385: sädant villkor kan det finslm folket icke Det är skäl att fästa uppmärksamheten 386: Skrida till att uppfyHa, li>lm litet s·om det på att i dessa pu:rikrt·er icke ingår ikravet 387: kan tänkas, att i landet slkulle indragas på oviUkorlig kapitulation och inte h~ller 388: sovjettrupper i sådant syfte. En förwtsätt- fordran på besättandet av landet eller 389: ning för neutralitet är givetvis, att främ- några stödjepunkter. Alt.t döma av i ut- 390: IIIli8ltlde stats trupper iCike befinna sig på landet frrumförda yttranden torde man där 391: finsk j10rd, men därest man öv·erhuvudta- anse dessa villkor vara gynnsallllJIIla för 392: get söker sig frrumåt till en uppgörelse, Finland. Något stöd för utverkandet av 393: måste detta problem finna en annan lös- närrrmda förbättringar torde ej heller vara 394: ning, än vad i de här återgivna punkterna att emotse från de anglosaxiska makternas 395: angives. sida. 396: I den 'andra punkten återgives, vad som, Det vore naturligtvis lyekligt, i händels-e 397: såsom jag redan nämnde, va~it bekant, bäda rulterna:tiven, såvä1 :fortsättandet av 398: nämligen att ett segerrikt Ryssland kräver försvarsstriden som uppnåendet av en över- 399: återstäUandet av det läge, som faststäJ11des ellSikommelse stode att välja så länge, att 400: genom Moskva-freden. Ur vår synpunkt man kunde se huru förhållandena verkli- 401: sett slkulle återställandet av den gräns- gen slkulle utveckla sig, men sä enkel är 402: linje, som drogs vid fredsfördraget i saiken tyvärr icke. Det ena alternartivet, 403: MoSkva, innebära ett läge, som tungt skulle en segt fortsatt försvarsstrid, står aUtid 404: vila pä vårt folik på livets alla områden. till vårt förfogande, med det andra aiter- 405: Gränslinjen sönderbryter dessutom ekono- nativet, vägen tili uppnående av en över- 406: misika h~lheter 10ch medför därigenom för ens:kommelse, står endast under en viss 407: värt näringsHv olidliga bördor. Vad åter tid öppen för oss. Det är att :frukta, att 408: 2 409: 10 Tii•t•in• 29 410: ----------------------------------~ 411: p~o 1944. 412: 413: denna tid är relativt kort. Valet bör emotser, att Riksdagen måtte godkänna 414: :för den skuH ske i närmaste framtid, och denna ståndpunlkt. 415: under denna tid torde styrkeförhållandena 416: knappast förändras i så hög grad, att Puhemies: Valtiopäiväjärjestyksen 417: nämnvärt bättre vinkor kunde uppnås. 36 § :n mukaan on asi,a pantava pöydälle 418: Vi böra fatta vårt ställningstagande med johonkin seuraavaan istuntoon. Puhemies- 419: beaktande av, att grunden för uppnående neuvosto ehdottaa, että asia pantaisiin pöy- 420: av en överenskommelse komme att utgöras dälle eduskunnan seuraavaan istuntoon. 421: av den reella innebörden av de villkor 422: jag tidigare anfört, även om deras till- Ehdotus hyväksytään ja asia p a n n aan 423: lämpning i praktiken genom underhandlin- p ö y d ä ll e eduskunnan seuraavruan täys- 424: gar kunna ändras och lindringar even- istuntoon. 425: tuellt kunna uppnås. 426: Jag har härmed i ~orthet sökt belysa 427: de uppgifter, vilka erhålilits i fråga om 428: möjligheterna för ett fredligt uppklarande P u h e m i e s: Eduskunnan seuraava 429: av vårt mellanhavande med Rådsförbun- täysistunto on tänään kello 16. 430: det. Såsom det framgår, ingå i villkoren 431: vissa punikter, vi<lka det vore farligt rutt 432: godtaga på förhand. Regeringen anser det 433: likvrul önskligt, att strävandena för upp- 434: nående av fred 'för Finland med så för- Täysistunto lopetetaan kello 12,15. 435: månliga villkor som möjligt böra fortsät- 436: tas. Regeringen önskar a 1ltså i detta skede Pöytäkirjan vakuudeksi: 437: ieke förkasta det alternativ, som syftar på 438: ett uppnående av en överenskommelse och E. H. I. Tammio. 439: II. Tiistaina 29 p. helmikuuta 1944 440: keHo 16. 441: Päiväjärjestys. Täysistunto keskeytetään !kello 16,04. 442: Ilmoituksia. 443: Siv. 444: U~kopuole.lla paiVaJarjes- Täyslstuntoa jatketaan. 445: tyksen esitellään: ikello 18. 446: Valtioneuvoston tiedonanto valtiol- Puhetta johtaa puhemies H a k k i 1 a. 447: lisesta tilanteesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 448: 449: 450: 451: Puhetta johtaa puhemies H a k lk: i 1 a. Puheenvuoron saatuaan lausuu 452: Ed. K o i v i s t o: Suuren valiokunnan 453: kokous on huomenna kello 10. 454: Nimenhuudossa merkitään läsnäoleviksi 455: ne edustaj·rut, jotka osallistuivat edelliseen 456: täysistuntoon, ja lisäksi edustaja Hästbacka. 457: 458: Valtioneuvoston tiedonanto. 459: 460: Ilmoitusasia: Puhemies: lJllklopuolella päiväjärjes- 461: tyksen esitellään valtioneuvoston ~tiedon 462: Kertomus hallituksen toimenpiteistä vuonna anto. Sitten kun 'kesikustelu asiasta on ju- 463: 1943. listettu päättyneeksi, esitän eduskunnan 464: hyväJksyttäväksi sen päiväjärjes~ykseen 465: Puhemies: I'moitetaan, että tasaval- siirtymisen sanamuodon, joka on säädetty 466: lan presidentin kirjelmän ohella kuluvan valtiopäiväjärjestyksen 36 §: n 1 momen- 467: helmikuun 18 päivältä on eduskunnalle saa- tissa. Niiden, jotka eivät hyväksy tällaista 468: punut kertomus hallituksen toimenpiteistä yksinkertaista päiväjärjestykseen siirty- 469: vuonna 1943, mikä ·kertomus nyt on jaettu mistä, tulee valtiopäiväjärjestyksen 36 § :n 470: edustajille. · 2 momentin mu:kruan keskustelun aikana 471: tehdä ehdotuksensa joko asian valiokuntaan 472: lähettämisestä taikka perusteMun päiväjär- 473: P u h e mies: Istunto keskeytetään ja jestykseen siirtymisen hyväksyrrnisestä. Jos 474: jatketaan sitä kello 18. halutaan tehdä työjärjestyksen 52 § :n 2 475: mcmentissa edellytetty ehdotus päätöksen- 476: teon siirtämisestä, on s·ellainenkin ehdotus 477: tehtävä ennenkuin keskustelu on julistettu 478: Täysistunto keskeytetään ja jatketa;an päättyneeksi. 479: sitä kello 18. 480: Menettelytapa hyväksytään. 481: 12 Tiistaina 29 p. helmikuuta 1944. 482: 483: Keskustelu: Kun samanlaiset ajatukset eduskunnahlP 484: esitetyn tiedonannon mukaan ovat halli- 485: Ed. Reini lk: aine n: Hal~itus on lmt- tustatkin johtaneet, sosialidemokraattinen 486: sonut ajanlmhdan tulleen antaa edUSikun- edustkuntaryhimä, yhtyen hallituksen pyrki- 487: nalle selostUJksen tilanteesta sekä suoda sille myksiin, tkehoittaa hallitusta jat:kamrurun 488: tilaisuuden lausua sanansa siitä, .miten aloittamanaan tiellä. Tässä mielessä ryh- 489: asioita tänä maaJilllll:e kohtalolle ratkaise- mämme äänestää yiksinkertaiseen päiväjär- 490: vana hetkenä olisi hoidettava. Se tiedon- jestykseen siirtymisen puolesta. 491: anto, jonka hallitus tänään antoi, oli raskas 492: !kuulla ja siinä esittetyt ehdot erittäin an- Ed. K u k !k on en: Herra puhemies! -- 493: karat. SeLostus oli ;kuitentkin selvä eitkä KW1Sa:nune ei ole ponnistu!ksistaan huo- 494: siinä liene jätetty mitään ·asian ratkaisuun limatta voinut välttää joutumista vyöhyk- 495: vaikuttavaa sanomatta. Yksimielisiä meidän keeseen, jossa suurvaltain edut törmä;ävät 496: on oltava siitä, että ma:amme vapauden ja vastakkain. Tämä osittain maamme maan- 497: ittsenäisyyden säilyminen on asia, josta on tieteel·lisestä sijainni8ta, osittain viime vuo- 498: jyrkästi pidettävä kiinni ja josta ei voida sien yleisestä l~ehitY'ksestä johtuva ase- 499: rtinkiä. mrum:me on nytttemmin muodostunut entistä 500: Maailmansodan jälkeen useart Euroopan ahtaammaksi, jopa uhkaavruksi. Ei sen- 501: pienet kansat saivat vapauden ja itsenäi- vuoksi ole outoa, että kansalaisten mieliä 502: syyden. Tänä ·aikana kehitys niissä on käy- jäytävät l-evottomuus ja peltko. Kun 'kansan 503: nyt jolm suhteessa voim3Jk!kaasti eteenpäin. kohtalosta heitetään arpaa, ei välinpitä- 504: Tämä pitää eri!tyisesti paik!kansa meidän- mättömyys ole puolustettavissakaan. Koti- 505: kin maamme suhteen. Täällähän itsenäisyy- rint·amalla 1luonnollisesti hallitus ja edus- 506: den vapaassa ilmapiirissä on taloud~lli kunta !kantavat vastuun siitä, ettei laimin- 507: sella, sivistykseHisellä ja sosiaalisella ·alalla lyödä .mitään, mitä maan etu vaatii. Mutta 508: menty valtavasti eteenpäin. Maa on aivan mitä on tehtävä tai jätattävä tekemättä, ei 509: toinen kuin ennen itsenäisyyttämme. Kun täHä kertaa ole helppoli · mtkaista. Suur- 510: syksyllä 1939 jouduimme taisteluun maam- vallan tie voi ol1a rllSikas, mutta se 011 511: me vapauden ja itsenäisyyden pu;Oilesta, yleensä selvemmin viitoitettu kuin pienen 512: maamme suoritti sen tavalla, joka hwkee kansan, eterukin milloin pieni osuu suurpo- 513: vertaansa maailmanhistoriassa. Näin olem- litiiikan polttopisteeseen, kuten meidän on 514: me tehneet ilimäntkin sodan aikana. Vapau- käynyt. Eräissä suhitei8Sa meidänkin tie- 515: temme lunnaat olemme kalliisti maksaneet. tämme on, kuten hrullitu.9kin edellyttää,. pi- 516: Jos kellään, on Suomen 'lronsalla vapaana dettävä selvänä. Ainoallailman ikunniatto- 517: ja itsenäisenä eliilmisen oitkeus. malla teolla emme saa tahrata puhdas1Ja 518: Kauan kestäneessä sodassaffilllle on nyt asiaaiDIIIle. Meille esitettyihin vaartimuksiin 519: saaVUJtettu käännekohta, jolloin on tullut kuuluu toimenpiteitä niitä vastaan, jotka 520: vatkavasti kysymykseen kuluttavan sodan- taistelevat samalla rintamalla kuin mekin. 521: tkäynnin jatkaminen tai aselevon tekeminen Sitä ei suomalainen voi tehdä. Epäillä 522: myöhemmin seuraavan rauhan sollffiia:mista myös sopii, onko kll!k!aan seJlli!Iloise:tla me- 523: varten. Sosialidemokraattinen eduskunta- nettelyllä saavwttanut etua tai mainetta. 524: ryhmä on yksimielinen siitä, ettei nyt al- Sodasta on kerran irtaannuttava, mutta 525: druunsaatuja rauhanneuvotteluja ole pääs- se voi ja sen täytyy tapahtua ikunnia1lisesti. 526: .tettävä katkea:maan, vaan niitä on pyrit- Aina.klaan pienellä kansalla ei ole varaa 527: tävä jatkamaan j·a kehittämään hyvätksyt- valita muuta menettelyä. 528: tävi·en rauhanehtojen saamiseksi. Me kat- Meille asetettujen aselepoehtojen joukossa 529: somme tämän tien niissä oloissa, joihin on muita.kin, joiden mahdottomuudesta ei 530: olemme joutuneet, oi!keammatksi ja myöstkin voi vallita epätietoisuutta, niin kauan kuin 531: varmemm•i kuin hävittävän taistelun meil[ä itselUimme on määräämisvalta 532: jatkamisen. maassa. Jos puo1ustusvoimiemme demobi- 533: Va1kka vaikeuksia ja vaaroja rauhan ai- lisatiolla tarkoitetaan aseiden luovutltamista 534: kaansaamisen tiellä näyttääkin olevan, on vastustajalle tai:kka armeijamme asetta- 535: tästä huolimatta mielestämme valittava neu- mista muulla tavalla alttiilksi vihollisen 536: vottelun tie sodasta irtaantumisetksi. Se mielivallaJle, täytyy vaatimukseen suostu- 537: tuntuu maalleffilllle ja :kansrullemme tällä minen leitmata alistUJmisetksi kansalliseen it- 538: hetikellä väl ttämättömältä. semurhaan. 'l'ämänluontoisiin :toi.menpitei- 539: V aitioneuvoston tiedonanto. 13 540: 541: siin ryhtyminen ei ole mahdollista. Ne Kaikkivaltias on tähän asti ylläpitänyt täitä 542: tuskin tulisivat kysymykseen siUoinllro:an, uskoa suomalla kansa:llemme usein ihm()cltä 543: kun on !kiistattoman selvästi nähty, ettei näyttävän pelastuksen. Tukekoon meitä sa- 544: tuhoa voida välttää. Niihin vaa.timuksiin, ma usko myös nykyhetken peloittavissa 545: joiden hyvä.ksyminen edellyttää täydellistä vaikeuksissa. 546: palk!kotilaa, !kuuluu Mo~ovan rauhan ra- Herra puhemies! - Maalaisliiton ·edus- 547: jojen palauttaminen. Rajat saneltiin meille kuntaryhmä esittää seuraavan päiväjärjes- 548: meidän itsemme pitäessä niitä julmana oi- tykseen siirtymisen sanamuodon: Kuul- 549: keuden lowk!kaUJksena ja kOik:o kulttuuri- tuaan hrullituksen tiedonannon eduskunta 550: maailman esittäessä inhonsa väkivallan har- lausuu !käsityksenään, että tiedonannossa 551: joittajtaa kohtaan. Kansa11a, .myös:kin meillä, mainitut ehdot olennaisissa kohdissaan ovat 552: on sellaisiakin arvoja, joista se ei voi va- mahdott.amat hyväksyä. Jos sodasta irtau- 553: paaehtoisesti luopua. Mihloin rajanikäynti tumiseen itsemääräämisoi:keutemme, vapau- 554: säälirrnättffinästi silp,oo kansakunnan elävää temme ja turvallisuutemme ta.ka:a:villa eh- 555: ruumista, kuten tapahtui vuonna 1940, 'täy- doilla ilmaantuu mahdollisuulksia, tutikinee 556: tyy ennen leiJkJkaukseen alistumista olla il- hallitus niitä j·a ilmoittaa niistä edUSikun- 557: meistä, ettei ik:oht·aloa voida kiertää. Sitä nal·le. Tämän la.usuen eduskunta siintyy 558: ehdotonta pa:klkoa, joka oli edessämme neljä päiväjärjestykseen. 559: vuotta sitten, ei nyt ole. TUilevaisuus taas Ilmoittaessani tämän ryhmän kannan, 560: on meille kaikille tuntematon. Voitammeko pyydän saada Jausua sen toiv,omuksen, että 561: ailkaa voittrumaHa itsellemme etuja, jää tu- eduskunta, muistaen, miten ratkaisevalla 562: levaisuuden vastattavaksi. Perusteettomas:ta tavalla yksimielisyys tähän asti on tukenut 563: toiveajattelusta on syytä pidättyä. taistelua olemassaolmmne puolesta, nytkin 564: Koko sivistyneen maailman odottaisi us- antaisi todisteen kaikissa tlmhtalon!kysymyk- 565: kovan, että Suomen kansa :ywmärtää rau- sissä yksimielisestä Suomen kansasta. 566: han arvon. Joka tapauksessa me olemme 567: jatkuvasti ilmaisseet rauhanpyrkimyksemme Ed. V i r k k u n e n: Herra puhemies ! 568: ja puolestamme tasoittaneet tietä kaivatun - Hallituksen tiedonannossa on mon<ta yti- 569: rauhan tuloUe. Käytännöllinen todistus me'kästä kohtaa, johon j{)kainen suoma..lai- 570: rauhallltahdostamme on sekin, että armei- nen isälllillaanystävä yhtyy. Siinä on lau- 571: jamme ei ole jatkanut etenemistä, vaikika suttu ne rmahdottomuudet, jotka suomalai- 572: sillä siihen olisi ollut mahdollisuuksia, ohi sen mielen täyttävät, ikun viholHsen eri- 573: niiden asemien, joissa ollen armeijamme näisistä aselevon rt:ai välirauhan ehdoista 574: johto on !katsonut puolustustaistelumme voi- kuulee mainittavan. Ei voi ikieltää, että 575: van parhaiten tapahtua. M·eidän vastusta- hallituksen lopputulos tämän useissa ikoh- 576: jamme rauhantahdon vilpittömyys taas jou- din oikean esityksen jälkeen on jonkun 577: tuu epäilyksen alaiseksi niiden terrorihyök- verran oudostuttava. Hallitus pitää mieles- 578: käysten vaJlossa, joita meidän asutuskes- tänsä mahdollisena vielä jatkaa neuvotte- 579: kuksiimme ja arvokkaimpiin lkulttuuriomai- luja, vaikka ha[lituksen tiedonannon alku- 580: suuksiimme on äskeisinä aikoina kohdis- osasrt:a minusta selvästi kuultaa esHle halli- 581: tettu. Me olemme uhranneet rauhan ainoas- tuksenkin käsitys siitä, että ne eivät voi 582: taan pelastaalksemme vapautemme j'a tur- johdattaa mihinkään sellaiseen tulokseen, 583: vallisuutemme. Kun nämä kaksi kansakun- johonka suomalainen mies rt:ai nainen voisi 584: nan elämälle korvaamrutonta arvoa taataan, yhtyä. Onkin niin, että jokainen suorrnalru- 585: olemme valmiit omistamaan kaikki voi- nen, joka tahtoo kuulua suomalaiseen 'kan- 586: mamme luovaan rakennustyöhön. Eohta- sankotiin, pitää mahdottomana tällaisten 587: loll1lille trruagillisuus on siinä, että maailman meille esitettyjen vaatirrnusten hyväksymi- 588: mahtavien keskinäiset 'kiistat ·estävät har- sen. 589: taimman toiveemme toteUitumista, vieläpä Meidän ik:ansalilliille historiassa on rräpi 590: uhkaavat meitä perikadolla. Meillä on tu- aiikojen esiinrt:ynyt mahdott.omia tilanteitru, 591: levaisuutemme puolesta asetettavana vain jotka kumminkin ihmeelliselJä historian joh- 592: ylksi panos: voimien ponnistus oikeutemme dolla ovat lopulta muodostuneet mahdolli- 593: voittoon saa1lt3lllliseksi. Ken uskoo oikeu- siksi. Meillä täytyy olla tämä usaw kan- 594: den aatteeseen, hän vaalii perinteitä, jotka samme tulevaisuuteen tänäkin hetkenä. Jol- 595: ovat yhtä vanhoja kuin Suomen kansa itse. lei meill<lä ole tätä· uskoa, niin me emme 596: Tiistaina 29 p. helmikuuta 1944. 597: ------------------------ 598: kestä. Kun se meillä on, niin me kestämme. göra allt vad i dess förmåga Sltår för att 599: Kansallisen kokoomuspuolueen eduskun- avvärja den fara, som hotar ~andet, och 600: ,taryhmä kannattaru sitä perusteltua päivä- skapa förutsättningar för en betryggande 601: järjestY'kseen siirtymisen ehdotusta, minkä fredsuppgörelse, röstar Svenska riksdags- 602: ed. Kukkonen on tehnyt. gruppen enhälligt för enkel övergång till 603: dagordningen. 604: Ed. F u r u h j e l m: Herr talman! Riks- 605: dagen är fullt medveten om hela de~ ·allvar, Ed. Ann a 1 a: Herra puhemies! Halli- 606: som inneligger i det avgörande, vrlket nu tus on asettanut tiedonannollaan valta- 607: skall träffas. Utan att i deNa sammanhang kunnan äärettömän vaikeaan tilantee- 608: gå in på ett skärskådande och bed~mande seen. Nykyiselle hallitukselle on sen 609: av de omständigheter, som lett tlll det syntymästä lähtien ollut tyypillistä kah- 610: nuvarande a:ilvarliga läget för vårt land, della tuolilla istuminen. Samalla kun 611: vill Svenska riksdagsgruppen i överens- se on moittinut n. s. kolmosia niiden 612: stämmelse -med den önskan, som omfattas poliittisen vetoomuksen takia, samalla 613: av det övervägande flertalet av vårt folk, hallituksen jäsenet puheissa ja haastat- 614: uttala förhoppningen att det Slkall visa s:g teluissa ovat menneet samaan suuntaan, 615: möjligt att lösgöra Jandet ur kriget och jopa pitemmällekin kuin nämä mainitut 616: att i sådant syfte en fredsuppgörelse med henkilöt. Muistamme vain herra pääminis- 617: Ryssland så suart som möjligt kan komma terin kuuluisaa haastattelulausuntoa, ja sa- 618: till stånd. Regeringen bör därför energiskt maan hengenvetoon on annettu vakuutuk- 619: fortsätta de strävanden, vil'ka påbörjats sia Saksalle täydellisestä yhteisymmärryk- 620: för att ernå en godtagbar överenskomme!se, sestä. Tämä puolelle ja toiselle vi"ikuileva 621: som tryggar vår frihet och vår framtid. politiiklka on ollut niin ilmeinen, että p,oli- 622: 1 denna si.tuation hade riksdagens med- tiikasta syrjässä olleet tavalliset kansalai- 623: lemmar haft behov av upplysningar även set ovat sen täydellisesti oivaltaneet. Se 624: beträffande den högsta militära ledningens on aivan yleisesti ymmärretty niin vaaralli- 625: syn på de problem, som upp~omma, ?m seksi, että kansassa on syntynyt suuri le- 626: kriget går vidare. En sådan mformatwn vottomuus. Kansan itsesäilytysvaisto on sa- 627: har inte stått till buds, och riksdagen nöd- nonut, että nyt on taas vaara uhkaamassa 628: gas därför i detta viktiga hänseende draga j1a tällä kertaa ilmeisesti hallituksen ta- 629: slutsatser av regeringens ståndpunkt och holta. Tästä on seurannut päivä päivältä 630: förslag, vilka måste .~nses s.t~ J övere~s kasvanut tyytymättömyys hallitusta koh- 631: stämmelse med den hogsta m1htara lednm- <taan. Jos hallitus kuvittelee toista, se har- 632: gens uppfattning. joittaa tahallista itsepetosta. Kansan kes- 633: Det läge i vilket vårt land nu befinner kuudessa on tullut vastaan l!aktkaama.tta ky- 634: sig är sås~m statsministern framhöll, faro- symys, mitä tekee hallitus Y Onk__o .~~~ä 635: fyl~lt ~ch har sedan månader tilihaka oav- todella erillisrauhan hankkeet venaJan 636: brutet försämrats. Bemödandena att un- kanssa? Yhä paisuva häly t:ämän kysymyk- 637: dersöka möjligheterna för vapenvila och sen ympärillä on pakottanu~. aj!ltteler:taan, 638: fred hade vid sådant förhållande av allt ettei savua ilman tulta. TaUamen JOhto- 639: att döma haft gynnsammare förutsättnin- päätös on sitäkin luonnollisempi, _kun mei- 640: gar om de inletts vid en tidigare tidpunkt. dän julkisen propagandaanme Johto on 641: l\Ied tanke på framtiden och de hän?el- herra pääministerin käsissä. Ei ole voinut 642: ser vi gå till mötes önskar Svenska ri-ks- välttyä siltä ajatukselU~;, että valtavan r~~ 643: dagsgruppen upprepa s~n .tidigare uttalade ha.npropagandan sallimisella on ollut ~aa 644: förhoppning om ett m:1mare s~arbete rätty tarkoitus. Sillä on tahdottu valm1sta:a 645: mellan regeringen och r1ksdagen 1 de ut- maaperää erillisrauhan teolle. Ja nyt ~tt~u 646: rikespolitiska frågorn.~. Detta vore ~pp~n herra pääministeri eduskunnan. etee~ Ja ~ 647: barligen ägna.t att starka landets stallnmg moittaa neuvottelujen olevan JO mm pit- 648: i denna svåra tid. . källä, että Venäjä on sanellut rauhaneJI?ot, 649: I övertygelsen att rege:.ingen, so~ 1 vieläpä tärkei.mmältä osaltaan sella1sma, 650: första hand bär ansvaret for landets ode, että niistä ei voida edes ~eskustella ... ~?S 651: sin plikt likmätigt och i nära samförstånd halliltus olisi hankkinut tiedon V enaJan 652: :med den högsta militära ledningen skall 653: Valtioneuvoston tiedonanto. 654: 655: rauhanehdoista snna mielessä, että se sillä pian kuin amneijamme on vetäytynyt ~u 656: osoittaisi kansalle mahdottomaiksi edes kes- jasti varustetuista itäisistä asemistaan vuo- 657: ilrustella Venäjän sanelemista ehdoista, niin den 1940 rajalle, on sen taistelukyky men- 658: sen olisi voinut Y'ffilllärtää. Tällä tavalla nyt. Parin kuukauden epätoivoinen tais- 659: hallitus olisi luonut sisäisen rintaman en- telu, edellyttäen, että se syntyy, he:k;osti 660: tistä lujemmaksi. Mutta nyt herra päämi- varustetuissa, melkeinpä varustamattomissa 661: nisteri ilmoittaakin, että hallitus ei ole asemissa, päättyisi kaiken luhistumiseen, 662: hylännyt ehdotusta, vaan toivoo saavans~ sillä varustusten ja materiaalin puutteen 663: eduskunnalta suorastaan valtuudet jatlma takia myös taistelumoraali romahtaisi. Tu- 664: alkamiaan rauhanneuvotteluja. Tämä on los siitä rauhasta, jonka hallitus nyt ha- 665: enemmän kuin normaalisil.la lahjoilla va- luaa tehdä, tulisi olemaan finis Finlandiae, 666: rustettu kansalainen jaksaa käsittää. Tun- Suomen loppu. 667: tuu kuin hallitus ei laisinkrua.n olisi ajatel- Mutta vaikkapa hallituksen ei sallitooisi- 668: lut, millaiseen tilanteeseen se on isänmaan kaan jatkaa onnettomia rauhan neuvotte- 669: asiat johtanut jo tällaisen kannan omaksu- luja, se on jo tällä esityksellään vienyt val- 670: misella. takunnan suureen vaaraan. On mahdotonta 671: Mitä seurauksia hamtuksen Menteesta ajateHa tämän jälffieen, että Suomen ja 672: sitten on Y En tiedä, onko halHtus jo teh- Saksan välit säilyisivät luottamuksellisina, 673: nyt aikeistaan ilmoituksen Saksan hallituk- jos herra Linkomiehen hallitus edelleenkin 674: selle. Oletan eräistä seikoista päätellen, pysyy paikallaan. Ja kuitenkin on Suomen 675: ettei niin ole tapahtunut. Hallitus on näh- kansan elinehto, että mi:tään loittonemista 676: tävästi jäänyt odottamaan eduskunnan vas- Sruksasta ei tapahdu. Yhteys Saksaan on 677: tausta. Sen on siis nyt, jos hallitus aikoo saatava uudelleen kiinteäksi ja lujaksi, 678: jatkaa alkamaallSia suuntaan, tehtävä Sa:k- olipa tämä meilJ.e itsekullekin henkilökoh- 679: salle ilmoitus siitä, että se vakavissaan ai- taisesti vastenmielistä tai miellyttävää. 680: koo tehdä erillisrauhan Venäjän lmnssa. Meidän tunteemme eivät saa asiaan vai- 681: On hyvin luultavaa, että Sa~ ilmoittaa kuttaa, sillä tässä ei ole kysymys meistä 682: lyhyesti: hyvä on, jos teette rauhan, se on yksilöinä, vaan kys;ymys on Suomen kan- 683: tietenkin teidän oma asianne, mutta siitä sasta, sen olemassaolosta tai :tuhoutumi- 684: hetkestä lähtien, jolloin lähetätte edusta- sesta. Nyt on hallitus kuitenkin vienyt 685: janne Moskovaan, ovat meidän velvollisuu- nämä suhteet katkeamispisteen rajalle. 686: temme Suomea kohtaan loppuneet. Enem- Toinen seuraus hallituksen :rouhanpuu- 687: pää Sa·ksan vastaus tuskin sisältää, mutta hailuista on sisäpoliittinen. Vaikika tämä 688: tässäkin on jo enemmän kuin tarpeeksi. istunto olisi kuinka suljettu tahansa, tieto 689: Tästä seuraa näet, että niin hyvin elin- herra pääministerin lausunnosta leviää yli 690: tarvikeapu kuin sotamateriaalin saantikin maan kulovalkean tavoin. Käytyäni nyt 691: lak1kaavat. Asia tulee arvattavasti heti jul- kaupungilla edestakaisin, ehti jo kaksi ka- 692: kiseksi, sillä Saksalla ei ole tärkeätä pitää dulla tapaamaani henkilöä minulle kertoa 693: sitä salassa. Ja Moskova toteaa mielihyvin hallituksen kannasta, toinen taiteilija, toi- 694: Saksan Menteen, jonka se varmaan onkin nen entinen diplomaatti. Mitä tästä sit- 695: ottanut laskelmissaan huomio.on. Seurauk- ten seuraa? Siitä s•euraa sisäisen rintaman 696: sena on, että Moskovan halu sellaisen rau- hajaantuminen. Mitä kaiklk:ea onkaan nyt 697: han tekemiseen, kuin se nyt on ilmoittanut, odotettavissa, sen me voimme a.avistella, 698: vähenee (Eduskunnasta: Oikea johtopää- mutta emme määritellä. Sen me kuitenkin 699: tös). Neuvottelu rauhasta muuttuu <todel- näemme, että yksimielisyys on loppunut. 700: lisuudessa keskusteluksi ehdoitta ·antautu- Sitä on turhaa enää kieltää ja minä pel- 701: misesta ja niin on haollituksen tolkuton rau- kään, että näin ei ole asianlaita ainoastaan 702: hanhalu vienyt siihen, että Suomi seisoo kotirintamalla. 703: ny:kyisessä hirmumyrskyssä yksinään ilman Hallitus on siis johtanut asiat siihen, 704: muuta apua kuin Ruotsin palj.on reklamoitu että meitä uhkaa kansakuntana yksinjää- 705: ,humanitäärinen apu". misen vaara ja samalla sisäisen moraalin 706: Asia ei muutu yhtään pareilllillaksi, vaik- ja kansan kestämiskyvyn heikentyminen. 707: kapa ehdoitta antautumissopimuksen si- Ja näin siitä huolimatta, että mei'lä on 708: jasta saadaankin Venäjän nyt ilmoittamien kaikki edellytykset taistella ja voittaa. 709: ehtojen mukainen rauhansopimus. Niin Saksa on herra pääministerin sanojenkin 710: ----------------- Tiistaina 2.9 p. _______________________ 711: _________________ helmikuuta 1944. 712: ___::__ ----- 713: 714: muJman edelloo:nilcin voimatekijä. Ja mei- työtään sivistyskansojen arvok.kaassa pii- 715: j:lä:n armeijamme on koskematon, hyvin rissä. 716: varustettu ja hyvissä asemissa. Hallituksen ~a;aja selostus !llliaailmanpo- 717: Isänmaallisen kansanliikikeen <eduskunta- liittisesta ja sotilaspoliittisesta tilanteesta 718: ryhmä katsoo, että ainoa pelastus nyt syn- on mielestämme oikea j.a näin ollen se 719: tyneessä vaarallisessa tilanteessa on kii- pohja, jolta päätösten wkemiseen on ryh- 720: reellinen hallituksen vaihdos. Ryhmän dyttävä, harkitusti kuvattu. E:ttä se ei ole 721: puolesta pyydän iLmoittaa, että ed. Kukko- pienelle :kansalle lohduilinen, sen me 722: sen esittämä päiväjärjestykseen siirtymis- olemme saaneet todeta. 723: ponsi ei loppuosaltaan meitä tyydytä, Suomen ikiansa on oHut monasti aiikai- 724: mutta näissä oloissa emme katso olevan serruminlkin tällaisen tilanteen ·edessä; sen 725: tarkoituksenmukaista tehdä omaa päivä- on ollut yksin valittava tie, j,ota se kulkee. 726: järjestykseensiirtyrrnisehdotusta. Sen ainoana ohjeena on ollut pyrkimys 727: muiden kansojen etuja louk:koo.matta elää 728: Ed. H e i n i ö: Herra puhemies! Jo nel- omaa itsenäistä elämäänsä. Sen mukaisesti 729: jännen kerran on nyikyisen eduskunnan on sen nytkin tehtävä päätöks;ensä alistu- 730: railkaistavaksi asetettu raskas ja edesvas- :matta väkivaHan ja ylivoiman edessä. 731: tuullinen kysymys, jonka onnellisesta ja Kun :tänään kansanedustajille on esi- 732: viisaasta päätöksestä riippuu kansan :tule- tetty ehtoja, joiden hyväksymisellä maalle 733: vaisuus, sen vapaus, sen itsenäisyys ja saataisiin rauha, jota me kyllä monien 734: voidaanpa sanoa sen eläminen. Meille on sotavuosien jälkeen elävästi toivomme, ei 735: ilmoitettu ehdot, joitten p_ohja1la itäin'Em näiden ehtojen tarkastelussa voi rtuUa 736: naapurimme olisi valmis neuvottelemaan muulle kuin kielteiselle kannalle. Niiden 737: kanssamme rauhasta. Niissä ilmenee sama hyväksyminen tietää nykyistä vaikeamman 738: pyrkimys kuin syksyllä 1939 ja Moskovan tilanteen luomista, josta voisi olla seurauk- 739: rauhassa 1940. Ne lyhyesti sanoen jatku- sena lmnsaUe tärkeiden elinehtojen hävit- 740: vasti nouda.ttavat Neuvosto-Venäjän aiikai- täminen, maan turvallisuuden asettaminen 741: sempiakin perinteitä pienen naapurinsa nykyistäkin uhatUJmpaan asemaan, jopa 742: suhteen. uhka itsenäisyytemme menettämisestä. Sel- 743: Näitä ehtoja tarkastellessrum.me on mei- laiseen ei vapaudestaan kiinni pitävä kansa 744: dän merkittävä kuitenkin se yksimielisyys, voi alistua, sellaista ei armeijansa taiste- 745: se päättäväisyys ja luja puolustustahto, lutahtoon ja voimaan luottava valtakunta 746: joka järkkymättömänä on kansassamme voi hyväksyä. 747: säilynyt ja säilyy edelleen raskaassa tais- Ryhtymättä käsittelemään ehtoja 'kohta 748: telussa maa;rnme :koskemattomuuden ja de- kohdalta, on syytä lyhyesti puuttua ilmi- 749: mokraattisen yhteiskuntajärjestyksen puo- tenkin tärkeimpiin. EdUSikunnalle esite- 750: lesta. Tässä taistelussa on ollut ja on tyissa ehdoissa oleva kohta 1) hyväksyttynä 751: oleva edelleen vallitsevana luottamus tietäisi maamme joutumista vaikeaan so- 752: asiamme oikeudellisuuteen, usko totuuden tilaa1liseen ristiriitaan, jolloin myöskin kan- 753: ja oikean asian vääjäämättömään voittoon. samme eheys ja yksimielisyys voisi joutua 754: Se on luonut kansaa;mme terästä, joka es- uhatuksi. Rauhan tekeminen meille esite- 755: tää sitä horjumasta, se on luonut :tarmoa, tyn ehdon mukaan, mik:äli se koskee Sak- 756: rohkeut.ta ja uskallusta uhmata moninker- san tääHä olevan sotavoiman internoimista, 757: taistakin vääryyden ja väkivallan ylivoi- olisi luonn.ollisesti teko, jota ei voisi pitää 758: maa. kunniallisena. Toisen ehdon hyväksymi- 759: Kun eduskunta tänään, kuultuaan hal- nen tietäisi varmaankin :Moskovan rauhan- 760: lituiksen ilmoituksen poliittisesta tilanteesta, ehtojen ennakolta aavffit,amattoman laajaa 761: on sen johdosta lausuva mielensä, on se tulkintaa, jonka seurauikset olisivat tuhoi- 762: kansaa edustavana, sen mielialat ja tah- sia valtakunnan sisäiselle elämälle, puhu- 763: .donilmaukset tuntevana löytävä ratkaisut, mattakaan siitä, että me uudelleen joutui- 764: joita tehdessä se ei ole unohtava mennei- siffilllle hyväksymään valtakunnan silpomi- 765: den aikojen raskaita taisteluja, joista koh- sen, johon ainoasta;an väkivallan edessä 766: . talo on saHinut sen selviytyä ja uudel- olimme pakotetut vuonna 1940. Lähtökoh- 767: leen voimistuneena jatkaa elämäänsä ja tana rauhann·euvotteluille olisi oleva valta- 768: Valtioneuvoston tiedonanto. 17 769: ---------- -····· · · - - - - - - - 770: 771: kunnan vanhojen historiallisten ja kansal- esiintyneet, eivät ole olleet niin suuret, 772: listen rajojen säilyttäminen. että niiden tarvitsisi aiheuttaa eduskun- 773: Kysymys armeijamme joko osittaisesta nassa tai kansassa hajaannusta. Eduskun- 774: tai täydellisesta demobilisatiosta on kerta nassa on mevkein kaikissa puheenvuoroissa 775: kaikkiaan mahdottomuus, koslm me sinä ilmennyt selvänä 8Wma kanta, joka on oh- 776: vaarantaisimme valtwkunnan puolustuksen. jannut hallituksenkin toimintaa, että pyr- 777: Taistelumme tämän sodan aikana on ol- kimyksiä meille edullisen rauhan aikaan- 778: lut jatkoa talvisodalle, jolloin maailma tuo- sa,anniseksi on jat<ke:t.tava. 779: mitsi Neuvosto-Venäjän hyökkäyksen tun- H&llituksesswkin on nähty ne vaarat, joi- 780: nustaen asiamme ja taistelumme oikeutuk- hin meille esitetyt, hallituksen tiedonan- 781: sen, ja mikä silloin pidettiin oikeana ja nossa selostetut ehdot johtaisivat. Sen 782: hyväksyttävänä, täytyy kaiken järjen mu- vuoksi hallitus juuri on ilmoittanut, että 783: kaan olla sitä edelleenkin. Tästä oikeu- e.htoihin olisi saatava muutoksia. Hallituk- 784: desta ei näin ollen ole mitään syytä luo- sen tiedonannossa niinikään osoitettiin, 785: pua. Jos valtiovalta nyt menettelisi toisin, mitkä esitettyjen ehtojen kohdat ovat ma.h- 786: olisi se omiaan heikentämään kansamme si- dottomat hyväksyä. Itse asiassa siis ero 787: säistä ryhtiä ja sen oikeustajuntaa. Ja hallituksen tiedonannossa ja edustaja Kuk- 788: kuitenkin riippuu juuri tästä, tulemmeko kosen perustellussa päiväjärjestykseen siir- 789: kansakuntana edeLleenkin menestymään. tymisehdotuksessa esiintyvien kannanotto- 790: Kansallisen edistyspuolueen ryhmä seu- jen välillä on sangen pieni. Tär:keätä on 791: raa hallituksen neuvotteluja rauhanvalmis- korostaa, että kiihkoton suhtautuminen 792: teluista, edellyttäen kuitenkin, että edus- suureen kysymykseemme ja pidä:ttyminen 793: kunnalle sallitaan tilaisuus ennen asian lo- toisin ajattelevien tuomitsemisesta on ehdot- 794: pullista ratkaisuvaihetta olla mukana eh- toman välttämätöntä, jos tahdomme kansa- 795: doista päättämässä perustuslainmukaisessa kuntana suoriutua edessämme olevis:;a to- 796: järjestyksessä. Kansallisen edistyspuo'ueen dennäköisesti yhä kasvavista vaikeuksista. 797: eduskuntaryhmä tulee kannattamaan yksin- (Eduskunnasta: Oikein!) 798: kertaiseen päiväjärjestykseen siirtymistä. 799: 800: P u h e m i e s: Istunto keskey:t.etään nyt Ed. Salmi a l a: Me olemme nähneet 801: ja jatketaan sitä kello 19,30. viime kuukausina historian suurimman 802: murhenäytelmän Italiassa. Italia ja Saksa 803: olivat keskenään liittolaisia. Siellä minis- 804: teripresidentti Badoglio liittolaistensa selän 805: Täysistunto keskeytetään kello 18,47. takana suunnitteli rauhaa, hänkin samoin 806: isänmaansa parasta ajatellen. Italian koh- 807: talot j·ärkyttivät koko maailmaa, ja jo- 808: kainen ihminen, joka on lehdistönkin pe- 809: rusteeHa voinut seurata tapahtumia Ita- 810: Täysistuntoa jatketaan liassa, hänen on täytynyt todeta, kuinka 811: kello 19,30. onneton se tie on ollut, jolle Badoglio lähti. 812: Jokaista suomalaista peloittaa Italian ja 813: Badoglion tie. 814: Me suomalaiset pyrimme varmasti rau- 815: haan. l\Ieillä ei ole muuta päämäärää kuin 816: Puheenvuoron saatuaan lausuu rauhan saaminen isänmaallemme, sen va- 817: pauden ja itsenäisyyden turvaaminen. Kun 818: Pääministeri L i n k o m i e s: Herra herra pääministeri nyt on il<moittannt käy- 819: puhemies! - Elämme niin vakavaa aikaa, dyistä rauhanneuvotteluista, niin en voi 820: että mitä edessämme lieneekin, meidän on olla tässä avoimesti kysymättä herra pää- 821: pyrittävä säilyttämään se yksimielisyys, ministeriltä, onko kaikki se, mitä hallitus 822: joka tähän asti vaikeissa olosuhteissa on on tässä Venäjän kanssa tehnyt, tapahtu- 823: ollut varmin voimanlähteemme. Sen vuoksi nut Saksan tieten. Jollei se ole tapahtunut 824: on ollut mieluista todeta, että näennäiset Sa:ksan tieten, niin silloin voi olla mahdol- 825: erimielisyydet, jotka täällä tänä iltana ovat lista, että me tulemme kulkemaan sitä tietä, 826: 3 827: 18 Tiistaina 29 p. helmikuuta 1944. 828: 829: jota Italiakin on kulkenut. Minä uskon, ' Aänestys ja päätös: 830: että Suomen kansa rauhoittuu, jos se herra 831: pääministeriitä saa kuulla, että se, mitä nyt Joka hyväksyy puhemiehen ehdotuksen, 832: on tehty, on tapahtunut Saksan tieten. äänestää ,jaa"; jos ,ei" voittaa, on ed. 833: Minun käsitykseni mukaan kansakunnan KU:kk:0sen ehdotus hyväksy:tty. 834: kunnia vaatii tällaista rehellistä ja avointa 835: menettelyä sen kansan kanssa, jo:ta meidän P u h e m i e s: Äänestyksessä on annettu 836: sittenkin on kiittäminen siitä, että me 105 jaa- ja 78 ei-ääntä, 1 tyhjä; poissa 15. 837: olemme viime vuosina selviytyneet niistä 838: suunnattomista vaikeuksista, jotka edes- Puhemies: Eduskunta on hyväksy- 839: sämme ovat olleet, niinkin hyvin kuin on nyt puhemiehen ehdotuksen. 840: tapahtunut. 841: Minä pyydän, herra pääministeri, sen- Puheenvuoron saatuaan lausuu 842: vuoksi Teiltä suoraa ja selvää vastausta. 843: Jollen vastausta saa, niin katson olevani oi- Ed. Ikola: Pyydän avointa äänestystä. 844: keutettu se~ittämään vaitiolon, että ei ole 845: pelattu rehellistä peliä. P u h e m i e s: Avoin ta äänestystä on 846: pyydetty. Kehoitan niitä, jotka kannatta- 847: Ed. Kekkonen: Kun eduskunnalla vat avointa äänestystä, nousemaan seisaal- 848: ei käsitykseni mukaan ole nykyisessä tilan- leen. 849: teessa oikeutta ehkäistä hallitusta rauhan- 850: neuvottelujen aloittamiseksi sen suunnitte- Kun tämä on tapahtunut, toteaa 851: lemissa rajoissa, ilmoitan lyhyesti hyväk- 852: syvam hallituksen tiedonannon, jonka Puhemies: Avoin äänestys tulee 853: vuoksi äänestän puhemiehen ehdotusta yk- toimitettavaksi. 854: sinkertaiseen päiväjärjestykseen siirtymi- 855: seksi. Sihteeri lukee äänestysesityksen uudel- 856: leen. 857: Keskustelu julistetaan päättyneeksi. 858: ,Jaa" äänestävät seuraavat edustajat: 859: Puhemies: Valtiopäiväjärjestyksen Aarniokoski, Aattela, G. Andersson, 860: 36 §: n 1 momentin mukaisesti esitän nyt Bonsdorff, von Born, Bryggari, Erich, 861: eduskunnan hyväksyttäväksi päiväjärjes- Eskola, Estlander, Fagerholm, Frietsch, 862: tykseen siirtymisen, jonka sanamuoto on Furuhjelm, Haga, Hakala, Halonen, M. 863: seuraava: Saatuansa tiedonannon edus- Hannula, U. Hannula, Helenelund, Hiilelä, 864: kunta siirtyy päiväjärjestykseen. Kutsun Hilden, Hiltunen, Holmberg, Huhta, 865: tätä puhemiehen ehdotukseksi. Vastoin Härmä, Hästbacka, J ern, Johansson, Jo- 866: puhemiehen ehdotusta on ed. Kukkonen ed. kinen, Juut,i,lainen, Karjalainen, Kauppi, 867: Virkkusen kannattamana ehdottanut näin Kekkonen, Kekäläinen, Ketonen, Kettunen, 868: kuuluvan päiväjärjestykseen siirtymisen ·Kilpi, Kivisalo, Koivulahti-Lehto, Kuitti- 869: sanamuodon: Kuultuaan hallituksen tiedon- nen, Kujala, Kullberg, Kulovaara, Kupari, 870: annon edus•kunta lausuu käsityksenään, Kuusela, Kuusisto, V. H. Kämäräinen, 871: että tiedonannossa mainitut ehdot ovat Kääriäinen, Lehto, Leht.s•koski, Lepistö, 872: olennaisissa kohdissa mahdott.omat hyväk- Lindman, Lindström, Linkomies, Linna, 873: syä. Jos sodasta irtaantumiseen itsemää- Lonkainen, Lumme, Malkamäki, Malmi- 874: räämisoikeutem.me, vapautemme ja turvalli- vuori, Mangs, Mansner, Mustasilta, Mäke- 875: suutemme takaavilla ehdoilla ilmaantuu läinen, Nikula, Nokelainen, Nurminen, 876: mahdollisuuksia, tutkinee halHtus niitä ja Pekkala, 0. Peltonen, Penttala, Perho, Pe- 877: ilmoittanee niistä eduskunnalle. Tämän sonen, Pitkäsilta, Pyy, U. Raatikainen, 878: lausuen eduskunta siirtyy päiväjärjestyk- Railo, Ranta'a, Raunio, Reinikainen, Sal- 879: seen. Kutsun tätä ehdotusta ed. Kukkosen mela-Järvinen, Salmenoja, Salovaara, 880: ehdotukseksi. Schildt, Sillanpää, Simonen, Sinisalo, 881: Svento, Syrjälä, Syrjänen, Tanner, Tervo, 882: Selonteko myönnetään oi,keaksi. Toivonen, Tolonen, Tuominen, Turkia, 883: Valtioneuvoston tiedonanto. 19 884: 885: Turunen, Törngren, Walta, Welling, Wen- Junes, Kivioja, Koponen, Lindqvist, 886: man, \Vickman, Wirtanen, Voionmaa, Väi- Lohi, Löthman-Koponen, Määttä, Paaso- 887: sänen, Östenson ja ÖsterholiiD. nen, Paksujalka, · M. H. Peltonen, Piip- 888: pula, Tolppanen, Turkka ja Vesterinen. 889: ,Ei" äänestävät seuraavat edustajat: 890: P u h e m i e s: Avoimessa äänestyksessä 891: Annala, Arhama, Asikainen, Brander, on annettu 105 jaa- ja 80 ei-ääntä. 892: Cederberg, Eerola, Hackzell, Heikinheimo, 893: HeikkHä, Heiniö, Heljas, Hirvensalo, Eduskunta on hyväksynyt puhemiehen 894: Honka, Horelli, Huittinen, Hurtta, Ikola, ehdotuksen. 895: Ikonen, Inkinen, Joukanen, Kaijalainen, 896: Kallia, Kalliokoski, Karvetti, Kemppi, Asia on loppuun käsitelty. 897: Kirra, Kleemola, Koivisto, Koivuranta, 898: Korvenoja, Kukkonen, Kylänpää, K. Kä- 899: märäinen, Lahtela, Lampinen, K. F. Leh- 900: tonen, 0. Lehtonen, Leinonen, Leppälä, 901: Luostarinen, Luukka, Miikki, Moilanen, 902: Murtomaa, Möttönen, Nikkola, Niskanen, Puh e m i e s: Eduskunnan seuraava 903: Niukkanen, Nurmesniemi, Oksala, Paavo- täysistunto on ensi perjantaina kello 14. 904: lainen, Pennanen, Pitkänen, Pohjala, Poh- 905: jannoro, Pyörälä, Pärssinen, J. Raatikai- 906: nen, Rantamaa, Rytinki, Saarinen, Sal- 907: miala, Salo, Saukkonen, Soini, Soininen, 908: Suurkonka, Takala, Tarkkanen, Teittinen, Täysistunto lopetetaan kello 19,55. 909: Tukia, Tuomivaara, Turja, Tuurna, "Tai- 910: nio, Valanne, Vilhula, Virkkunen ja \Vir- Pöytäkirjan vakuudeksi: 911: ranniemi. 912: E. H. I. Tammio. 913: Poissa äänestyksestä ovat seuraavat 14 914: edustajaa: 915: 15. Tiistaina 14 p. maaliskuuta 1944 916: !kello 14. 917: Puhermiehen ehdotus · j.a siihen liitt;y-yä 918: puhemiesneuvoston ehdotus hyväksytään. 919: 920: Puheenvuoron saatuaan lausuu: 921: 922: Puhetta johtaa puhemies H a k k i l a. Pääministeri Li n k o m i e s: Herra pu- 923: hemies! Esittäessään helmikuun 29 päi- 924: vana eduskunnalle tiedonannon poliitti- 925: sesta tilanteesta hallitus ilrmoitti pitävänsä 926: Nimenhuudossa merkitään poissaoleviiksi suotavana, että jatketaan py11kimyksiä rau- 927: edustajat von Born, Haga, l\1. Hannula, han saavuttamiseksi Suomelle mahdolli~ 928: Kirra, Kleemola, Koivuranta, Koponen, simman edullisilla ehdoilla. Tässä tarkoi- 929: Kääriäinen, Linna, Luostarinen, Löthman- tuksessa hallitus sittemmin laati vastauk- 930: Koponen, Mansner, Niukkanen, Paasonen, sensa Neuvostohallituksen esittämiin väli- 931: Paksujalka, Pitkänen, Pohjala, U. Raati- rauhanehtoihin sovinnolliseen muotoon, niin 932: kainen, Raunio, Rytinki, Schildt, Simonen, ettei vastauksen sävy estäisi jatkuvaa kos- 933: Tervo ja Wirranniemi. ketusta ja ehtojen muuttamista Suomen 934: kannalta hyväksyttäviksi. Vastaus toimi- 935: tettiin Neuvostohallitukselle Ruotsin ulko- 936: asiaindepartementin korkean virkamiehen 937: välityksellä seuraavan muotoisena: 938: ,Suomen hallitus, joka vakavasti pyr;kii 939: rauhallisten suhteiden pikaiseen palautta- 940: miseen Suomen ja Neuvostoliiton kesken, 941: on tarkoin punninnut Neuvostohallituksen 942: esittämiä välirauhan ·ehtoja. 943: V aitioneuvoston tiedonanto. Hallitus on selvillä siitä, että ede1lytyk- 944: senä Suomen puolueettomuudelle välirau- 945: Puhe m i e s: Ulkopuolella päiväjärjes- han jälkeen on, että sotaakäyvän vieraan 946: tyksen esittää pääministeri valtioneuvoston vallan joukkoja ei ole sen alueella. Tämä 947: tiedonannon. kysymys on kuit·enkin niin monimutkainen, 948: Kun asia mieleSitäni on sellainen, että se että se varutii tarkempaa ha11kintaa. Suo- 949: on käsiteltävä suljetuissa istunnoissa, olen men haUitus tahtoo siitä syystä ehdottaa 950: antanut sulkea kuunteluparvekkeet ja esi- neuvottelujen aloittamista, joiden yhtey- 951: tän työjärjestyksen 58 § :n mukaisesti dessä se saisi tilaisuuden esit.tää. käsityk- 952: eduskunnan päätettäväksi, hyväksyykö sensä tästä ja muistakin kysymyksistä, 953: eduskunta tämän rmenettelytavan. Ehdo- jotka koskevat Neuvostoliiton esittämiä vä- 954: tukseen asian käsittelystä suljetuissa istun- lirauhan ehtoja." 955: noissa liittyy puhemiesneuvoston ehdottama Niinkuin nähdään, Suomen hallitus pyrki 956: lisäys, että jos asia käsitellään suljetuissa Neuvostoliiton ehtoja hyväksymibttä saa- 957: istunnoissa, pöytäkirjat istunnoista ju~kais maan tilaisuuden esittää 01man :käsityksensä 958: taan heti, kun puhemiesneuvosto katsoo kaikista niistä kysymyksistä, jotka välirau- 959: sopivaksi niiden julkaisemisen. han ehtoihin liittyvät. Samalla pyrittih1 960: 22 'Tiistaina 14 p. maaiiskuuta 1944. 961: 962: sa&naan lähempää selkoa Neuvootoliiton maaliskuun 18 päivään, minkä jälkeen Neu- 963: tarkoitusperistä. Hallitus korosti ehtoihin vostohallitus tulee katsomaan, että suo- 964: kuuluvan ensimmäisen ,kysymyksen moni- malaiset tahallaan viivyttelevät neuvotte- 965: mutkaista luonnetta. Ilmeisesti rauhan ti- luja Neuvostohallitukselle käsittämättömissä 966: lan saavuttaminen puolueettomuuden poh- tarkoituksissa ja hylkäävät Neuvostohalli- 967: jalla edellyttäisi, ettei minkään sotaakäy- tuksen ehdot. Osoittaakseen suostuvaisuutta 968: vän maan sotavoimia olisi Suomen ,alueella. Suomen Hallitukselle Neuvostohallitus on 969: Tärrnä koskisi niinhyvin toisen kuin toi- myöntyväinen pitämään salassa sekä ikir- 970: senkin puolen sotavoimia. jeenvaihdon että neuvottelut." 971: Hallituksen vastauksesta Neuvostoliiton Neuvostohallitus siis vaatii alkuperäisten 972: esittämiin Suomelle kohtuuttomiin ehtoihin ehtojensa hyväksymistä sellaisenaan. Se 973: on jokaisen puolueettoman arvostelijan sa- pitää niitä luonnostaan lankeavina mini- 974: nottava, että se on erittäin sovinnollinen. mivaatimuksina, joista se ei halua tinkiä. 975: Hallitus pyrki tekemään Neuvostohallituk- Vasta jos Suomen hallitus ne ennakolta 976: selle mahdolliseksi keskustelun a,lkamisen hyväksyy, on mahdollisuus alkaa keskus- 977: rauhan tilan saavuttamiseksi sellaisilla eh- telut Neuvostoliiton ja Suomen välillä vihol- 978: doilla, että ne tyydyttäisivät sekä Neuvos- lisuuksien lopettamisesta ja rauhan aikaan- 979: toliiton että Suomen oikeudenmukaisia toi- saamisesta. Neuvostohallitus on nyt esittä- 980: vomuksia. Neuvostohallitus oli kuitenkin nyt ehtonsa ultimatumin muodossa. Se 981: samana iltana, jona sen ehdot esitettiin odottaa Suomelta myönteistä vastausta vii- 982: Suomen eduskunnalle, antanut virallisen kon kuluessa, s. o. ennen lauantaita maa- 983: uutistoimistonsa saattaa julkisuuteen näi- liskuun 18 päivää. 984: den ehtojen sisällyksen. Siitä saattoi pää- En voi olla saattamatta Eduskunnan tie- 985: tellä, että Neuvostohallitus täten tahtoi toon, että Ruotsin taholta on jo asian ai- 986: osoittaa pitävänsä esittämiään ehtoja lopul- kaisemmassa vaiheessa esiintuotu käsitys, 987: lisina ja muuttarrnattomina. Tämä johto- että Suomi ei enää myöhemmin voi saada 988: päätös onkin nyttemmin näyttäytynyt oi- yhtä edullisia rauhanehtoja ja että Suomi 989: keaksi. Hallitus on saanut vastaanottaa hylkäämällä nyt esitetyt ehdot voi menet- 990: seuraavansisältöisen N euv:OStohallituksen tää sympatiansa ja tukensa muissa maissa. 991: vastauksen: Yhdysvaltain puolesta taas on ilmoitettu, 992: ,NeuvostohaHitus on tutustunut Suomen että Yhdysvaltain hallitus tuntee ajatuk- 993: Hallituksen vastaukseen, minkä herra Bo- senvaihdon, joka on tapahtunut Suo)llen ja 994: heman maaliskuun 8 päivänä jätti A. M. Neuvostohallituksen välillä ja että tärrnä ei 995: Kollontaylle Tukholmassa, ja katsoo sen aiheuta muutoksia siihen kantaan, jonka 996: täysin epätyydyttäväksi. Vastauksen joh- Yhdysvaltain ulkoasiainministeri esitti tam- 997: dosta selittää Neuvostohallitus: Neuvostohal- mikuun viimeisenä päivänä, s. o. siihen jul- 998: lituksen kuudessa kohdassa määrittelemät kisuudessakin tunnettuun ,lausuntoon, 999: välirauhan ehdot, jotka helmikuun 19 päi- missä m. m. sanottiin, että mitä kauem- 1000: vänä jätettiin herra Paasikivelle, ovat luon- min Suomi jatkaa sotaa, si<tä epäedulli- 1001: nostaan lankeavia minimiehtoja, ja ainoas- sempia tulevat olemaan sille tarjottavat 1002: taan senjälkeen kuin Suomen Hallitus on rauhanehdot, ja missä uudelleen toistettiin, 1003: hyväksynyt nämä ehdot, ovat neuvostolais- että yksinomaan Suomen hallituksen on 1004: suomalaiset neuvottelut vihollisuuksien lak- kannettava v,astuu menettelynsä seurauk- 1005: kaamisesta ja rauhan aikaansaamisesta Neu- sista. , 1006: vostoliiton ja Suomen kesken mahdolliset. Myönteinen vastaus Neuvostoliiton esit- 1007: Siinä tapauksessa, että Suomen taholta hy- tämiin ehtoihin merkitsisi, että Suomi il• 1008: väksytään närrnä ehdot ja Suomen Hallitus man muuta hyväksyisi koLme ensimmäisen 1009: periaatteessa suostuu saksalaisten joukkojen ryhmän ehtoa sekä suostuisi neuvottele- 1010: internoimiseen, on Neuvostohamtus valmis maan kolmesta jälkimmäisen ryhmän kysy- 1011: harkitsemaan tätä viimeksimainittua kysy- myksestä. Olisi siis edeltäkäsin suostuttava 1012: mystä neuvotteluissa Moskovassa. Neuvos- keskustelemaan esim. demobilisatiosta, mikä 1013: tohallitus katsoo tarpeelliseksi tässä yhtey- merkitsisi sitä, että demobilisatioon jossa- 1014: dessä saattaa Suomen Hallituksen tietoon, kin laajuudessa olisi etukäteen myönnytty. 1015: että Neuvostohallitus odottaa positiivista Tällaisen kannanoton omaksuminen on hal- 1016: vastausta viikon kuluessa, toisin sanoen lituksen mielestä mahdoton. Hallituksen 1017: V aitioneuvoston tiedonanto. 28 1018: 1019: on sen vuoksi pakko todeta, että sitä vaih- muksissaan asettuva yksimielisenä tuke- 1020: toehtoa, joka tähtää sopimukseen pääsemi- maan valtioval.taa sen pyrkimyksissä joh- 1021: seen, täl·lä haavaa ei enää ole valittavana. taa Suomen kansa itsenäisenä ja vapaana 1022: Kulkemisen eteenpäin sitä tietä on Neuvos- kansakuntana läpi sitä uhkaavien vaarojen. 1023: tohallitus taipumattomuudellaan tehnyt Hallitus odottaa, että eduskunta tämän 1024: mahdottomaksi. Hallitus on tämän tode- tiedonannon kuultuaan hyväksyy yksinker- 1025: tessaan selvillä siitä, että se toinen vaih- taiseen päiväjärjestykseen siirtymisen. 1026: toehto, joka jää jäljelle, tietää kansallemme (Keskustasta: Hyvä! Hyvä!. Vasemmalta: 1027: suuria koettelemuksia, mutta hallitus ei voi Sitä se ei voi tehdä!) 1028: olla näkemättä, että ehtoihin suQS.tuminen 1029: veisi vielä suurempiin vaikeuksiin. Meidän Herr ta1man ! Vid f~amläggandet för 1030: olisi ilman keskustelua ennakolta hyväk- riksdagen den 29 februari av ett medde- 1031: syttävä paitsi sellaista, jonka sisällys on lande om det politiska läget anförde rege- 1032: jokaiselle selvä ja joka syvältä koskee ringen, att den ansåg det önskvärt, att 1033: kansan koko elämää, vielä sellaistakin, strävandena för uppnående av fred för 1034: jonka sisällyksestä meillä ei ole varmuutta, Finland på så förmånliga vi!Hmr som möj- 1035: mutta johon meidän siitä huolimatta olisi ligt fortsättas. I detta syfte utarbetade 1036: edeltäpäin annettava suostumuksemme. sedermera regeringen sitt svar tili de av 1037: Ennemmin kuin Suomen kansa tämmöiseen Rådsförbundets regering anförda villkoren 1038: suostuu, se jatkaa epätasaista kamppailua för stillestånd i så försonlig form som 1039: pannen luottamuksensa siihen, mikä meille möjligt, på det att icke tonen i svaret 1040: on näinä vuosina antanut voimaa: asiansa skulle förhindra fortgående kontakt och 1041: oikeuteen ja kilpensä tahrattomuuteen. Us- icke heller en förändring av villkoren, så 1042: komme ajan koittavan, jolloin maailman att de ur Fin:ands synpunkt vore oan- 1043: omatunto on myöntävä, että meillä on ollut tagbara. Svaret tillstä.Jldes Rådsförbundets 1044: oikeus käydä taisteluamme vapauden ja regering genom förmedling av en hög 1045: itsenäisyyden, niin, ihmisyydenkin puolesta. tjänsteman i svenska utrikesdepartementet 1046: Hallitus siis ei näe muuta mahdollisuutta i följande form: 1047: kuin antaa Neuvostohallitukselle kielteisen Finlands regering, som allvarligt strävar 1048: vastauksen, joka tietenkin on laadittava till ett snart återställande av fredliga för- 1049: asialliseen ja maltilliseen muotoon. Se valit- bindelser mellan Finland och SRRU, har 1050: taa, että NeuvostohalHtus kielteisenä suh- noggrant övervägt de av Rådsregeringen 1051: tautumisellaan Suomen taholta esitettyyn framställda vapenstillestånsvillkoren. 1052: kohtuulliseen toivomukseen on tässä vai- Regeringen är medveten om att för- 1053: heessa sulkenut neuvottelutien, joka olisi utsättningen för att Finland efter ett 1054: voinut viedä rauhantilan palauttamiseen. vapenstillestånd skall bli neutralt är att 1055: Niinpä tämän jälkeen kansallamme ei ole främmande krigförande makts trupper icke 1056: muuta vaihtoehtoa kuin sitkeästi jatkaa befinna sig på dess område. Denna fråga 1057: taistelua, kunnes olosuhteet mahdollisesti är emellertid så komplicerad att den er- 1058: muuttuvat niin, että voidaan saavuttaa fordrar en närmare överläggning. Fin- 1059: rauha, joka turvaa Suomen itsenäisyyden lands regering vill därför föreslå abt un- 1060: ja vapauden. Sanomattakin on se:vää, että derhandlingar skulle inledas, varvid den 1061: hallitus edelleen tulee tekemään voitavansa skulle få tillfälle att fra.Jmföra sin upp- 1062: tämän pää;määrän saavuttamiseksi. :fattning i denna fråga och i övriga frågor, 1063: Tulevaisuutta ei kukaan voi varmuudella som röra de av Rådsregeringen framstäHda 1064: ennustaa. Mutta se on vaDmaa, että Suo- va penstilleståndsvillkoren. 1065: men kansalle tulevaisuus nyt tietää kasva- Såsom det synes, strävade Finlands re- 1066: via vaikeuksia. Niistä kykenemme selviyty- gering, utan att antag·a de av Rådsför- 1067: mään ainoastaan yhtenäisenä kansana. V e- bundet uppställda viUkoren, tili att uppnå 1068: toomus kansamme myönteisiin voimiin yksi- , ett tillfälle att framlägga sin egen upp- 1069: mielisyyden säilyttämiseksi kaikuu siitä fattning om samtliga de frågor, vi~ka an- 1070: syystä tänään velvoittavampana kuin kos- sluta sig tili villkoren om stillestånd. Sam- 1071: kaan ennen. Mikään repivä toiminta ei tidigt sökte man erhålla närmare klarhet 1072: tällä hetkellä voi olla isänmaallista. Suo- om Rådsförbundets syftemål. Regeringen 1073: men kansa onkin taas varmaan koettele- framhöll -att den i villkoren ingående första 1074: 24 Tiistaina 14 p. maaliskuuta 1944. 1075: 1076: frågan var komplic;erad. Uppenbarligen finnarna avsiktligt förhala underhandlin- 1077: skuHe uppnåendet av ett fredstillstånd på garna för syften, som äro oförståeliga föl: 1078: neutralitetens grund förUJtsätta, att intet sovjetregeringen, och tillbakavisa sovjetre- 1079: krigförande lands stridskrafter skulle fin- ringens viUkor. 1080: nas på finskt område. Detta skulle beröra Sovjetregeringen är för att tillrmöt·esgä 1081: såväl den ena som den andra sidans strids- finska regeringen överens om att hemlig- 1082: krafter. hålla såväl skriftväxlingen som :även under- 1083: Om regeringens svar på de av Rådsför- handlingarna. 1084: bundet till Finlrand framställda oskäliga Rådsregeringen fordrar allrt:så godkän- 1085: villkoren bör envar opartisk bedömare säga, nande av de ursprungliga villkoren såsom 1086: att det är synnerligen försonligt. Rege- sådana. Dessa anser den såsom elementära· 1087: ringen strävade att för · Rådsregeringen minimifordringar i fråga om vilka den icke 1088: möjliggöra inledande av en diskussion för kan ge efter. Först om Finlands regering 1089: åstadkommande av fredstillstånd på sådana på förhand godkänner desamma, föreligget· 1090: viUkor, att de skulle tillfredsställa såväl möjlighet rutt begynna förhandlingar melc 1091: Rådsförbundets som Finland.s berättigade lan Rådsförbundet och Finland angående 1092: förhoppningar. Rådsförbundet hade lik- inställande av fientligheterna och åstad- 1093: väl s•amma aHon, som dess villkor frrum- kommande ·av fred. Dessutom har Råds- 1094: lades för finska riksdagen låtit sin offi- förbundet numera frlllmfört sina villkor 1095: ciella nyhetsbyrå offentliggöra dessa vill- i ultimativ form. Den väntar Finlands 1096: !kors innehåll. Därav kunde man draga jakande svar inom loppet av en "ec:ka, 1097: den slutsatsen, att Rådsregeringen sålunda d. v. s. före lördagen den 18 mars. 1098: önskade ådagalägga, att dessa viUkor voro Jag kan icke underlåta att tili riksda- 1099: slutliga och orubbliga. Denna s1utsats har gens kännedom bringa, att från Sveriges 1100: även numera visat sig vara r:iktig. Rege- sida redan i ett tidigare stadium av ärep.~ 1101: ringen har fått mottaga ett svar av föl- det framförts en sådan uppfattning,, a.tt 1102: jande innehåU från Rådsregeringen. Finland icke senare kan erhålla lika· iör- 1103: Sovjetregeringen har tagit kännedom månliga fredsvillkor, och att Finland ge- 1104: om finska regeringens svar, som den 8 nom att förkasta de nu framförda vill~ 1105: mars överlämnats av herr Boheman till koren, kan gå förlustig den sympati och 1106: A. M. Kollontay i Stoc;kholm, och anser det stöd det åtnjuter i andra länder. 'Från 1107: detsamma helt otillfredsstäUande. Med Förenta Staternas sida åter har det medde~ 1108: anledning av detta svar förklarar sovjetre- lats, att Förenta Staterna känna tili det 1109: geringen: Sovjetregeringens villkor för meningsutbyte, som ägt rum mellan Fin- 1110: vapenstillesstånd med Finland, formule- land och Rådsregeringen, och att detta icke 1111: rade i sex punkter, som den 19 februari föranleder någon ändring i den ståndpunikit, 1112: överläJmnats till herr Paasikivi, äro mini- som Förenta Staternas utrikesminister 1113: mala och elementära, och endast efter ett framförde den sista januari, d. v. s. i det 1114: antagande · av dessa villkor från finska i offentligheten kända uttalande, vari bl. a. 1115: regeringens sida äro sovjet-finska under- sades, att ju längre Finland fortsatte kri- 1116: handlingar om upphörande av fientlighe- get, desto oförmånligare komma de freds- 1117: terna och om upprättande av fred mellan villkor att bliva, som erbjudas detsamma, 1118: SRRU och Finland möjliga. och vari ånyo upprepades, att enbaDt Fin- 1119: I händelse av ett antagande av dessa lands regering har att bära ansvaret för 1120: vHlkor från Finlands sida srumt finska re- följderna av sitt förfarande. 1121: geringens principiella samtycke till inter- Ett jakande svar på de av Rå,dsförbun- 1122: nering av de tyska trupperna är sovj·etre- det förelagda villkoren skulle innebära, att 1123: geringen beredd överväga denna senare Finland utan vidare skulle godkänna tre 1124: fråga vid förhandlingar i Moskva. av villkoren i den förs.ta gruppen och 1125: Sovjetregeringen anser erforderligt här- samtycka till att förhandla om de tre frå- 1126: vid bringa till finska regeringens känne- gorna i den senare gruppen. Det vore 1127: dom, att sovjetregeringen kommer att av- alltså att gå med på att diskutera t. ex. 1128: vakta ett positivt svar under loppet av en demobilisationen, vilket skulle betyda att 1129: vecka, d. v. s. tiH den 18 mars, varefter demobilis•a>tion i visst omfång vore på för- 1130: sovjetregeringen kommer att anse, att hand godkänd. Ett sådant ställningsta· 1131: Vai tionenvoston tiedonanto. 25 1132: 1133: gande är enligt regeringens åsikt omöjligt. även framgent kommer att bemöda sig här- 1134: Regeringen är därför tvungen att konsta- om. Framtiden kan ingen med säkerhet 1135: tera, att det alternativ, som syftar till förutsäga. Men visst ·är, att för Finlands 1136: träffandet av en överenskommelse, för folk framtiden nu innebär växande svårig- 1137: närvarande icke mer står att välja. Genom heter. Ur dem mäkta vi klara oss beva- 1138: sin omedgörlighet har Rådsförbundets re- rande av folkets enighet. Vädjan till vårt 1139: gering gjort det omöjligt att gå vidare på fo~ks positiva krafter för endräktens be- 1140: denna väg. Då regeringen fastslår detta, varande ljuder därför i dag mer förplik- 1141: har den 1dart för sig, at.t det andra alter- tande än någonsin tiHförne. Ingen splitt- 1142: nativet, som ännu kvarstår, .medför stora rande verksamhet kan i detta stund vara 1143: prövningar för vårt folk. Men regeringen fosterländsk. Finlands folk kommer med 1144: kan icke underlåta att inse, att ett god- visshet åter att i sina prövningar enhäl- 1145: kännande av dessa villkor skulle föra oss ligt stödja statsmakten i dess strävande att 1146: i än större svårigheter. Vi borde utan leda Finlands folk som en självständ~g och 1147: distkussion på förhand goCLkänna, föruto.m fri nation genom de faror som hota. 1148: sådant, vars innehåll för envar är klart Regeringen mots·er, att riksdagen efter 1149: och vilket djupt ingriper i folkets hela liv, a1tt ha fått del av detta meddelande god- 1150: ytterligare sådant, om vars innehåll vi icke känner enkel övergång till dagordningen. 1151: ha någon visshet, men till vilket vi det oak- 1152: ta:t pä förhand borde giva vår.t samtycke. P u h e m i e s: Valtiopäiväjärjestyksen 36 1153: HeHre än a·tt gå med på sådant, fortsätt.er §: n mukaan on asia pantava pöydälle jo- 1154: Finlands folk den ojämna kampen, för- honkin seuraavaan täysistuntoon. Puhe- 1155: litande sig på det, som under dess•a år gi- miesneuvosto ehdottaa, että asia pantaisiin 1156: vit oss kraft: dess rättvisa sak och obefläc- pöydäl~e eduskunnan seuraavaan täyistun- 1157: kade sköld. Vi tro, att den tid randas, toon. 1158: då världens samvete skall erkänna, a1tt vi 1159: varit i vår fulla rätt att föra vår strid 1160: för frihetens, självständighetens, ja, för 1161: mänsklighetens sak. Ehdotus hyväiksytään ja asia p a n n a a n 1162: Regeringen ser sålunda ingen annan möj- p ö y d ä 11 e eduskunnan seuraavaan täys- 1163: lighet än att giva Rådsregeringen ett avvi- istuntoon. 1164: sande svar, vilket givetvis måste avfattas 1165: i saklig och hovsam form. Den beklagar, 1166: att Rådsregeringen genom sin avvisande 1167: inställning till det från finsk sida utta- P u h e m i e s: Eduskunnan seuraava 1168: lade rimliga önskemålet spärrat en för- täysistunto on huomenna kello 15. 1169: handlingsväg, som kunnat leda till freds- 1170: tillståndets återställande. Efter detta har 1171: vårt folk aHtså intet annat val än a.tt fort- 1172: sätta 'kampen med seghet ända tills för- Täysistunto lopetetaan kello 17,35. 1173: hållandena möjligen undergå sådan för- 1174: ändring, rutt en fred kan uppnås, som tryg- Pöytäkirjan vakuudeksi: 1175: gar Finl:ands självständighet och frihet. 1176: Det behöver icke sägas, att regeringen E. H. I. Tammio. 1177: 16. Keskiviikkona 15 p. maaliskuuta 1944 1178: kello 15. 1179: 1180: Päiväjärjestys. päätöksen teon siirtämisestä, on sellainenkin 1181: ehdotus tehtävä ennenkuin keskustelu on 1182: Ilmoituksia. julistettu päättyneeksi. 1183: Siv. 1184: Ulkopuolella päiväjärjes- Menettelytapa hyväksytään. 1185: tyksen esiteUään: 1186: 1187: VaLtioneuvoston tiedonanto poliit- Keskustelu: 1188: tisesta tilanteesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 1189: Ed. R e i n i k a i ne n: Vaikka nykyhet- 1190: ken pakottavat olot ovat jättäneet mahdol- 1191: lisuuden vain sellaisen vastauksen antami- 1192: Puhetta johta~ puhemies H a k k i 1a. seen kuin hallitus on ehdottanut, on kui- 1193: tenkin toivottavaa, että jatkuva kehitys 1194: piankin avaisi tilaisuuden sellaisen ratkai- 1195: sun aikaansaamiseen, että maamme vapaus 1196: Nimenhuudossa merkitään poissaoleviksi ja itsenäisyys tulisi turvatuksi kunniallisen 1197: edustajat Hakala, Kleemola, Koivuranta, rauhan kautta. Kun haUitus antaa vas- 1198: Koponen, Kääriäinen, Mansner, Paasonen, tauksensa, olisi siinä selvästi tuotava ilmi 1199: M. H. Peltonen, Pohjala, U. Raatikainen, Suomen vilpitön pyrkimys neuvottelujen 1200: Rytinki, Schildt, Simonen, Tervo ja Turja. kautta aikaansaada pysyvä rauhan tila. 1201: Tässä mielessä sosialidemokraattinen edus- 1202: kuntaryhmä kannattaa yksinkertaista päi- 1203: väjärjestykseen siirtymistä. 1204: Valtioneuvoston tiedonanto poliittisesta 1205: tilanteesta. Ed. Kukkonen: Herra puhemies! 1206: Eduskunnan valmistautuessa suorittamaan 1207: Puh e m i e s: Ulkopuolella päiväjärjes- kansakunnan elämään syvästi käypää rat- 1208: tyksen esitellään valtioneuvoston tiedon- kaisua on asianmukaista jonkin verran 1209: anto. Sitten kun keskustelu asiasta on ju- kosketella kannanottoon vaikuttavia näkö- 1210: listettu päättyneeksi, esitän eduskunnan hy- kohtia. 1211: väksyttäväksi sen päiväjärjestykseen siir- Se ilmoitus, jonka hallitus eilen antoi 1212: tymisen sanamuodon, joka on säädetty eduskunnalle, ei tullut odottamattomana. 1213: valtiopäiväjärjestyksen 36 §: n 1 momen- Jo jonkin aikaa on ollut kansamme tiedossa, 1214: tissa. Niiden, jotka eivät hyväksy tällaista mitä vihollisen poliittinen taistelu meitä 1215: yksinkertaista päiväjärjestykseen siirty- vastaan on tarkoittanut. Yllättävää on ol- 1216: mistä, tulee valtiopäiväjärjestyksen 36 §: n lut kuitenkin se, että meillä kuten muual- 1217: 2 momentin mukaan keskustelun aikana la,kaan tuskin pidettiin mahdollisena, että 1218: tehdä ehdotuksensa joko asian valiokun- vihollisen ylimielisyys menisi niin pitkälle, 1219: taan lähettämisestä taikka perustellun ettei asetettujen ehtojen olennaisimmista 1220: päiväjärjestykseen siirtymisen hyväksymi- kohdista sallittaisi keskustellakaan. Sellai- 1221: sestä. Jos halutaan tehdä työjärjestyksen nen menettely soveltunee huonosti edes jär- 1222: 52 § : n 2 momentissa edellytetty ehdotus kevään valtiotaitoon. 1223: 28 Keskiviikkona 15 p. maaliskuuta 1944. 1224: 1225: 'l'ämä tieto Neuvostoliiton kannasta osuu Onko siis tä1tä kannalta katsoen silloisen 1226: tulemaan meille miltei Moskovan niin sa- ja nykyisen olotilan välillä selvää eroa 1 1227: notun rauhansopimuks·en vuosipäivänä. Sil- Vastaus on kielteinen. ,Jos ensimmäinen 1228: loiselle ja nykyiselle tilanteelle on yhteistä :Moskova mm'kitsi väkivallan ja vääryyden 1229: se, että vihollinen vaatii ehdotonta antautu- voittoa, niin uusi Moskova tietäisi sitä te- 1230: mista. Maaliskuussa 1940 vihollinen saneli hostetussa muodossa. A·lueellisessa ja soti- 1231: l'auhanehdot, jotka oli hyväksyttävä tai laallisessa suhteessa ·turvattomuuden tilaan 1232: hylättävä. Nyt on totuutta koeteltu pei- saatettu Suomen kansa olisi sanan täy- 1233: tellä selittämällä, ettei ehdotonta antautu- dessä mel"kityksessä luovutettu vihollisen 1234: mista muka vaadita. Ja kuitenkin alistu- armoille. Te voitte, arvoisat edustajatove- 1235: minen näihin ehtoihin merkitsisi asial·lisesti rit, kuvHella, minkä sisällön vihollinen nyt 1236: juuri vihollisen a!lmoille antautumista. On sanaMe ,armo" antaisi. 1237: sanottu, että vihollinen ei vaadi oikeutta Taistelun tie voi p·äättyä tappioon. An- 1238: Suomen alueiden valtaamiseen ja miehittä- tautuminen vie siihen varmasti. Se onnet- 1239: miseen, mutta jokainen käsittää, että sak- tomuuksien sarja, jon;ka. Neuvostoliiton 1240: salaisten sotavoimien internointia koskeva hyökkäys syksyllä 1939 aloitti, uhkaa jat- 1241: ehto tarkoittaa juuri sellaisen tilanteen luo- kua. Y rittäessämme tätä vaaraa torjua 1242: mista, joka sopimuksen toteuttamiseksi emme saa ensijaisesti kysyä neuvoa tun- 1243: muka tarjoisi viholliselle ti·laisuuden heittää teelta, vaan järjeltä ja kokemukselta. Tunne 1244: sotajoukkojaan yli senkin rajan, joka oli johtaa helposti pelkoon tai uhmaa:n, joihin 1245: aiottu uudelleen silvottavaksi tuomitun meillä kumpaankaan ei ole varaa. Ellei 1246: Suomen itärajaksi. kylmäverinen harkinta ja vastaavan1ainen 1247: On myöskin väitetty, että vihollinen ei toiminta meitä pelasta, on kohtalo määrän- 1248: ole pyrkinyt pidättwmään itselleen oikeutta n:vt kansamme siirrettäväksi histDriaan. 1249: puuttua Suomen sisäisiin asioihin. Mutta Yksin Suomi 1940 seisoi maailmanvaltaa 1250: jokainen löytää tiedotetuista ehdoista vastaan. Se oli vavahduttava, suorastaan 1251: kohtia, jotRa vielä paremmin kuin Mos- sydäntä salpaava 1toteamus silloin. Me 1252: kovan sopimuksen määräykset antaisivat emme nyt ole yhtä orpoja, mutta ainoas- 1253: viholliselle otollisia aiheita sekaantua sekä taan absoluuttisesta tietämättömyydestä ja 1254: Suomen ulkopolitiikkaan että sen sisäisiin totuuden vieromisesta voi johtua sellainen 1255: asioihin. 1\fi•tä vahingonkorvausta koskeva väite, että Suomi kansallista itsemurhaa te- 1256: kohta tarkoittaisi muuta •kuin velkaor- kemättä voisi alistua vih{)Hisensa ehtoihin 1257: juutta, joka velkojaksi tunnustetulle maail- ja jatkaa kansallista elämäänsä niiden luo- 1258: manvallalle antaisi valtuuden jatkuviin ki- missa olosuhteissa. Nähtäväksi jää, tahto- 1259: ristvksiin. vatko vieraat vallat, lähinnä vihollisemme 1260: Ehtoihin suostuminen tietäisi todellakin liittolaiset, tehdä siitä oikeita johtopäätök- 1261: täydellistä jättäytymistä sanelijan amnoille. siä. Toivoisinune niiden tekevän päätelmiä, 1262: Mitä laatua tämä armo olisi, siitä on koke- jotka kestävät historian puolueettoman ar- 1263: mus tarj·onnut liiankin paljon masentavia vostelun. Suomen kansa sen arvostelun 1264: näytteitä. Moskovan rauhan jälkeinen kyllä kestää. 1265: aika oli yhtämittaista uhkaa ja sellaisten Pienen kansan tulee nähdä omien mah- 1266: taloudellisten arvojen kiristämistä, joista dollisuuksiensa raja.. Ne ovat ahtaat. Sen- 1267: sopimus ei sisältänyt viittaustaJkaan. Mos- vuoksi huomiomme kiintyy myös niihin 1268: kovan sopimus merkitsi käytännössä jatku- maailman .mahtaviin, jotka pitävät sivis- 1269: vaa sodan julistusta, sodan, jota oli käy- tyksellisiä ja valtiollisia ihanteitaan esi- 1270: tävä poliittisin keinoin näännyttäen ja ki- kuvallisina. Näiden luulisi yffilffiärtävän 1271: ristäen, kunnes olisi !koittanut hetki val- meidän taistelumme terveimmän demoikra- 1272: mistaa Suomelle s-ama kohtalo, mihin Bal- tian puolesta, mitä konsanaan on tähän asti 1273: tian valtiot saatettiin. tavattu. 1274: Kun Neuvostoliitto tällä kertaa etukäteen Näin tapahtuikin vielä vuosina 1939- 1275: jyl'lkästi torjuu neuvottelUJt, saatamme 1940. Neuvostoliiton silloinen hyökkäys sai 1276: aavistaa, miten ehtoja sovellettaisiin silloin, mitä sitovimma.n ja pätevi:m.män tuomion. 1277: !kun toinen osapuoli olisi menettänyt asial- Kun Moskovan pakkorauha oli solmittu, 1278: lisesti katsoen kaikki puolustusmahdolli- siirtvi luovutetun alueen väestö miltei vii- 1279: suutensa. Jäljet pelottavat. Meidän oi- mei;tä ilm1istä myöten jäljellejääneeseen 1280: keuttamme ei ilmeisesti otettaisi varteen. Suomeen. Silloinen sivistysmaaiLma piti 1281: Valtioneuvoston tiedona:nto poliittisesta tilanteesta. 29 1282: 1283: tätä tapausta yksimi·elisyyden ylevimpänä pauden ikuisia voimia. Senvuoksi tämän 1284: ilmauksena. Mutta sitä pidettiin myös kansan pelastuksen ja turvallisuuden täy- 1285: mitä järkyttävimpänä todisteena hyök- tyy olla sen matkan päässä, jonka varrella 1286: kääjän säälimättömyydestä. Demokraattis- se vuosisatojen vaihtuessa sukupolvesta 1287: ten maiden tuomio oli silloin yhtä jyr[,kä su:kupolveen on taistellut ja vertaan vuo- 1288: kuin yleinenkin. dattanut. Niin suuresti kuin ihmisyys ja 1289: Onko totaalinen sota tYJ'lten turruttanut oikeuskäsitteet ovatkin hä;mmentyneet, 1290: maailman omantunnon? Meidän päiviemme emme kuitenkaan tahdo usikoa niiden täy- 1291: maailma on täynnä väkivaltaa ja vääryyttä. delliseen voimattomuuteen. Kun Suomen 1292: Moni rauhaa rakastava kansa, jonka voi- kansan elinehtoja ja perusoikeuksia entis- 1293: manlähteet ja vastustuskyky ovat olleet aikoina on uhattu tai jo loukattu, maail- 1294: riittämättömät, on joutunut väkivallan saa- man parhaiden voimien oikeudentunto on 1295: liilksi. Oikeusjärjestyksiä on kumottu ja reagoinut oi'keudenloukkauksia vastaan. 1296: kansainvälisesti tunnustettuja oikeusohjeita Voivatko nämä voimat nyt vaieta, kun 1297: loukattu. Mutta miksi näitä tuhoja olisi suurvalta suunnittelee väkivaltarauhaa tai 1298: lisättävä vielä sillä, että rauhantöitä har- vieläkin karkeampia keinoja heikon 'naapu- 1299: rastava pieni kansa, joka ilman omaa syy- rinsa tuhoamiseksi? Aatteellisten voimien 1300: tään on joutunut maailmansodan pyörtei- merkitys ja vaikutus on kyllä hyvin rajoi- 1301: siin, kansa, joka aina on puoltanut oikeut- tettu varsinkin sellaisena ai[{ana, jo:Ioin so- 1302: taan, mutta joka ei luovu vapaudestaan, dan voirmat ovat määräävinä maailmassa. 1303: uudessa rauhanteossa jätettäisiin vihollisen Me tahdomme kui,tenkin uskoa, että s-ellai- 1304: mielivallalle aUtiiksi, samaan aikaan kuin set valtiot ja hallitukset, olkootpa vaikka 1305: maai1manvallat edelleenkin vakuuttavat sotilaallisessa yhteistoiminnassa Suomen 1306: suunnittelevansa oikeudenmukaisempaa, vihollisen kanssa, joissa vielä on tallei·la 1307: myöskin pieniä kansoja turvaavaa yleis- oikeudentuntoa ja tervettä järkeä, eivät jää 1308: maailmallista järjestystä. toimettomina, vielä vähemmän väkivaltai- 1309: Mutta silläkin uhalla, että ~tämän kansan suuksia hyväJksyen odottamaan, kunnes vi- 1310: ehkä nytkin on pakko jäädä hyvin ansait- hollinen on toteuttanut tuhonomaiset suun- 1311: tua kannatusta ja tukea vaille, se ei voine nitelmansa. Sellaisilla valtioilla täytyy ·olla 1312: olla mukana allekirjoittamassa ·ehtoja, mahdollisuuksia puuttua asiaan. Mitä olisi 1313: jotka merkitsevät kuolemantuomiota. Minä sanottava esim. sellaisesta politiikasta, joka 1314: uskon, että olosuhteiden muuttuessa maail- kylmästi uhraisi kaikki Pohjolan yhteiset 1315: massa tapa.htuu palautumista entiselle si- edut. 1\'Ie vo~mme erityisesti vedota niihin 1316: veellisesti kestävälle ja senvuoksi myös valtiomiehiin, jotka ovat julistaneet aiko- 1317: järjen vaatimalle kannalle. Vapautensa ja vansa pitää kunniassa pienten:kin kansojen 1318: ihmisyytensä puolesta taistelevaa Suomea elinehtoja sekä vastaisessa yleismaailmalli- 1319: ei toki tahdottane syöstä samaan onnetto- sessa oikeusjärjestyksessä huolehtivansa 1320: muuteen, johon sortumasta se vain raskain pientenkin kansojen turvallisuudesta. Täl- 1321: uhrein ja suotuisten konjunktuurien avulla laiselta ohjelma1ta riistetään jo ennakolta 1322: on tähän asti voinut varjeltua. Ainoakaan ' pohja, jos tässä ma.ai·lmansodan viimeisessä 1323: kansa ei taistele puhtaamman asian puo- vaiheessa väkivallalle suodaan tilaisuus es- 1324: lesta ja puhtaammin asein kuin Suomen teettömästi toteuttaa aikeitaan. 1325: kansa. Viimeksimainitun seikan pitäisi olla selvä 1326: Vastustajan kie1teinen kanta on selven- ainakin läntiselle naapurimaallemme. Meillä 1327: tänyt tilannetta. Suomen kansan rauhan on oikeus odoMaa juuri sieltä ymmärtä- 1328: tahto ei ole tavannut ymmärtämystä. Se mystä ja aktiivisempaakin apua. Ruotsi on 1329: tie, ehdottoman antautumisen tie, jota mo· antanut meille ystävän neuvoja, joita me 1330: nelta taholta on Suomelle suositeltu, joh- olemme noudattaneet. Me olemme pyrki- 1331: taisi kansamme tuhoon. Se tie, j-ota vel- neet irti sodasta, kuten on kehoitettu, mutta 1332: vollisuus va;atii Suomen kansaa itselleen turhaan, koska edessämme olisi vain kal- 1333: uskollisena :kulkemaan, on varmaankin miston rauha. Jäljellä näyttää olevan ai- 1334: uusia kärsimyksiä ja suuri<a tuskia täynnä, noastaan epätasainen puolustustaistelun tie. 1335: mutta se on sittenkin, hyvät edustajatove- Tällöin meillä on siveellinen oikeus odottaa 1336: rit, elämän tie. Totaalisen sodan pahat Ruotsin tehokasta tukea. Sitä vaatisi naa- 1337: henget eivät voi hävittää oikeuden ja va- purin omakin etu. Vuosituhantinen totuus 1338: 30 Keskiviikkona 15 p. maaliskuuta 1944. 1339: 1340: sisältyy sanoihin ,Tune tua res agitur, pa- käsitykseen, että neuvottelujen tietä ei voi'"u 1341: ries cum proxim us ardet" eli: silloin on päästä mihinkään välirauhaan, koska nämä 1342: sinunkin kohtalostasi kysymys, kun naa- ehdot oleellisilta kohdiltaan olivat mahdot- 1343: purisi nul1k:ka on tulessa. tomia hyväksyä. Hallitus on sen jälkeen 1344: Suomen kansan asenne on edelleen kai- tehnyt velvollisuutensa mukaisesti voita- 1345: kesta uhmasta ja uhkamielestä kemiallisen vansa Neuvostoliiton ja Suomen välisen 1346: vapaa. Me emme koskaan ole vaarantaneet tilanteen selvittämiseksi rauhan keinoin 1347: naapurimme turvallisuutta. Väibteet Le- koettamalla saada selville, olisiko mahdol- 1348: ningradia muka meidän taholtamme uhkaa- lista voida kaikista kysymyksistä keskus- 1349: vasta vaarasta on kumottu tosiasiain vää- tella ja lievennysten tietä päästä sellaiseen 1350: jäämättömällä voimalla. Kuinka toisenlai- tulokseen, joka Suomen kansan olemassa- 1351: sen kohtelun ovatkaan saaneet meidän pää- olon ja valtakunnallisen itsenäisyyden edel- 1352: kaupunkimme ja muut asutuskeskuksemme! lytykset säilyttämällä lopettaisi sodan. 1353: Me suomme jokaiselle rauhan emmekä itsel- Neuvostoliiton eilen kuultu vastaus on 1354: lemme pyydä muuta kuin oikeutta elää katkaissut pyrkimyksemme tätä tietä kul- 1355: turvallisesti maassa, jota kansamme iki- kien päästä tulokseen ja on hallitus johdon- 1356: muistoisista ajoista saakka on asuttanut mukaisesti hyväksynyt sen ajatuksen, että 1357: omanaan. Tämän asenteemme vilpittömyy- Neuvostoliiton vaatimuksiin, jotka samalla 1358: destä me olemme alati antaneet uusia todis- ovat olleet minimivaatimuksia, ei voida 1359: teita. l\Ie olemme suostuneet kaikkiin mennä. Pyydän ilmoittaa, että kokoomus- 1360: myönnytyksiin, joihin itsenäisyyttä ja puolueen eduskuntaryhmä yksimielisesti 1361: muita vitaalisia etuja uhraamatta on voitu kannattaa tätä hallituksen lopullista kan- 1362: taipua. Nytkin kansamme pitäisi rauhan- nanottoa. 1363: omaisen sovittelun tietä sodan jatkamista Olemme viimeisten 45 vuoden ajan yhtä- 1364: parempana. Täällä ymmärretään naapuri- mittaisesti saaneet tuntea hartioillamme 1365: sovun arvo. 1\futta kuten hallitus aivan Venäjän valtavan painostuksen. Autono- 1366: oikein toteaa ja minäkin luulen oso1t:ta- miamme viimeisinä vuosikymmeninä saimme 1367: neeni, suuri naapuri tahtoo toisin. kokea toisen oikeuden loukkauksen toisensa 1368: Tilanne on vakava. Mihin turvaamme~ jälkeen, virkamiestemme vangitsemisia tai 1369: Lähinnä oman kansamme puolustustahtoon maastakarkoi tuksia. Itsenäisyytemme ai- 1370: ja kansanarmeijamme antamaan suojaan. kana saimme kokea vuoden 1!)18 alkukuu- 1371: Emme unohda myöskään historian Herraa, kausina aseellisen taistelun Venäjää vas- 1372: joka yhdellä salamaniskulla voi päästä sii- taan, sen jälkeen sieltä johdetun maanlai- 1373: hen, mihin me muurahaisvoiminemme tar- sen toiminnan laillista yhteiskuntajärjes- 1374: vits_emme vuosikymmeniä tai vuosisatoja. tystämme vastaan, vuonna 1939 tulleet vaa- 1375: Hänen jälkensä nakyvät kauttaaltaan kan- timukset ja sama.lta taholta myös aloitetun 1376: samme koettelemuksista rikkaissa vaiheissa. sodan, minkä päätyttyä jälleen alkoi uusi 1377: Hänen pelastava väliintulonsa on nytkin salainen toiminta ja julkinenkin painostus 1378: yhtä mahdollinen kuin toivottukin. maatamme vastaan ja jälleen aloitettu sota. 1379: Herra puhemies! - Ennenkuin edus- Ja meidän puolellamme on ollut näiden 1380: kunta tekee paljon merkitsevän päätök- vuosikymmenien aikana aina sama prob- 1381: sensä, ilmoitan, että maalaisliiton edus- 1eema: onko meidän pakko väkivallan 1382: kuntaryhmä yksimielisesti kannattaa yksin- edessä luopua oikeuksistamme, vai kyke- 1383: kertaista siirtymistä päiväjärjestykseen. nemmekö edelleen puolustamaan itseämme, 1384: Syvästi tuntien kansallisen eheyden arvon alueitamme je oikeuksiamme. 1385: tällä historiallisen ratkaisun hetkellä ryhmä Nykyinen vaihe ei liene sen kohtalok- 1386: toivoo, että hallituksen ja eduskunnan yksi- kaampi kuin missä olimme vuoden 1918 1387: mielisyys saisi muodostua esikuvaksi koko alkuviikkoina tai syksyllä 1939. Sama 1388: kansalle. vaara ja sama uhka on ollut meillä silloin- 1389: kin. Koulutettujen voimien taisteluväli- 1390: Ed. H o r e ll i: Herra puhemies! Kuul- neiden ja puolustusmahdollisuuksien suhde 1391: tuansa hallituksen ensimmäisen tiedonan- ei liene meidän osaltamme ainakaan hei- 1392: non ehtojen sisällöstä ja Neuvostoliiton me- kompi nyt kuin mainittuina vuosina. Kan- 1393: nettelystä ne julkaistessaan, tuli kokoomus- samme puolustustahto on näinä koettele- 1394: puolueen eduskuntaryhmä jo silloin siihen muksien vuosina vain terästynyt. Ja mitä 1395: ,Valtioneuvoston tiedonanto poliittisesta tilanteesta. 31 1396: --------------·-------- 1397: tulee ulkolaisen todella tuntuvan avun dagen emellertid i ett tvångsläge. Ett an- 1398: saamismahdollisuuksiin, ei asemamme tällä nat ställningstagande än regeringens kunde 1399: hetkellä liene ainakaan sen huonompi kuin leda till förvecklingar, som vi icke förmå 1400: oli syksyn kuukausina ja talvisodan ailkana överblicka. Vid sådant förhållande och 1401: nelisen vuotta sitten. l\Ie ka;tsommekin, då regeringen fordrat enkel övergång till 1402: että meillä ei nyt paremmin kuin syksyllä dagordningen, vill gruppen icke för sin 1403: 1939 ole aihetta epätoivoisesti katsella ti- del framställa ett annat förslag, utan att 1404: lannettamme. Sellaisena :kohtalokkaana dock gruppens flertal kan godkänna re- 1405: hetkenä, jonka eteen olemme joutuneet, rat- geringens ståndpunkt. 1406: kaisun tekoa kuitenkin helpottaa tunne Svenska riksdagsgruppen förutsätter i 1407: siitä, että meillä ei ole ·lopultakaan ollut varje fall, att de möjligheter, som till- 1408: muuta vaihtoehtoa. äventyrs ännu stå öppna för att fortsätta 1409: Kansamme joutuu tälläkin kertaa, niin- fredssträvandena, utnyttjas till det sista. 1410: kuin epälukuisia kertoja aikaisemminkin, Ingenting får lämnas oförsökt för att av- 1411: kulkemaan vasten omaa ta.htoaan vaikeuk- värja ett slutligt avbrott i förhandlingarna. 1412: sien ja taistelujen tietä. Mutta tätä tietä Det får icke heller framstå, som om Fin- 1413: lk.ulikien se on tähän asti myös selviytynyt land icke hade gjort allt som står i dess 1414: vaikeuksista. Ja että näin tulee nytkin makt för att nå fram till en fredlig upp- 1415: tapahtumaan, siihen luottaa lujasti ainakin görelse. Vi böra förrty i fortsättningen 1416: sen elämänkatsomuksen omanneet kansa- klart ge uttryck åt vårt fredsvilja, så att 1417: laispiirit, jotka ovat lähettäneet edusta- vi icke förverka den sympati och förståelse 1418: jansa meidän eduskuntaryhmään .. vi åtnjuta hos andra folk. 1419: Hallitus on tiedonannossaan ilmoittanut 1420: tulevansa tarkasti seuraamaan olosuhteiden Ed. Salmia l a: Herra puhemies! Hal- 1421: kehitystä ja harkitsemaan, mitä mahdolli- lituksen tiedonannosta eduskunnalle selviää, 1422: suuksia meidän etujemme kannalta niistä että Neuvostoliitto on ultimatumin luon- 1423: voi koitua. Katsomme tämän kuuluvan toisessa vastauksessaan vaatinut, että sen 1424: hallituksen velvollisuuksiin. Paasikivelle ilmoittamat ~alustavat aselevon 1425: Herra puhemies ! Ilmoitan, että kokoo- ja rauhan ehdot on varauksetta ja ehd')itta 1426: muspuolueen eduskuntaryhmä yksimieli- hyväksyttävä ennenkuin Neuvostoliitto 1427: sesti kannattaa yksinkertaista siirtymistä suostuu jatkamaan keskusteluja sodan lo- 1428: päiväjärjestykseen. pettamiseksi. Tällä teollaan on Neuvos- 1429: toliitto nyt optimistisimmillekin kiistämät- 1430: Ed. F u r u h j e l m: Herr talman! Riks- tömästi osoittanut, että Neuvostoliiton to- 1431: dagen är medveten om att det avgörande, dellisena tal"koituksena on rauhastakin pu- 1432: som nu förestår, i viliken riktning det än huessaan Suomen itsenäisyyden ja vapau- 1433: går, är av ödesdiger innebörd för Fin- den tuhoaminen ja maamme alueen saat- 1434: lands folk. taminen bolshevististen joukkojen va'taan. 1435: Svenska riksdagsgruppen finner det be- Isänmaallisen kansanliikkeen eduskunta- 1436: klagligt, att regeringen icke bragt det ryhmän puolesta 29 päivänä viime helmi- 1437: ryska svaret till riksdagens eller riksdags- kuuta annetussa lausunnossa on esitetty ryh- 1438: gruppernas kännedom, innan regeringen män kanta niistä hallituksen toimenpiteistä, 1439: fastslagit sin ståndpunkt i saken och krävt jotka ov31t sittemmin johtaneet Neuvosto- 1440: riksdagens godkännande av densamma. Ett liiton viimeiseen vastaukseen. Ryhmä ei 1441: förtroendefuHt samarbete mellan regerin- halua enää puuttua näihin aikaisempiin 1442: gen och riksdagen hade förutsatt ett an- asian vaiheisiin, joiden suhteen antamaansa 1443: nat förfarande. Nu har regeringen över- lausuntoa sillä ei ole aihetta myöhemmän- 1444: tagit en vida större del av ansvaret, än kään kehityksen valossa muuttaa. Se kanta, 1445: vad eljest varit fallet. jolle hallitus on yksimielisesti asettunut 1446: Den situwtion, i viiken riksdagen befin- Neuvostoliiton ultimatumin luontoiseen vas- 1447: ner sig, är utomordentligt svår. Svenska taukseen nähden, kun se katsoo, että neu- 1448: riksdag.sgruppen är icke övertygad om att vottelujen jatkaminen Neuvostoliiton sane- 1449: den väg regeringen valt är den rätta ; lemien ehtojen perusteella on mahdoton 1450: den kan leda till landets fördärv. Såsom kansallemme, kun se tahtoo pitää kiinni 1451: ·händelserna utvecklat sig, befinner sig riks- vapaudestaan ja kansallisesta kunniastaan, 1452: 32 Keskiviikkona 15 p. maaliekuuta 1944. 1453: 1454: on isänmaallisen kansanliikikeen ryhmän nut sille kannaUe, että se, jos se voittaa, 1455: mielestä oikea ja ainoa mahdollinen. Seu- vaatii vahingonkorvauksen suorittamista 1456: rauksena on siis aloitettujen neuvottelujen työllä ja tavaralla. Venäjällä esitettyjä 1457: rau:keaminen. Edessä on niin ollen tais- laskelmia noudatta.en olisi monia kymme- 1458: telun jatkaminen isänmaamme itsenäisyy- niätuhansia suomalaisia ehkä noin 1459: den ja kansamme vapauden pelas.twmiseksi. 80,000 - monien vuosien aikana lähetet- 1460: Se tie onkin ainoa mahdollinen kansakun- tävä Venäjälle jälleenrakennustöihin. Mitä 1461: nalle, joka tahtoo säilyttää itsenäisyytensä tämä pakkotyö merkitsisi Venäjälle lähe- 1462: ja vapautensa ja joka antaa arvon kansa- tetyille, tietää jokainen. Varmasti sadat- 1463: kunnan kunnialle. Neuvostoliiton ehtoihin tuhannet parhaat nuoret työläiset tulisi- 1464: alistuminen olisi tosiasiallisesti merkinnyt vat sortumaan bolsevikien pakkotyöleireillä. 1465: täydellistä luopumista kaikista niistä ta- Mikä kansakunta olisi voinut tähän suos- 1466: keista, jotka ovat itsenäisyytemme ja va- tua? 1467: pautemme turvana, ja heittäytymistä Neu- Se, mitä Moskova niin sanottujen rau- 1468: vostoliiton armoille. Meidän olisi ollut luo- hanehtojensa puitteissa kansallemme tar- 1469: vuttava niistä kymmenientuhansien suoma- joaa, merkitsee siis tosiasial•lisesti itsenäi- 1470: laisten sotilaiden verellä ostetuista lujista syytemme ja vapautemme täydellistä tu- 1471: puolustuslinjoistamme, joissa armeijamme hoamista, kansamme kuolemaa ja kansallisrta 1472: nyt on ja siirryttävä vuoden 1940 pakko- häpeää. Taistelun jatkaminen ei pahim- 1473: rauhan strateegisesti epäedullisille rajoille, massakaan tapauksessa voisi kansakunnalle 1474: joilla meillä ei olisi minkäänlaisia huomion- tuoda mukanaan pahempaa seurausta. 1475: arvoisia linnoitettuja asemia. Armeijamme Mutta se voi tarjota ja varmasti tarjoaa 1476: ja kansamme katkerasti muistaa, mitä oli pelastumisen, kunhan kansamme vain jäl- 1477: talvisodan aikana taistella tällaisilla avoi- leen kohoaa siihen henkiseen voimaansa ja 1478: milla puolustuslinjoilla. Me olisimme myös- suuruuteensa, josta se yksin ja melkein 1479: kin menettäneet sen arvokkaan aseellisen ja aseettomana taisteli kunniakkaan talviso- 1480: aineellisen tuen, minkä Saksan armeija ja tansa. Nyt on meillä kuitenkin aivan toi- 1481: valtakunta on tähän asti puolustustaiste- set edellytykset taistelumme saattamiseen 1482: lussamme meille antanut. Me olisimme sa- voitolliseen päätökseen. Me emme nyt tais- 1483: moin menettäneet myös sen välttämättömän tele yksin. Neuvostoliitto ei voi 'keskittää 1484: elintarveavun, jonka Saksa on taistelumme <koko voimaansa meitä vastaan. Meillä on 1485: aikana meille niin auliisti suonut. Kaiken paljon pa.remmin varustet:tu ja myös suu- 1486: tämän reaalisen tilalle olisimme saaneet rempi armeija hyvin linnoitetuissa ase- 1487: Neuvostovenäläisen allekirjoitU'ksen rauhan- missa. 1488: sopimukseen, allekirjoituksen, jonka suh- Meidän on nyt siis luotava sama :yksi- 1489: teen kokemus on meille osoittanut, että mielisyys ja sama ta.istelutahto, joka elä- 1490: siihen ei voida luottaa. Tulihan talvisodan hytti kansaamme ja armeijaamme talvi- 1491: jälkeinen välirauha meille kuten tasavallan sodan vaikeinakin päivinä. Kansakunnan 1492: presidentti on puheessaan niin monesti ja va:·tiomahdin on nyt keskitettävä koko 1493: sanonut, raskaammaksi kuin itse sota, koska voimansa tämän taistelutahdon ja yksi- 1494: venäläiset eivät pitäneet sitoumuksiaan. mielis;yyden lujittamiseksi ja vahvistami- 1495: YhtäJäiseksi muodostuisi tilanne nytkin. seksi. 1496: Mutta ei siinä kyllin. Neuvosto-Venäjän eh- Välttämätöntä on tällöin, että myös pro- 1497: toihin alistuminen olisi pakottanut meidät paganda koko voimallaan keskitetään juuri 1498: aseveljeämme Saksaa kohtaan kunniatto- tähän. Tähän sisältyy, että vihdoinkin pan- 1499: maan tekoon, joka samalla olisi tehnyt naan luja sulku sil·le propagandalle, joka 1500: maamme sotanäyttämöksi kaikkine sen mu- tarkoituksellises1ti pyrkii heikentämään 1501: kanaan tuomineen suurine onnettomuuk- kansamme taistelutahtoa ja uskoa tulevai- 1502: sineen, joista Italia tarjoaa kyllin varoit- suuteen. Me olemme ainwkin nyt saaneet 1503: tavan esimerkin. kiistämättömän selvät todistukset siitä, ettei 1504: Neuvosto-Venäjän ehtoihin sisältyneen Pohjois-Amerikka eikä Englanti, yhtä vä- 1505: vahingonkorvausperiaatteen hyväksyminen hän kuin Ruotsikaan, voi tehdä yhtään 1506: olisi lopuksi merkinnyt suuren osan kan- mitään, mikä estäisi Venäjää toteuttamasta 1507: sastamme luovuttamista työorjuuteen Ve- Suomeen nähden hautamaansa tuhosuunni- 1508: näjälle. Kuten tiettyä, on Venäjä asettu- telmaa. Amerikka ja Englanti päinvas- 1509: Valtioneuvoston tiedonamto poliittiaesta tilanteesta. 1510: 1511: toin vain painostavat meitä alistumaan it- ryhmän puolesta 'lausun sen toivomuksen, 1512: semurhaa merkitsevään antautumiseen. että ha!Hituksen puolelta tehtäisiin kailk:ki, 1513: K:aikkien. niin sanottujen yhdistyneiden miikä voidaan tehdä, täysin ja e.hdottoman 1514: kansakuntien pyrkimyks•et ovat osoittautu- luottamuksellisten suhteiden aikaansaami- 1515: nut .täysin samanlaisiksi suhteessaan Suo- seksi Saksaan. Tätä vaatii nyt kansamme 1516: meen. Ruotsin neuvova asenne kulkee oleel- etu. 1517: lisesti samoiHa linjoilla. Nyt ei enää pi- Herra puhemies! Edelliseen viitaten pyy- 1518: täisi minkään syyn varjolla voida sallia dän ilmoittaa, ·että isänmaal.Iisen kansan- 1519: maassamme sitä angloamer]kkalaista ja liikkeen eduskuntaryhmä tulee yksimieli- 1520: skandinaavista propagandaa, joka on jyr- sesti ikannat'tamaan yksinkertåista siirty- 1521: kässä ristiriidassa sen taristelun kanssa elä- mistä päiväjärjestykseen. 1522: mästä ja kuolemasta, jolle hallituksen pää- 1523: tös nyt vie kansamme. Nyt on vihdoinkin Ed. H e i n i ö: Herra puhemies! Kun 1524: niinikään lopetetrt:ava se skandinaavisten eduskunnan harkittavaksi on tänään jou- 1525: vihollispropagandaa palvelevien sanomaleh- tunut kysymys, minkä suunnan s~ on valit- 1526: tien tulva, jolla on yritetty myrikyttää seva nykyisessä maailmanpidon luomassa 1527: kansamme moraa11a ja joll:a on varsinkin tilanteessa, on sen pidettävä lähtökohtana 1528: ruotsinkielisen väestön kesikuudessa onnis- maamme oikeudellista asem~ 15ybyllä 1529: tuttukin tekemään jo niin paljon vahinkoa. vuonna 1939. Silloin moraalis~ oikeudel- 1530: Samalla olisi oman maan sano:matlehdistölle liset ja historialliset perustelut yeivät mei- 1531: annettava vapaus toimia maamme kansal'- dät jäykkään puolustuskantaan, jossa ei 1532: listen sodanpäämäärien selvittämiseksi ja tinkimisellä, myöntymisellä ja pelolla kat- 1533: v.oitonUSikon lujittamiseksi. sottu voitavan säilyttää kansakunnan ol-e- 1534: Mutta kaiken tämän ohella olisi samalla massaoloa. Puolustussotamme oli silloin 1535: entistä voimakkaammin huolehdittava siitä, väistämätön. - Kokemus :toisD,alta osoitti 1536: ~ttä sodan mukanaan tuomat j:a varmasti myöhemmin, mitenkä eräät muut kansat 1537: yhä raskaammiksi käyvät taakat yhteisesti myönnytyksillään vaaransivat asemaansa, 1538: kannetta.isiin. Sodan johdosta kärsimään j:a !toisaalta, kuinka Suomen kansa, vaikka 1539: joutuneita on entistä voimalkkaammin ja sen valtakuntaa pirstottiin, kuitenkin säi- 1540: ennen kaikkea entistä nopeammin autet- lytti sen arvokkaimman, mikä kansakun- 1541: tava. Pois kaikki 'turhat, aikaa vievät muo- nalle on välttämätöntä: bnsan eheyden, 1542: dollisuudet. Sodassa huoltajansru menettä- uskon tulevaisuuteen, ikunnian ja oman- 1543: neiden tulee saada riittävästi ja nopeasti tunnon rauhan. Se nojasi silloin, ja tekee 1544: a1pua. Samoin invaliidien j:a pommituksessa sen edelleenkin, niiden luja.an kaLliopohjaan 1545: haavoittuneiden ja kotinsa menettäneiden. eiikä lähtenyt silloin epämääräisiin laskel- 1546: Varsinkin viimeksimainittuihin ;kohdistu- moiviin kuvitteluihin. 1547: nut apu on tähän :asti ollut aivan Eian Edessämme on nyt ratkaisu, jossa on 1548: suppeaa ja hidasta. Taloudellisia ensiapu- vain kaksi valinnan varaa: hyväksyä Neu- 1549: asemia on kiireellisesti luotava :kai_k,kialle vosto-Venäjän ankarat ehdot tai jatkaa 1550: vaaranalaisilla seuduille. taistelua. Meille on ilmoitettu, elttä eh- 1551: Samalla kuin isänmaallisen kansanliik- doista ei ole neuvottelumahdollisuutta, 1552: keen ryhmän puolesta lasiken edeHä esit- onpa Esäitty, että ne ovat minimiehdot, 1553: tämäni toivomukset hallituksen sydämelle, joita luonnollisesti seu:MaJ joukko lisäeh- 1554: pyydän vielä lopuksi Jausua seuraavaa: toja, mikäli lähdemme Mostkovaan neuvot- 1555: Siinä taistelussaan vapaudestaan ja elä- teluita jatkamaan. 1556: mäsltään, johon Suomen kansan on nyt Voimmeko näissä oloissa nähdä hämärän 1557: valmistllluduttava, on sen luotettava vain tulevaisuuden läpi, mitä kumpikin vaihto- 1558: Jumalaan ja Suomen kansan ja sen ar- ehto toisi meille tullessaan Y Inhimi1lisesti 1559: meijan omaan siveelliseen ja ~eeUiseen katsoen aselepoehtojen hyväksyminen ylei- 1560: voimaansa. Tämän ohella voi se saada taipua sesti ·asetrt:aisi meidät toistaiseksi täysin 1561: ulkoapäin vain aseveljeltämme Sa;ksalta. isoleerattuun asemaan tien ollessa poikki 1562: Nyt tiedämme kaikki, että Saksa on ainoa etelään ja Petsamon :kysymyksellä pohjoi- 1563: maa, joka tahtoo ja voi antaa meille tar- seen, siis täysin itäisen naapurimme ar- 1564: vittavaa apua raskaassa taistelussamme. moille. Täällä olevien sa;ksalaisten jouk- 1565: Isänmaallisen kansanliikkeen eduskunta- kojen internoiminen saattaisi meidän 1566: 34 Keskiviikkona 1'5 p. maaliskuuta 1944. 1567: 1568: ma;rumme yhä vaikeampaan sotatilanteeseen, kauppatavaraa, joista voidaan neuvotella. 1569: missä sisällissodan uhka kaikkine hävitJtä- Ne ovat kansakunnan elämisen edellytyk- 1570: vine seurauksineen olisi :kohtalokka;ana osa- set, joiden menettäminen tietäisi Suomen 1571: namme. Neuvostoliiton tarjoama apu inter- kansan perikrutoa. 1572: noimisessa olisi vihollisen armeijan vyöry- Hallitus on ilmoittanut olleensa valmis 1573: minen yli rajojemme, jo1loin tilanteen l>op- neuvottelemaan kunniallisista ehdoista, neu- 1574: puselvittelyä kuvastelisi oman armeijamme vottelujen tietä ei ole taholtamme suljettu, 1575: demobilisatio !kaikkine poliittisine ja so- sen on t.ehnyt vihollisemme ultimaattumil- 1576: rtilaspoliittisine seurauksineen. Tällöin olisi laan, uhkauksillaan ja rauhallisten seutujen 1577: vuoden 1940 rauhansopimuksen jälleen voi- tuhopommituksillaan. 1578: maansaattamisella valtakuntamme silpomi- Kuultuamme hallituksen tiedonannon, il- 1579: sineen enää vain toisarvoinen mel'lkitys. moitan, että Kansallisen Edistyspuolueen 1580: Mikä merkitys olisi kysymyksellä sotava- eduskuntaryhmä kannattaa yksimielisesti 1581: hinkojen korvaamisesta, saatamme hyvin yksinkertaista siirtymistä päiväjärjestyk- 1582: käsittää, koska kysymys ei olisi enää jois- seen. 1583: takin miljardeista rahassa arvioiden, vaan 1584: ehkä hyvinkin kansalaistemme vapauden Ed. B r y g g a r i: Herr·a puhemies! 1585: riistämisestä ltyöorjuudessa vierailla verä- Kansamme kohtalon ollessa kysymyksessä 1586: jillä (Eduskunnasta: Aivan!). Sanottanee on kunkin kansanedustajan meneiteltävä 1587: tätä mielikuvitteluksi, mutta ankara koke- omantuntonsa edessä oikein. Sodan jatka- 1588: mus muualta ei ole sitä siksi osoittanut, mis€ll pidämme turmiollisena, turmiolli- 1589: vaan saattaa se aikanaan meiUäJkin, jos sempana kuin siitä irtautumisen. Sodan 1590: hyvä:ksymme ehdot mitkä tahansa, olla !kar- seuraukset ovat ilmeiset ja turmiolliset. 1591: mivaa •todellisuutta·, jolle ei voi nyt um- Kenellekään ei voi olla arvoitus, että ikiel- 1592: mistaa silmiään. Oma taistelumme Venä- rteisen vastauksen antaminen tulee aiheutta- 1593: jän imperialistisia pyrkimyksiä vastaan maan kaikilla aseilla lisättyä taistelua 1594: kautta' aikojen kantaa tästä liiankin kat- maatamme ja myöskin rintamantakaisia 1595: keria~ kokemuksia. Alistumisen tie johtaisi alueita kohtaan. Kotien tuhoutuminen ja 1596: kansamme armottomaan rikkinäisyyteen, niiden mukana heidän omaisuutensa menet- 1597: kansamme sielun tahraan, jonka seurauksia täminen ovat asioita, joilleka ei ole ummis- 1598: on syytä kavahtaa. tettava silmiä. Mihin kodittomat majoite- 1599: 'Kysyttänee toisen vaihtoehdon seurauk- .taan, millä heidät ruokitaan ja vall!tetetaan? 1600: sia~. Emme suinikaan niitäkään aliarvioi. Hyvään tahtoon vetoaminen ei enää johda 1601: Sodan kauhut ja kärsimykset ovat sillä tarvittaviin tuloksiin, vaan siinä tarvi- 1602: odotettavissa. Menetyksittä emme voi sil- taan huomattava muutos siitä, mitä ny- 1603: läkään kulkea, ylivoima voi sanella meille kyään on yl•eis·empään ilmennyt. Sodan 1604: odottamattoman ankaran kohtalon. Mutta jatkamisella lisäksi joudumme irtautu- 1605: muistettakoon samalla:, että meillä on tais- maan demokraattisista maista ja niissä 1606: telukykyinen armeija, jonka iskuvoima on maissa olevien työläisjärjes;töjen tuesta ja 1607: edelleen luja. Se taistelee asemissaan !kan- tämä on sosialidemokraateille yksi hyvin 1608: sansa ikalleimmista arvoista, ja kun se sen oleellinen ja valitettava kohta,· joka nyt 1609: tekee, on sillij. voimaa takanaan. Vastus- näyttää olevan toteutumaisillaan. 1610: tajamme voi tosin uhrata massoja hyök- Molemmat vaihtoehdot ovat suuria: vai- 1611: käyksissään, olla vä1ittämättä suuristakin keuksia aiheuttavat ja kummankaan linjan 1612: menetyksistään, mutta rajansa on niilläkin. valinta ei ole vielä tässä tilaisuudessa mah- 1613: Talvisotamme taistelu oli yksinäisen kan- dollista sanoa, mikä on sen lopputulos. 1614: san kunniakasta puolustautumista, olisiko Lopputulos on näkymättömissä, mutta so- 1615: nyt syytä siitä luopua kylmästi hy1ik:ää- dan tuhojen ja uhrien luvun lisääntyminen 1616: mällä silloiset oikeus- ja siveyskäsitteet. on sodasta irtautumisella pyrittävä esitä 1617: Arvosteltakoon toiveajatteluksi selviytymi- mään. 1618: semrrne :tässä epätasaisessa taistelussa, ku- Olemme halunneet ilmoittaa pöytäkir- 1619: kaan ei voi kuitenkaan Jangettaa tuomio- ja;an, että meitä sosialidemokraatteja. on 1620: taan kansamme tahdosta puolustaa oikeuk- huomattava joulkko, jotka olemm.e sod3Sta 1621: siaan, vapauttaan, itsenäisyyttään ja syn- irtaa.ntumisen kannalla. Herra puhemies! 1622: nyinmaataan. Ne eivät , ole jokapäiväi">tä Emme tahdo tehdä perusteltua päiväjär· 1623: Valtioneuvoston tiedonalllto poliittisesta tilanteesta. 8fr 1624: 1625: jestykseen siirtymisesitystä, koska se ei joh- punftrter sett betral-.tar jag dessa offer som 1626: taisi ratkaisuun, jonka pidämme kansal- bortkastade, alldenstund slutresultatet ändå 1627: lemme vähemmän kärsimyksiä ja uhreja inte heller blir seger utan nederlag. Hat 1628: aiheuttavana. man den uppfattningen betraktar man det 1629: som ett lättsinne - för att begagna ett 1630: Ed. F a g e r h o l m: Herr :talman ! Då milt ord - att göra dessa offer. 1631: riksdagen nu har att fatta sitt måhända Regeringen ikommer nu att få riiksdagens 1632: hittills viktigaste beslut, ett beslut, som fullmakt att ge ett nekande svar tili 1633: kanske är avgörande för landet och folikets Moskva. För min del har jag inte velat 1634: framtid, har varje riksdagsman wtt handla bidraga till att ge denna fullmakt, men 1635: efter vad rätt och sanning bjuder, för att jag vågar ändå vädja till regeringen, att 1636: begagna rik.sdagsordningens ord. Avgöran- den vid formulerandet av sitt svar måtte 1637: det är sll. allvarligt, att inget gruppbeslut besjälas av en uppriktigt önskan att tröts 1638: kan få inverka pll. den enskilde riksdags- allt fortsatta diskussionen. Jag tror inte 1639: mannens stll.ndpunktstagande. Om ens över- mycket på möjligheterna av en fortsatt 1640: tygelse säger, att den grupp man tillhör, disikussion om svarets sa;kliga innehåll blir 1641: fattat ett för landet och folket olyckligt ·ett nej, men den druniknande brukar hlänga 1642: beslut, då har man att följa sin övertygelse, sig fast vid ett halmstrå. 1643: vilka konsekvenser detta än kan medföra. 1644: Jag hoppas uppriktigt att jag ska:ll ha Ed. K u l o v a :a r a: Herra puhemies! - 1645: orätt och regeringen rätt, men jag tror inte Kun on oikea asia kysymyksessä, niin sen 1646: att regeringens linje är den riktiga. J ag puolesta taisteleminen on oikein ja ikun- 1647: kan inte varru övertygad om, att Tyskland nirukasta, vaikka sota ·onkin yleensä järjet- 1648: segrar i det pågående storkriget, och det tömintä toimintaa, mitä kansat voivat 1649: mll.ste man vara om man följer regeringens tehdä. Meidän kansamme on saanut näinä 1650: linje, som betyder fortsatt krig. Min upp- vuosina sotaista kunniaa niin runsaasti, 1651: fattning är, att de allierade kommer att ettei sitä voida kansaltamme koskaan kiel- 1652: segra. Vi vet att samit.liga allierade står tää. Mutta se ei yksin riitä kansakunnan 1653: bakom de vap.enstilleståndsvillkor, som elämässä. Sen täytyy myös osata säästää 1654: överlämnats till oss. Det är överflödigt itseään oikealla hetkellä, ja sen täytyy 1655: att här betona, att dessa villkor äro hårda, osatru rauhanaikaisilla uhrauksilla rakentaa 1656: men jag fruktar att de inte blir lindrigare, itseään enemmän kuin Suomessa tähän asti 1657: om vi kämpar vid Tysklands sida till slu- on ollut tapana. Jos näin tehdään, niin se 1658: tet och stupar tillsammans med Tyskland. tulee toimeen vaarallisenikin naapurin 1659: Vi vet att Finland blir ensammare än kanssa. 1660: någonsin förr om vi nu bryter diskussio- Kuten pääministerin selostuksesta eiieri 1661: nen med Mosikva. Det moraliska stöd Ame- kuulimme, meidät heitetään täydelliseen yk- 1662: rika och England kunnat lämna oss kan sinäisyyteen, jos jatkamme sotaa. Se on 1663: man ju värdesätta ef:ter förgottfinnande, meille kansan asioista päättäville siksi 1664: men jag fruktar att vi kommer :att märka selvä merkki, että meidän tulee olla myös- 1665: dess försvinnande om vi nu svarar ett kin viisaita eikä vain oikeuden- ja sota. 1666: kategoriskt nej till Moskva. Vi isolerar kunnian humalluttamia ikäänkuin sonneja, 1667: oss ocikså allt mera från det övriga Norden jotka puskevat päänsä jäykkäpäisyydessään 1668: genom ett sådant steg. tarpeettomasti mäsäiksi. Tällä kertaa on 1669: Herr statsminister talade i gär om de viisastw säästää kansan varoja ja vo1m1a. 1670: tunga prövningar, som efter detta beslut Tulee vielä aika tehok'ka:ammin käyttää 1671: kommer att övergå värt folk. Också jag niitä, varsinkin jos samalla reilusti päättää 1672: fruktar, att dessa prövningar kommer att uskaltaa rakentaa kansan sisäistä kestä- 1673: bli .tunga. Men om därmed vår frihet vore vyyttä ulkoa tullutta tartuntaw vastaan 1674: tryggad, så skulle jag inte tala om de suuremmilla uhrauksilla kuin tähän asti. 1675: ödeläggelser av våra städer och hem, som Järjetön uhma vie maailmansodan vahvat- 1676: bombardemangen kommer att innebära. Om kin taistelijat turmioon. Viisaus ja sisäi- 1677: jag vore övertygad om, att man därmed nen rakentaminen tuo voiton. 1678: räddar friheten, skulle jag också finna mig l' Minä en ole voinut ollru sodan jatkrumi- 1679: i, att vär arme blöder. Men ur mina utgångs- sesta yhtä mieltä pelkästään uhkapäisyy- 1680: 36 Keskiviikkona 15 p. maaliskuuta 1944. 1681: ~---··--··----··--------------------=----------- 1682: 1683: 1684: den perusteella, ikoska asiantuntemus sa- en katso voivani hyväksyä yksinkertaiseen 1685: noo, ettei se yksistään riitä. Toivon lmi- päiväjärjestykseen siirtymistä. 1686: te:rukin kaikesta sydämestäni, ettei Suomen 1687: kansa joudu voittamattomiin kärsimyksiin Ed. J o k i n e n: Herra puhemies 1 Koska 1688: hallituksen esityksen johdosta. ytksinkertaiseen päiväjärjestYJkseen siirtymi- 1689: nen tietää rauhanehtojen hylkäämistä ja 1690: Ed. P e ik k a 1 a: HalJ~tus on edus- neuvottelujen tien katkaisemista, niin en 1691: kunnalle ilmoittanut katsovansa mahdotto- voi olla mukana tällaista p·äätöstä teke- 1692: mässä. 1693: maksi vastata myönteisesti Neuvosto-Venä- 1694: jän ultimaatumin muodossa esittämiin ase- Käsitykseni on, että rauhanteko raskail- 1695: lepoehtoihin. Näin ollen on hallitus - lakin ehdoiLla on parempi !kuin jatkuva 1696: sota, joka tuo vuorenval'llllasti hävitystä ja 1697: mutl'ta loogillista johtopäätöstä hallituksen kuolemaa kansallemme. KäYJtäntö on myös- 1698: menettelystä ei voi vetää - asettunut siUe 1699: kannalle, ·että erillistä sotaamme Neuvosto- kin meille osoittanut, etteivät annetut rau- 1700: Venäjää vastaan on jatkettava siihen hanehdot ole tulleet paremmiksi myöhäi- 1701: semmässä vaiheessa, vaan päinvastoin niitä 1702: saakka, kunnes sotilaallinen rattkaisu on on aina kovennettu ja me olemme sittenkin 1703: aikaansaatu. Tähän lopputulokseen tulles- olleet p~otettuja niihin alistumaan. On 1704: saan on ·hallituksen täytynyt arvioida ti- sanottu, että sisäpoliittinen tilanne on niin 1705: lanne sellaiseksi, että ma.a:rnme selviää so- arka, ettei rauhaa sen takia; voitaisi tehdä. 1706: dasta. voittoisasti ja saa myöhemmin tyy- Käsitykseni kuitenkin on, että tältä vaaraa 1707: dyttävät rauhan ehdot. Niinikään on hal- on tahdottu suurentaa siitäkin huolimatta, 1708: litus ilmeisesti lähtenyt ratkaisua tehdes- että tämä vaara on siellä oikealla ja jt>ta 1709: sään siitä, ettei maamme enää tästä Jähtien vaaraa on niin varsin 1·unsaasti viime päi- 1710: t•arvitse länsimaisten demokratioiden ltuikea vien ai:kana 1tässä maassa levitetty. Tämä 1711: ja sympatioita, sillä näiden maiden ·taholta toimenpide tietää myöskin sitä, että suh- 1712: on selvä&ti iLmoitettu, että Suomi, vasta- teet länt.een katkeav~t ja me tulemme sido- 1713: tessaan ikieltäväslti Neuvostoliiton aselepo- tuiksi häviävän Saksan kohtaloon, jolloin 1714: ehtoiliin, menettää nämä sympatiat ja kan- yleisen rauhan päivänä ei meillä ole mis- 1715: taa ratkaisusta yksin vastuun. Kielteinen sään ystäviä, jotka puolustaisivat ikan- 1716: ratkaisu siis lisäksi johtaa välien !katkea- samme oikeuksia. Kaiken tämän huomioon 1717: miseen Yhdysvrultojen kanssa, jota olemme ottaen olen sitä miel tä, että rauha näillä 1718: 1 1719: 1720: kaikin voimin koettaneet välttää. Kun annetuilla rasikaiHakin ehdoilla olisi ollut 1721: puolestani en voi arvioida tilannetta sa- parempi kuin toivoton taistelu suurta yli~ 1722: malla tavalla kuin hallitus, vedän tästä voimaa vastaan, jossa taistelussa ei ole min- 1723: asiaintilasta toisenlaisen johtopäätöksen käänlaista voiton mahdollisuutta olemassa. 1724: kuin halliltus. Tämän takia en voi ottaa omalletunnolleni 1725: niitä kärsimyksiä, joita hallituksen ottrun:a 1726: Ed. K. Andersson: Olisin odottanut, asenne käsitykseni mukaan tuo kansamme 1727: että eduskunta; hyväksyessään hallituksen kannettavaksi. 1728: tähänastiset toimenpiteet, päättäisi velvoit- 1729: taa hallituksen jatkamaan neuvottelujen Ed. Saarin e :n: Niiden puheenvuo- 1730: tietä jätettyjen ehtoj·en pohjalla. Näin siis. rojen johdoota, joita on nyt viimeksi esi- 1731: koska mitään sitä edullisempaakruan valin- tetty rtaval·laan virallisten la'USutojen lisäksi, 1732: nan varaa ei ole näköpiirissämme. Täällä on syytä tehdä pari reunahuomautusta. 1733: on sanottu, mitä merkitsisi, jos hyväksyi- Kaikista aikaisemmista .puheenvuoroista 1734: simme esitetyt e\ldot, muttw samalla on vi- täällä selvästi ilmeni, että tilanne on vaikea 1735: susti vaiettu siitä, mitä seuraa, jos jat- .ios jatketaan sotaa, mutta samojen esiinty- 1736: tmmme taistelua, jonka Jopputulos on jien käsityksen mUik:aan on tuho varma, jos 1737: enemmänkin kuin epäselvä. Eduskunta nyt antaudutaan tekemään rauha venä- 1738: näyttää olevan yksimielinen siitä, että rat- läisten tarjoamilla ehdoilla. Sensijatan vii- 1739: kaisu, joka nyt tapahtuu, suoritetaan yk- meiset puhujat eiväit lainkaan ole koske- 1740: sinomaan arvailun pohjalla. Kun näin on, neet tähän, joka ikumminkin on tämän 1741: ja koska ed. Kukkosen <tavoin en voi luot- asian ydinkysymys. Heillä ei ollut esitet- 1742: taa mihinkään ihmeeseen enkä tuntesseen, tävänään mitään vakuutusta ja varmuutta 1743: Valtioneuvoston tiedona•nto poliittisesta tilanteesta. 37 1744: 1745: si~tä, että venäläiset tästä eteenpäin tulisi- Miten te olette esiintyneet valitsijoittenne 1746: vat menettelemään toisin kuin he ovat me- keskuudessa n ja pyrkien vapautumaan 1747: netelleet meidän ed·ellisen historiamme bilkista yksityisistä pyyteistä ja mielipi- 1748: aikana 700 vuoden kuluessa. Ne, jotka teistä on meidän 11yt ponnisteltava tähän 1749: nyt yhtyvät hallituksen käsitykseen, ovat suuntaan. Ed. Aattela huomautti, että me 1750: vakuutettuja siitä, että Suomen !kansaa on olemme tehneet virheitä. Nähtävästi niin 1751: tarkoitus houkutella petoksen uhriksi ja on tapahtunut, mutta virheettömiä meistä 1752: tuho silJä tiellä on varma. Ed. Bryggari tuSJkin lienee yksikään. Tämä on niin suuri 1753: erikoisesti lausunnossaan viittasi niihin päivä ja niin suuri hetki, että parannulk- 1754: kärsimyksiin, joita ikansakunnnalle .tulevai- sentekoon nyt jokaisella on mahdollisuus 1755: suudessa tulee, jos sotaa jatketaan. Mutta ja tällä h~tkellä se ei vielä ole myöhäistä 1756: hänenkin pitäisi ajatella sitä, mitä ovat ny- (Vasemmalta: Entäs puhuja!). 1757: kyisten pommitusten aiheuttamrut !kärsi- 1758: mykset niiden vaikeuksien rinnalla, joihin Keskustelu julistetaan päättyneeksi. 1759: joudutaan jos venäläiset hallitsevat tätä 1760: maata ja !kohtelevat sitä sillä tavoin ikun P u h e m i e s: Valtiopäiväjärjestyksen 36 1761: on syytä olettaa jo yksin heidän esi.ttä- §: n 1 momentin mukaisesti esiltän nyt edus• 1762: miensä korvausvaatimusten perusteella. kunnan hyväk'3yttäväksi päiväjärjestykseen 1763: Kun tilanne on tällainen ja meille suur- siirtymisen, jonka sanamuoto on seuraava: 1764: ten demoikratioiden taholta nimenomaan ,8-aatuansa tiedonannon eduskunta siirtyy 1765: on vakuutettu, että he eivät voi edes yrit- päiväjärjestykseen". 1766: tää hankkia meille lievempiä ·ehtoja, niin Kun muuta ehdotuS/ta ei ol:e tehty, to- 1767: täJmä on myöskin osoitus siitä, että vai:kka tean, että eduSJkunta on yJksimielisesti hy- 1768: heillä olisi tahto, niin kyky meidän autta- väk'lynyt puhemiehen ehdotuksen yksin- 1769: miseksemme puuttuu. Ja ikun kyky puut- kertaisa'lta päiväjärjestykseen siirtymisestä. 1770: tuu ja me apua monin tavoin tarvitsisimme 1771: sekä elintarvikkeiden että sotatarvikkeiden Asia on loppuun käsitelty. 1772: muodossa, niin tämäkin vaikuttaa ratkai- 1773: suun aivan määräävästi. 1774: Lopuksi minä tahtoisin näille viimeisille 1775: oppositiopuhujille mainita, yhtyen täällä P u h e m i e s: Eduskunnan seuraav~ 1776: aikaisemmin esitettyyn käsitykseen, että täysistunto on ensi perjantaina kello 14. 1777: täJmän !kansakunnan pelastumisen ehtona 1778: nyt on yksimielinen taistelu ja ponnistelu 1779: eteenpäin. Minä olen siinä uskossa, että 1780: myöskin nämä oppositiopuhujat, ilnm he Täysistunto lopetetaan kello 16,20. 1781: menevät valitsijainsa keskuuteen, tuovat 1782: esiin nimenomaan sen !kannan, että yksi- Pöytäkirjan vakuudeksi: 1783: mielisyyden repiminen on varmin tie joh- 1784: taa tämä kansa nyt tuhoon (Vasemmalta: E. H. I. Tammio. 1785: 24. Keskiviikkona 12 p. huhtikuuta 1944 1786: kello 14. 1787: 1788: Päiväjärjestys. Puhetta johtaa puhemies H a k k i 1~. 1789: I1 m o.i t u k s i a. 1790: Siv. 1791: Fhtsimmäinen käsittely: Nimenhuudossa merkitään poissaoleviksi 1792: edustajat Heikinheimo, Kivioja, Koponen, 1793: 1) Ehdotus laiksi Tasavallan presi- Kullberg, r~ohi, Lumme ja Paasonen. 1794: dentin oikeuttamisesta sotatilan aikana 1795: antahlaan Helsingin yliopistoa :koske- 1796: via poikkeuksellisia säännö·ksiä ..... . 1797: . Asia k i r j a t: Perustuslakivalio- Ilmoitusasiat: 1798: kunnan mietintö n: o 25; hallituksen 1799: esitys n:o 16. Lomanpyynnöt. 1800: 1801: Vapautusta eduskuntatyöstä saavat tä- 1802: Ainoa käsittely: män viikon istunnoista sairauden vuoksi ed. 1803: Lumme, ensi perjantaiksi ja seuraavaksi 1804: 2) .Ehdotus toivomukseksi myyjän tiistaiksi läheisen omaisen 'kuoleman ja 1805: oikeuttamisesta saamaan palautetulla hautauksen takia ed. Kleemola sekä tois- 1806: alueella ennen maaliskuun 13 päivää taiseksi sairauden t'rukia, joka on lääkärin- 1807: 1940 tehtyihin metsäkauppasopimuk- todistuksena todettu, ed. Kullberg. 1808: siin siSältyvistä puista ha:kkuuaikana 1809: käyvän hinnan ................... . 1810: Asia k i r j a t: Valtiovarainvalio- 1811: kunnan mietintö n: o 11; ed. Pitkäsen Puheenvuoron sarutuaan lausuu 1812: y. rm. toiv. al. n:o 10 (1943 vp.). 1813: 3) Ehdotukset toivomuksiksi tien- Ed. K o i v i s t o: Suuren valiokunnan 1814: tekorasituksen tasoittamisesta ja kylä- kokous on huomenna torstaina ikello 10. 1815: teiden kunnossapitovelvollisuuden laa- 1816: jentamisesta ..................... . 1817: Asiakirjat: Laki- ja talousva- 1818: liokunnan mietintö n: o 6; ed. Lahte- Päiväjärjestyksessä olevat asiat: 1819: lan y.m. toiv. al. n:ot 63 ja 72. 1820: Poistoja päiväjärjestyksestä. . 1821: 1822: Pöydällepanoa varten Puh e m i e s: Päiväjärjestyksestä pois- 1823: esitellään: tetaan asiat 1) - 4). 1824: 4) ·Työväenasiainvaliokunnan mie- 1825: tintö il: o 4 hallituksen esityksen joh- 1826: dosta, joka sisältää ehdotuksen laiksi Valtioneuvoston tiedonanto. 1827: vapunpäivän järjestämisestä työnteki- 1828: jäin vapaapäiväksi eräissä tapauk- Puh e m i e s: Ulkopuolella päiväjärjes- 1829: sissa ................... · · .. · · · · · · tyksen esittää pääministeri valtioneuvoston 1830: tiedonannon. 1831: 40 Keskiviikkona 12 p. huhtikuuta 10.44. 1832: 1833: Kun asia on mielestäni sen laatuinen, palauttll!miseen ja toivoo neuvottelujen 1834: että se olisi käsiteltävä suljetuissa istun- aloittamista, ei kuitenikaan etukäteen voi 1835: noissa, olen antanut tyhjentää ja sulkea selittää hyväksyvänsä kyseeliisiä kansa- 1836: kuunteluparvet ja esitän työjärjestyksen kunnan olemassaoloon vaikuttavia ehtoja 1837: 58 § :n mukaisesti eduskunnan päätettä- saamatta edes varmuutta niiden ltullkiJl- 1838: väksi, hyväksyykö eduskunta tämän menet- nasta ja sisiillöstä." 1839: telytavan. Ehdotukseen asian !käsittelystä Tämä vastaus saatettiin Neuvostohalli- 1840: suljetuissa istunnoissa liittyy puhemiesneu- tuksen tietoon 17 päivänä maaliskuuta. 1841: voston lisäys, että jos asia käsitellään sul- Ma;aliskuun 19 päivänä saatiin samaa tietä, 1842: jetuissa istunnoissa, pöytäkirjat istunnoista jota aj·atusten vaihdon ylläpitämiseksi. ai- 1843: ju1kaistaan heti, kun puhemiesneuvosto ikrut- kaisemmin oli !käytetty, Neuvostohallituksen 1844: soo sopivll!ksi niiden ju1kaisemisen. tiedoitus, joka lopullisessa muodossa oli 1845: seuraava: . 1846: Puhemiehen ehdotus ja siihen liittyvä ,Neuvostoliiton haillitus on saanut $uo- 1847: puhemiesneuvoston ehdotus hyväksytään. men hallituksen vastauiksen, mikä maålis- 1848: kuun 17 päivänä herra Boheman'in väli- 1849: Puheenvuoron saatuaan lausuu: tyksellä on jätetty suurlähettiläs Kollon- 1850: tayHe j·a missä Suomen hallitus lausuu toi- 1851: Pääministeri L i n k o m i e s: Herra vomuksensa saada täydellisen selityksen 1852: puhemies! Hallituksen puolesta minulla on Neuvostoliiton välirauhan ehdoista, ennen- 1853: ikurmia eduskunnalle esittää valtiopäivä- kuin Suomen hallitus tekee lopullisen pää-· 1854: järjestyksen 36 § :ssä il:arkoitettu tiedon- töksensä näistä ehdoista. 1855: anto, joka liittyy eduskunnan sulj·etuissa is- 1) Neuvostoliiton hallitUJksella~ ei ole mi- 1856: tunnoissa maaliskuun 14 ja 15 päivinä kä- tään sitä vastaan, että Suomen hallitus lä- 1857: siteltyyn asiaan. hettää yhden tai kaksi valtuutettua voidak- 1858: Ottilien huomioon myös lausunnot, joita seen saada Neuvostoliiton hallitukselta se- 1859: eduskunnan mainituissa istunnoissa esitet- lity,ksen Neuvostoliiton esittämän välirau- 1860: tiin, halli:tus laati seuraavan vastauksen han ehdoista. 1861: neuvootohallitukseHe: 2) Neuvostoliiton hallituksen mielestä 1862: ,Suomen Hallitus on tutustunut Neu- olisi Moskova sopivin paikb, missä Suo- 1863: vostohallituksen ilmoitukseen, minkä sen men edustajat saavat tarkimman selityksen 1864: Tukholmassa oleva lähettiläs A. M. Kollon- Neuvostoliiton ehdoista." 1865: tay mll!aliskuun 10 päivänä jätti herra Hallituksen ulkoasiainvaliokunta käsitteli 1866: Bohemanille. kysymystä maaliskuun 21 päivänä ja kiin- 1867: Kuten Suomen Hallitus maaliskuun 8 nitti täHöin huomiota seuraaviin näikökoh- 1868: päivänä on ilmoittanut, on se v·almis esittä- tiin: Koska eri tahoilla oli väitetty, että 1869: mään !käsityksensä erinäisistä kysymyk- Neuvostoliiton a•lilmperäisiä ·ehtoja erinäi- 1870: sistä, jotika koskevat Neuvostohallituksen sissä kohdissa olisi modifioitu ja monelta 1871: asettamia vä1irauhanehtoja. Se on tällöin taholta vakuutettiin, että mahdollisia ehto- 1872: myös halunnut saada selvyyttä ehtojen eri jen lievenny<ksiä oli olemassa, oli tärkeätä 1873: kohtien niinhyvin muodollisesta tulkinnasta sa,ada tästä kaikesta selvyys. Sen vuoksi 1874: kuin asiallisesta sisällöstä. Sellainen selvi- pidettiin välttämättömänä selvittää asia 1875: tys olisi ollut tal'!peellinen Suomen Edus- pohjaa myöten ja päätettiin siis käy:ttää 1876: kunnan määrätessä kantansa ehtoihin, hyväksi Neuvostohanituksen tarjoamaa ti- 1877: jotka koskevat useita mutkikkaita !kysy- laisuutta autenttisen tulkinnan saamiseen. 1878: myksiä; Kun tälle kannalle asetuttiin, näytti Mos- 1879: Suomen Hallitus valittaa, että Neuvosto- kova sopivimmalta ikohtaamispaikalta, 1880: hallitus ei ole !katsonut voivansa valmistaa koska edustajillamme siellä olisi ti.laisuus 1881: sille tilaisuutta näkökohtiensa esittämiseen tavata Neuvostohallituksen ulkoasiainjoh- 1882: näissä eri kysymyksissä ja että neuvotte- don auktoritatiivisimpia edustajia. 1883: lujen on selitetty olevan mahdollisia vaSita Maaliskuun 26 päivänä matkus:tivat Neu- 1884: sen jälkeen !kuin Suomen Hallitus on hy- vostoliiton pääkaupunkiin Suomen hallituk- 1885: väksynyt Neuvostohallituksen esittämät eh- sen edusta;jina valtioneuvos J. K. Paasikivi 1886: dot. Suomen Hallitus, joka edelleenkin va- ja ministeri Carl EnckelL Edustajilla oli 1887: kavasti pyrkii rauhanoma1sten suhteiden valtuutus ottaa vastaan ikaikki ne tiedot, 1888: Valtioneuvoston tiedonanto. 1889: 1890: mitä Neuvostohallitus antaisi, mutta mah- miljoonalla Amerikan dollarilla, mikä 1891: dollisesti syntyvissä keskustelui~ he eivät summa maiksetaan viiden vuoden kuluessa 1892: saaneet esittää mitään, mikä olisi Suomen tavaroissa (paperi, selluloosa, meri- ja joki><. 1893: hallitusta sitovaa. Haluan tässä esittää alukset, erilaiset koneet ja laitteet}. 1894: tunnustuksen herroille Paasikivelle ja 6) Neuvostoliiton vapaaehtoisesti vuosien 1895: EnclreHille siitä, että he velvollisuuden 1920 ja 1940 rauhansopimuksissa Suomelle 1896: kutsuessa ovat olleet valmiit tällaiseen vai- luovuttaman Petsamon j,a Petsamon alueen 1897: vaLloiseen matkaan ja rasittavaan tehtä- palauttaminen Neuvostoliitolle. 1898: vään. 7) Mikäli Suomen taholla hyväksytään 1899: Maaliskuun 27 ja 29 päivänä edustajil- yllämainitut kuusi kohtaa, Neuvostohallitus 1900: lamme oli tilaisuus verraten laaj,asti kes- pit~ä m&hdollisena luopua Suomen hyvälksi 1901: kustella Neuvostoliiton ulkoasiainkomissaa- vuokraoikeuksistaan Hankoon ja Hangon 1902: rin Molotovin ja a!pulaisu1koasiainkomis- piiriin ilman minkäänlaista vastasuori- 1903: saarin Dakanosovin kanssa. Jälkimmäisen tusta." 1904: keskustelun päättyessä herra Molotov jåtti Nämä nyt esitetyt ehdot koskevat samoja 1905: edustajillemme Neuvostohallituksen väli- kysymyksiä kuin aikaisemmin jätetyt, edus- 1906: rauhan ehdot niiden lopullisessa muodossa. kunnalle helmikuun 29 päivänä luetut eh- 1907: Nämä ehdot ovat jo edustajille tunnetut, dot. Nyt ne !kuitenkin ovat paljoa ,täsmäl- 1908: mutta haluan ne tässä kumminkin lukea. lisemmät. Ne on täydennetty numeroilla 1909: ,Neuvostoliiton ehdotukset Suomen ja aikamäärillä ja vaatimusten tosiasialli- 1910: kanssa tehtävää rauhaa varten. nen sisällys esiintyy sen johdosta niin sel- 1911: 1) Suhteiden katkaiseminen Saksaan ja vänä kuin suinkin voi toivoa. Näiden seik- 1912: Suomessa olevien saksalaisten joukkojen ja kojen selvittämiseksi ei enää rtarvita kes- 1913: alusten internoiminen taikika suhteiden kat- kusteluja. Tässä yhteydessä on kaikissa 1914: kaiseminen Sruksaan ja saks,alaisten joukko- tapauksissa paik,allaan meidän lkannal- 1915: jen ja alusten ikarkoittaminen Suomen t&mme jonkin verran val,aista ehtoihin si- 1916: alueelta viimeistään huhtikuun loppuun sältyvien vaatimusten merkitystä ja kanta- 1917: mennessä. Kummassakin tapauksessa Neu- vuutta. 1918: vostoliitto voi antaa Suomelle apua asevoi- Ensimmäisessä kohdassa vaadittu suhtei- 1919: millaan. den katkaiseminen tarkoittaa sekä p()liitti- 1920: 2) Vuoden 1940 neuvostolais-suomalaisen sia ja soWaallisia että taloudellisia suh- 1921: sopimuksen voimaansaattaminen ja suoma- teita, sanalla sanoen täydellistä välirikkoa, 1922: laisten jou:klkojen vetäminen vuoden 1940 jollainen ei soveltuisi Suomen pyrkimyk- 1923: rajalle toimeenpantuna asteittain huhti- senä olevaan puolueettoman maan .asemaan. 1924: kuun kuluessa; Internoimista koskevasta vaihtoehdosta lau- 1925: 3) Neuvostolais- ja liittolaissotavankien suin jo eduskunnan helmikuun 29 päivän 1926: sekä myös siviilivij,estöön kuuluvien keski- istunnossa, ,ettei Suomen kansa voisi !käydä 1927: tysleireissä pidettyjen tai suomalaisten sellaista vaatimusta toteuttamaan, eikä 1928: töissä käyttämien henkilöiden välitön pa- myöskään ole ajateltavissa, että neuvosto- 1929: lauttaminen; jos NeuvOSJtoliiton ja Suomen joukkoja kutsuttaisiin maahan avustll!maan 1930: välillä allekirjoitetaan rauhansopimus eikä swksa}aisten joukkojen internoimisessa tai 1931: välirauh.ansopimus, tulee sotavankien pa- karkoittamisessa. Se, että nyt puhutaan 1932: lauttamisen olla molemminpuolinen. vaihtoehtoisesti karkoittamisesta, ei mer- 1933: 4) Suomen armeijan 50 % :nen demobi- kitse asiallista muutosta ehtoihin, koska il- 1934: lisatio toteutetaan toukokuun kuluessa ja meisesti on kysymys väkivaltaisesta toimen- 1935: koko Suomen armeija '8Setetaan rauhanajan piteestä. Sitäpaitsi aikamäärä on asetettu 1936: lre.nnalle kesä- ja heinäkuun kuluessa. niin lyhyeksi, että ehtoa olisi todellisuu- 1937: (Tämä kohta on otettava sopimukseen tai dessa mahdoton täyttää. 1938: siitä on 'laadittava erillinen neuvostolais- Toinen kohta sisältää Moskovan rauh8ll- 1939: suomalainen sopimus, joka allekirjoitetaan sopi.musten määräysten uudelleen voimaan 1940: samalla kertaa kuin rauhan tai välirauhan saattamisen. Mitä vuoden 1940 raja Suo- 1941: sopimus.) melle merkitsee, siitä meillä on riittävästi 1942: 5) Suomen sotavoimillaan ja neuvosto- katkeria kokemuksia. Tämä raja rikkoi 1943: alueen miehityksellä NeuvostOliitolle ai- Suomen aineellisen j,a henkisen kulttuurin 1944: heuttamien vahinkojen awrvaaminen 600 . yhtenäisen perustan. Se riisti SuQIDelta 1945: 1946: 6 1947: 42 Keskiviikkona 12 p. huhtikuuta 1944. 1948: 1949: kukoistavan maakunnan ja osalta Suomen haksi 50 iffiarkan kurssin mukaan, ei tulla 1950: kansaa sen isiltä perityt asumasijat, sa- liian korkeaan, vaan hintatason muutokset 1951: malla kuin se eristi laajat sisämaan alueet huomioonottaen päinvastoin liian alhaiseen 1952: luonnollisista yhteyksistään. Karjalan puo- suomenmarkkamäärään. Näin l~kien kor- 1953: lesta Suomen kansan täytyy oHa edelleen- vaus olisi 30 miljardia markkaa. Mutta 1954: kin valmis suuriin uhreihin. tämä luku sinänsä ei sano kaikkea, koska 1955: Kolmannessa kohdassa mainittu neuvosto- ratkaisevaa on, että se merkitsisi ulko- 1956: kansalaisten palauttaminen näyttää Mosko- maista velkaa jru että se olisi maksettava 1957: vru;sa käydyn keskustelun valossa olevan tavarain viennillä viiden vuoden kuluessa. 1958: tulkittava niin, ettei se koske sellaisia, jotka Moskovassa on selitetty, että tavarat arvioi- 1959: vapaaehtoisesti ovat siirtyneet Suomeen. taisiin käypään hintaan, mutta selvää on, 1960: Vaatimus näin ollen ei kohdistuisi inkeri- että vast·aanottaj·an käsitys tavaran arvosta 1961: läisiin j·a virolaisiin, jotka kaikki ovat tul- muodostuisi ratkaisevaksi. Jos vertaa sitä 1962: leet Suomeen omasta vapaasta tahdostaan. 6 miljardin vientimäärään, joka vuosittain 1963: Demobilisatio, joka mainitaan neljän- ilman vastiketta olisi suunnattava Neu- 1964: nessä kohdassa, olisi selvennettyjen vaati- vostoliittoon, sotaa edeltäneiden vuosien 1965: musten mukaan täydellinen, s. o. Suomen keskimääräisiin vientinumeroihin, jotka! oli- 1966: arineij.111 olisi saatettava rauhanaikaiseen vat jonkin verran yli 8 miljardia mark- 1967: määrlåvahvuuteen. Lisäksi on ajatusten kaa, havaitsee, että melkein koko vientimme 1968: v;aihto Moskovassa osoittanut, että armeija olisi käytettävä korvauksen maksamiseen. 1969: olisi pidettävä rauhanajan kannalla niin On näet otettava huomioon, että Moskovan 1970: kauan kuin suursota kestää. On tietenkin rauhassa luovutetulta alueelta tapahtui vä- 1971: luonollista . jru todennäköistä, että rauhan- hintään 15 % viennistämme. Kun vien- 1972: tilaan päästyä Suomen armeijaa ei pidet- nistä ei saataisi maksua, ei Suomi myös- 1973: täisi sodanaikaisessa vahvuudessa, mutta kään kykenisi ylläpitämään tuontia. Suomi 1974: siitä päättäminen on meidän oma asiamme. kadottaisi tämän johdosta yhteytensä mui- 1975: Pwkollisen demobilisation vaatimus, johon hin markkinoihin ja joutuisi käytännössä 1976: lii:ttyy määrii:aik!ll ja joka kieltää uuden kokonaan taloudellisesti riippuvaiseksi Neu- 1977: mobilisation silloinkin, kun sitä välttämät- vostoliitos:ta. Viennin vastikkeettomuudesta 1978: tömästi maan puolueettomuuden turvaami- lisäksi seuraisi työpalkkojen ja elintason 1979: seksi ehkä tarvittaisiin, ei ole sopusoin- aleneminen erittäin matala:ksi. Otettakoon 1980: nussa Suomen suvereenisen aseman kanssa. korvausvaatimusta tarkasteltaessa huomioon 1981: Koko Euroopassa ei ole ainoatakaan kansaa, mikä taloudellinen tosiasia tahansa, kan- 1982: olkoonpa se kuinka rauhaa rakastava ta- santulo, työv·oima, tuotantokyky, verorasi- 1983: hausa, joka olisi valmis suursodan riehuessa tus tai valtiot.alous, joka kannalta katsoen 1984: vähentämään puolustusvoimansa rauhan- päädytään tulokseen, että tällaisen korvauk- 1985: aikaiseen minimiin. Suomen maantieteelli- sen suorittaminen olisi ylivoimainen teh- 1986: nen asema ja pitkät rajat asettav•at puo- tävä. 1987: lustusvalmiudelle erikoislaatuisia vaatimuk- Viimeinenkin kohta, joka aikaisemmin 1988: sia. Armeijan asettaminen pysyväisesti näytti koskevan vain keskustelua Petsamon 1989: rauhan kannalle merkitsisi valtakunnan alueesta, on Moskovassa saanut samalla 1990: jättämistä suojattomaksi myrskyisimpänä kertaa täsmällisemmän ja ankaramman si- 1991: aikana, mitä Euroopassa koskaan on eletty. sällvksen. Vaaditaan koko Petsamon 1992: Lisäksi on huomattava, että vaatimus käy- alu~en luovuttamista Neuvostoliitolle. Niinä 1993: tännössä merkitsisi vierasta :kontrollia si- vuosina, jotka ovat kuluneet Tarton rauhan 1994: säisissä •asioissamme. jälkeen, on Petsamon alue ·elimellisesti lii- 1995: Vahingonkorvausvaatimus, johon käsitte- tetty muuhun Suomeen. Uuttera työ on 1996: lyn aikaisemmissa vaiheissa ei ole kiinni- saattanut tämän pohjoisen alueen tekijäksi 1997: tetty sanottavaa huomiota, on niiden täs- Suomen talouselämässä. Kautta vuoden 1998: mällisten tietojen johdosta, jotka nyttem- avoin valtamerisatama on ollut hyvin tär- 1999: min on saatu, muodostunut erittäin tär- keä aikana, jolloin muut kulkureitit ovat 2000: keäksi ehtojen kohdruksi. Viimeksi Suomessa olleet katkaistut. Tämän laajan ja mahdol- 2001: noteerattu Amerikan dollarin kurssi oli lisuuksista r~kkaan alueen luovutta,minen 2002: 49: 35. Jos vaadittu 600 miljoonan dolla- olisi raskas menetys. 2003: rin korvaussumma muutetaan Suomen ra- Viimeisenä kohtana mainitaan pidettävän 2004: V aitioneuvoston tiedon·anto. 2005: --------~. ---·--·--- .. --------,-----·---------- 2006: mahdollisena luopumista Hankoon ja sen kentää omaa kestämiskykyämme. Hallituk- 2007: ympäristöön kohdistuvasta vMtimuksesta. sen mielestä rauhankysymys olisi j·ätettävä 2008: Jo siinä 'tiedonannossa, joka annettiin eduskunnan ja hallituksen asiaksi. 2009: eduskunnalle helmikuun 29 päivänä, mainit- Hallitus odottaa, että edUS'kunta tämän 2010: tiin @ääseen ·ehtojen kohtaan liittyvänä tiedonannon !kuultuaan hyväksyy yksin-. 2011: huomautuksena, että jos kaikki muut koh- kertaisen päiväjärjestykseen siirtymisen. 2012: dat vastaväitteittä hyväksyttäisiin, Hangon 2013: kysymys voitaisiin ottaa keskusteltavaksi. Herr talman! Å regeringens vägnar haT 2014: Nyt esiintyy esitettyihin ehtoihin lisättynä jag äran att för riksdagen förelägga ett 2015: positiivisempaan muotoon laadittu selitys, i 36 § riksdagsordningen avsett medde- 2016: joka lienee ymmärrettävä niin, että vaati- lande, som hänför sig till den sak, som be- 2017: muksesta'' Hangon alueeseen luovutaan, jos handlats vid riksdagens sekreta plen31 den 2018: Suomi .tekee välirauhan edellä mainituilla 14 och 15 mars. 2019: ehdoilla. Tähän seikkaan hallitus ehtoja l\Ied beaktande även ·av de yttranden, 2020: harkitessaan on kiinnittänyt kaikkea asiaan- som framfördes under nämnda plena, utar- 2021: kuuluvaa huomiota. betade regeringen följande svar till råds- 2022: Harkittuaan kokonaisuutena näitä nyt regeringen. 2023: esitettyjä ehtoja hallitus yksimielisesti on ,Finlands regering har t•agit del av Sov- 2024: tullut siihen tulokseen, että niitä ei voida jetregeringens meddelande, som den 10 2025: hyväksyä, Tätä päätöstä tehtäessä halli- mars av dess sändebud i Stockholm A. M. 2026: tusta ei ole johtanut toive tilanteessa ta- Kollontay lämnats till herr Boheman. 2027: pahtuvista odottamattomista poliittisista Såsom Finlands regering den 8 mars 2028: tai sotilaallisista~ muutoksista. Hallitus ei meddelat är den redo att framföra sin upp- 2029: ole antanut valtaa kuvitteluiHe, että Suo- fattning om särskilda frågor, som beröra 2030: melle edullinen käänne maailmanpolitii- de av Sovjetregeringen uppstäHda vapen- 2031: kassa pian tapahtuisi, vaan sitä on johta- stilleståndsvillkoren. Den har därvid även 2032: nut sellaisista perusteluista va'Paa, asialli- önskat att ernå klarläggande såväl av den 2033: nen harkinta. Kun näet ehtojen hyväksy- formella tol'kningen som av den sakUga in- 2034: minen hallitU'ksen käsityksen mukaan saat- nebörden av de punkter, i vilka dessa vill- 2035: taisi itsenäisyytemme ja vapautemme mitä kor äro sammanfattade. Ett sådant ldar- 2036: suurimman uhan alaiseksi, ·on toki parempi läggande skulle varit påkallat för Finlands 2037: valita se vaihtoehto, joka tulevaisuudessa riksdags ställningstagande ti1l villkoren, 2038: antaa edes mahdollisuuden säilyttää sel- som beröra flere komplicerade spörsmål. 2039: laista, mikä ehtojen hyväksymisellä var- Finlands regering beklagar, att Sovjetre- 2040: masti menetettäisiin. Kukaan tosin ei voi ringen icke ansett sig kunna bereda den 2041: vakuutt:aa olosuhte.iden kehittyvän sellai- tillfälle att framföra sina synpunkter i 2042: siksi, että myöhemmin saamme pareu"llmat dessa särskilda frågor och att underhand- 2043: ehdot, mutta pelko siitä, että tuleva kehi- lingar förklarats möjliga först efter det de 2044: tys muodostuu epäedulliseksi, ei voi kehoit- av Sovjetregeringen uppstä1lda villkoren 2045: taa hyväksymään ehtoja, jotka ovat tuhoi- antagits från den finska regeringens sida. 2046: sat kansamme elämälle. Finlands regering, som f.or.tfarande· allvar- 2047: Tämä ei merkitse sitä, että hallitus olisi ligt strävar efter ett återställande av fred- 2048: hylännyt pyrkimyksen päästä rauhaan, joka liga förhållanden och önsk·ar inleda under- 2049: turvaa itsenäisyytemme ja vapautemme. handlingar, kan emellertid icke i förväg 2050: Rauhan ajatusta ei ole hylät:tävä, mutta förklara sig godkänna ifrågav·arande i na- 2051: selvästi on lausutta.va, että näitä nyt esitet- tionens hela existens ingripande vinkor 2052: tyjä ehtoja ei voida asettaa rauhaa tarkoit- utan att ens ha erhållit visshet om deras 2053: tavien toimenpiteiden pohjaksi. Kun julki- tolkning och innebörd." 2054: sesta rauhankeskustelusta ilmeisesti on ol- Detta svar bringades till rådsregeringens 2055: lut haittaa rauhanpyrkimyksen toteuttami- kännedom den 17 mars. Den 19 mars er- 2056: selle, ei sitä vastaisuudessa olisi jatkuvasti hölls på samma väg, som tidigare anlitats 2057: ylläpidettävä. Se antaa ulkopuolisiUe vain för upprätthållandet av kontakten, Råds- 2058: aihetta väärään luuloon, että olisimme val- regeringens besked, vars slutliga ordaly- 2059: miita rauhaan melkein millä ehdoilla 1:ru- delse var följande: 2060: ha.Il8a, samalla kuin se ajan pitkään hei- ,Sovjetunionens regering har mottagit 2061: 44 Keskivii'kkona 12 p. huhtikuuta 1944. 2062: 2063: Finlands regerings svar, vilket den 17 mars missarie Molot<>v och biträdande utrikes- 2064: genom hr Boheman överlämnats till am- kommissarie' Dekanosov. Vid avslutandet 2065: bassadör Kollontay och i vilket Finlands re- av det sista sammanträdet överlämnade 2066: gering uttalar sin önskan att erhålla full- herr Molotov tili våra representanter råds- 2067: ständig tolkning av Sovjetunionens villkor regeringens vapenstilleståndvillkor i deras 2068: för vapenstillestånd innan Finlands rege- slutliga avfattning. Dessa villkor äro re- 2069: ring fattar sitt definitiva beslut beträf- dan bekanta för herrar riksdagsmän, men 2070: fande dessa villkor. jag vill dock läsa upp dem. 2071: 1) Sovjetunionens regering har ej något ,De av Sovjetunionen framställda försla- 2072: emot att Finlands regering sänder en eller gen tili fred med :B'inland. 2073: tvenne delegater för att ·av Sovjetunionen 1) Avbrytande av relationerna m!'Jd Tysk- 2074: erhålLa toHrning av viUkoren för det av land samt internering av tyska trupper och 2075: Sovjetunionen föreslagna vapenstillestån- fartyg i Finland eller avbrytande av rela- 2076: det. 2) Sovjetunionens regering anser att tionerna med Tyskland smnt tyska trup- 2077: Moskva vore den lämpligaste platsen, där pers och fartygs bortdrivande från Fin- 2078: Finlands representanter kunna erhålla den lands territorium sen!IBt inom utgången 2079: mest exakta tolikningen av Sovjetuni<>nens av april månad. 2080: villkor." Så väl i det ena som det andra fallet kan 2081: Sovjetregeringen bistå Finland med sina 2082: Regeringens utrikesuts:kott behandlade beväpnade ikrafter. 2083: frågan den 21 mars <>ch beaktade hä.rvid 2) Återställande av giltigheten av 1940 2084: följande synpunkter. Då från olika håll års fördrag meUan Sovjetunionen och Fin- 2085: hade påsJ4tts att rådsregeringens ur- Land samt de finska truppernas bortdra- 2086: sprungliga villkor modifiera ts i särskilda gande till 1940 års gräns, vilket skall verk- 2087: punkter, och från många håll försäkrarts, ställas i etapper under Joppet av april må- 2088: att möjligheter tili lindring av viUkoren nad. 2089: voro för handen, var det av vikt att komma 3) Omedelbart å:tersändande av Sovjet- 2090: tili klarhet rörande aJlt detta. Det ansågs och allierade krigsfångar ävensom till civil- 2091: därför otmdgängligt -att gå till botten med befolkningen hörande .personer, som äro 2092: utredningen, och man beslöt :alltså att be- medborgare i Sovjetunionen eller i de al- 2093: gagna det .tillfälle till erhållande av auten- lierade länderna och vilka befinna sig i 2094: tisk tolkning, som rådsregeringens anbud koncentrationsläger eller av finnarna ut- 2095: innebar. Ställde man sig på denna stånd- nyttjas för arbeten, varvid, i händelse !tnel- 2096: pull'kt, framstod Moskva som den lä,mpli- lan Sovjetunionen och Finland underteck- 2097: gaste platsen för ett sammanträffande, eme- nas fredsfördrag och icke vapemstillestånds- 2098: dan våra representanter där bleve i tillfälle fördrag, krigsfångarnas återsändande skaH 2099: att möta de mest •auktoritativa företrädare vara ömsesidigt. 2100: för rådsregeringens utrikesiedning. 4) Demobilisation av 50 % av finsl@a :ar- 2101: Den 26 mars avreste som representanter men, viiken sffiall verkställas under loppet 2102: för Finlands regering statsrådet J. K. av maj månad, samt återförande till freds- 2103: Paasikivi och minister Carl Enckell, tili numerär av Finlands hela arme, vilket 2104: RådSunionens huvudstad; Representanterna skall verkstäUas under juni och juli måna- 2105: voro bemyndigade att mottaga alla de upp- der (Denna punkt skall ingå i fördraget 2106: lysningar, som rådsregeringen kunde eller iklädas fo11men av en särskild överens- 2107: komma att ge, men i ventuellt upptående kommelse meUan Sovjetunionen och Fin- 2108: diskussioner voro de ej herättigade att land, som bör undertecknas samtidigt med 2109: framföra något, som vore bindande för freds- eller vapenstilleståndsfördraget). 2110: Finlands regering. Jag önskar här fram- 5) Ersättning av förluster, som av Fin- 2111: bära ett erkännande tili herrar Paasikivi land åsamkats Sovjetunionen genom krigs- 2112: och Enckell för att de, när plikten bjudit, handlingar samf ockupation av Sovjetterri- 2113: varit redo tili denna besvärliga resa och torium, med ett belopp av 600 miljoner 2114: detta mödosarrnma uppdrag. amerikanska dollars, betalbart under fem 2115: Den 27 och 29 mars hade våra represen- års tid i varor (papper, cellulosa, fartyg 2116: tanter :tillfälle till rätt så utförliga diskus- för sjö- och flodtl'lafik, diverse maskiner 2117: sioner med Tådsregeringens utrikeskom- och apparater). 2118: Valtioneuvoston tiedonanto. 2119: -~-------------------------- 2120: 2121: 2122: 2123: 6) Aterbördande tili Sovjetunionen av av landet från deras naturliga förbindelse- 2124: Petsamo och Petsamo-området, vilka av vägar. För Karelen måste Finlands folk 2125: Sovjetunionen frivilligt avståtts tili Finland även framgent vara berett tili stora 9ffer. 2126: enligt fredsfördragen av 1920 och 1940. Det i tredje punkten n.ämnda åtw$indan- 2127: 7) I fall ovannämnda sex villkor god- det av medborgare i RådsUllion~n torde 2128: kännas från finsk sida, anser Sovj€ltrege- i belysningen av den diskussion I'!OOP förts 2129: rin.gen det möjligt at utan någon som helst i Moskva vara at tolka sålun;da, att det 2130: kompensation till fö11mån för Finland icke berör sädana, · vilka friviH1gt hava 2131: avstå från sina rättigheter till arrendering överflyttai till Finland. Fordringarna 2132: av Hangö och Hangöomrädet." skulle således ic<ke gälla ingermanlä.nningar 2133: De n u framlagda villkoren gäUa samma och ester, som sauntliga av fri o.ch egen 2134: spörsmål, · som de, vilka tidigare överläm- vilja flyttat tili Finland. 2135: nats till riksdagsmännen och upplästs in- Demobilisationen, som nämnes i fjiirde 2136: för riksdagen den 29 februari. De äro punkten, vore enligt de förtydligade kra- 2137: emellertid nu vida med preciserade, de ha ven fullständig, d. v. s. Finlan~ arm~ b0rde 2138: kompletterats med siffror och tel'IIDiner bringas tili fredstida numerär. I)~ptQm 2139: och det anges med önskvärd tydlighet vad har tankeutbytet i Moskva ådagalagt, a.tt 2140: kraven i själva verket omfatta. För dessa armen borde hål'las på fredsfoi, ~ . liW.ge 2141: omständigheters utredande torde någon värdskriget fortgår. Det ·är f&rstå~ natur- 2142: vidare diskussion icke vara nödig. ligt och sannolikt, att, sedan frllflsti~tänd 2143: I detta samband mä det likväl vara på ernåtts, Finlands anne icke ~ulle Mlias 2144: sin plats att ur vår synpun!kt i nägon mån vid krigstida S'tyrka, men at!t fatit~ IJ~lut 2145: klarlägga betydelsen och bärvidden av de därom är vår egen sak. Kravet pi\ en 2146: i villkoren ingående fordrinagrna. ohligatorisk demobilisation, inom faststäUd 2147: Det i den första punkten fordrade av- termin, som omfattar förbud f'ör ny m9bili- 2148: brytandet av förbindelserna avser avbry- sation även i det fall, att sådan oJ}ndgäng- 2149: tandet av såväl politiska och militära som ligen skulle erfordras för tryg~andet av 2150: eknomiska förbindelser, med andra ord ett landets neutralitet, står icke i &vere~täm 2151: totalt abrott, som ieke synes förenligt med melse med Finlands suveräna ~tällpiug. 2152: den neutrala ställning Finland strävar att I hela Europa finnes det i~e ett enda 2153: nå. Med avseende på alternativet om inter- f<1lk, det må va.ra än så fredsälakanqe som 2154: nering framhöll jag redan vid riksdagens helst, som vore berett att, änn1;1 medan 2155: plenum den 29 februari att Finlands fo~k storkriget rasar, minska sin fö:rwvarsmakt 2156: ieke kunde skrida tili uppfyllandet av ett till fredstida minimum. Finlands geo- 2157: sådant krav, och •a:tt det icke heller vore grafiska läge och dess långa grä~er ~iUla 2158: tänkbart, att rådsryska trupper skulle in- alldeles särskilda krav på vår försvars- 2159: kallas tili landet för att bistä vid interne- beredskap. Armens pennanen1a försättande 2160: ringen eller fördrivandet av de tyska trup- på fredsfot skulle innebära, att rike:t läm- 2161: perna. Att det nu talas alternativt om nades skyddslöst under den stormig~te tid 2162: fördrivandet, betyder i sak ieke någon änd- Europa någonsin upplevat. Dessutom bör 2163: ring av villkoren enär det uppenbarligen det observeras, att yrkande:t i pm!kt:iken 2164: är fråga om användandet av väld. Vidare skulle innebära en främmande kontroll i 2165: har den angivna tidsfristen fastställts sä våra inre angelägenheter. 2166: kort, att det i själva: verket vore omöjligt Skadeståndsyrkandet, vi1ket under de tidi- 2167: a:tt uppfylla viUkoret. gare skedena av hehandlingen icke tilldragit 2168: Den andra punkten omfattar återupprät- sig nämnvärd uppmärksamhet, har tili följd 2169: tandet av Moskvafreden med dess bestäm- av de preciserade uppgifter, vil<ka nu.mera 2170: melser. Vad 1940 års gräns betyder för erhållits, gestaltat sig som en synnerligen 2171: Finland, därav ha vi tillträckligt bittra er· viktig purrkt i villkoren. Den senaste i 2172: farenheter. Denna gräns splittrar den Finl•and noterade kursen på amerikanska 2173: egentliga grunden för Finlands matriella dollar var 49: 35. Om det krävda ersätt- 2174: och andliga !kultur, berövar landet ett bör- ningsbeloppet av 600 miljoner dollar för- 2175: ligt landskap och en del av Finlands folk vandlas tili finskt mynt enligt kurs 50, 2176: dess fäderneärvda boplatser, samtidigt som kommer man icke tili ett för högt belopp, 2177: den avstänger vidsträckta delar av det inre utan med beaktande av förändringarna i 2178: 46 Keskiviikkona 12 p. huhtikuuta 1944. 2179: 2180: prisnivån tili en alltför låg siffra i finska av detta vidstl-äckta och på möjligheter 2181: mark. Med en sådan beräkning vore skade- rika område innebure en tung :förlust. 2182: ståndet redan 30 miljarder mark. Men en så- Som en sista punkt nämnes möjligheten 2183: dan beräkning vore skadeståndet redan 30 att avstå från Hangö med omgivning be- 2184: miljarder mark. Men detta tal såsom så- rörande anspråk. Redan i det meddelande, 2185: dant säger icke allt, emedan det avgörande som lämnades riksdagen den 29 :februari, 2186: är, att det skulle innebära en utländsk gäld an:fördes som en till villkoren an'knuten an- 2187: och att den borde betalas genom export av märkning, att, om alla andra punkter utan 2188: varor under förloppet av 5 år. I Moskva invändningar skulle accepteras, :frågan om 2189: har man förklarat, att varorna skulle vär- Hangö kunde tagas under omprövning. Nu 2190: deras till gängse pris, men det är ·tydligt, föreligger en :förklaring i mera pwtitiv av- 2191: att mottagarens uppfattning angående va- fattning, som torde böra :förstås sålunda, 2192: rans värde skulle bliva den avgörande. Om att man avstår från kravet på Hangö med 2193: man jämför den varumängd av 6 miljar- område, därest Finland sluter vapenvila på 2194: der, söm årligen utan vederlag borde ex- förenämnda villkor. Regeringen har vid 2195: porteras till Rådsförbundet, med de ge- prövandet av villkoren skänkt denna om- 2196: nomsnittliga exportsiffrorna för åren när- ständighet all tillbörlig uppmärksamhet. 2197: mast före 1kriget, vilka i någon mån över- Vid prövningen av dessa nu :framförda 2198: stego 8 miljarder mark, finner man, att villkor såsom en helhet, har regeringen en- 2199: nästan hela vår export borde användas för hälligt kommit till det resultatet, att de 2200: erläggande av skadeståndet. Det !är näm- icke ~mnna godkännas. Vid :fattandet av 2201: ligen observeras, att från det genom freds- detta beslut har regeringen i0ke letts av 2202: slutet i Moskva avträdda området ägde törhoppningar om o:förmodade :förskjutnin- 2203: rum minst 15 % av vår export. Då för gar i läget av ett eller annat slag, poli- 2204: denna utförsel ingen betalning skulle er- tiska eller militära. Regeringen har ej gett 2205: hål1as, skulle Finland icke heller förmå sig hän åt några illusioner om någon sna:r 2206: upprätthålla någon import. Landet slmlle :för Finland :förmånlig vändning i världs- 2207: till följd därav förlora sin förbindelse med politiken, utan har densamma: letts av en 2208: andra marknader och skulle i praktiken saklig från alla sådana lösa ,antaganden 2209: bliva eknomiskt helt beroende av Ryssland. :frigjord prövning. Då nämligen ett god- 2210: Genom att vederlag för exporten icke kännande av villkoren enligt regeringens 2211: komme att inflyta, skulle arbetslöner och upp:fattning skulle kunna utsätta vår 2212: levnadsstandard tryckas ned tUl en mycket självständighet och vår frihet för det allr~ 2213: låg nivå. Huru man än ställer in detta störst'a hot, är det sannerligen bättre att 2214: s:kadestånd i förhållande till ekonomiska välja det a1ternativ, som i framtiden ger 2215: fakta, till nationalinkomsten, arbetskraften, åtminstone någon möjlighet att bevara 2216: produktionskapaciteten, skattetungan eller det, som genom villkorens godtagande sä- 2217: statshushållningen, så kommer man städse kert skulle gå :förlorat. Ingen kan visser- 2218: till samma resultat: att fullgörandet av ligen försäkra, att förhåHandena skola ut- 2219: detta skadetsånd bleve en övermäktig upp- veckla sig i sådan riktning, att vi senare 2220: gift. kunna ernå bättre villkor, men fruktan för 2221: Ä ven den sista punkten, som tidigare att den kommande utvecklingen skullc 2222: syntes gälla endast en diskussion av Pet- gestalta sig oförmånlig, kan icke förmå oss 2223: samo-området, har i Moskva samtidigt fått att godtaga villkor, som äro fördärvbrin- 2224: ett tydligare och strängare innehåll. Man gande för vårt :folks liv. 2225: fordrar återlämnandet av hela Petsamo- Detta innebär icke, att regeringen skulle 2226: mnrädet till Rådsförbundet. Under de år, frångått strävandet att ernå en fred, som 2227: som gått sedan freden i Dorpat, har Pet- tryggar vår självständighet och frihet. 2228: samo organiskt inlemmats i det övriga Tanken på fred må icke förkastas, men det 2229: Finland. Ett träget arbete har gjort detta bör klart och tydligt utta1ras, att dessa nu 2230: arktiska gebit till en faktor i vårt närings- förelagda villkor icke ~mnna läggas till 2231: liv. Den året om isfria hamnen vid världs- grund :för åtgärder, som åsyfta ernåendet 2232: havet har varit mycket viktig i tider av av fred. Då den i offentligheten förda 2233: avspärrning på andra håll. Uppgivandet fredsdiskussionen uppenbarligen har varit 2234: ·valtioneuvoston tiedonanto. 2235: 2236: tili men för förverkligandet av fredssträ- dälle eduskunnan seuraavaan täys~tun- 2237: vandena, så borde denna diskussion icke toon. 2238: fortgående underhållas. Den ger blott 2239: utomstående anledning till den falska tron, Puhemiesneuvoston ehdotus hyväksytään 2240: att vid vore beredda till fred nästan på ja asia p a n n a a n p ö y d ä 11 e edusku!>_- 2241: vilka villkor som helst, samtidigt som de nan seuraavaan täysistuntoon. 2242: på längre sikt försvagar vår egen förmåga 2243: att hålla ut. Enligt regeringens åsikt 2244: borde man låta fredsfrågan ankomma på 2245: riksdagen och regeringen. P u h e m i e s: Eduskunnan seuraava. 2246: Regering.en motser, att riksdagen efter täysistunto on tänään kello 19. 2247: att hava åhört detta meddelande, godkän- 2248: ner enkel övergång tili dagordningen. 2249: Täysistunto lopetetaan ik:ello 14,57. 2250: P u he m i e s: Va:ltiopäiväjärjestyksen 2251: 36 §: n mukaan on asia pantava pöydälle Pöytäkirjan vakuudeksi: 2252: johonkin seuraavaan istuntoon. Puhemies- 2253: neuvosto ehdottaa, €ttä asia pantaisiin pöy- E. H. I. Tammio. 2254: 25. Keskiviikkona 12 p. huhtikuuta 1944 2255: !kello 19. 2256: 2257: Päiväjärjestys. Menettelytapa hyväksytään. 2258: Ilmoituksia: 2259: Siv. !Keskustelu: 2260: Ulkopuolella paiVaJarjes- 2261: tyksen esitellään: Ed. R e i n i ka i n e n: Hallitulcsen tie- 2262: donannosta käy selville, että hallitus edus- 2263: Valtioneuvoston tiedonanto poliitti- kunnan toivomuksen mukaisesti on jatka- 2264: sesta tilanteesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 nut keskusteluja rauhanehdoista Neuvos- 2265: toliiton Jmnssa ja voi nyt eduskunnalle 2266: esittää täsmälliset välirauhan ehdot. On 2267: todettava, että aikaisemmin erinäisiltä ul- 2268: Puhetta johtaa puhemies Hakkila. kolaisilta tahoilta rauhanehtojen eri koh- 2269: tiin nähden annetut Suomelle edulliset 2270: tulkinnat eivät ole pitäneet paikkaansa. 2271: Päinvastoin ehdot ovat osoittautuneet an- 2272: Nimenhuudon asemesta· merkitään läsnä- karammiksi kuin täällä yleensä edellytet- 2273: oleviksi ne edustajat, jotka osallistuivat tiin. Lisäksi ne ovat sellaiset, ettei maam- 2274: edelliseen tämänpäiväiseen täysistuntoon ja me niitä voi nyt täyttää. 2275: lisäksi edustaja Heikinheimo. Sodan eri vaiheissa on sosialidemokraat- 2276: tinen eduskuntaryhmä painostanut maamme 2277: sodasta irtautumisen välttämättömyyttä it- 2278: Valtioneuvoston tiedonanto poliittisesta senäisyyden ja vapauden pohjalla. Mah- 2279: tilanteesta. dollisuutta ei tällaiseen toistaiseksi kuiten- 2280: kaan ole ilmaantunut. Suurvaltasota jat- 2281: Puhe m i e s: UlkopuolelJa päiväjärjes- kuu yhä kiiMyen. Se tuhoaa ihmishenkiä, 2282: tyksen esitellään valtioneuvoston tiedon- taloudellisia sekä kulttuuriarvoja siinä mää~ 2283: anto. Sitten kun keskustelu asiasta on ju- rin, ettei maailman sodarrkäynnin historia 2284: listettu päättyneeksi, esitän eduskunnan sitä tunne. Totaalisuudessaan on se vienyt 2285: hyväksyttäväksi sen päiväjärjestykseen pienet kansat mukanaan näiden tahtoen 2286: siirtymisen sanamuodon, joka o.n säädetty tai tahtomatta. On kuitenkin alettu puhua 2287: valtiopäiväjärjestyksen 36 § :n 1 momen- jo sodanjä1keisestä aja,.,1;a. Työväenluokka 2288: tissa. Niiden, jotka eivät hyväksy tällaista on pitänyt tärkeänä, että kansojen väliset 2289: yksinkertaista päiväjärjestykseen siirty- suhteet olisi järjestettävä kansojen itse- 2290: mistä, tulee valtiopäiväjärjestyksen 36 § :n määräämisoikeuden perustalla, jolloin jo- 2291: 2 moonentin mukaan keskustelun aikana kaisella kansalla olisi oikeus elää kansallis- 2292: tehdä ehdotuksensa joko asian valiokuntaan ten rajojensa sisällä vapaana ja itsenäi- 2293: lähettämisestä taikka perustellun päiväjär- senä. Sodan alkuaikoina annettiinkin tä- 2294: jestykseen siirtymisen hyväksymisestä. Jos män suuntaisia lupauksia Atlannin julis- 2295: halutaan tehdä työjärjestyksen 52 § :n 2 tuksessa ja johtavien valtiomiesten lau- 2296: momentissa edellytetty ehdotus päätö}..sen- sunnoissa. Olisi toivottavaa, että nämä ei- 2297: teon siirtämisestä, on sellainenkin ehdotus vät sodan tuhoissa ja hirvittävässä hävi- 2298: tehtävä ennenkuin keskustelu on julistettu ty·ksesS'ä unohtuisi ja ettei sodan jälkei- 2299: päättyneeksi. sessä raunioituneessa Euroopassa vallitsisi 2300: 7 2301: 50 2302: -----------------------Keskiviikkona 12 p. huhtikuuta 1944.------------ 2303: väkivalta ja vääryys, etteivät pienet kansat osoittaa, stlloin tunnettujen ehtojen kau- 2304: menettäisi vapauttaan ja itsenäisyyttään histuttava kovuus, niiden suorastaan mur- 2305: eitkä niiltä pirstottuina ja taloudellisesti haava luonne. Tutustuminen täsmällistet- 2306: orjuutettuina riistettäisi elämisen ja kehi- tyihin ehtoihin pudottaa varmaan suomuk- 2307: tyksen mahdollisuutta. set jokaisen isänmaanystävän silmistä. Ne 2308: Meille esitetyt ehdot voivat saattaa kan- ovat suden ehdot lampaalle. Niissä ei näy 2309: samme tällaisen vaaran alaiseksi. rahtuakaan S<lvinnon tahtoa. Neuvostoliitto 2310: Sosialidemokraattinen eduskuntaryhmä on nyt, mikäli siitä riippuu, lopullisesti 2311: yht;y·y hallituksen käsitykseen siitä, että murskannut toivE;et oikeudenmukaisen ja 2312: nyt esillä olevat rauhanehdot ovat ras- inhimillisen kohtelun osoittamisesta meille. 2313: kaat j,a vaikeat täyttää, minkävuoksi ei Kun meiltä vaaditaan sellaista, minkä täyt- 2314: niitä voida sellaisenaan hyväksyä. Ryh- täminen on jo fyysillisesti mahdotonta, ei 2315: mämme mielestä olisi Suomen taholta kui- rohkeinkaan toiveajattelu kykene tätä muu- 2316: tenkin edelleen selvästi korostettava maam- ria ylittämään. Tästä tosiasiasta avautuu 2317: me vilpitöntä rauhanhalua ja pitäisi .t<li- eteemme ainoastaan yksi tie, puolustustais- 2318: mia siihen suuntaan, että keskusteluja voi- telun tie. Valinnan varaa ei ole. Että 2319: taisiin jatkaa päämääränä hyväksyttävät tiemme on oleva tuskia täynnä, ei käy epäi- 2320: ehdot. Tässä mielessä sosialidemokraatti- leminen. Miten se päättyy, sitäikään ei 2321: nen eduskunta kannattaa yksinkertaiseen ihmissilmä näe. Jos kulttuurikansojen seu- 2322: päiväjärjestykseen siirtymistä. rasta pyyhkäistäiän pois yksi sen kunniak- 2323: kaimmista jäsenistä, on syy Neuvostoliiton 2324: Ed. K u k k o n e n: Herra puhemies ! ja sen demokraattisten asetoverien. Mutta 2325: EdU3kunta käsittelee nyt lyhyen ajan ku- niin turtuneeksi emme kuvittele sivistyneen 2326: luessa kolmatta kertaa kysymystä rauhan maailman omaatuntoa. Kuten monasti en- 2327: palauttamisesta Suomen ja Neuvostoliiton nen ahdinkansa hetkellä, isonvihan kauhut- 2328: välille. Meille alkuaan asetettujen ehtojen kin muistaen, Suomen kansa nytkin luot- 2329: tuhoisista seurauksista, jos vaatimuksiin taa oikeuden ja ihmisyyden voittoon. Kaik- 2330: olisi suostuttu, ei hevin voinut olla eri kialla, missä minulla on ollut tilaisuus äs- 2331: mieliä. Niihin oli kuitenkin toivottu saa- keisinä päivinä tavata ihmisiä, on vallin- 2332: tavan selvennyksiä ja olennaisia lieven- nut vain yksi mielipide: kansakunta ei voi 2333: nyksiä. Erityisesti oli läntisessä naapuri- ehdoin tahdoin luopua vapaudestaan ja 2334: maassa pidetty jopa ilmeisenä, että eh- Isiensä maasta. Näitä kaikkein kalleimpia 2335: tojen tekstiä tultaisiin selittämään keven- arvoja on vanhan suomalaisen tavan mu- 2336: tävään suuntaan. Hallitus onkin velvolli- kaisesti puolustettava. Tämä koskee Suo- 2337: suutensa mukaisesti koettanut saada sel- men aluetta kokonaisuudessaan. lVIitä eri- 2338: ville, oliko ja minkälaisiin muutoksiin mah- tyisesti Karjak1an tulee, se on maakun- 2339: dollisuuksia. Selonteosta ilmenee, että sel- tiemme helmi. Neljä vuotta sitten raaka 2340: vyys on peräisin autenttisista lähteistä ja väkivalta leikkasi sen irti Suomen ruu- 2341: että se on lopullinen. Vastaus on merkit- miista. Tapahtuma järkytti syvästi kaik- 2342: tävä kaikissa suhteissa kielteis~ksi. Siitä kien meidän mieliämme, puhumattakaan 2343: tavasta, millä Neuvostoliitto jatkuvasti siitä tuskasta, jota Karjalan väestö itse 2344: suhtautuu meidän vilpittömiin rauhanpyr- tunsi. Silloiset kärsimykset ja myöhemmin 2345: kimyksiimme, voi tehdä ainoastaan yhden annetut verilunnaat velvoittavat meitä. 2346: päätelmän: Neuvostoliitto tahtoo tuhota Mikäli meidän mahdGllisuutemme riittävät. 2347: Suomen. Se on ollut havaittavissa kaikista on murhenäytelmän toistuminen estettävä. 2348: naapurin otteista alkaen syksystä 1939, En voi edellyttää muuta kuin, että puo- 2349: eikä siitä ole vallinnut epäselvyyttä .myös- lustustaistelumme jat•kuu. Tämän johdosta 2350: kään nyt käytävän rauhankeskustelun ku- rohkenen esittää hallituksen harkittavaksi 2351: luessa. muutaman toivomuksen. 2352: T•ätä asiain tilaa me syvästi valitamme. Ulkomaiselle opinionille, erittäinkin vira.l- 2353: Meille onnettoman päämääränsä Neuvosto- lisille piireille olisi ehkä syytä tehdä sel- 2354: liiUG saavuttaisi nopeasti ja varmasti, vie- väksi, miten kaiken tuhoavasti alistuminen 2355: läpä ilman ponnistuksia ja kustannuks;a, asetettuihin ehtoihin vaikuttaisi Suomen 2356: j-os me alistuisimme tarjottuihin ehtoihin. kansallisessa, valtiollisessa, stmteep.:ises::oa ja 2357: Minulla on jo aikaisemmin ollut tilaisuus myös taloudellisessa suhteessa. Niinikään 2358: :Valtioneuvo.ston tiedonanto poliittisesta tilanteesta. 51 2359: 2360: 2361: olisi kaikki mahdollinen tehtävä sen to- yksimielisesti kielteisen kantansa ehtojen 2362: siseikan osoittamiseksi, miten kieroja ovat hyväksymisen suhteen. 2363: ne venäläisten väitteet, että muka Venä- Venäjän esittämät välirauhan ehdot ovat 2364: jän turvallisuus vaatisi Suomen silpomista yksityiskohtienkin tultua nyt selvitetyiksi 2365: ja tuhoa. Turvallisuus tällä suunnalla kovennetut siitä, mitä ne olivat helmikuun 2366: toottaisiin paraiten antamalla Suomen elää lopulla esitetyssä ylimalkaisemmassa muo- 2367: rauhassa. dossaan. On siis käynyt aivan päinvastoin 2368: Edelleen näyttäisi olevan aihetta sel- kuin mitä erikoisesti ulkomailla arveltiin 2369: vittäJä kysymystä, miten Neuvostoliiton vaa- puhuttaessa pitkälti ja laveasti ehtojen tul- 2370: timuksia on Atlantin julistuksen valossa kinnasta ja lievennyksistä. Me itse, tuntien 2371: arvosteltava, vaikka julistuksen merkitystä venäläisten menettelyn ehkä paremmin kuin 2372: ei pidäkään liioitella. Vihdoin ·olisi sopi- muut, olemme alusta lähtien olleet epä- 2373: vin keinoin hälvennettävä ulkomailla val- luuloisia asian suhteen. Tämä käsityk- 2374: litsevia harhakäsityksiä Suomen väitetystä semme on saanut nyt vahvisiuksen. Me 2375: syyllisyydestä vuonna 1941 puhjenneeseen suomalaiset, tuntien omat mahdollisuu- 2376: sotaan. Jos näissä suhteissa onnistuttaisiin temme, ymmärrämme nyt ·entistäkin pa- 2377: jotakin aikaansaamaan, olisi se omansa edis- remmin, että puheena o'evia ehtoja ei 2378: tämään oikean asiamme voittoa. voida hyväksyä, kuin myös että Venäjä 2379: Yksimielisyys ja usko ovat kuitenkin maa- ei ole niitä siinä mielessä edes esittänyt. 2380: laisliiton eduskuntaryhmän mielestä varmin Jo määräaikojen lyhyys on siitä selvänä 2381: turvallisuutelll!ille tae. Kaikkien hajoitus- todisteena. Venäjän hallitus ei ole tällä 2382: yritysten, kotimaisten tai ulkoa tulevien hetkellä tarkoittanut rauhan a:ka.ansaa- 2383: täytyy kilpistyä Suomen kansan itsesäily-- mista kansswmme. Kat<Sooko se voiman- 2384: tysvaistoa vastaan. Panen mielihyvin mer- tunnossaan sen eri sy:istä nyt tarpeetto- 2385: kille että hallituskin katsoo huolenpidon maksi, haluten tästäkin päättää vasta lo- 2386: rauhasta kuuluvan hallitukselle ja edus- pullisessa ranhanteoss·a, vai haluaisiko se 2387: kunnalle. Odotettava on, että hallitus koh- tässä vaiheessa saada vain liittolaistensa 2388: telee hajoittavia voimia tämän kantansa siunauksen pyrkimyksilleen, taikka onko, 2389: mukaisesti. mikä on todennäköisintä, sen päämääränä 2390: Vaikka me emme taistelekaan yksin, mei- sodan keskelläkin jatkuvasti sama pyrki- 2391: dän kohtalomme on kuitenkin ensisijaisesti mys, mikä on viidettäkymmentä vuotta 2392: omassa kädessämme. Tätä kättä ei ohjaa maassamme saatu raskaasti tuntea, se saa- 2393: sokea uhma, vaan velvollisuuksistaan tietoi- taneen nähtävästi lähivuosien aikana sel- 2394: nen yhteistahto. Toivo ja usko taasen, ku- vitetyksi. 2395: ten kansamme historia osoittaa, ovat en- Ehtojen sisällön täydellisesti tunnetuksi 2396: nenkin näytelleet tärkeätä osaa henkisen tulemisesta on kuitenkin nytkin ollut etua. 2397: voiman antajina; ilman niitä ei ole kan- Paitsi että useissa maissa on ruvettu avoi- 2398: l>allista tulevaisuuttakaan. mesti myöntämään näiden ehtojen hyväk- 2399: Lujasti luottaen siihen, ettei kovinkaan symisen mahdottomuus, on Venäjän toi- 2400: kohtalonisku kaada yksimi~listä kansaa, mesta meidän omasta keskuudestamme jäl- 2401: edustamani ryhmä kaikilla ·äänillään ikan- leen hävitetty rippcet.kin sellaisesta luu- 2402: natJtaa tässä asiassa hallitusta ja sen pyytä- losta, että siltä taholta olisi odotettavissa 2403: mää yksinkertaista siirtymistä päiväjärjes- mitään suopeamielisyyttä maatwmme koh- 2404: tykseen. Maalaisliiton eduskuntaryhmä yh- taan. Tämän jälkeen Suomen kansa tulee 2405: tyy myös siihen selonteossa esiintyvään jatkamaan puolustustaisteluaan yksimieli- 2406: !käsitykseen, että neuvottelujen rauhasta sempänä kuin koskaan ennen. 2407: nyt esiintyvin edellytyksin on katsottava On selvää, että vihollisemme tulee, ei 2408: päättyneen. vain taistelurintamalla, vaan muutenkin, 2409: koettamaan monin keinoin toimia maatamme 2410: vastaan. Tästä johtuen tulee maamme hal- 2411: Ed. H o r e 11 i: Herra puhemies! HaHi- litus lw::mnollisesti mitä suurimmalla valp- 2412: tus on meille tänään antanut selvityksen paudella edelleenkin koettamaan s-eurata 2413: siitä, mitä herrat Paasikivi ja En0kell sai- vihollisen pyrkimyksiä ja pitämään myös 2414: vat Moskovan käynnillään tietää. Niinikään eduskuntaa tietoisena tapahtumista. Kun 2415: hallitus on täysin selvästi esittänyt oanan nämä asiat useasti ovat sellaisia, että nii- 2416: 52 Keskiviikkona 12 p. huhtikuuta 1944. 2417: 2418: den saattaminen julkisen sa,nan palstoille att uppfylla, u.tan även blo.ttställa livsvik- 2419: d ole maallemme eduksi, on hallituksen .ti.e- tiga försvarsintressen. Svenska riksdags- 2420: donannossaan lausuma •ajatus, että rauhan- gruppen är ense med regeringen om att 2421: ehdoista ensi sijassa tulee olla päättämässä vapenstillestånd och fred icke kunna byg- 2422: hallituksen ja eduskunnan ja ettei niitä gas på dessa förutsättningar. Gruppen 2423: kaikissa vaiheissaan saatet;a julkisuuteen, röstlar därför enhälligt för enkel övergång 2424: pidettävä oikeana, jotenka julkisuudessa till dagordningen. 2425: on näitä koskevat kysymykset saatava esit- Svenska riksdagsgTuppen understrY'ker 2426: tää vain hallituksen ohjeiden mukai<>ina. emellertid nödvändigheten av att regerin- 2427: Meidän soromme tulee siis edelleen jat- gen, såsom ock statsministern antydde, icke 2428: kumaan minkään lopputuloksen olematta betraktar bemödandena att ernå vapen- 2429: tällä hetkellä näkyvissä. Voimme kuiten- stillestånd och fred såsom avslutade, utan 2430: kin elää luottavaisella mielellä, koska sodan att regeringen tager vara på varje möj- 2431: ;johto on kokeneimmissa ja parhaissa kä- lighet ·att på de inledda förhandlingarnas 2432: sissä, lll1itä meillä löytyy, ja koska sota- väg nå fram till en antagbar uppgörelse. 2433: välkemme on sekä koulutuksensa että vas- Slutligen önskar gruppen framhålla at1:, 2434: tuuntuntonsa puolesta ensiluokkaista. Jos även om det är nödvändigt att återhåll- 2435: meillä puolustusmahdollisuuksis..'lamme il- samhet i den offentliga diskussionen i 2436: mestyy jotakin heikkoutta, ei se johdu fredsfrågan iakttagas, folket dock icke helt 2437: suinkaan sodan johdosta eikä joukko-osas- får ställas utanför den offentliga behand- 2438: tojen puolustus.tahdosta, vaan ennemmin- lingen av denna sa:k, s-om framför andrn 2439: kin materiaalin osalta. Tällöin on meidän är en livsfråga för vårt land. 2440: kaifukien muistettava, mistä me olemme 2441: siinä suhteessa suurimman avun saaneet. Ed. S a l m i a 1 a: Herra puhemies! Isän- 2442: Vain Sruksan valtakunta on tehokkaasti maallisen kansanliikkeen eduskuntaryhmä 2443: tukenut meitä. Sen puolustuslaitokselle on suurella tyydytyksellä vastaanottanut 2444: antarrna materiaalimäärä, verrattuna !ll1uual- hallituksen tiedonannon, että hallitus on 2445: ta tulleeseen, on mahdollisimman ylivoi- yksimielisesti päättänyt hylätä ulkoasiain- 2446: mainen. Myös siviiliväen samasta maasta komissaari Molotovin viime maaliskuun 26 2447: saama osuus on yhtä suuri, ja kun tie- päivänä Suomelle osoittamat välirauhan 2448: dämme, mikä sotilaallinen merkitys sano- ja rauhan ehdot, joitten hyväiksyminen mer- 2449: tulla valtakunnalla on meidän maamme kitsisi varmaa tuhoa kansalli'lelle olemassa- 2450: turvaamisessa Venäjää vastaan muutenkin olollemme, valtiolliselle itsenäisyydenemme 2451: ollut twmän sodan aikana, on luonnolli<:J.ta, ja sosiaaliselle hyvinvoinnillemme. Minkä- 2452: että tätä voiman ja välttämättömän sekä laiseksi jatkuva puolustustaistelumme muo- 2453: ainoan avun lähdettä on edelleenkin koe- dostuneekin, niin sen lopputulos ei pahim- 2454: tettava käyttää hyväksemme. Tämä väUtä- massakaan tapauksessa voi tulla tuhoisam- 2455: mättömyys puolestaan määrää ilman muuta maksi kuin se olotila, johon ulkoasiainko- 2456: poliittisen suhtautumisemme Saksaa kohtaan missaari Molotovin ehtojen hyväksyliilinen 2457: täysin suoraksi ja lojaaliksi. Suhteittemn;w kansamme varmasti veisi. Eduskuntaryhmä 2458: o~kea hoitaminen Saksaan on vallankm toivoo, että eduskunta niinikään yksimieli- 2459: näissä oloissa maallemme välttämättömäm- sesti hyväksyisi hallituksen kannan j.a olisi 2460: pää kuin ehkä koskaan tätä ennen. siten yksimielisyyden esikuvana kansal- 2461: Ilmoitan herra puhemies, että ik:dkoo- lemme sen taistelussa olemassaolostaan. 2462: muspuolue~n eduskuntaryhmä yksimieli- Isänmaallisen kansanliikkeen eduskunta- 2463: sesti 'kannattaa yksinkertaista päiväjärjes- ryhmä toteaa samoin tyydytyksellä pää- 2464: tykseen siirtymistä. ministerin tiedonanno.'lsa sen kohdan, JOSSa 2465: sanotaan, että hallitus katso~, että rauhan- 2466: Ed. Furuhjelm: Herr talman! De okeskustelun jatkaminen julkisuudessa tä- 2467: viUkor för vapenstillestånd !ll1ellan Fin-. män jälkeen vahingoibtaa asemaamme ja 2468: land och Rådsunionen, som genom regerin- puolustustaistelua~c: On to~ellakin ko~ 2469: gens försorg införskaf-fats och bragts till kea aika luopua enlhsrauha-aJattelusta Ja 2470: rhlrsdagens kännedom, äro icke möjliga att lopettaa julkisuudessa keskustelu sodasta 2471: godkänna. De ställa Finlands fo}k inför irroittautumisesta, sillä siitä tähän asti 2472: krav, som icke allenast äro öve1·mä:ktiga aiheu.tlmut haitta maallemme on niinhyvin 2473: .V altioneuvo.ston tiedonanto poliittisesta tilanteesta. 53 2474: 2475: ulk:o- kuin sisäpoliittisesti ollut jo kyllin taisivat hyväksymään mitkä tahansa meille 2476: suuri, samalla kuin se on heikentänyt puo- sanellut rauhanehdot Suomen :k:iansa sei- 2477: lustustaisteluamme. Oletamme, että halli- soo edelleen pystypäisenä, sen armeija on 2478: tuksen esittäJmään käsityskantaan sisältyy lyömätön, sen vuoksi ei ehtojen sanelu voi 2479: myös tarkoitus, että valtiovallan taholta olla yksipuolista. Hätääntyneet kansalaj- 2480: vihdoinkin myös pannaan tehokas sulku semme, joille rauhantekeminen ehdoilla 2481: sille moninaiselle propagandalle, jolla on millä tahan:sa on .tullut .pakkomielteeksi, 2482: koetettu kypsyttää kansaamme erillisrau- muistakoot mieluummin talvisotamme si- 2483: haan kylvämällä sen keskuuteen epätoivoa veellistä ja oikeudellista asennetta Jmin 2484: ja epäuskoa tulevaisuuteen nähden ja pyr- viittauksia joihinkin his·toriallisiin rauhan- 2485: kimällä heikentämään sen taistelutahtoa. tekoihin, joilla ei ole aina vertauskohtia. 2486: Tätä propagandaa on vihollismaiden ta- Meille esitetyt rauhanehdot ovat tällä 2487: holta taitavasti harjoitettu ennen kaikkea kerralla vastaanotetut Neuvosto-Venäjän 2488: Skandinaviasta käsin käyttämällä välikap- päämajasta, Kremlistä, ja on niitä näin 2489: paleina ruotsinmaalaista sanomalehdistöä, ollen pidettävä lopullisina tällä haavaa, 2490: värillis:tä aikakauslehdistöä y. m. Näitä vi- eikä enää •keskustelua n. s. lieveromistä eh- 2491: hollismaiden etuja skalldinavismin varjolla doista kansan hämäämi-seksi voitane tarkoi- 2492: ajavia painotuotteita on maahamme saatu tuksellisesti jatkaa meillä enempää kuin 2493: tuoda ja täällä levittää melkein vapaasti. ulkomaiden lehdissäkään. Sanottakoon 2494: Niinikään on meidän oma tiedoituslaitok- vielä, että nyi; käsiteltäväksi annetut ehdot 2495: semme n. s. puolueettomuuden nimissä le- eivät oleellisesti eroa aikaisemmista, paitsi 2496: vittänyt radion ja sanomalehdistön kautta mikäli ne eritel.tyinä selvyydessään esiinty- 2497: vihoUismaiden tiedoituslaitoksen uutisia vät entisiä ankarampina ja edelleen koh 2498: y. m. propaganda-aineistoa, joka on ollut tuuttomina ja k:aiken lisäksi märäaikoihir: 2499: omiansa synnyttämään kansan keskuudessa nähden täysin mahdottomina, antaen jo 2500: levottomuutta ja heikentämään sen uskoa alkuun ajatuksen, että niiden täyttä:mistä 2501: asiamme voittoon. Tästä on käsityksemme aikamääriin nähden ei voida luvata ;j.a että 2502: mukaan nyt tehtävä jyrkkä loppu ja tie- ne jo sellaisina sisältävät näin ollen il- 2503: doitustoimintamme suunnattav.a kansamme meisiä riidan aiheita arvaamattomine seu- 2504: taistelutahdon tehostamiseen ja niiden voi- rauksineen. 2505: mien lujittamiseen, jotka ovat väl.ttämättö- Voidaan syyllä kysyä, minkälaisen rau- 2506: miä puolustustaistelumme viemiseksi onnel- han ja aseman ne takaisivat Suomelle. 2507: liseen loppuun. Ilman rmuuta on selvää, että niiden hyvä!k- 2508: Edellä esitettyyn viitaten pyydän saada symisellä me emme pääsisi irti sodasta, 2509: iLmoittaa, että isänmaallisen kansanliikkeen • koska jo ensimmäinen kohta täytäntöön 2510: eduskuntaryhmä tulee yksimielisesti Jmn- pantuna voisi .tuoda mukanaan uuden so- 2511: nattamaan yksinkertaista siirtymistä päi- dan ja lisäksi kunniattoman hyöffikä.yksen 2512: vlijärjestykseen. sotavoimia vastaan, jotka ovat taistelleet 2513: vuosia vihollistamme vastaan. Ei voi vält- 2514: tyä tässä yhteydessä ajatuksesta, emmekfi 2515: Ed. H e i n i ö: Herra puhemies! - Kun rauhanehtojen hyväksymisellä hankkisi it- 2516: hallitus tänään on jättänyt Suomen hal- sellemme Italian [mnsan onnetonta koh- 2517: litusmuodon mukaisesti eduskunnan rat- taloa. 2518: kaistavaksi kysymyksen rauhanehtojen hy- Maailmansodan luomista ja tuomista vä- 2519: väksymisestä, on eduskunta tunteva sen littömistä seuraamuksista emme pääsisi irti 2520: suuren vastuun, mikä sille kansan valitse- missään tapauksessa. Y aikeutenamme olisi 2521: mana edustajistona on asetettu. Yksimie- - ja voi olla kyllä kaikissa tapauksissa - 2522: lisiä lienemme rauhankaipuussa raskaiden elintarvikepula, koska 250-300 milj. kilon 2523: sotavuosien jäLkeen, mutta sanottakoon se leipäviljan vajausta emme pysty täyttä- 2524: heti, e.ttä rauhankaipuumme ei saa viedä mään sen jälk13en, kun Petsamo olisi meiltä 2525: meitä kunniattomien ehtojen hyväksymi- riistetty mahdollisena ulkomnankaupan 2526: seen, eikä tekoihin, jotka voitaisiin osoit- tienä ja Itämeri suljettuna saksalais.ten toi- 2527: taa petokseksi tulevia sukupolvia kohtaan. mesta. Jos asemaamme nyt pidetään epä- 2528: Sotilaallinen ja taloudellinen asemamme ei- varmana suursodan sotaonnen vaihtelujen 2529: vät ole suinkaan sellaisia, että ne pakot- vuoksi, ei se ainakaan varmistuisi vähää- 2530: 5~ ______________ _!{eskiviikkona 12 P.:__h_u_h_t_i_k_u_u_t_a_1_9_4_4_.____________ 2531: 2532: kään taloudellisesti, vielä vähemmän poliit- minen demobilisatiolla, johon voisi suostua 2533: tisesti. vain lyöty armeija. ANneijamme demo- 2534: -Ehtojen toinen kohta, vaatimus Karja- bilisatio vihollisen määräyksestä veisi tule- 2535: 1amme luovuttamisesta toistamiseen viholli- vien polvien armeijalta tahdon ja sisäisen 2536: sillemme, .on sydäntä raastava. Se on sitä ryhdin, puhumattakaan kunnia-käsitteen 2537: vanhan kansanisen asuma-alueerrnme vuoksi, epäilyttävästä hirnmenemisestä vuosikym- 2538: JSanmaamme yhteyteen erottamattomasti meniksi, edelleen puolustuksemme suureksi 2539: lmuluvana - ja yhtä hyvin kuin pidimme tappioksi. Herra pääministerin Lausunto 2540: sen puolustamista kansallisena velvollisuu- siitä, että nykyisissä epävalraisissa o'oissa 2541: tenamme syksyllä 1939, on se oleva sitä on valtakunnan Suvereenisuuden edellytyk- 2542: edelleenkin, koska muutoin tuomitsisimme senä mobilisoitu armeija, on täysin oikea, 2543: sen päätöks'en, jon:ka eduskunta teki kohta- eikä Suomi myöskään voi luopua oikeudes- 2544: lokkaana yönä Vallilan työväentalossa mar- taan itse päättää armeijansa vahvuudesta. 2545: raskuun vi1meisenä päivänä 1939 Neuvosto- Rauhan kysyrrnyksen toisessa käsittclysså 2546: Venäjän tehdessä ensimmäisen raa 'an viittasin jo ehtoon sotavahinkokorvauksista, 2547: hyökkäyksensä pääkaupunkia vastaan. mikä nyt on saanut kylmän todellisuuden 2548: Eduskunta valitsi silloin puolustussodan mukaisen selvityksen. Vaikka meille ei 2549: häpeällisen antautumisen sijasta ja sen olisi esitetty mitään :muita vaatimuksia 2550: luottaunus sankarillisiin puolustajiin ei ole kuin tämä talouttamme vakavasti uhkaava 2551: ollut pettymys. Olisiko nyt järjestettävä ehto, joka kirjaimellisesti läpivietynä joh- 2552: uhrautuville puolustajille pettymys edus- taisi kansaamme 'Peri'katoa kohti, olisi sen 2553: kunnan taholta luopurt1alla Karja'asta en- hyväksyminen arveluttavaa. Talousmie- 2554: siksikin kaikkine puolustusmahdollisuuksi- hemme ovat laskeneet v.aadittujen sotakor- 2555: neen ja toiseksi valtakunnan osasta, joka vausten menevän runsaasti yli voimiemme. 2556: kunnia~kaasti, tarmokkaasti ja ahkerasti on Kun työmme ja uhraukserrnme eivät riit- 2557: ollut rakentamassa yhteistä elämää ja Suo- täisi vaatimusten täyttämiseen, olisi meillä 2558: men tulevaisuutta. Tuntuu tässä yhtey- edessä kaiketi valtion omaisuuden pakko- 2559: dessä alentavalta viitatakin niihin suuriin panttaus edessä: rautatiemme saattaminen 2560: taloudellisiin menetyksEn, joita Karjalan vieraan valtakunnan valvonnan alaisiksi ja 2561: luovuttaminen toisi tullessaan, kun ajatus hallintaan, teollisuutemme samoin ja lo- 2562: ia sydän kiintyvät tässä vaiheessa yksin- puksi ehkä kallein kaikista, valtakunnan 2563: ~maan siihen kansalliseen onnettomuuteen, työvoima. Saa.ttaa kysyä, onko tarkoitus 2564: joka Karjalaa ja sen kansaa muun Suomen köyhyyden ja kurjuuden ,l~autta kuljettaa 2565: ohella kohtaisi. Kysytään, olemmeko jo maa alistumaan neuvostolaiseksi. 2566: uudelleen pakon edessä ja vastaus on oleva Ja lopuksi viimeinen ehto, Hankoa kos- 2567: kielteinen. Jos tässä menetämme uskomme keva, josta Neuvosto-Venäjä pitää mahdol- 2568: asiamme oikeutukseen, menetämme paljon lisena luopua, mikäli muut kuusi ehtoa 2569: muuta kallista, jota ei voi rahassa ja .tava- Suomen taholta hyväksytään. Onko sa- 2570: rassa arvioida. nonta ,pitää mahdollisena luopua'' diplo- 2571: Entä sitten ehtojen neljäs kohta, armei- maattinen, kun suora sanonta ,luopuu vaa- 2572: jamme demobilisatio hetkellä, jolloin se timasta ", olisi vailla tulkintoja ja 'arvai- 2573: puolustustahtoisena ja -kykyisenä seisoo luja perimmäisestä tarkoituksesta. 2574: vartiossa asemissaan. Suunnitellessamme Tarkastelipa asetettuja ehtoja missä mie- 2575: vuosikymmenet puolustus.tamme oli 1ähtö- lessä tahansa, ne ovat lohduttomat ja sel- 2576: kohtanamme, ei suinkaan miljoonia käsittä- laisina mahdottomat hyväksyä. Kun kan- 2577: vien vihollismassojen lyöminen, mutta kyllä samme oikeustajunta ei tunnusta tahol- 2578: sellaisen vahvan aseellisen puolustuksen tamme tapahtuneen kansainväliseen o:.keu- 2579: luominen, joka meille ominaisissa olosuh- teen kohdistunutta rikosta, sellaisena ei toki 2580: teissa vo:Si rajojemme ylittäjälle antaa is- vo:da pitää maan rajojen puolustamista, 2581: lmt, joiden vaikutusta sen olisi syytä ka- taistelua vapaudesta ja itsenäisyydestä, ei 2582: vahtaa ei vain suurien menetysten vuoksi, se katso voivansa alistua, ei uhan eikä väki- 2583: vaan myöskin pelosta menettää arvoval- vallan edessä sille tuhoisiin rauhanehtohin. 2584: tansa, kuten ta1visotamme jo niin selvästi Jos se täten jatkuvasti valitsee taiste'ujen 2585: osDitti. :Mutta tärkeintä olisi sittenkin kan- tien, se tekee sen kansakunnan onnea ja 2586: sallisen puolustuksen vaarallinen heikentä- kunniaa ajatellen, tietoisena siitä, että se 2587: Valtioneuvo.ston tiedonanto poliittisesta tilanteesta. 2588: 2589: polvistuneena asemahdin edessä ·ei voi enä:ä tanto edusti ennen sotia yli 10 °/o maaiiiiille 2590: kansana elää, eikä voittaa taisteluaan. Näin maataloustuotannosta ja äskettäin on julki- 2591: ajatellen se rohkenee tehdä päätöksensä, suudessa esitetty asianomaisen hallituksen 2592: jota se pitää ainoana mahdollisena ja ai- jäsenen haastattelu, jonka mukaan palau- 2593: noana oikeana tällä hetkellä. tetun Karjalan sato edustaa jo kuluvana 2594: Kuultuaan hallituksen tiedonannon Kan- vuonna yhden kuukauden kulutusta koko 2595: sallisen Edistysmielisen puolueen edus- maamme väestölle, eivätkä Karjalan vilje- 2596: kuntaryhmä ilmoittaa yksimielisesti kan- lysmahdollisuudet ole vielä läheskään kaikki 2597: nattavansa yksinkertaista päiväjärjestyk- käytetyt. Edelleen @ vielä tänä päivänä 2598: seen siirtymistä. hallituksen -tiedonannossa mainittu, että 2599: Karjalan osuus maamme vientiteollisuu- 2600: Ed. L u u k k a: Herra puhemies! Halli- desta oli 15 %. 2601: tuksen tämänpäiväisessä tiedonannossa mai- Karjalan sadoUa on näinollen jo tällä 2602: nittiin yhtenä rauhan saannin ehtona Kar- hetkellä mitä suurin merkitys maamme elin- 2603: jalan luovuttaminen. Vaikka eduskunta tarvetuotannolle, ja ensi vuonna tulee sinä 2604: yksimielisesti hyväksyykin hallituksen tie- ilmeisesti olemaan ratkaiseva merkitvs 2605: donannon, niin on asian tässä vaiheessa kansamme to:meentulolle. · 2606: syytä esittää asiaa myöskin Karjalan koh- Koko sen ajan, minkä palautettu K·ar- 2607: dalta ja karjalaiselta näkökulmalta. jala on jälleen ollut valtakunnan yhtey- 2608: KarjaJa on irroittamaton osa valtakun- teen liitettynä, on sen väestö tulevaisuuteen 2609: nastamme. Ilman Karjalaa ei tämä valta- rohkeasti luottaen rak<Clltanut ja viljeUyt 2610: kunta voi ajan mittaan pysyä itsenäisenä Karjalaa koko maan turvaksi ja .m.enestyk- 2611: valtakuntana. Karjala on rajapyylcld idän se,ksi. Karjalan asukkaille on perustus- 2612: ja lännen välillä. Voitokas armeijamme laissa turvattu samat oikeudet kuin maam- 2613: on sen raskain veriuhrein valloittanut ta- me muittenkin maakuntien asukkaille niin 2614: kaisin vihollis.eltamme. Heti taistelevan asuinpaikkaan ja omaisuuteen kuin mui- 2615: armeiJamme jäljillä seurasi karjalainen hinkin kansalaisoikeuksiin nähden. Vaikka 2616: väestö entisille asuinpaikoilleen rakenta- näin on ja vaikka Karjalan merkitys pi- 2617: maan ja viljelemään uudelleen sodan hävit- täisi olla tunnettu kaikille maamme asuk- 2618: tämää maakuntaa. Maamme hallituksen ja kaille, ovat Karjalan väestö ja sen edusta- 2619: eduskunnan yksimielisin päätöksin on tämä jat saaneet hämmästyksekseen ja pettymY'k- 2620: maakunta juhlallisesti ja perustuslaillisessa sekseen todeta, että tänä aikana, jolloin 2621: ,järjestyksessä yhdistetty muuhun valtakun- voitokas armeijamme, vahvempana kuin 2622: taan. Karjala on elintärkeä osa valtakun- milloinkaan, seisoo Unnoitetuissa asemis- 2623: nastamme maanpuolustukselliselta kan- saan vaJtakuntamme vapauden turvana, on 2624: nalta. Sen on historia jo aikaisemmin ja Karjalan viholliselle luovuttamiseen val- 2625: sen on myöskin nykyinen puolustustaiste- mista mielialaa hämmästyttävän runsain 2626: lUJmme osoittanut. Tarvitsee vain silmätä määrin esiintynyt laajoissa, jopa vastuun- 2627: Suomen itärajaa osoittavaa karttaa vo:dak- alaisiss&kin piireissä maassamme. Karjal·an 2628: seen todeta, miten ratkaiseva merkitys Kar- väestö ei o1 e voinut eikä voi ymmärtää tätä. 2629: jalalla ja nimenomaan Karjalan kannak- Samanaikaisesti on se edelleen voinut to- 2630: sella on maanpuolustuksen kannalta. Kar- deta, että ne karjalaisten taholta esiinty- 2631: jalan kannaksen puolustuslinja on tällä neet pyrkimykset, joiden tarkoituksena on 2632: hetkellä noin 80 kilometrin pituinen, mutta ollut valtakunnallisen kokonaisuuden esiin- 2633: Moskovan pakkorauhassa määrätyn kaak- tuominen, Karjalan merkityksen selventä- 2634: koisen maarajan pituus on noin viisi kertaa minen niin maanpuolustuksen kuin talou- 2635: niin pitkä eli noin 400 kilometriä. Sen puo- dellisenkin asemamme kannalta, on estetty 2636: lustaminen vaatii joukkoja ain&kin viisi pääsemästä julkisuuteen. Sensijaan on 2637: kertaa niin paljon kuin sen linjan puolusta- valtakunnallista puolustustahtoa heikentä- 2638: minen, missä armeijamme nyt seisoo. Kar- vää ja käsitteitä sekoittavaa rauhanoffen- 2639: jala on elintärkeä osa valtakunnasta.mme siivia saatu jatkuvasti maassamme harjoit- 2640: myöskin taloudellisessa mielessä. Sen taa vielä. senkin jälkeen, kun vihollisemme 2641: 500,000 henkeen nouseva asukasmäärä edus- rauhanehdot ovat tulleet julkisuuteen. Yh- 2642: taa enemmän kuin 1/8 osaa maamme väes- tenä esimerkkinä tällaisesta y<ksipuolisesta 2643: töstä. Palautetun Karjalan maataloustuo- holhouksesta saanen .mainita, ettei karjalai- 2644: 56 Keskiviikkona 12 p. huhtikuuta 1944. 2645: 2646: sen väestön edustavirnman kokouksen, Kar- ' maan hallitukseen ja eduskuntaan, ettei 2647: jalan Liiton, vuosikokouksen julki'lausumaa missään vaiheessa vedetä armeijaamme va- 2648: ole saatu julkaistuksi sanoma!ehdissä, paaehtoisesti sen nykyisistä asemista en- 2649: vaikka koko juLkilausuma oli valt·akuntaa nenkuin koko maamme alueellinen koske- 2650: rakentavassa mielessä kirjoitettu. mattomuus ja itsenäisyyden säilyminen on 2651: Tämänpäiväisessä tiedonannossaan halli- taattu. Karjalan kansalla on oikeus odot- 2652: tus varsin lyhyesti mainitsee Karjalan ai- taa maan hallitukselta ja eduskunnalta va- 2653: nutlaatuisest•a merkityksestä maallemme. kuutusta siitä, että koko valtakunta, sen ar- 2654: Hallitus ilmoittaa tiedonannossaan, että meija ja kotirintama jatkuvasti seisovat 2655: Karjalan puolesta täytyy olla edelleenkin yksimielisenä Karjalan turvana, niinkuin 2656: valmis suuriin uhreihin. Tämä ei ole tar- Karjala kautta aikojen on seissyt yhtenä 2657: peeksi selvästi sanottu. Ne uhrit ja uh- miehenä valtakunnan vapauden turvana. 2658: raukset, jotka tehdään Karjalan puolesta ja Samalla Karjalan kansa odottaa, e.ttä tämä 2659: Karjalassa, eivät ole yksinomaan Karjalan julki'iesti ja selvästi tiedoitetaan koko kan- 2660: puolesta annettuja, vaan ne ovat valtakun- salle. 2661: tamme kokonaisuuden puolesta annettuja 2662: ja annettavia. Karjala ei voi eikä saa olla Keskustelu julistetaan päättyneeksi. 2663: mikään kauppahinta, jolla muun maamme 2664: itsenäisyys näennäisesti koetetaan säilyttää. Puhemies: Vatliopäiväjärjestyksen 36 2665: Jos Karjala luovutetaan taistelutta, niin §: n 1 momentin mukaisesti esitän nyt 2666: on kohta koko maamme itsenäisyys men- eduskunnan hyväksyttäväksi päiväjärjes- 2667: nyttä. tykseen siirtymisen, jonka sanamuoto on 2668: Meidän puolustustaistelumme ei ole vain seuraava: ,Saatuaan tiedonannon edus- 2669: taistelua KarjalaHta, vaan se on taistelua kunta siirtyy päiväjärjestykseen." 2670: valta1kuntamme itsenäisyydestä ja kan- 2671: samme vapaudesta sekä olemassaolosta. Kun muuta ehdotusta ei ole tehty totean, 2672: Niiden rauhanehtojen, mitkä jo aikaisem- että eduskunta on yksimielisesti hyväksynyt 2673: min on eduskunnalle esitetty ja joiden tar- puhemiehen ehdotuksen yksinkertaisesta 2674: kistettu painos nyt tänään on uudelleen päiväjärjestykseen siirtymisestä. 2675: esitetty, tarkoituksena on tehdä maamme 2676: täysin puolustuskyvyttömäksi, aiheuttaa Asia on loppuun käsitelty. 2677: täällä sisäisiä erimielisyyksiä sekä tuhota 2678: meidät taloudellisesti ja siten helpoittaa ei 2679: ainoastaan Karjalan, vaan koko maamme 2680: anastamista ja kansamme tuhoamista. P u h e m i e s: Eduskunnan seuraava 2681: On selvää, ettei kansailllme nyt eikä vas- täysistunto on ensi perjantaina kello 14. 2682: taisuudessakaan voi suostua ehtoihin, jotka 2683: merkitsevät maamme ja kansamme tuhoa. 2684: Myöskin on selvää, ettei valtiovalta tällais- 2685: ten meille esitettyjen ehtojen perusteella 2686: voi lähteä neuvottelemaan rauhasta vielä Täysistrmto lopetetaan kello 19,53. 2687: vähemmin vapaaehtoisesti peräyttämään 2688: joukkojamme niistä vahvoista asemista, Pöytäkirjan vakuudeksi: 2689: joissa ne nyt ovat. Karjalan kansa ja sen 2690: edustajat täällä eduskunnassa vetoavat E. H. I. Tammio. 2691: ~--· 2692: 2693: 2694: 2695: 2696: 78. Lauantaina 2 p. syyskuuta 1944 2697: kello 18. 2698: 2699: Päiväjärjestys. Puhetta johtaa puhemies H •a k k i 1 a. 2700: Ilmoituik:sia. 2701: Siv. 2702: Ensimmäinen käsit.tely: Nimenhuudossa merkitään poissaolev~ksi 2703: edustajat G. Andersson, Arhama, Asikai- 2704: 1) Ehdotus laiksi siirtoväen pika- nen, Brander, Furuhjelm, Halonen, U. 2705: asutustoiminnan johdosta tiloilta pois Hannula, Hirvensalo, Hurtta, Junes, Kai- 2706: joutuvien työntekijäin asuttamisesta jalainen, Karjalainen, Kekäläinen, Kemppi, 2707: annetun lain muuttamisesta ....... . Kettunen, Koivuranta, Koponen, Kuusisto, 2708: A s i a k i r j a t: Maatalousvaliokun- K. Kämäräinen, V. H. Kämäräinen, Kää- 2709: nan mietintö n:o 24; ed. Kivisalon riäinen, Lehto, K. F. Lehtonen, Löthman- 2710: y. m. lak al. n:o 9. Kopontm, MHk!ki, :M:äkeläinen, Määttä, 2711: Nokelainen, Paasonen, Paksujalka, 0. Pel- 2712: tonen, Pennanen, Pyörälä, Pärssinen, Soi- 2713: Ainoa käsittely: ninen, Svento, Teittinen, Tervo, Tolppanen:, 2714: Turkka, Welling, Vesterinen ja Väisänen. 2715: 2) Ehdotus määrärahan myöntämi- 2716: sestä valtion viran tai toimen halti- 2717: j~e maksettaviin korvauksiin vuonna Ilmoitusasiat: 2718: 1944 saamatta jääneistä virkalomista 2719: A s i a k i r j a t: Valtiovarainvalio- Lomanpyynnöt. 2720: kunnan mietintö n:o 35; hallituksen 2721: esitys n:o 58. Vapautusta eduS'kuntatyöstä saavat tä- 2722: 3) Ehdotus toivomukseksi esityksen män päivä.n istunnoista myöhästyneen ma~ 2723: antamisesta laiksi kruununtorppien ja kan takia edustajat K. F. Lehtonen, U. 2724: kylien jakamattomilla yhteismailla Hannula, Kaijalainen ja Halonen sekä vii- 2725: olevien vuokratilojen itsenäistyttämi- kon ajaksi yksityisasiain takia ed. Veste- 2726: sestä ............................ . rinen. 2727: A s i a k i r j a t: Maatalousvaliokun- 2728: nan mietintö n: o 23; ed. Turkan y. m. 2729: toiv. al. n:o 10 (1942 vp.). Päiväjärjestyksessä olevat as:at: 2730: P u he m i e s: Päiväjärjestyksestä pois- 2731: Pöydällepanoa varten tetaan kaikki asiat 1)-5). 2732: esitellään: 2733: 4) Lakivaliokunnan mietintö n:o 19 V aitioneuvoston tiedonanto. 2734: hallituksen esityksen johdosta laiksi 2735: avioliittolain muuttamisesta ......... . Puhe m i e s: Ulkopuolella päiväjärjes- 2736: tyksen esittää pääministeri valtioneuvoston 2737: tiedonannon. 2738: 8 2739: ti8 Lauantaina 2 p. syyskuuta 1945. 2740: - - - - - - -·-----·------·--------- 2741: Kun asia on mielestäni sen laatuinen, melkoisen hyvinä. Kesälrnussa tapahtui kui- 2742: että se olisi käsiteltävä suljetuissa istun- tenkin läpimurto Karjalan kannaksella ja 2743: nQissa, olen antanut sulkea kuunteluparvet vain erittäin kovilla ponnistuksina saatiin 2744: ja esitän työjärjestyksen 58 §: n mukai- rintamamme vakaannutetu:ksi Viipurin 2745: sesti eduskunnan päätettäväksi, hyväksyykö länsi- ja pohjoispuolelle. Kannaksen soti- 2746: eduskunta tämän menettelytavan. Ehdo- laallisen .tilanteen muuttumisesta o~i seu- 2747: tukseen asian käsittelystä suljetuissa istun- rauksena, että joukkomme oli vedettävä ta- 2748: noissa liittyy puhemiesneuvoston ehdottama kaisin myös niistä asemista, joihin stratee- 2749: lisäys, että jos asia käsitellään suljetuissa gisista syistä vuonna 1941 oli Itä-Karja- 2750: istunnoissa, pöytäkirjat istunnoista julkais- lassa edetty. Rintama siirtyi tälläkin 2751: taan heti, kun puhemiesneuvosto katsoo so- suunnalla oman :maamme kamaralle .. 2752: pivaksi niiden julkaisemisen. Sotilaallisen aseman huononeminen ei ole 2753: Puhemiehen ehdotus ja siihen liittyvä kohdannut yksin Suomea. Myötäsotija:mme 2754: puhemiesneuvoston ehdotus hyväksytään. ovat saaneet osakseen saman kohtalon. Usei- 2755: den maihinnousujen seurauksena Saksa on 2756: Pääministeri H a c k z e ll: Herra puhe- tällä hetkellä menettämäisilläån miehittä- 2757: mies! l\iinulla on tehtävänä esittää halli- mänsä Ranskan ja Italiasta sillä on hallus- 2758: tuksen puolesta eduskunnalle valtiopäivä- saan enää vain pohjoisosa. Balkanilla se 2759: ,järjestyksen 36 §: ssä tarkoitettu tiedon- on äskettäin menettänyt huomattavimman 2760: anto, joka koskee kysymystä rauhanomais- liittolaisensa ja toinen on julistanut pyrki- 2761: ten suhteiden palauttamisesta Suomen ja vänsä neutraliteettiin. Neuvostoliitto on 2762: Neuvostoliiton välille. Tiedonautoni on siis suurin piirtein saavuttanut aikaisemmat. 2763: jatkoa niille selonteoille, jotka ,edellinen rajansa ja eräin paikoin ne ylittänytkin. 2764: hallitus helmikuun 29, maaliskuun 14 ja Yhä ilmeisemmäksi a1kaa käydä, että liit- 2765: huhtikuun 12 päivinä antoi eduskunnalle. toutuneiden rat!kaiseva voitollepääsy ei 2766: Rauhan kysymyshän jäi keväällä avoimeksi, enää ole kaukana. 2767: kun hallitus ei voinut hyväksyä Neuvosto- Tämä Saksan asemassa tapahtunut muu- 2768: liiton esittämiä välirauhan ehtoja, joita se tos on ilmeisesti tuonut myös Suomen ja 2769: kokonaisuutena katsoen piti liian raskaina, Saksan suhteet uuteen vaiheeseen, joka ei 2770: ja kun eduskunta antamalla hallitukselle meiltä saa jäädä huomaaamatta. Suomen 2771: luottamuslauseen yhtyi tähän käsitykseen. ja Saksan aseveljeys, joka nykyisessä tais- 2772: Koska nämä keväällä tehdyt ratkaisut oli- telussamme on huomattavasti lujittanut 2773: vat tilanteen ja olosuhteiden sanelemat ei- meidän asemaamme ja puolustautumismåh- 2774: vätkä luonnollisesti merkinneet sen parem- dollisuuksiamme, on perustunut siihen 2775: min rauhan ajatuksen torjumista kuin rau- reaaliseen etuun, jota yhteistyö Suomen 2776: han tarpeellisuuden aliarvioimistakaan, on kanssa on Saksalle merkinnyt siitä saakka, 2777: niin entisen kuin nykyisenkin hallituksen kun aikoinaan kävi selville, että Saksa ja 2778: keskeisimpänä tehtävänä ollut seurata tilan- Neuvostoliitto eivät voisi välttää aseellista 2779: teen kehitystä ja tutkia niitä mahdollisuuk- voimainmitte]yä. Suomi on ollut tärkeä 2780: sia, joita sodasta irtaantumis.een saatta:si liittolainen Saksalle sen hankkiessa itsel- 2781: ilmaantua. leen Itämeren ja arktisten alueiden her- 2782: Mitään sellaisia seikkoja, jotka viittaisi- ruutta ja pitäessä sitä yllä. Itärintaman 2783: vat mahdollisuuteen selviytyä sodasta mer- tapahtumat ja varsinkin Baltian rintaman 2784: kittävästi lievemmillä ehdoilla kuin huhti- nykyinen tila viittaavat kuitenkin siihen, 2785: kuussa ei ole iLmaantunut eikä näytä o'evan että Itämeren herruuden huomattava heik- 2786: näköpiirissä. Sen sijaan Suomen sotilaalli- keneminen on uhkaamassa Saksaa. Niin 2787: sessa asemassa on viimeisinä kuukausina ta- kauan kuin Saksalla on kiistattomasti 2788: pahtunut muutoksia, joita voitanee pitää valta-asema Itämerellä, niin kauan meidän 2789: odottamattoman epäedullisina ja jotka ovat taistelumme Neuvostoliittoa vastaan kuuluu 2790: veivoittaneet hallitusta suorittamaan tilan- niihin primäärisiin seikkoihin, joista Sak- 2791: teen uudelleen arvioinnin. san sodan johdon on ollut huolehdittava. 2792: Huhtikuussa oli rintamamme pääosiltaan Mutta niin pian kuin Suomenlahden etelä~ 2793: kaukana vuoden 1939 rajojen takana. Stra- ranta menee Saksalta ja sen asema tämän 2794: teegista asemaamme pidettiin suhteellisen kautta heikkenee, muuttuu Suomen rintama 2795: edullisena ja puolustusmahdollisuuksiamme Saksan kannalta vähemmän arvoiseksi. Mitä 2796: Valtioneuvo~ton tiedonanto. l'll 2797: 2798: tämä meille merkitsee, sitä meidän on va- etuyhteisyyteen ilman mitään poliittista si" 2799: kavasti ja ajoissa ajateltava. toumusta. Kun rintamamane pikainen va:.: 2800: Jokainen, joka on kiinteästi seurannut kauttaminen oli välttämätön, niin neuvot" 2801: mielialan kehitystä Saksan virallisissa pii- telut johtivatkin siihen, että silloinen tasa- 2802: reissä ja niitä perusteluja, joita saksalai- vallan presidentti osoitti Saksan valtion 2803: selta taholt·a optimismin tueksi esitetään, päämiehelle käsikirjeen, jossa hän oma.Ssa 2804: on voinut panna merkille, että paremmin nimessään antoi vaaditun sitolllil1uksen vas- 2805: informoiduissa virallisissakaan saksalais- tasuorituksena Saksan lupaamasta sotilaal- 2806: piireissä ei enää kiinnitetä toiveita taiste- lisesta avusta. 2807: lussa saatavaan voittoon, vaan pyritään Sopimuksen perusteella välittömästi saatu 2808: kestämään niin kauan kunnes liittolaisval- apua oli meille arvokas, mutta se olisi osoit- 2809: lat väsyisivät ja huomatessaan Saksan lo- tautunut riittämättömäksi, elleivät venäläi- 2810: pullisen nujertamisen liian vaikeaksi tai- set siitä syystä, että toinen sotanäyttämö 2811: puisivat kompromissirauhaan. oli heille strateegisesti tärkeämpi, olisi viec 2812: Tällaisen ajattelun voittaessa alaa vähe- neet osaa joukoistaan pois. Verraten pian 2813: nee aste asteelta s.e poliittinen intressi, joka kävi myös selville, että Saksalla ei ollut 2814: on saanut Saksan tukemaan meidän tais- mahdollisuuksia myöheffiill1inkään antaa 2815: teluamme. Ollaan lähestymässä sitä kehi- apua siinä mittakaavassa kuin oli ajateltu 2816: tysvaihetta, jolloin me saamme havaita ja kuin olisi ollut tarpeen. 2817: edelleen taistelevamme Saksan puolesta, Se hitaus, jolla annettu apua saapui, va- 2818: vaikka Saksa ei enää voi meitä vastaavassa kuutti sodanjohtomme siitä, että uuden 2819: määrässä auttaa, vaan joutuu yhä enemmän hyömkäyksen sattuessa ja venäläisten uudel- 2820: ja enemmän jättämään meidät selviY'tymään leen keskittäessä voimansa meidän rinta- 2821: omine voiminemme, joiden merkitystä vas- man osallemme, pieninkään apu ei eMisi 2822: tustajan voimavaroihin verrattuna meidän ajoissa. Vaikka tämä oli todettu, Saksan 2823: ei pidä yliarvioida. oli siitä huolimatta pakko muita rintaman- 2824: Saksa on johdonmukaisesti noudattanut osia ajatellen ruveta vetämään takaisin 2825: sitä periaatetta, että se ei vapaaehtoisesti niitäkin apujoukkoja. jotka tänne oli eh- 2826: luovu mistään. Näin ollen on odotetta- ditty toimittaa. 2827: vissa, että se myös johdonmukaisesti pyrkii Edellä mainittu sopimus oli tehty eron- 2828: viimeiseen saakka säilyttämään sen aseman, neen valtion päämiehen kanssa henkilökoh- 2829: joka sillä viime vuosina on Itämerellä ja taisesti, sitä ei oltu alistettu eduskunnan 2830: a:r'ktisilla alueilla ollut ja että meidän on käsiteltäväksi eikä se muodolJisessakaan 2831: Saksan kanssa toimiessamme siihen taivut- suhteessa vastannut niitä vaatimuksia, 2832: tava, näytti lopputulos sitten miltä tahansa. jotka hallituSIIlluotomrne valtiosopimusten 2833: Tällaista käsitystä on omansa tukemaan solmiamiselle asettaa. Siksi se ei sidokaan 2834: myös se vahl]e, joka Suomen ja Saksan tasavallan päämiestä enää presidentin vaih- 2835: suhteissa alkoi juhannuksen tienoilla. doksen jälkeen. Tämä kanta on jokin aika 2836: Kun Kannaksen rintama murtui, meidän sitten selvin sanoin saatettu myöskin Sak- 2837: oli koetettava kaikkia niitä keinoja, joista san hallituksen tietoon. 2838: saatoimme apua toivoa. Siinä mielessä tie- Kun sotilaalliset ja poliittiset olosuhteet 2839: dusteltiin sekä avunsaannin mahdollisuutta ovat näin oleellisesti muuttuneet, rauhan- 2840: Saksasta että Neuvostoliiton ehtoja. Kun kaipuu kasvanut ja kansamme tulevaisuus 2841: viime mainittu valtio ilman muuta vaati alkanut näyttää erittäin vaaranalaiselta, 2842: antautumista, käytettävissä oli ainoastaan hallitus on katsonut velvollisuudekseen 2843: neuvottelu edellisen kanssa. Aseellisen uudelleen etsiä kosketusta Neuvostoliittoon. 2844: avunautonsa ehdoksi Saksa asetti sen, että Sitä ennen se kuitenkin on koettanut huo- 2845: Suomen valtion johdon on sitouduttava ole- lellisesti tutkia, mitä toimeentulon edelly- 2846: maan tekemättä erikoisrauhaa Neuvostolii- tyksiä meillä on, jos välit Saksaan katkea- 2847: ton kan..c;;sa ja lisäksi pidättäydyttävä kai- vat. Tässä mielessä on m. m. otettu selvää,, 2848: kista rauhaa tarkoittavista kosketuksista ja onko meillä mahdollisuuksia saada muualta 2849: yrityksistäkin. Vaatimus merkitsi oleellista ne elintarvikkeet, jotka välttämättä oman 2850: muutosta Saksan ja Suomen suhteessa, joka tuotannon lisäksi tarvitsemme ja jotka tä- 2851: koko vuodesta 1941 alkaneen yhteistoimin- hän asti on tuotu Saksasta. Tiedustelut 2852: min ajan oli perustunut vain sotilaalliseen ovatkin johtaneet suotuisiin tuloksiin: 2853: 6Ö Lauantaina 2 p. syyskuuta 1945. 2854: ------- --·-----~-------------~-------- 2855: 2856: 2857: 2858: 2859: Ruotsi on ilmoittanut voivansa luovuttaa Ensi:ksiikin on .pantava merkille, että 2860: siksi suuren määrän leipäviljaa, että me neuvostohallitus nyt - toisin kuin viime 2861: sen avulla voimme tulla nykyisin annoksin kesäkuussa - ei aseta neuvottelujen en- 2862: toimeen vuoden 1945 satoon saakka. Li- nakkoehdolr.si Suomen taholta annettavaa 2863: säksi on meille luvattu huomattavia määriä antautumissitoumusta. 2864: muutamia muitB!kin elintärkeitä tarvikkeita. Toiseksi kiintyy huomio siihen, että vas- 2865: Tällaisten esivalmistelujen ja selvitysten taus esiintyy paitsi Neuvostoliiton myös 2866: jä}keen jätettiin elokuun 25 päivänä Tuk- Ison-Britannian nimessä annettuna, minkä 2867: holmassa Neuvostoliiton lähettiläälle kirjal- ohessa se vielä ilmoitetaan Yhdysvaltain 2868: Unen tiedustelu, olisiko neuvostohallitus haJlituksen hyväksymäksi. Tämä on varsin 2869: valmis ottamaan vastaan Suomen hallituk- tärkeää, koska me suomalaiset, .huomioon- 2870: sen lähettämän valtuuskunnan, joka tulisi ottaen myös näiden maiden laajassa ylei- 2871: neuvottelemaan välirauhasta tai rauhasta sessä mielipiteessä vallitsevan käsityksen, 2872: tai molemmista. oletamme täydellä syyllä niiden tahtovan 2873: Antaessaan elokuun 29 päivänä Suomen tukea itsenäisyyttrumme. 2874: Tukholman lähettiläälle vastauksen edellä- Mitä muuten tulee saksalaisten joukkojen 2875: mainittuun tiedusteluun, NeuvostoUiton lä- edellytettyyn poistumiseen Suomen alueelta, 2876: hettiläs korosti, että Neuvostoliiton j.a Iso- voitaisiin olettaa, että tämä, varsinkin huo- 2877: Britannian hallitukset ovat keskenään so- mioonottaen sotilaallisen tilanteen kehityk- 2878: pineet tä.'3tä vastauksesta, joka on alistettu sen Virossa, jonka joutuminen Neuvosto- 2879: myös l.'bdysvaltain hallituksen hyväksyttä- liiton miehittämäksi lienee vain ajan kysy- 2880: väksi, ei:kä tällä ole ollut sen johdosta :mi- mys, saattaisi olla Saksan omienkin etu- 2881: tään muistuttamista. arviointien mukaista. Neuvostohallituksen 2882: vastaukseen ei sisälly mitään viittausta nii- 2883: Vastaus sisälsi seuraavaa: den välirauhan- tai rauhanehtojen sisäl- 2884: 1) Neuvostohallitus tunnustaa elokuun töön, jotka neuvotteluissa tultaisiin esittä- 2885: 25 päivänä vastaanottaneeru;a Suomen hal- mään. 2886: lituksen edellämainitun tiedustelun. Käsiteltyään näitä tässä esittämiäni 2887: 2) Neuvostohallitus suostuu vastaanotta- välirauhan ehtoja hallitus on tullut siihen 2888: maan Suomen hallituksen valtuuskunnan, käsitykseen, että toimenpiteisiin villirauhan 2889: kuitenkin vain sillä edellytyksellä., että Suo- tai rauhan aikaansaamiseksi Suomen ja 2890: men hallitus hyvä:ksyy seuraavat ennakko- Neuvostoliiton välille olisi kaikesta ht;tpli- 2891: ehdot: matta viipymättä ryhdyttävä niillä edelly- 2892: Suomen hallituksen on julkisesti selitet- tyksillä, jot<ka meillä nyt näyttää olevan 2893: tävä katkaisevansa suhteensa Saksaan sekä tarjolla. Sentähden olisi suoritettava neu- 2894: vaadittava Saksaa kahden viikon kuluessa votteluja varten tarpeellisia ennakkotoi- 2895: poistamaan joukkonsa Suomen alueelta. menpiteitä, ilmoitettava Saksalle, että Suo- 2896: Tämä aika lasketaan siitä päivästä, jona men on pakko katkai<>ta suhteeru;a Sa·ksaan, 2897: Suomen hanitus on hyväksynyt ennakko- ja pyydettävä, että Saksan hallitus siir- 2898: ehdot, käsitettynä siten, .että Saksaa on ke- täisi pois joukkonsa, jotka ovat tuodut 2899: hoitebtava poistamaan jouklkonsa viimeis- tänne Saksan omia tarkoitusperiä varten, 2900: tään syyskuun 15 päivään mennessä. mutta jotka samalla ovat merkittävällä ta- 2901: 3) Jos Saksa ei määräajan kuluessa valla auttaneet Suomea sen puolustustais- 2902: poista joukkojaan Suomesta, heidät tullaan telussa. Tätä pyyntöä esitettäessä olisi ko- 2903: riisumaan aseista sekä kohtelemaan sota- rostettava sitä, että Suomen elinedut vaa- 2904: vankeina. tivat mahdollisimman nopeasti rauhantekoa 2905: 4) Sikäli ja vain sikäli kuin Suomen sellaisilla ehdoilla, jotka takaavat maamme 2906: hallitus täyttää edellämainitut ennakko- tulevaisuuden. Tästä johtuen ei Suomen 2907: ehdot, Neuvostoliitto on valmis vastaanotta- valtakunnan aluetta enää kauemmin voida 2908: maan MoSikovaan Suomen hamtuksen val- käyttää Saksan valtakunnan sotilaallisten 2909: tuuskunnan neuvotte1emaan välirauha;;ta päämäärien saavuttamiseksi. Tällaiseen 2910: tai rauhasta tai molemmista. pyyntöön suostuminen näyttäisi olevan 2911: Neuvostohallituksen vastaus Suomen hal- Saksan omienkin etujen mukaista, €i yksin 2912: lituksen tiedusteluun antaa aihetta eräi<>iin sen takia, että se täten jäisi kansamme kii- 2913: toterumuksiin. tolliseen muistiin asevelimaana, joka to- 2914: Valtioneuvoston tiedonanto. 2915: . -~-·-·------~--·------··-·- ·~--- 2916: 61 2917: 2918: della tarkoitti myös meidän parastaarume, valittava se tie, joka nykyisissä oloissa suu- 2919: vaan myöskin siksi, että vastariritaan aset- remmalla todennäköisyydellä näyttää ta- 2920: tuminen ei enää nykyoloissa :Ole Saksan kaavan kansallemme mahdollisuuden jat- 2921: todellisten etujen mukaista. kaa elämäänsä. 2922: Tämä hetki ja tämä ratkaisu on vakavin, 2923: Kunnioitettavat kansanedustajat! minkä kansanedustuslaitoksemme kookaan 2924: Olen lyhyesti ja lkoristelerrnattomasti on elänyt. Meidän on tänä päivänä luo- 2925: koettanut selostaa teille sitä tilannetta, mi- vuttava paljosta sellaisesta, jota rakkau- 2926: hin olemme joutuneet ja niitä toimen- della olemme mielessämme vaalineet. Mutta 2927: piteitä, joihin hallituksen mielestä on ryh- meillä on lohdutuksena se, ettemme ota 2928: dyttävä. Minä tiedän, että tässä on paljon tätä askelta henkilökohtaisesta arkuudesta 2929: sellaista, jota moni ei ehkä vielä ole ehti- emmekä henkilökohtaisesta mukavuuden- 2930: nyt valmiiksi ajatella eikä lopullisia johto- rakkaudesta tai uhrivalmiuden puutteesta, 2931: päätöksiä tehdä. Niitä yleisiä näköaloja ja vaan että me Korkeimman edessä tiedämme 2932: tosiasioita, jotka ovat hallituksen toimen- antaneemme uhrimme siitä syystä, että me 2933: piteiden pohjana, ei kukaan kuitenkaan ole rakastaiDI!lle tätä maata ja tahdomme luo- 2934: voinut enää välttyä havaitsemasta. l\Ie hal- pua kaikesta, jotta tämä •k·ansa saisi elää. 2935: lituksen jäsenet, jotka itse olemme joutu- Olen vakuuttunut siitä, että jokaisella 2936: neet taistelemaan vaikean taistelun, me Suomen kansan edusmiehenä tällä hetkellä 2937: ymmärrämme hyvin ne ajatukset, joita tä- on sama yhteinen päämäärä, isänmaan pa- 2938: män selostuksen johdosta teidän mieleenne ras. Koettalkaamme siis, niin vaikeata kuin 2939: on tullut. Toivon kuitenkin voineeni niille- se saattaa ollakin, löytää tähän päämäärään 2940: kin, jotka nyt vasta ensi kerran joutuvat pyrkiessämme sellainen ratkaisu, johon 2941: nykyistä vaikeata tilannetta silmästä sil- kaikki voimme yhtyä, koska sellainen rat- 2942: mään katsomaan ja siihen kantaa otta- •kaisu moninkertaistaa meidän vähäiset voi- 2943: maan, riittävän selvästi selvittäneeni, miten mwmme. 2944: rajoitetut meidän mahdollisuutemme tällä Kun me nyt tähän !kannanottoon 2945: hetkellä ovat. käymme, emme saa unohtaa, .että hallituk- 2946: Korkein sodanjohtomme on sitä mieltä, sen kantaa määrättäessä on ollut mukana 2947: että me nykyistä tietä kulkien olemme me- Suomen marsalkka, jolle me kuUJkausi sit- 2948: nossa kohti lopullista tappiota, josta olisi ten vertaansa vailla olevan yksimielisyyden 2949: seurauksena kansallemme turmio. Tappio- elähdyttäminä uskoimme valtion päämiehen 2950: ha11 merkitsisi sitä, että venäläiset tunkeu- tällä hetkellä niin raskaan tehtävän. Paitsi 2951: tuiSivat maahan, eikä meillä sen jälkeen sitä, että Suomen marsalkalla on meidän 2952: enää olisi mitään toivoa. Hallituksen va- horjumaton luottamuksemme sekä. parhaat 2953: litsema tie sisältää monia kovia koettele- edellytykset niin sotilaallisen !kuin poliitti- 2954: muksia ja monia suuria vaaroja, mutta jos senkin tilanteen oikeaan arviointiin, on hä- 2955: kansa on yksimielinen itsenäisyytensä puo- nen elämänkokemuksensa niin suuri ja 2956: lustrumisessa, se jää henkiin. monipuolinen, että sillä ei o1e vertaa mo- 2957: Jos me seisoisimme tässä yksityisinä kan- nessa suuremmasswkaan maassa. Itsenäi- 2958: salaisina, jos olisi kysymys vain meidän syytemme alusta saakka on hänen valtio- 2959: kohtalastamme tai vain meidän perheit- miesnäkemyksensä auttanut meidän kan- 2960: temme kohtalosta, valinnan vara olisi suu- saamme parhaalla rrnahdollisella tavalla sel- 2961: rempi. Y'ksilöinä me voisimme ylpeästi tor- viytymään monissa vaikeissa tilanteissa. 2962: jua kaikki, mikä hiemankin viittaisi alistu- Asiaa kaikinpuolisesti harkittuaan ja val- 2963: miseen. Yksilöinä me voisimme päättää misteltuaan ja kaikki ratkaisuun vaikutta- 2964: taistella viimeiseen saakka ja jättää jäl- vat näkökohdat huomioon otettuaan on hal- 2965: keemme ainakin ylvään muiston. Kansa- litus asettunut yksimielisenä kannattamaan 2966: kunnan edusmiehinä. asemamme on toinen. sitä valintaa, jonka Suomen marsalkka on 2967: Yksilö voi kaatua maansa puolesta ja yk- tehnyt. 2968: silön useasti täytyykin se tehdä, mutta Tämän valinnan olen nyt esittänyt teille, 2969: kansan täytyy elää. Nyt meillä ei ole oi- arvoisat kansanedustajat, jotta me teidän 2970: keutta ajatella sitä, mikä meidän itse kun- avullanne saisimme koko kansamrrne ymrrnär- 2971: kin omakohtaiselta kannalta olisi oikein ja tämään tärrnän ratkaisun välttämättömyy- 2972: taJktillisin 2973: •'( 2974: menettelytapa.. Ny.t meidän .on den ja ·pelastaisimme tämiin maan, jonka 2975: Lauantaina 2 p. syyskuuta 1945. 2976: 2977: tällä hetkellä vain yksimielisyys ja luja de positioner, som vi år 1941 av strategiska 2978: luottamus tasavallan ensimmäiseen luotta- skäl ryckt fram till i Östkarelsen. Också i 2979: musmieheen voi pelastaa. denna riktning förflyttades frontlinjen till 2980: Hallitus toivoo, että eduskunta kuultuaan finskt område. 2981: tämän selonteon hyväksyy yksinkertaisen Det militära läget har försämrats inte 2982: päiväjärjestykseen siirtymisen. bara för Finlands vidkommande. Våra 2983: medkrigförande ha fått röna samma öde. 2984: Herr talman! Jag har i uppdrag att på Som en följd av oHka landstigningsföretag 2985: regeringens vägnar till riksdagen frrumföra håller Ty.skland i denna stund på att för- 2986: ett i riksdagsordningens 36 § avsett till- lora det ockuperade Frankrike och av Ita- 2987: kännagivande, som berör frågan om åter- lien behärskar det numera endast norra 2988: ställandet av fredliga relationer mellan delen. På Balkan har Tyskland nyligen 2989: Finland och Sovjetunionen. Mitt tillkän- förlorat sin mest betydande bundsförvant 2990: nagivande utgör sålunda en fortsättning på och en annan har proklamerat att den ef- 2991: de redogörelser, som den förra regeringen tersträvar neutralitet. Sovjetunionen har 2992: avgav inför riksdagen den 29 februari, den i stort. sett uppnått sina tidigare gränser 2993: 14 mars och den 12 april. Fredsfrågan och på en del håll till och med överskridit 2994: blev ju på våren öppen, då regeringen icke dem. Det börjar bli allt mer uppenbart, 2995: kunde godkänna de av Sovjetunionen fram- att de aJlierade icke ha långt till det av- 2996: ställda vapenstilleståndsvillkoren, vilka den görande övertaget. 2997: ansåg alltför tunga som helhet betraktade, Genom denna förändring i Tysklands 2998: och då vidare riksdagen omfattade denna läge ha också relationerna mellan Finland 2999: ståndpunkt genom att giva regeringen sitt och Tyskland ingått i en ny fas, som vi 3000: förtroendevotum. Emedan dessa på våren icke få underlåta att observera. Det finsk- 3001: fattade beslut dikterades av läget och om- tyska vapenbrödraskapet, som. i vår nuva- 3002: ständigheterna och eftersom de givetvis rande kamp varit ägnat att i betydande 3003: inneburo varken att fredstanken avvisades, grad befästa vår ställning och stärka våra 3004: att nödvändigheten av fred undervärdera- försvarsmöjligheter, har grundat sig på den 3005: des, har såväl den förra som den nuva- reella fördel, som. samarbetet med Finland 3006: rande regeringens mest centrala uppgift har inneburit för Tyskland alltsedan det 3007: varit att följa med lägets utveckling och på sin tid blev klart, att en väpnad kon- 3008: undersöka de möjligheter att lösgöra sig flikt mellan Tyskland och Sovjetunionen 3009: från kriget, som eventuellt kunde yppa sig. ieke stod att undvika. Finland har varit 3010: Några sådana omständigheter, som. skulle en vigtig bundsförvant för Tyskland, då 3011: tyda på att det förelåg möjligheter att det gäl'de att bemäktiga sig herraväldet 3012: komma ut ur kriget på avsevärt lindrigare över Östersjön och de arktiska regionerna 3013: villkor än i april, ha icke yppat sig och och upprätthålla detsamma. Händelserna 3014: synas ej heller ligga inom. synkretsen. på östfronten och i synnerhet det nuva- 3015: Däremot ha under de senaste månaderna rande läget på den baltiska fronten peka 3016: förändringar inträffat i Finlands militära emellertid därhän, att Tyskland står inför 3017: läge, vilka torde kunna anses oväntat oför- hotet att se sitt herravälde över Östersjön 3018: månliga och vilka förpliktat regeringen att märkbart försvagas. Så länge Tyskland in- 3019: taga situationen under förnyad ompröv- tar en obestridd maktställning i östersjön, 3020: ning. så länge hör vår kam.p mot Sovjetunionen 3021: I april löpte vår front till sina hHvud- till de primära faktorer, som den tyRka 3022: delar långt bakom 1939 års gränser. Vårt krigsledningen har måst sörja för, men så 3023: strategiska läge ansågs relativt förmånligt snart herraväldet över Finska vikens södra 3024: och våra försvarsmöjligheter betraktades lmst lider ur Tysklands händer, och dess 3025: som rätt goda. I juni ägde em.ellertid ett ställning därigenom försvagas, b1ir den 3026: ge11ombrott rum på Karelska näset och en- finska fronten av mindre betydelse för 3027: dast genom synnerligen stora ansträngnin- Tyskland. Vi böra på det allvarligaste 3028: gar lyckades man stabilisera fronten väster och i tid betänka, vad detta innebär för 3029: och norr om Viborg. Det förändrade mili- oss. 3030: tära läget på Näset hade till följd att våra Var oeh en som intimt har följt med 3031: trupper måste dragas tillbaka också från utvechlingen av stiimningsläget i tyska of- 3032: Valtioneuvoston tiedonanto. 3033: ----------------------------------- ------------------------------------ 3034: ficiella kretsar och de motiv, SOilll på tySJkt till stånd en stab:tlisering av vår front, ledde 3035: håll anföras som stöd för optimism, har förhandlingarna ti'l att republikens dåva- 3036: kunnat lägga märke till att ma~ inte ens rande president ri'ktade ett handbrev tiU 3037: i officiella bättre informerade tyska kret- Tysklands sta.tschef, i vilket han i sitt eget 3038: sar längre hoppas på seger genom kamp, namn avgav den krävda förbindelsen som 3039: utan strävar att •hålla ut så länge, att de en motprestation för den av Tyskland ut- 3040: allierade eventuellt tröttna och gå :med på lovade militära hjälpen. 3041: en kompromissfred efter att ha insett, att Den omedelbara hjälp vi erhöllo på ba- 3042: Tysklands definitiva krossande är en allt- sen av fördraget var värdefull för oss. 3043: för svår uppgift. Men den hade visat sig otillräcklig, om inte 3044: Då dyliika tankegångar vinna terräng, ryssarna av den orsalken, att en annan 3045: minskas steg för steg det politiska intresse, krigsskådeplats var strategiskt viktigare 3046: tack vare vilket Tyskland har understött för d€1lll, hade dragit bort en del av sina 3047: vår kamp. Vi äro på glid mot ett utveck- trupper. Jwmföre~sevis snart blev det 3048: lingsskede, i viliket vi finna oss kämpa vi- också tydligt, att Tyskland inte heller se- 3049: dare för Tyskland, ehuru Tyskland icke nare hade möjligheter att lwmna hjälp 3050: längre kan hjälpa oss i motsvarande grad, i den utsträckning som man hade tänkt 3051: utan mer och mer 1kommer att låta oss sig och som hade varit av nöden. 3052: Hta till våre egna krafter, vilikas betydelse Den långsamhet med viiken den begärda 3053: i jä.mförelse med vår motståndares resurser hjälpen anlände, övertygade vår krig.sled- 3054: icke böra överskattas. ning om att inte ens den minsta hjälp 3055: Tyskland har konsekvent följt den prin- skulle hinna fram i tid om ett nytt an- 3056: cipen, att det icke avstår från någonting grepp skulle äga rum och ryssarna på nytt 3057: frivilligt. Sålunda är det att vänta, att slmlle koncentrera sin 'kraft på vårt. 3058: Tyskland kons~kvent ända in i det sista sö- frontavsnitt. Ehuru detta hade konsta- 3059: ker bevara den position det under de se- terats, var Tyskland trots det tvunget att 3060: naste åren innehaft i Östersjön och de med tanke på sina andra fronter börja 3061: arktiska regionerna, och a;tt vi, så länge vi draga tillbaka också de hjälptrupper, som 3062: sarrnarbeta med Tyskland, böra böja oss man hade hunnit hitföra. 3063: inför detta - slutresultatet må sedan te Ovannä.mnda fördrag hade ingåtts rrned 3064: sig hurudant som helst. Ett stöd för en vår avgångne statschef personligen. Det 3065: dylik uppfattning utgör även det skede, hade inte underställts riksdagen och mot- 3066: sow inleddes i de finsk-tyska relaHonerna svarade inte heller i formellt avseende de 3067: vid midsommartid. krav, som regeringsformen ställer på in~ 3068: Då fronten på Näset genombröts, fingo gående av statsfördrag. Därför ä1· ieke 3069: vi icke lämna några medel oprövade, som heller republikens överhuvud längre bun- 3070: kunde tänkas bringa oss hjälp. I den av- den av det efter presidentskiftet. Denna 3071: silden förfrågade vi ,oss såväl om möj1ig- stånpunkt har för någon tid sedan i tyd- 3072: heterna att erhålla hjälp från Tyskland liga ordalag bragts till tyska regeringens 3073: som om Sovjetunionens villkor. Då sist- kännedom. 3074: niimnda stat utan vidare bävde kapitula- Då de militära och politiska förhållan- 3075: tion, hade vi ingen annan utväg än att dena förändrats i så väsentlig grad, då 3076: underhandla med den förra. Som ett vill- 'långtan efter fred blivit allt större oeh vårt 3077: kor för den väpnade hjälpen uppställde :folks fra.mtid börjat te sig synnerligen 3078: Tyskland, att Finlands statsledning bör hotad, har regeringen ansett det för sin 3079: förbinda sig att inte sluta separatfred med p 1ikt att på nytt söka kontakt med Sovjet- 3080: Sovjetunionen och dessutom aV'hå'la sig unionen. Dessförinnan 1har den emellertid 3081: från alla fredskontakter och till och med omsorgsfullt sökt pröva, vilka förutaättnin- 3082: fredsförsök. Kravet innebar en väsentlig gar vi ha att komma tillrätta, om förbin- 3083: förändring i förhållandet mellan Tyskland delserna med Tyskland avbrytas. I enlig- 3084: och Finland, som under hela den period av het härmed har man bl. a. tagit reda på, 3085: samarbete, vi1ken började år 1941, hade huruvida vi ha möjligheter att från andra 3086: baserat sig endast på gemensamma mili- håll erhålla de livsmedel, vi nödvändigtvis 3087: tära intressen utan något politiskt engage- behöva utöver vår cgen produktion, och 3088: mang. Då det var nödvändigt att snabht få som hittills ha importerats från Tyskland. 3089: Lauantaina 2 p. syyskuuta 1945. 3090: 3091: Sonderingarna ha även lett till gynnsamma handla om vapenstillesstånd eller fred eller 3092: resultat. Sverige har meddelat, att det är bådadera. · 3093: i~ stånd att avstå så stora mängder brödsäd Sovjetregeringens svar på Finlands re- 3094: mt vi med hjälp därav kunna komma till- gerings förfrågan ger anledning till vi'>Sa 3095: rätta ända till 1945 års skörd med bibe- konsta teranden. 3096: hållna ransoner. Dessutom har man ·lovat För det första bör man lägga märke till, 3097: oss betydande kvantiteter av vissa andra att Sovjetregeringen nu, i motsats till vad 3098: livsviktiga förnödenheter. som var fallet i juni, inte uppställer som 3099: Efter dylika förberedelser och utrednin- ett preliminärt villkor för underhandlin- 3100: gar överlämnades den 25 augusti tili Sovjet- garna, att Finland bör avge en kapitula- 3101: unionens sändebud i Stockholm en skrift- tionsförsäkran. 3102: lig förfrågan, huruvida sovjetregeringen För det andra fäster :man sig vid att 3103: vore beredd att emottaga en av Finlands svaret är formulerat så, att det är avgivet 3104: regering utsänd delegation, som skulle utom i Sovjetunionens även i Storbritan- 3105: komma för att förhandla om vapenstille- niens namn, varti1l det ytterligare förklaras 3106: stånd eller fred eller bådadera. ha blivit underställt Förenta Staternas re- 3107: Den 29 augusti överlämnade Sovjetunio- gering i och för godkännande. Detta är 3108: nens sändebud till Finlands sändebud synnerligen viktigt, eftersom vi finnar med 3109: i Stockholm svaret på ovannämnda för- beaktande av en utbredd opinion inom 3110: frågan och betonade härvid, att Sovjetunio- vida kretsar i dessa Iänder med fullt skäl 3111: n:ens och Storbritanniens regeringar gemen- antaga att de vilja stödja vå.r självständig- 3112: samt överenskommit om detta svar, som har het. 3113: tillställts också Förenta Sta.ternas regering Vad för övrigt det :förutsatta bortdra- 3114: i- och för godkännande ; denna har icke gandet av tyska trupper från finsikt tcrri- 3115: haft något att anmär&a med anledning av torium beträffar, kunde man antaga att 3116: svaret. detta, i synnerhet i betraktande av det mi- 3117: litära lägets utveckling i Estland - det 3118: Svaret innehöll följande: torde endast vara en tidsfråga, innan Est- 3119: 1) Sovjetregeringen erkänner sig den 25 land blir o0kuperat av Sovjetunionen - 3120: augusti hava emottagit Finlands regerings även kunde vara förenlig.t med Tysklands 3121: ovannämnda förfrågan. egna intressen. 3122: 2) Sovjetregeringen samtycker till att Sovjetregeringens svar innehåller icke 3123: mottaga en av finska regeringen utsedd någon antydan om innehållet av de va~ 3124: delegation, dock endast under den förut- stillestånds- eller fredsvillkor, som slfu'tle 3125: sättningen, att Finlands regering godkän- komma att frrumläggas vid förhandlingarna. 3126: ner följande preliminära villkor: Efter att ha behandlat ovanan:förda va- 3127: Finlands regering bör offentligt för- penstiHeståndsvillkor har regeringen 1lwm- 3128: klara, att den avbryter förbindelserna med mit till den uppfattningen, att man i syfte 3129: Tyskland samt kräva, att Tyskland inom att ernå vapenstillstånd eller fred me 1lan 3130: två vec:kor drar bort sina .trupper från :B-,inland och Sov-jetunionen trots allt oför- 3131: iinskt territorium. Denna tid r.äknas från dröjligen borde skrida till åtgärder under 3132: den dag, då Finlands regering har god- de :förutsättningar, som nu synas stå oss 3133: känt de preliminära villkoren, detta fattat till buds. Därför borde för underhandlin- 3134: så, att Tyskland bör uppmanas att dra garna nödiga förhandsåtgärder vidtagas. 3135: bort sina trupper senast före den 15 sep- Tyksland borde meddelas, att Finland är 3136: tember. tvunget att avbryta sina förbindelser med 3137: 3) I fa1l Tyskland icke inom utsatt tid Tyskland och en anhåHan framföras, att 3138: drar bort sina trupper från Finland komma Tysklands regering måtte flytta bort sina 3139: de att avväpnas samt behandlas som krigs- trupper, som hitförts för Tysklands egna 3140: ängar. syften, men som samtidigt på ett betydelse- 3141: - 4) För såvitt och endast för såvitt - fullt sätt bistått Finland i dess försvars- 3142: Finlands regering uppfyller ovannämnda kamp. Då denna anhållan framföres, borde 3143: preliminära villkor, är Sovjetunionen be- det understrykas, att det är av vitalt 3144: redd att mottaga en av Finlands regering intresse för Finland att så snabbt som möj- 3145: utsedd delegation i Moskva för att för- ligt uppnå fred på sådana villkor, som 3146: Valtioneuvo,ston tiedonanto. ti5 3147: 3148: garantera vårt lands framtid. Tili följd representanter är vår ställning en annan. 3149: hära v kan finskt riksområde icke längre Individen kan falla för sitt land och indi- 3150: användas för uppnående av tyska rikets viden nödgas även ofta göra det, men fol- 3151: militära mål. Ett sarrntycke till denna an- ket måste leva. Nu ha vi icke rätt att 3152: hålliln förefölle att vara förenligt även med tänka på vad som vore det riktigaste och 3153: Tysklands egna intressen, icke endast på mest taktiska thandlingssättet för var octh 3154: grund av at.t vårt folk därigenom med en av oss personligen, nu böra vi välja den 3155: tacksamhet skullc minnas Tyskland som ett väg, som under nuvarande förhållanden 3156: vapenbrödraland, som verkligen avsåg även med största sannolikhet synes tillförsäkra 3157: vårt bästa, utan även därför, att inledande vårt folk en llllöjlighet att fortsätta att 3158: av motstånd icke mera under nurådande leva. 3159: :förhållanden skulle vara förenligt med Detta ögonblick och detta avgörande är 3160: Tysklands verkliga intresse. det allvarligaste vår folkrepresentation nå- 3161: Ärade folkrepresentanter! gonsin har upplevat. Vi böra i dag avstå 3162: från mycket sådant som vi med kärlek ha 3163: Jag har kort och utan omsvep sökt klar- vårdat oss om, men vår tröst härvid är, 3164: lägga för Eder det läge, vi råkat i, och de att vi icke taga detta steg av personligt 3165: åtgärder, som regeringen anser att borde klenmod eller av personliga bekvämlighets- 3166: vidtagas. Jag vet att häri finnes mycket, skäl ej eller av bristande offervilja, utan 3167: som mången kanske ännu icke själv hunnit att vi inför den Högste veta QSS ha bragt 3168: tänka över tillträckligt och draga slutsatser vårt offer därför, att vi älska detta land 3169: ur. Ingen har emellertid längre kunnat och äro beredda att avstå från allt på det 3170: undgå att lägga märke .till de aUmänna att detta folk måtte få leva. 3171: aspekter och fwkta, som regeringens åtgär- J ag är övertygad om att varje repre- 3172: der bottna i. Vi regeringsmedlemmar, som sentant i Finlands riksdag i detta ögon- 3173: själva nödgats utkämpa en tung kamp, blick har sarrnma gemensamma mål, foster- 3174: förstå väl de tankar, som med anledning landets bästa, för ögonen. Låt oss därför, 3175: av denna redogörelse upptaga Edert sinne. hur svårt det än kan vara, i vår strävan 3176: Jag hoppas likväl att jag också för dem, att nå detta mål söka finna en sådan lös- 3177: som nu för första gången komma att skåda ning som vi alla kunna ena oss om, efter- 3178: det nuvarande svåra läget öga mot öga som våra begränsade tkrafter bli många 3179: och taga ställning tili det, tillräckligt tyd- gånger större därigenom. 3180: ligt har förklarat hur begränsade våra Då vi nu skrida tili detta ståndpunkts- 3181: möjligheter för ögonblicket äro. tagande, få vi icke glömma, att marskai- 3182: Vår högsta krigsledning är av den åsik- ken av Finland har varit med, då regerin- 3183: ten att vi, om vi fortsätta att följa den gen fattade sin ståndpunkt, marskaiken av 3184: väg vi hittills vandrat, gå mot ett slutligt Finland, som vi för en månad sedan med 3185: nederlag, som skuHe leda tili undergång enastående enhällighet utsågo att bekläda 3186: för vårt folk. Nederlaget skulle ju inne- statsöverhuvudets i denna stund så tunga. 3187: bära, att ryssarna inträngde i landet, och post. Utom att marskaiken av Finland 3188: därefter skulle allt hopp vara ute för oss. äger vår orubbliga tillit samt de allra bästa 3189: Den väg regeringen valt innebär många förutsättningar för en riktig prövning av 3190: hårda prövningar och många stora faror, såväl det militära som det politiska läget, 3191: men om folket enigt sluter upp kring är hans livserfarenhet så stor och mång- 3192: försvaret av sin självständighet skall det sidig, att den icke har sin motsvarighet ens 3193: 1eva. i månget större land. Ända frän vår själv- 3194: Om vi stod här som enskilda medborgare, ständighets början har hans statsmanna- 3195: i:fall det vore fråga endast om vårt öde blick hjälpt vårt folk att klara sig ur 3196: cller om våra familjers öde, skulle det fin- många svåra situationer på bästa möjliga 3197: nas flera möjligheter att välja på. Som sätt. Efter att ha prövat och förberett 3198: individer skulle vi stolt kunna avvisa allt saken från alla sidor QCh därvid tagit 3199: som aldrig så litet tydde på underkastelse. i betraktande alla på avgörandet inver- 3200: Som individer kunde vi besluta att kämpa kande synpunkter, har regeringen enhälligt 3201: in i det sista och efter.lämna åtminstone ett beslutat understödja det vai som marskai- 3202: stolt minne. I vår egenskap av nationens ken av Finland träffat. Detta vai har jag 3203: 9 3204: !Lauantaina ·2 p. syyskuuta 19·4'4. 3205: 3206: nu :framlagt för Eder, ärade folkrepresen- Puhemiesneuvoston ehdotus hyyäksytä.iin 3207: ltanter~ på det att vi med Ers hjälp skola j·a ·asia p a n n a a n p ö y d ä 11 ~ edus~ 3208: att 3209: tå hela., foll,tet inse nödvändigheten av kunnan seuraavaan täysistuntoon. · ·' 3210: de:p.~ Wsning och rädda detta land, som 3211: i P,enna t~tund kan räddas endast av enig- 3212: het och fast tillit till republikens högste 3213: förtroendeman. P u he m i e s: Eduskunnan se1.1raav,a 3214: · :ftegeringen hoppas, att riksdagen efter täysistunto on tänään kello 20. 3215: att ha åhört denna redogörelse, godkänner 3216: enkel övergång till dagordningen. 3217: Puhe mies: Valtiopäiväjärjestyksen 36 Täysistunto lopetetaan kello 19. 3218: §:n mukaan on asia pantava pöydälle jo- 3219: honkin seuraavaan istuntoon. Puhemies- Pöytäkirjan. vakuudeksi: 3220: :p.euvosto ehdottaa, että asia pantaisiin pöy~ 3221: dälle eduskunnan seuraavaan täysistuntoon. E. H. I. Tammio. 3222: 79. Lauantaina 2 p. syyskuuta 19t4 3223: kello 20. 3224: 3225: Päiväjärjestys. Menettelytapa hyväksytään. 3226: Ulkopuolella paiVaJarjes- Ed. Reinikainen: Herra puhemies! 3227: . ~yksen esitellään: - Senlaatuista tietoa, jonka me tänä päi- 3228: Siv. vänä olemme hallitukselta saaneet, on voitu 3229: Valtioneuvoston tiedonanto, joka jo jonkin aikaa odottaa. Sen jälkeen kuin 3230: koskee rauhanomaisten suhteiden pa- maamme muutama viikko takaperin tapah- 3231: lauttamista Suomen ja Neuvostoliiton tuneen tasavallan presidentin ja hallituksen 3232: välille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 vaihdon kautta oli palauttanut itselleen 3233: toimintavapauden sotaa ja rauhaa koske- 3234: vissa kysymyksissä, oli aihetta edeHyttää, 3235: että tätä palautunutta toimintavapautta 3236: Puhetta johtaa puhemies H a k k i l a. myöskin käytettäisiin niiden toimenpiteiden 3237: jatkamiseksi, joihin edellinen hallitus oli 3238: ryhtynyt maamme sodasta irroittamiseksi. 3239: Koko nykyisen sodan kestäessä on 3240: Nimenhuudon asemesta merkitään läsnä- 3241: oleviksi ne edustajat, jotka osallistuivat maamme halunnut kaikella tarpeellisella 3242: ponnella alleviivata, että meidän sotamme 3243: edelliseen täysistuntoon, sekä lisäksi ed. on erillinen sota, joka ei ole yhteydessä 3244: Miikki. samanaikaisesti käytävän suursodan kanssa. 3245: Johdonmukaisesti olemme myöskin katso- 3246: neet olevamme oikeutettuja irtautumaan 3247: Valtioneuvoston tiedonanto. sodasta ja tekemään rauhan silloin kuin 3248: maamme etu näyttää sitä vaativan ja hetki 3249: Puh ·e m i e s: Ulkopuolella päiväjärjes- tämmöiselle askeleelle on otollinen. Hallitus 3250: tyksen esitellään valtioneuvoston tiedon- on nyt katsonut tämmöisen hetken tulleen 3251: anto. Sitten kun keskustelu asiasta on ju- ja ilmoittanut eduskunnalle siinä suhteessa 3252: listettu päättyneeksi, esitän eduskunnan aikovansa ryhtyä toimenpiteisiin. Kan- 3253: hyväksyttäväksi sen päiväjärjestykseen siir- samme valtava enemmistö varmaan yhtyy 3254: tymisen sanamuodon, joka on säädetty tähän hallituksen kannanottoon. Ne rasi- 3255: valtiopäiväjärjestyksen 36 §: n 1 momen- tukset, jotka sota on mukanaan tuonut, 3256: tissa. Niiden, jotka eivät hyväksy täl- ovat olleet tuntuvia ja ovat painaneet kaik- 3257: laista yksinkertaista päiväjärjestykseen kia kansanluokkia. Niistä olisi senvuoksi 3258: siirtymistä, tulee valtiopäiväjärjestyksen jo paljon aikaisemmin haluttu vapautua. 3259: 36 §: n 2 moarientin mukaan keskustelun Epäilyksiä on kuitenkin ollut siinä suh- 3260: aikana tehdä ehdotuksensa joko asian va- teessa, tulisiko rauhanteko tai aselepo pa- 3261: liokuntaan lähettämisestä taikka perustel- lauttamaan todellisen rauhan, vai merkit- 3262: lun päiväjärjestykseen siirtymisen hyväk- sikö se ainoastaan sodan jatkumista toi- 3263: symisestä. Jos halutaan tehdä työjärjes- sissa muodoissa. Näin tärkeän askeleen ot- 3264: ltyksen 52 §: n 2 momentissa edellytetty eh- taminen ilman, että siitä aiheutuisi kan- 3265: dotus päätöksenteon siirtämisestä, on sellai- samme keskuudessa suuria erimielisyyksiä, 3266: nenkin ehdotus tehtävä ennenkuin keskus- on myöskin tuntunut välttämättömältä. 3267: telu on julistettu päättyneeksi. Nykyhetkellä näyttää yksimielisyys mah- 3268: 68 'Lauantaina ·2 p. syyskuuta 1944. 3269: ----------------- 3270: dolliselta saavuttaa. Suursodan rintamilla Ed. Kukkonen: Herra puhemies!- 3271: viime viikkoina sattuneet tapahtumat ovat Hallituksen tiedonanto sisältää paljon ta- 3272: saaneet kansamme kaikki piirit vakuuttu- pahtuneita tosiasioita, joiden kulkua kan- 3273: neiksi siitä, että sodan jatkamisesta ei voi sanedustajat eivät ole voineet seurata ja 3274: olla mitään hyötyä. Olisi senvuoksi pyrit- joiden kehityksestä ei eduskunta eikä 3275: tävä saamaan sota meidän kohdaltamme myöskään se ryhmä, jota edustan, ole vas- 3276: päättymään, jos siihen suinkin esiintyy tuussa. Meille on ilmoitettu, että hallitus 3277: mahdollisuuksia. Valitettavasti tämä näyt- on rtunnustellut rauhan mahdollisuuksia ja 3278: tää voivan tapahtua vain raskailla eh- on vatmis ryhtymään neuvotteluihin vihol- 3279: doilla ja suurin uhrauksin. Jo se ensim- lisuuksien lopettamisesta. Erinomaisen va- 3280: mäinen vaatimus, mikä maallemme on esi- kava askel on siis otettu eivätkä ne näkö- 3281: tetty ja joka on täytettävä ennen kuin rau- alat, joita nyt eteemme avautuu, ole lähes- 3282: hanneuvottelut voivat alkaa, on vaikeasti kään yksinomaan myönteisiä. Maalaisliiton 3283: toteutettavissa. eduskuntaryhmä ei tapausten näin yllät- 3284: Suhteemme Saksaan ovat koko nykyso- täessä ole kokonaisuudessaan katsonut voi- 3285: dan aikana olleet luottamuksellisia. V ali- vansa yhtyä kannattamaan siirtymistä yk- 3286: tettavasti Saksan taholta kuitenkin har- sinkertaiseen päiväjärjestykseen. 3287: joitettiin maatamme kohtaan pakatusta puo- 3288: lentoista kuukautta takaperin, hetkellä, Ed. H o r e ll i: Herra puhemies ! 3289: jolloin maamme oli hädänalaisessa tilassa. Pyydän ilmoittaa, että kQikoomuspuolueen 3290: 1 3291: 3292: 3293: Täanän pakotuksen avulla aikaailsaaduista eduskuntaryhmän enemmistö on, äänestyk- 3294: sitoumuksista olemme voineet vapautua ai- sen jälkeen, päättänyt yhtyä kannattamaan 3295: noastaan perinpohjaisten sisäpoliittisten hallituksen kantaa ja näin ollen se tulee 3296: muutosten avulla. Olisi kuitenkin toivotta- äänestämään yksinkertaista päiväjärjestyk- 3297: vaa, että välirikko Saksan kanssa voitaisiin seen siirtymistä. Enemmistön kantaan on 3298: toimeenpanna tavalla, joka ei jälkeenpäin ratkaisevasti vaikuttanut hallituksen ilmoi- 3299: jätä moitteen sijaa. On pidettävä mielessä, tus siitä, mikä on sodan ylimmän johdon 3300: että me tulevaisuudessa jälleen joudumme mielipide meidän puolustusvoimiemme 3301: kanssakäymisiin Saksan kanssa. mahdollisuuksista. Ryhmän kaikki jäsenet 3302: Neuvostoliiton asettamaan neuvottelueh- valittavat syvästi sitä käännettä, mikä on 3303: toon suostuminen herättää luonnollisesti tapahtunut meidän suhteessamme Saksaan 3304: suuria epäilyksiä jo senkin vuoksi, että hal- ja sen täällä oleviin sotilasvoimiin. 3305: lituksella tiettävästi ei ole mitään varmaa 3306: tietoa vasta myöhemmin esitettävistä rau- Ed. J e r n: Herr talman! Det medde- 3307: hanehdoista ja vaatimuksista. Rauhanneu- lande, som statsministern i dag på regerin- 3308: votteluihin käyminen näyttää kuitenkin gens vägnar lämnat riksdagen, är enligt 3309: olevan ainoa mahdollisuus tällä hetkellä. svenska ri!ksdagsgruppens åsikt ett riktigt 3310: Sen määrää suursodan yleinen kulku. Suh- uttryck för det. nuvarande hårda saklägets 3311: teemme Neuvostoliittoon on rakennettava krav oc:h resultatet av ett realistiskt be- 3312: luottamuksen pohjalla päämääränä hyvien dömande. Regeringens ståndpunkt står i 3313: naapurisuhteiden aikaansaaminen. Maan- överensstämmelse med den uppfattning 3314: tieteellisestä asemastamme on vedettävä svenska riksdagsgruppen omfattar. Inledan- 3315: asiaankuuluvat johtopäätökset. Voimme det av undel'lhandlingar om vapenstillestånd 3316: vain toivoa, ettemme joudu luottamukses- och fred är enligt gruppens åsikt oavvisli- 3317: samme pettymään. Siinä tapauksessa ei gen nödvändigt och då regeringen nu begär 3318: Atlannin julistuksella eikä muilla suur- riksdagens bemyndigande att sikrida till 3319: valtasodan päämääriä koskevilla selityksillä åtgärder i detta avseende ger gruppen 3320: olisi paljonkaan arvoa. Suomen kansa on regeringen sitt stöd. 3321: pyrkinyt vain turvaamaan itsenäisyytensä Såsom hr statsministern i sitt meddelande 3322: ja vapautensa. Se, jos mikään kansa, an- underströk, utgör det en trygghet då rib- 3323: saitsee, että tätä sen pyrkimystä kunnioite- dagen träffar sitt avgörande, att regerin- 3324: taan. gens ståndpunkt grundar sig på statsche- 3325: Sosialidemokraattinen eduskuntaryhmä fen- överbefälhavarens vidsynta prövning. 3326: antaa yksimielisesti kannatuksensa hallituk- Svenska riksdagsgruppen är medveten 3327: sen tiedonannossa ilmoitetuille toimen- om att den väg vår statsledning nu beträ- 3328: piteille. · , -.,~:; ) der är tung och rik på prövningar. Grup- 3329: Valtioneuvoston tiedonanto. 6t! 3330: --------------------- 3331: pen hyser dock den fasta förhoppningen, edessämme neuvottelu ja joko hyväksyt- 3332: att denna väg leder vårt land och vårt folk tävä meille sanellut ehdot tai jatkettava 3333: tili en framtid i frihetens och självständig- taistelua. Joka tapauksessa tilanne on vai- 3334: hetens hägn. kea ja päätöksen tekeminen sen mukainen. 3335: Svenska ri:ksdagsgruppen röstar enhälligt Luottaen kuitenkin siihen, että koska 3336: för enkel övergång till dagordningen. valtakunnan päämies ja hänen mukanaan 3337: hallitus, jotka tuntevat tapaukset sekä 3338: Ed H e i n i ö: Herra puhemies! Herra kotimaassa että muualla, myös alkuneuvot- 3339: päruministeri on hallituksen nimessä anta- telut, ovat katsoneet vaHUikunnan tilanteen 3340: nut eduskunnalle varsin laajan ja perus- sellaiseksi, että tällaiseen tDimenpiteeseen 3341: teellisen kuvan siitä poliittisesta ja sotilaal- Dn ryhdyttävä, uskossa, että se on maal- 3342: lispoliittisesta tilasta, jossa maamme on lemme onnellisin, ilmoittaa kansallisen 3343: tällä hetkellä. Tämä taustana on hallitus edistyspuolueen eduskuntaryhmä kannatta- 3344: valmistellut kysymystä maamme irroittami- vansa siirtymistä yksinkertaiseen päiväjär- 3345: sesta sodasta, ryhtymällä neuvotteluihin jestykseen. 3346: aselevosta tai rauhasta. Edelliseen lisättäköön vielä se, että mitii 3347: Ne perustelut, jotka herra pääministeri teemmekin, me emme saa vakavaa, voima- 3348: on 'täällä esittänyt ja joiden nojalla tasa- kasta yksimielisyyttämme rikkoa, koska sen 3349: vallan herra presidentti ja häneen yhty- vallitessa heikkokin rauha voi kääntyä on- 3350: neenä hallitus yksimielisesti, saatuaan tie- neksemme. 3351: tää Neuvosto-Venäjän neuvotteluehdot, on 3352: pitänyt tarpeellisena ryhtyä neuvottele- Ed. Hilden: Jag finner, att regerin- 3353: maan, ne perustelut ovat edistysmielisen gen gått i handling så långt, att någon an- 3354: eduskuntaryhmän mielestä varsin painavat. nan utväg nu ej icke finnes än att god- 3355: Ryhmä on kiinnittänyt sen lisäksi eri- känna förslaget till enkel övergång till 3356: koista huomiota herra pääministerin lau- dagordningen. Det är .tung.t, men jag 3357: sunnossa mainintaan, että maan korkein böjer mig. Må vi icke behöva ångra det 3358: sotilaallinen johto, sen jälkeen kuin suur- steg vi i dag taga. 3359: sodan sotatapaukset ovat kehittyneet nykyi- 3360: selle asteelle ja se sotilaallinen apu, jota Ed. V i r k kun en: Herra puhemies! 3361: ilman meidän pienen armeijamme on vai- Kohtalonraskaista asioista, joita nyt käsi- 3362: kea selviytyä raskaassa puolustustaistelus- tellään, joilla kokD valtakunnan olemassa- 3363: saan, on yhä vaikeammin saatavissa, soti- ololle ja kansan tulevaisuuden säilymiselle 3364: laallinen johto on yhtynyt kannattamaan on ainutlaatuinen merkitys, on tänä het- 3365: poliittista johtoa rauhan hankkimisesta kenä puhuttava suoraan ja peittelemättä. 3366: maallemrme. Minä tunnen vastuuni nykyisyyden ja tule- 3367: On vielä todettava, että neuvottelun edel- vaisuuden edessä, kun lausun seuraavat sa- 3368: lytybet verrattuina viime talvisiin ovat nat. 3369: sikäli toiset, että lännen suuret demokra- Hallituksen tiedonannossa omaksuttu 3370: tiat ovat jollakin tavDin olleet mukana nyt kanta johtaa a.voimeen konfliktiin Saksan 3371: alkuvaiheissa ja vielä, että eräitä Iieven- kanssa. Vielä harvoja viikkoja sitten Suo- 3372: nyksiä neuvottelujen alkuvaiheelle on ole- men hallitseva valtiovalta, silloinen tasa- 3373: massa. Heikkoutena ja varsin huomatta- vallan presidentti ja edellinen valtioneu- 3374: vana, se on merkittävä vakavasti, on sen vosto vakuuttivat, että konfliktin syntymi- 3375: sijaan täysi tietämättömyys siitä, mitä nen Saksan kanssa ei ainoastaan ollut 3376: vastapuoli aikoo meille rauhanehtoina sa- poissasuljettu mahdollisuus, vaan myöntei- 3377: nella. Kevättalvella ehtoja esitettäessä oli sellä sitoumuksella Suomi oli oleva Saksan 3378: niissä vilahdus suunnasta, mielialasta ra- rinnalla tuleviin rauhanneuvotteluihin men- 3379: jamme takana, joskin paljon epäselvyyttä täessä. 3380: ja epävarmuutta jäi silloinkin ehtojen Minä en kajoa tällä kertaa 'tämän kysy- 3381: taakse. Nyt on meille esitetty vaatimus myksen juridiseen puoleen, mutta olen sitä 3382: katkaista viipymättä välimme myötäsotijan, mieltä, että jos vallanpitäj.ät ovat katso- 3383: Saksan kanssa -- tietääkö vielä sekin soti- neet, että sopimuksesta ei voida pitää 3384: iaallisia ristiriitoja kaikkine vaikeine seu- kiinni, niin se kannanotto on asiallisesti pe- 3385: rauksineen, ei kukaan osaa aavistaa. Nyt on rusteltava, jos välttämätöntä on. Mutta 3386: 70 ;Lauantaina 2 p. syyskuuta 1H44. 3387: ------ --~--·------------·-~- 3388: 3389: 3390: 3391: 3392: sitä ei voida ilman .muuta sivuuttaa juridi- tuneet Suomen uuteen historiaan. Minä en 3393: silla selvittelyillä, sillä sopimuksen yllä- käy yksityiskohtia luettelemaan, ne ovat 3394: pitäminen tai hylkääminen ei tapahdu mis- tunnetut kaikille Suomessa, ei ainoastaan 3395: sään lakituvassa. Rytin sekä Linkomiehen niille, jotka pitävät itseänsä Saksan lähei- 3396: hallituksen antaman sitoumuksen oikea sinä ystävinä, vaan yhtä hyvin niille, jotka 3397: paikka on Suomen kansan sydämessä ja ovat Saksalle kylmiä tai ehkä suorastaan 3398: oikeudentunnossa. Menkää kysymään, mitä vastustajia - niitäkin taitaa olla. Kaikki 3399: Suomen kansan yksinkertaisesti ajatteleva, me yhtä hyvin tiedämme, mitä Saksa on 3400: suorasukainen, vilpitön kansanaines sanoo Suomelle merkinnyt ja merkitsee vielä tänä 3401: annetun lupauksen sitovaisuudesta Suomen hetkenä, jolloin ollaan valmiit leikkaamaan 3402: va.Itiovalla:le riippumatta siitä, kutka lml- yhteytemme Saksaan poikki. Suomen ir- 3403: loinkin ovat valtiolaivan peräsimessä, niin tautumista Saksasta ajavat nyt ne, joista 3404: kyllä te luullakseni saatte kuulla kansan ainakin jotkut vielä lyhyt aika sitten vallan 3405: miehen pettämättömän kannanilmaisun. mielenosoituksellisesti työskentelivät yhä lä- 3406: Minun käsitykseni on, että annettu sana hempien yhteyksien muodostumisen hyväksi 3407: voidaan peruuttaa ainoastaan korr·ektien Suomen ja Saksan välillä. Nyt tehdään 3408: neuvottelujen tapahduttua toisen asian- kQiko käänne siitä syystä, että ollaan va- 3409: osallisen, Saksan, kanssa. kuuttuneita Saksan häviöstä maailman- 3410: Tästä asian puolesta minä vielä lisään sodassa. Mutta oli nyt Saksan tappion var- 3411: seuraavan käsitykseni. Vähäinen valta- muuden tai vielä sen voiton mahdollisuuk- 3412: kunta ja pieni kansa, niinkuin Suomi on, sien laita niin tai näin, niin minä en voi 3413: ei voi pitkälti harjoittaa itsenäistä, muista käsittää sitä, että Suomen itsenäisyyden 3414: riippumatonta ulkopolitiikkaa. Sen täytyy pelastaminen ja Suomen voittoisan armei- 3415: valita jöku suurempi ystäväkseen. Mutta jan säilyttäminen tällä hetkellä vaatisi ase- 3416: pienenkin valtakunnan ulkopolitiikan täy- levon tai suorastaan separaattirauhan sol- 3417: tyy täyttää yksi ehto, muutoin sen asema mimista Venäjän kanssa. Päinvastoin minä 3418: käy pettävä.ksi. Sen ulkopolitiikan täytyy näen tässä kiirehtimisessä hyvin uhkaavan 3419: olla kunniallista. Jollei se sitä ole, se on vaaran. 3420: tuomittu kansojen kuohuvalla merellä kaik- Me emme tiedä tänä hetkenä mitään Ve- 3421: kien konjunktuurituulien heitelt·äväksi, näjän uusista rauhanehdoista. Me tun- 3422: mutta silloin on aina vaara olemassa, että nemme vanhat ehdot viime huhtikuun ja 3423: se hukkuu aaltoihin. Suomen kansasta on kesrukuun tapahtumista enemmän kuin hy- 3424: sanottu, että tämä kansa kykenee kaikkeen, vin. Eduskunta on lyhyt aika sitten yksi- 3425: mutta ei milloinkaan kunniansa myymiseen. mielisesti lausunut julki, niinkuin silloinen 3426: TäJmä ei ole mikään korusana, jota kansa- hallituSlkin lausui, että. ne olivat mahdotto- 3427: koulusta asti Suomen lapsille opetetaan, se mat hyvä;ksyä, koska ne tekisivät lopun 3428: on Suomen historian syvimpiä käytännöl- Suomen valtakunnan itsenäisyydestä ja 3429: lisiä opetuksia ja se velvoittaa kyllä Suo- Suomen kansallisesta olemassaolosta. Minä 3430: men eduskuntaakin tällä hetkellä. en huomaa, että asema olisi tässä suh- 3431: Mutta enemän kuin juridinen puoli teessa muuttunut. Minulla on paha pelko 3432: minua kiinnostavat asialliset suhteemme siitä, että jos Suomen rauhanneuvotteli- 3433: Saksaan. Me olemme koko itsenäisyytemme jat menevät Moskovaan, niin he ennen 3434: ajan, kuluneen neljännesvuosisadan histo- pitkää siellä saavat kuulla, mistä on ky- 3435: rian myrskyisissä oloissa kulkeneet Saksan symys, ja silloin me sen kaikki opimme. 3436: vanavedessä. Olemme tehneet näin, koska Minä pyydän korostaa kahta asiaa, kun 3437: meillä on ollut se syvä vakaumus, että tämä on kysymys aselevosta ja rauhan solmimi- 3438: ulkopoliittinen asennoituminen on Suomelle sesta Venäjän kanssa. 3439: luonnollinen ja sen tulevaisuudelle melkein Kaikilla meillä on sama käsitys Suomen 3440: elinehto. Eikä ainoastaan tämä käsitys kansan äärimmäisen vaarallisesta asemasta 3441: meillä ole ollut, meillä on siitä ollut myös nykyhetkellä. Eri käsityksiä meillä Dn 3442: mieluisia kokemuksia koko itsenäisyytemme siitä, mitä meidän nyt om tehtävä pelas- 3443: ajan. Saksan Suomelle tekemät palveluk- taruksemme itsenäisyytemme ja valmistaak- 3444: set ovat, kun otamme lähkökohdaksi vain semme tulevaisuutta tuleville sukupolville 3445: vuoden 1918 (aikaisemmista ajoista minä tässä maassa. Ajatus Suomen kansan pe- 3446: en nyt puhu), olleet snuret ja syvästi uur- lastumisesta tai toisaalta kansamme tuhou- 3447: Valtioneuvost.on tiedonanto. 7i 3448: 3449: tumisesta riippuu olennaisesti siitä käsityk- ratkaistaan lopullisesti samalla kertaa kuin 3450: sestä, mikä meillä on Suomen kansan sy- koko maailman asiat järjestyvät,. kuiri jos 3451: vimmistä vastustusvoimista ja ennen kaik- se nyt saisi yksipuolisen ratkaisun ai" 3452: kea siitä, mikä käsitys meillä on niistä voi- noastaan neuvotteluissa Suomelle aina yn- 3453: mista, jotka lopulta määräävät Suomen seän vihollisen kanssa. On nyt todella 3454: kansan elämän tai kuoleman. Minä palaan oleva menettelyohjeena, ·että ·keri voittaa 3455: vielä tähän näkökohtaan. aikaa, voittaa paljon, ehkä kaiken. 3456: Minun silmissäni on Suomen kansan tu- Ja vielä minä vastaan seuraavasti, ja 3457: houtuminen enemmän kuin peljätt•ävä, jos minä uskon vastaavani sankarivainajaimme 3458: me tällä hetkellä lähdemme aselevon ja hengessä. On hyvin mahdollista, että meillä 3459: rauhan tekemisen tielle niine Venäjän var- on edessämme monenlaisia kärsimyksiä, 3460: maan sanelemine ylen raskaine ehtoineen, paljon ja syviä kärsimyksiä, ennenkuin lo- 3461: joista silloin ei kukaan väitä, että me voi- pullinen rauha on tullut. Mutta me 3462: simmekaan ne täyttää. Romanian ja Bul- voimme ja me jaksamme ne kestää, jos me 3463: garian ja muut tuoreet esimerkit osoittavat, itse emme ole niitä aiheuttaneet. Minä 3464: mitä merkitsee sortuminen, kun se tavalla sanon Raamatun kielellä, että meidän on 3465: tai toisella esiintyy ehdöttoman antautumisen oleva aina helpompi langeta Jumalan kä- 3466: vaatimuksena, alistumisena ehdoitta viholli- siin kuin vihollisen käsiin. Ainoa tie edeS- 3467: sen armoille. Meille tarjottiin viime ke- sämme, joka voi johtaa meitä voittoon - 3468: väänä sama kohtalo. Mutta silloin me kiel- minä tarkoitan: itsenäisJ~ytemme ja tule- 3469: täydyimme tekemästä kansallista itsemur- vaisuutemme säilyttämiseen ja rauhaan - 3470: haa. EiV'ätkö tällä hetkellä Kaakkois- on kestämisen, yhteistunnon, taistelun ja 3471: Euroopan maiden esimerkit anna mitä va- työn tinkimätön tie. Älkäämme nyt hä- 3472: kavinta ajattelemisen aihetta jokaiselle täilkö ja hätiköikö, ottakaamme joka päivä, 3473: suomalaiselle siitä, miten meidän on me- joka meille annetaan, uutena lahjana; Ei 3474: neteltävä pysyäksemme edelleen itsenäisenä sota vielä ole lopussa eikä meidänkään, ei 3475: kansana omalla suomalaisella kamaral- Suomen kansan kohtaloa ole vielä sinetöity. 3476: lamme. Eriävät käsityksemme johtuvat ehkä 3477: Ja toinen kysymykseni on seuraava. viime kädessä siitä, mitä me ajattelemme 3478: Tässä istunnossa nähdään sekä ministerien Suomen kansan tulevaisuudesta. Ja ennen- 3479: penkillä että eduskunnassa joka taholla kaikkea siitä, tahdommeko luottaa siihen, 3480: niitä, joiden pojat ovat henkensä uhranneet että elävä Jumala on meidän turvamme ja 3481: kodin, isänmaan ja uskonnon puolesta. tukemme, apu hädässä, hyvin. koeteltu. Mi- 3482: Kysykäämme, minkä neuvon tänä hetkenä nun kristillinen katsomukseni käskee teke- 3483: antaisivat meille ne poikamme, jotka nuo- mään ja täyttämään kaiken, minkä ikinä 3484: ret elämänsä ovat antaneet pantiksi Suo- ajatus ja ymmärrys, isänmaanrakkaus ja 3485: men itsenäisyyden ja tulevaisuuden pelas- vastuuntunto, kunniallisuus ja pelkäämät- 3486: tamiseksi. Minä epäilen, suosittelisivatko tömyys osoittavat välttämättömäksi kunkin 3487: nämä poikamme, että me vapaaehtoisesti päivän varalle. Mutta kun me näin teemme 3488: avaisimme tiet viholliselle tulla tähän maa- joka päivä, meillä on suuri etuoikeus rau~ 3489: han ja isännöidä täällä. Minä en voi hallisesti ja luottamuksella jättää asiamme 3490: päästä siitä käsityksestä, että nuorten us- historian ja kansamme Jumalan hyvään 3491: kalla, jonka he hengellään ja verellään ovat johdatukseen. Meidän täytyy nyt .us,koa, 3492: vahvistaneet, on meille, jotka täällä nyt sillä jollemme usko, me emme kestä. Mei- 3493: päätämme Suomen nykyisestä ja tulevasta dän täytyy uskoa, että mahdoton käy mah- 3494: kohtalosta, ei ainoastaan syvimmin velvoit- dolliseksi Jumalan johtaessa ratkaisua. 3495: tava, vaan suorastaan ohjetta antava Meillä on tulevaisuus ja toivo, kun me 3496: voima. asetumme tälle horjumattomalle perustuk- 3497: Mitä meidän näin ollen on tekeminen? selle. · 3498: 1\iiten meidän on meneteltävä pysyäksemme Minä en voi hyväksyä hallituksen kan- 3499: edelleen itsenäisenä kansana ja jättääk- nanottoa niistä syistä, jotka minä olen esit- 3500: semme tämän Suomenmaan lapsillemme ja tämilläni ajatuksilla lyhyesti . perustellut. 3501: tuleville sukupolville eheänä perintönä? Minä pyydän, herra puhemies, ehdottaa 3502: 1\'Iinä vastaan, että ymmärtääkseni on pal- seuraavan perustellun siirtymisen päiväjär- 3503: joa turvallisempaa, jos Suomenkin kohtalo jestykseen: 3504: 72 Lauantaina 2 p. syyskuuta 19'-14. 3505: 3506: Kuultuaan hallituksen tiedonannon edus- taa yksimielisesti ed. Virkkusen ,tekemää 3507: kunta katsoo, että ei ole takeita siitä, että ehdotusta perustelluksi siirtymiseksi päivä- 3508: hallituksen ehdottamat toimenpiteet johtai- järjestykseen. 3509: sivat rauhaan, joka turvaisi maan itsenäi- 3510: syyden, jonka tähden näihin toimenpitei- Ed. K. A n d e r s s o n: Minä puolestani 3511: siin ei ole ryhdyttävä, ja siirtyy päiväjär- en voi hyväksyä ed. Virkkusen ja ed. Sal- 3512: jestykseen. mialan täällä tänä kansamme olemassaolon 3513: vaarallisimpana hetkenä esittämiä ajatuk- 3514: Ed. S a 1m i a 1 a: Herra puhemies! - sia. Niiden johdosta olisi paljonkin huo- 3515: Eduskunnalle on tänään esitetty hallituk- mautettavaa, mutta niihin kajoaminen olisi 3516: sen ilmoitus, että Neuvosto-Venäjä vaatii älytöntä voiteen haa.-;kausta, sillä ei kai 3517: ehtona rauhanneuvottelujen alkamiseksi kukaan voine vakavissaan kuvitella sitä, 3518: suhteiden katkaisemista Saksaan. Hallitus että esim. ed. Virkh<men edustaisi ja tul- 3519: on pyytänyt eduskunnalta hyväksymistä kitsisi Suomen kansan sydäntä. Olisi odot- 3520: tälle toimenpiteelle. Mitä sisältyy tällä tanut, että eräiden tunnettujen kansalais- 3521: kertaa suhteiden katkaisemiseen Saksaan~ piiriemme toistakymmentä vuotta sitten lä- 3522: Siihen sisältyy sopimuksen rikkomisen hettämää sähkettä ei olisi unohdettu, säh- 3523: ohella ensiksikin diplomaattisten ja talou- kettä, joka kuului: ,]{>äske tai kiellä, me 3524: dellisten suhteiden katkaiseminen aseveli- tottelemme" ! 3525: maahan, joka tähän asti on ollut ainoa so- 3526: tilaallinen ja taloudellinen tukemme ja ul- Ed. Salmia 1 a: Pyydän selittää lau~ 3527: konainen apulähteemme raskaassa taistelus- suntoani niin, että tarkoitin siinä sanoa, 3528: samme vapautemme ja it<oenäisyytemme että kannatan ed. Virkkusen tekemää ehdo- 3529: puolustamiseksi. Näiden suhteiden 'katket- tusta perustelluksi siirtymiseksi päiväjär- 3530: tua ei meillä enää ole mitään ulkonaista jestykseen, samalla kuin ilmoitin, että 3531: sotilaallista tai materiaalista apua. Sen myöskin isänmaallisen kansanliikkeen edus- 3532: jälkeen ja saksalaisten sotavoimien lakat- kuntaryhmä kokonaisuudessaan on tällä 3533: tua puolustamasta itärajamme pohjoisosaa kannalla. 3534: olisi taistelumme kokonaan toivotonta. 3535: Rauhanneuvottelujen alkamisen saattami- Ed. N i u k k a n en: Niiden selvityksien 3536: nen tälle pohjalle merkit<oee senvuoksi tosi- jälkeen, joita hallituksen taholta tästä 3537: asiallisesti jättäytymistä vihollisen armoille asiasta on voitu saada, täytyy vetää se 3538: s. o. ehdotonta antautumista, koska se sen- johtopäätös, että hallitus tahtoo nyt hy- 3539: jälkeen voi sanella meille mitkä ehdot ta- pättäväksi aivan tuntemattomaan tulevai- 3540: hansa meidän voimatta enää puolustautua. suuteen. Kun mitään takeita ei ole esitetty, 3541: Hallituksen ilmoituksesta ei ole käynyt sel- ei niitä liene myös olemassa. Tämän vuoksi 3542: ville edes sitä, onko Suomelle preliminää- on hallituksen taholta jokseenkin kohtuu- 3543: risen ehdon hyväksymisen jälkeen taattu tonta sellainen pyyntö, että eduskunnan 3544: valtakunnallinen itsenäisyys ja kansallinen pitäisi ilman muuta siirtyä yksinkertaiseen 3545: vapaus sekä saako se säilyttää armeijansa päiväjärjestykseen, joka perusteltuna si- 3546: ja puolustuslaitoksensa koskemattomina. sälsi oikeastaan sen: antautua täydellisesti 3547: Ilman, että eduskunnalle annetaan var- vihollisemme amnoille. Minunkin täytyy 3548: muus näistä perusseikoista ei isänmaallisen ilmoittaa, ettå minä en voi äänestää yksin- 3549: kansanliikkeen eduskuntaryhmä voi osal- kertaiseen päiväjärjestykseen siirtymisen 3550: listua vastuuseen puheenaolevan prelimi- puolesta. 3551: näärisen ehdon hyväksymisestä, varsinkin 3552: kun se voi merkitä, että maamme voi jou- Ed. Pitkänen: Minulla on sama kä- 3553: tua entistä laajempien sotatoimien näyttä- sitys kuin ed. Niukkasella, että hallituksella 3554: möksi, vaan vastustaa hallituksen suunnit- ei ole ollut oikeastaan täydellistä perus- 3555: telemaa menettelyä, joka saattaa epävar- teltua aihetta saattaa eduskuntaa nyt täl- 3556: muudenaan tuhota kansamme. Taistelua on laisen tärkeän ratkaisun eteen ilman mitään 3557: sen mielestä jatkettava. Sitä vaatii kan- tulevaisuuden suunnitelmaa. Minä kovasti 3558: samme tulevaisuus. ihmettelen sitä, että hallitus on kutsuttanut 3559: Pyydän ilmoittaa, että isänmaallisen eduskunnan nyt tä1'keään istuntoon, mel- 3560: kansanliikkeemme eduskuntaryhmä kannat- keinpä valtakunnan asioista huolehtivain 3561: Val ti·oneu vos ton tiedonanto. 73 3562: 3563: runam hoitajain tärkeimpään, ja ei anna katson velvollisuudekseni !kannattaa ed. 3564: neuvotteluun ja ajatteluun edes aikaa muu- Virkkusen tekemää ehdotusta. 3565: tamaa tuntia (Eduskunnasta: Aikaa!) - Olen saanut äskettäin rintamalta kirjeen, 3566: aikaa, niin ei enempää kuin muutama jossa sanottiin, että Romanian esimerkin 3567: tunti. Tämä ei kehoita hyväksymään hal- pitäisi osoittaa selvästi, mikä on kohta- 3568: lituksen esitystä, sillä pienemmissäkin lomme, ja että parempi on tapella kuin 3569: asioissa täytyy olla eduskunnalla jotakin ottaa kuula takaraivoon. 3570: aikaa harkita. 'l'ämä on tämän hallituksen Minä siis en voi parhaalla tahdollanikaan 3571: heikkouden osoitus ja pelottaa sen takia hyväksyä sellaista tuntemattomaan tulevai- 3572: juuri antaa hallitukselle tällaiset suuret suuteen hyppäämistä, minkä hallituksen 3573: valtuudet, joista on kysymys. Myöskin se tiedonanto sisälsi. 3574: ainoa ehto, jonka hallitus on valmis hyväk- 3575: symään, on se, että tästä maasta saksalaiset Ed. T a k a l a: Eduskunta tulee tänä 3576: pois ajetaan ja sitten vasta aselevostakin iltana varmaankin yhtymään hallituksen 3577: neuvotellaan. Se pelottaa ainakin karja- esittä:mään kantaan ja siirtyy yksinkertai- 3578: laisia niin kamalasti, että on vaikea lähteä seen päiväjärjestykseen. Niinkuin täällä 3579: hallitusta kannattamaan tällaisessa tapauk- eräät puheenvuorojen käyttäjät ovat pelän- 3580: sessa. neet, että tämä tie saattaa olla kansal- 3581: lemme onnettomuuden tie, niin samoin pel- 3582: Ed. La h t e 1 a: Se kannanotto, johon kään minäkin. Suhteittemme katkaisemi- 3583: hallitus tiedonannossaan on taipunut, tie- nen Saksaan on käsitykseni mukaan hyvin 3584: tää nähdäkseni sen, että me saamme y-hden laajojen kansamme piirien mielestä vasten- 3585: suurvallan, Saksan, lisää viholliseksemme. mielinen asia. Suomalainen .on tottunut 3586: Minulla on se vakaumus, että saksalaiset aina luotta;maan toveriinsa ja tässä tapauk- 3587: eivät lähde ainakaan Pohjois-Suomesta sessa asetoveriinsa ja sen on vastenmielistä 3588: taistelematta, ja se tietää sen, että meidän myöskin menetellä tavalla, joka osoittaa 3589: sotajouklkomme joutuvat sotaan saksalaisia meidän kansanluonteestamme päinvastaista. 3590: vastaan, ja jos emme kykene ajamaan sak- Kun hallituksella on tiedossa nyt yksi ehto, 3591: salaisia pois, niin liittolaiset antavat lupaa- ehto, joka pakottaa meidät Saksaan nähden 3592: maansa apua, ja avunantaja tässä tapauk- tuntemallemme tielle ja kun tämä ehto tu- 3593: sessa tulee olemaan Venäjä. - Muut liitto- lee hyväksyttäväksi ja hallitus neuvottelee 3594: laiset eivät tietysti voi antaa apua. ~Ta V e- rauhasta, niin minä luulen, että me täällä 3595: näjä ehdottomasti tulee vaatimaan, että hä- eduskunnassa eri ryhmissä ja myöskin kan- 3596: nelle pitää antaa läpikulkuoikeus Kannak- salaiset maassa toivovat, että hallitus ei 3597: selta pitkin rataverkostoamme Pohjois- mene minkälaisiin ehtoiliin tahansa tämän 3598: Suomeen. Jos rintama muodostuu Pohjois- jälkeen, vaan että hallitus ottaa huomioon 3599: Suomeen, niin tämä maa on silloin venäläis- saadessaan tämän valtakirjan sen, että mi- 3600: ten miehittämä. On siis sama tilanne kuin käli ehdot tulevat niin ankariksi, että mei- 3601: on Italiassa ja Romaniassa, ja näiden dän itsenäisyytemme ja vapautemme to- 3602: esimerklkien pitäisi pelottaa sen verran, eL della on vaarassa, näitä ehtoja ei tulla hy- 3603: tei tällaiseen tuntemattomaan tulevaisuu- väksymään. Kun minä tiedän, että edus- 3604: teen mennä luottaen, että Venäjä on niin kunnan enemmistö on tällä kertaa hallituk- 3605: suosiollinen, että se tulee meitä kohtele- sen kannalla, niin tämän takia en katso tar- 3606: maan toisin kuin mitkä sen perusajatukset peelliseksi yhtyä kannattamaan perusteltua 3607: ovat. Perusajatus on ollut ja on se, että päiväjärjestykseen siirtymismuotoa. 3608: Suomi tuhotaan, jos kyetään. 3609: Minä yhdyn ed. Virkkusen lausuntoon ja Ed. K i r r a: Täällä on asetettu jokai- 3610: clen sitä mieltä, että jos aikaa voitetaan, nen kaillsanedustaja aivan tapahtuneen 3611: niin asiakin voidaan paremmin hoitaa. tosiasian eteen. Ei meillä ole mitään mah- 3612: On ollut vaikea ratkaista kantaansa käy- dollisuutta tässä as:assa päättää, vaan sen 3613: tettävänä olleen parin kolmen tunnin ai- on hallitus ja enemmistöpuolueet jo etu- 3614: kana, mutta olen tullut siihen tulokseen, käteen tehneet. Tämä meidän kokoontumi- 3615: että en voi hyväksyä hallituksen toimen- semme tänä iltana on siis vain aivan muo- 3616: pidettä rauhan soimiamiseksi niillä edelly- dollista laatua. Mutta kun kuitenkin mei- 3617: tyksillä, mitkä nyt ovat tiedossa. Minä siis dän täytyy jokaisen ratkaista tämä maal- 3618: 10 3619: :Lauantaina ·2 p. syyskuuta 194-4-. 3620: 3621: l~mme hyvin vakava, ehkä vakavin kysy- >tule saksalaisia vastaan sotimaan. Meidät 3622: mys, niin minä olisin odottanut hallituk- saatetaan sellaiseen tilanteeseen, ettei ole 3623: selta hiukan ykistyiskohtaisempaa ja tar- mitään takeita siitä, kuka meitä auttaa. 3624: kEm!paa selostusta rauhanehdoista tai siitä Ei ole varmaa että Ameriikka ja Englanti 3625: tafkuusta, että todella rauhaan päästään. tulevat auttamaan meitä edes rauhanneu- 3626: Jos hallituksella näitä tietoja on, niin mi- votteluissa Neuvostoliittoa vastaan. Tällai- 3627: nusta olisi syytä ennen tätä vakavaa rat- sen tilanteen edessä minä olen niin nuori 3628: kaisua vähän niitä selostaa. Ellei hallitus ja kokematon näissä asioissa, että minusta 3629: tiedä sen enempää kuin mitä herra pää- on hämmästyttävää, että eduskunnan täy~ 3630: ministeri kauniissa puheessaan täällä lausui, tyy näin pienillä tiedoilla antaa valtakirja 3631: niin silloin me todella menemme tuntemat- jatkaa rauhanneuvotteluja. Minulla on sel- 3632: tomaan tulevaisuuteen, niinkuin ed. Niuk- lainen pohjavakaumus ja alitajuntani sa- 3633: kanen sanoi, ja näin ollen minä vähäpätöi- noo, että varmasti hallitus kyllä tekee par- 3634: seltä osaltani en voi yhtyä näillä peruste- haansa, varsinkin kun tasavallan president- 3635: luilla, mitä täällä on ilmoitettu, kannatta- tinä on mies, jota ei voi kukaan epäilliikään 3636: maan yksinkertaista päiväjärjestykseen muusta kuin että hän pyrkii maan kan- 3637: siirtymistä vaan, ellei selvempää se1os,ta an- nalta ainoaaan mahdolliseen ja kunnialli- 3638: neta, yhdyn kannattamaan perusteltua seen tulokseen, mutta minusta on todella 3639: päiväjärjestykseen siirtymistä. aivan käsittämätöntä, ettei meille esitetä 3640: mitään niistä ehdoista, jotka tulevat ole- 3641: Ed. R a n t a m a a: Taistelin kovin maan sitten jatkokäsittelyn alaisina sen jäl- 3642: omassatunnossani, pyytäisinkö puheenvuo- keen kun olemme suostuneet rikkomaan vä- 3643: roa asiassa, jota en tarkasti tunnekaan. limme Saksan kanssa. Ellei sellaisia ehtoja 3644: Meitä on paljon sellaisia edustajia, ja minä tiedetä, niin minusta ei pitäisi lähteä tälle 3645: luulen, että suurin osa tai kaikki ovat niitä, alkutaipaleelle, sillä sen jälkeen virta ven~ 3646: jotka ovat saaneet viime yönä odottamatto- hettä viepi emmekä me voi sitä pysähdyt- 3647: man kutsun tulla päättämään asiasta, jonka tää. En tahtoisi yhtyä peusteltuun päivä- 3648: tosin saattoi aavistaa, mutta ei saattanut järjestykseen siirtymiseen ja epäilen kovin, 3649: usk<Ja, ettei tiedoiteta enempää yksityis- voinko ollenkaan äänestää tässä asiassa 3650: kohtia kuin mitä tänään meille on ilmoi- kumpaakaan kantaa näin epävarmoilla ja 3651: tettu. Jokainen kansanedustaja varmaan pienillä edellytyksillä kuin joilla minä aina- 3652: tekee tänä iltana päätöksensä äärimmäisen kin joudun tätä asiaa ratkaisemaan. VaE- 3653: tarkoin harkiten ja omassatunnossa käy- tan syvästi, ettei hallitus ole voinut esittää 3654: mänsä taistelun jälkeen. Niin teen minä- enempää ykSityiskohtia, jotka valaisisivat 3655: kin. Minä tiedän vain yhden asian ja se tämän tien, joka näyttää tavattoman syn- 3656: on se, että aina kun Suomen kansan kohta- kältä, varsinkin kun tietää, että sitä suun- 3657: losta viimeisten seitsemän vuosisadan ai- nittelevat sellaiset voimat, jotka eivät ole 3658: kana ryssän kanssa on keskusteltu ja myös koskaan meille tahtoneet hyvää. Suomen 3659: näiden vuosien 1939-44 aikana, mitä me kansa kaipaa rauhaa, me tiedämme sen, ja 3660: olemme istuneet täällä eduskunnassa, niin Suomen kansa toivoo, että tästä huoneesta, 3661: me hyvin tiedämme, mitä Neuvostoliiton ja johon me olemme tulleet eduskuntavaalien 3662: Kremlin valtiaat sydämessään suunnitele- jälkeen rarbkaisemaan sen kohtalon, ei teh- 3663: vat meille: ne ovat liian monta kerbaa kir- täisi epävarmojen edellytysten varassa mi- 3664: joittaneet konsepteja Suomen kansan ruu- tään sellaista, joka saattaa johtaa meidät 3665: mispuhetta varten, ja toisaalta me myös siihen tilaan, ettei sitten enää meiltä tar- 3666: tiedämme, että Venäjän kulloinkin vallassa vitsekaan mitään ratkaisua pyytää. Tais- 3667: olevien valtiaitten kanssa meidän aina täy- telen omantuntoni kanssa äänestykseen 3668: tyy kuitenkin rauha tehdä. Mutta minusta asti, eikä ole vieläkään selvää, mitä pitäisi 3669: me olemme nyt sikäli erittäin tuskallisen tehdä, koska tilanne on täysin epäselvä, 3670: tilanteen edessä, että me emme tiedä, mitä koska ei tiedä, millä edellytyksillä neuvot- 3671: meiltä sen jälkeen pyydetään, kun meidät teluja jatketaan. 3672: saatetaan katkaisemaan suhteemme Saksaan 3673: jä kun meidät saatetaan sellaiseen tilantee- Ed. I n k i n en: Hallituksen pyrkimyk- 3674: seen, että ehkä osa etulinjan miehistä sa- senä on tietysti päästä rauhallisiin olosuh- 3675: noo, että me emme ainakaan ryssän kanssa teisiin maassamme, saada jonkinlainen rau- 3676: •V aitioneuvoston ti€donanto~ 76 3677: 3678: han tila maahan. Tämä on varmasti myös- vaarat ovat myöskin toisella tiellä. Niin 3679: kin Suomen kansan enemmistön toivomus. suuret ja mahtavat voimat, jotka ovat meitä 3680: Mutta kaiken sen tiedon perusteella, vastassa, jos kerran itärintama alkaa luhis- 3681: joka eduskunnan jäsenille ja edUS'kunnalle tua, ja ne voimat lähetetään tänne; miten 3682: on voitu antaa, minä en ainrukaan ole tul- käypi siinä meidän •kansamme, jos nämä 3683: lut vakuutetuksi siitä, että tämä toimenpide voimat •kahlaavat läpi meidän maamme. Ja 3684: missään tapauksessa veisi meitä rauhallisiin kun näin on puolella ja toisella epäile- 3685: oloihin, vaan minun ymmärtääkseni se tuo mättä suuret vaarat ja vaikeudet, minulla 3686: meidänkin maahamme entistä pahemman omasta puolestani ei ole uskallusta lähteä 3687: rauhattomuuden tilan, en minä katso aina- asettumaan sittenkään toiselle tielle kuin 3688: kaan missään tapauksessa voivani äänestää minkä hallitus on valinnut niin peloitta- 3689: yksinkertaiseen päiväjärjestykseen siirtymi- valta kuin tämäkin tie tuntuu. 3690: sen puolesta. 3691: Ed. S a a r i n e n: Täällä on varsin mo- 3692: Ed. A n n a l a: Minä en aio ryhtyä pe- nessa puheenvuorossa jo viitattu niihin var- 3693: rustelemaan kantaani, joka on täällä tuotu sin pelattaviin näköaloihin, joita hallituk- 3694: ilmi Salmialan puheenvuorossa. Minä yh- sen toimenpiteet saattavat maallemme ai- 3695: dyn niihin perusteluihin, jotka edustajat heuttaa. On niinikään useammissa puheen- 3696: Virkkunen ja Salmiala ovat esittäneet. vuoroissa arvosteltu sitä kiirettä, jolla 3697: Tahtoisin vain esittää yhden toivomuksen edUS'kunta tähän ratkaisuun pakotetaan. 3698: hallitukselle: Kun on selvää, että hallituk- Olen odottanut hallitukselta selvitystä siitä, 3699: sen esitys ei tule saavuttamaan yksimieli- mikä tämän kiireen on aiheuttanut. Täällä 3700: syyttä, olisi varmaan viisasta, että hallituk- on tavattoman paljon tyhjiä paikkoja ja 3701: sen aikomalle tielle ei lähdettäisi sen enem- asian käsittelysså annetaan edustajille va- 3702: mistön varassa, mikä nyt täällä eduskun- jaa kaksi tuntia aikaa päätöksen tekoon 3703: nassa saavutetaan. Täällä olevat voima- asiassa, jota on sanottu kenties tärkeim- 3704: suhteet, varsinkaan, kun läheskään kaikki mäJksi, johon tämä eduskunta joutuu. Kun 3705: edustajat eivät ole saapuvilla, eivät anna ei ole esitetty syytä, mikä tämän kiireen 3706: oikeata kuvaa todellisista voimasuhteista aiheuttaa, niin pyytäisin, herra puhemies, 3707: maassa. T·ästä seuraa, että tilanne maassa ehdottaa, että tämän asian käsittely siir- 3708: voi kärjistyä levottomaksi. Minä tuon ni- rettäisiin täysistuntoon, joka pidetään ensi 3709: menomaan nuoren polven tervehdyksen, maanantaina. 3710: joka on se, että meidän täytyy jatkaa niin Sen lisäksi, mitå on sanottu peruste- 3711: kauan :kuin Saksaa ei ole lyöty. Jos me luiksi epäilyksille tämän asian hyväiksymi- 3712: lähdemme yksinämme omalle tiellemme, selle, tahtoisin lisätä vielä jonkin sanan. 3713: niin me emme kestä. Ja pahin mihin ti- Me kaikki ymmärrämme, ·että asiallisesti 3714: lanne voi viedä, on mahdollisuus, että vielä me tänä iltana hyväksymme Venäjän rau- 3715: kerran Suomessa veli nostaa aseen veljeä hanehdot, olkoot ne mitkä tahansa. Tuskin 3716: vastaan. Me, jotka olemme eläneet kan- kukaan vakavissaan kuvittelee sitä, että 3717: salaissodan kauhut, me emme toivo millään meidän armeijamme yksin täydellä pon- 3718: hinnalla enää jouduttavan siihen tilantee- nella taistelee nykyoloissa senjälkeen, kun 3719: seen. Ja nyt on kuitenkin tämäkin mah- Venäjä meidät taisteluun pakottaa. Vaikka 3720: dollisuus olemassa. Asian siirtäminen tuon- me miten tahtoisimme ylläpitää ja noudat- 3721: nemmaksi olisi nyt varmaan viisasta ja taa meille esitettyjä rauhanehtoja, niin tu- 3722: eduksi Suomen kansalle tällä hetkellä ja levaisuus on näyttävä, että he esittävät 3723: tulevaisuudessa. riittävän päteviksi katsomiaan syitä näiden 3724: rauhanehtojen loukkaamiseen pakottaakseen 3725: Ed. Lohi: Täällä ovat monet puhujat meidät sekä asiallisesti että· muodollisesti 3726: korostaneet sitä, että se askel, joka tänä ehdottomaan antautumiseen. Tuli herra 3727: iltana on otettava, on astumista täydelleen pääministerin puhetta · kuunnellessa mie- 3728: tuntemattomuuteen. Ja täytyy tunnustaa, leeni sekin tehty ilmoitus, että Ruotsi on 3729: että ·niin on asianlaita. Se tie, jonka halli- luvannut meille elintarvikkeita ja eräitä 3730: tUs on valinnut, se voipi johtaa äärettömiin muita, en tiedä mitä, välttämättömiä tar- 3731: ltärsimyksiin, emmekä tiedä, mihin kaik- vikkeitamme. Onko varmuutta siitä, ettei 3732: keen. Mutta täällä on unohdettu, että samat Neuvostoliiton yksi rauhanehto ole se, että 3733: '76 lLanantaina 2 p. syyskuuta 1944. 3734: 3735: meidän on katkaistava kauppasuhteemme Keskustelu: 3736: Ruotsiin. 'l'avattoman paljon kysymyksiä 3737: ja erittäin kohtalokkaita kysymyksiä tämän Ed. T a r k k a n en: Luovun. 3738: asian yhteydessä joutuu tekemruän. Näyt- 3739: tää siltä, että ne kysymykset jäävät riittä- Keskustelu pöydällepanosta julistetaan 3740: vää ja pätevää vastausta vaille ja kun näin päättyneeksi. 3741: on, niin ei esitetyillä perusteilla todella- 3742: kaan voi antaa hallitukselle valtakirjaa, P u h e m i e s : Keskustelussa on ed. Saa- 3743: joka merkitsee ehdottoman antautumisen rinen ed. W ainion kannattamana ehdotta- 3744: hyväksymistä. nut, että asia pantaisiin pöydälle edus- 3745: kunnan ensi maanantain täysistuntoon. 3746: Ed. P i t k ä ne n: Ennenkuin äänestä- Kutsun tätä ed. Saarisen ehdotukseksi. 3747: mään ryhdymme, olisi selvitettävä todella- 3748: kin se kanta, mikä näyttää monen edusta- Selonteko myönnetään oikeaksi. 3749: jan lausunnossa olevan epäselvää, että nyt 3750: hallituksen ehdottarualla tavalla lähdettäi- 3751: siin neuvotteluun rauhanehdoista, niinkuin Äänestys ja päätös: 3752: monet ovat lausuneet täällä. Ei niin ollut 3753: hallituksen ehdotus, mutta aseJ.evosta eli Joka tahtoo jatkaa asian asiallista kä- 3754: välirauhasta, ja sillä ehdolla, eUä saksalai- sittelyä, äänestää ,jaa" ; jos ,ei" voittaa, 3755: set ovat pois tästä maasta. Sillä ehdolla on ed. Saarisen ehdotus hyväksytty. 3756: päästään vasta aselevosta ja välirauhasta 3757: neuvottelemaan eikä rauhasta. Kunpa oli- Puhemies: Kehoitan ,ei"-äänestäjiä 3758: sikin rauhasta jo silloin kysymys, mutta nousemaan seisaalleen. 3759: kun ei olekaan muuta kuin aselevosta, on 3760: todellakin ihmeellistä, että hallitus tuo täl- Kun tämä on tapahtunut, toteaa 3761: laisen esityksen esille eduskunnassa ja pa- 3762: kottaa äänestämään siitä. Puh e m i e s: Vähemmistö. 3763: Ed. W a i n i o : Minunkin korviini on Eduskunta on päättänyt jatkaa asian 3764: kantautunut yhtä ja toista huhua siitä kii- asiallista käsittelyä. 3765: reestä, mikä meillä nyt olisi, mutta 3766: kumma kyllä, hallitus ei ole mitään suo- 3767: raan sanonut meille, minkätähden tällai- Keskustelu: 3768: nen kiire on. Kun me olemme näin tavat- 3769: toman vakavan ratkaisun edessä, niin mie- Ed. T a r k k a n e n: Meidän eduskun- 3770: lestäni pitäisi kaikenlaisten piiloittelemis- tamme on aina huolehtinut siitä, että par- 3771: ten olla nyt poissa. On asianlaita niin, lamenttaarisia tapoja hyvin tarkalleen 3772: että henkilökohtaisesti olen aivan vakuu- täällä noudatetaan ja myöskin on aina 3773: tettu siitä, että me teemme päätöksen, to·ivonut hallituksen taholta sellaista 3774: joka on varmasti tuhoava meidät. Sen- myötätuntoa, että siellä myöskin otetaan 3775: vuoksi kannatan ed. Saarisen tekemää eh- nämä seikat huomioon. Nyt olisi tämän 3776: dotusta, että saataisiin edes nukkua ensin asian takia ollut välttämätöntä esittää se 3777: ja vieläkin kerran ajatella ja ajattele- jo silloin käsiteltäväksi, kun neuvottelui· 3778: masta päästyä vielä kerran ajatella, en- hin on alettu, että eduskunnalla olisi ollut 3779: nenkuin lähdemme näin kohtalokkaaseen mahdollisuus saada ne perustelut ja myös- 3780: äänestykseen, kuin mihinkä kohta ryh- kin ne syyt, jotka pakottavat näihin neu7 3781: dymme. votteluihin saada tiedoksi. Silloin olisi 3782: myöskin eduskunta ollut tapausten tasalla 3783: Puhemies: Kun on tehty ehdotus ja olisi tarkemmin ja perusteellisemmin 3784: asian pöydällepanosta ja tätä ehdotusta pystynyt arvostelemaan asiaa kuin mitä 3785: on kannatettu, ja kun tämän ehdotuksen tässä vaiheessa nyt on tilaisuus tehdä~ 3786: hyväksyminen keskeyttäisi asian asiallisen Olen ollut pakotettu näinä lyhyinä hetkinä 3787: käsittelyn, kehoitan seuraavia puhujia ottamaan selvää siitä, mitenkä on meillä 3788: lausumaan mielipiteensä pöydällepanosta. turvattuna nyt mahdollisuus, että me yk- 3789: Valtioneuvo'Ston ti€donan:to. 77 3790: 3791: sin jääden olemme tilaisuudessa puolusta- eduskunnan hyväksyttäväksi päiväjärjes- 3792: maan todella maamme itsenäisyyttä ja tykseen siirtymisen, jonka sanamuoto on 3793: olen jäänyt siihen onnettomaan asemaan, seuraava: ,Saatuaan tiedonannon edus- 3794: että tähän ei ole tullut mitään myönteistä kunta siirtyy päiväjärjestykseen." Kutsun 3795: vastausta. Sentähden pelkään sitä, että tätä puhemiehen ehdotukseksi. - Vastoin 3796: me nyt tällaisessa vaiheessa joudumme puhemiehen ehdotusta on ed. Virkkunen 3797: asiasta päättämään. Monet edustajat te- ed. Salmialan kannattamana ehdottanut 3798: kevät päätoksensä juuri sillä tavalla, näin kuuluvan päiväjärjestykseen siirty- 3799: että asia on mennyt semmoiseen vaihee- misen sanamuodon: ,Kuultuaan hallituk- 3800: seen, jossa mitään ei sille enää voi. Kui- sen tiedonannon eduskunta katsoo, että ei 3801: tenkin minä joudun tekemään omalta ole takeita siitä, että hallituksen ehdot- 3802: kohdaltani sen päätöksen, että en voi yh- tamat toimenpiteet johtaisivat rauhaan, 3803: tyä yksinkertaiseen päiväjärjestykseen joka turvaisi maan itsenäisyyden, jonka 3804: siirtymisen kannattajiin, vaan olen pako- tähden näihin toimenpiteisiin ei ole ryhdyt- 3805: tettu kannattamaan ed. Virkkusen perus- tävä, ja siirtyy päiväjärjestykseen. Kutsun 3806: teltua päiväjärjestykseeD siirtymisehdo- tätä ehdotusta ed. Virkkusen ehdotuk- 3807: tusta. seksi. 3808: Ed. T u o m i n e n: Kun täällä on eräältä Selonteko myönnetään oikeaksi. 3809: taholta tahdottu tuoda eduskunnalle nuo- 3810: ren polven tervehdys siinä mielessä, että Äänestys ja päätös: 3811: rintamilla hyvin arvostelevasti suhtaudu- 3812: taan hallituksen nyt ottamaan askeleeseen, Joka hyväksyy puhemiehen ehdotuksen, 3813: niin rohkenen käyttää lyhyen puheenvuo- äänestää ,jaa"; jos ,ei" voittaa, on ed. 3814: ron tuntien myöskin puolestani niiden Virkkusen ehdotus hyväksytty. 3815: miesten mielialoja, jotka nyt ase kädessä 3816: meidän itsenäisyyttämme puolustavat. Puh e m i e s: Äänestyksessä on annettu 3817: Minulla on siellä taistelemassa neljä omaa 108 jaa- ja 45 ei-ääntä, 1 tyhjä; poissa 45. 3818: veljeä, joista tosin yhden, nuorimman, 3819: olen tällä viikolla menettänyt. Niinikään Eduskunta on hyväksynyt puhemiehen 3820: minulla on ollut muuta kosketusta rinta- ehdotuksen. 3821: malle hyvinkin paljon. Minä tiedän, että 3822: siellä miesten parissa on rauhan kaipuu Puheenvuoron saatuaan lausuu 3823: erittäin suuri (Eduskunnasta: Kunnialli- 3824: sen rauhan!), ja minä tiedän, että halli- Ed. S a l m i a l a: Pyydän avointa 3825: tuksen nyt ottamaa askelta tullaan terveh- äänestystä. 3826: timään suurella tyydytyksellä. Mutta kun 3827: rintamamiehet näin luottavat hallitukseen, P u h e m i e s : Avointa äänestystä on 3828: niin he tekevät sen siinä vakaumuksessa, pyydetty. Kehoitan niitä nousemaan sei- 3829: käsitykseni mukaan, että hallitus ei rau- soalleen, jotka kannattavat avointa äänes- 3830: hanneuvotteluissa taivu millaisiin ehtoihin tystä. 3831: tahansa, vaan sellaisiin ehtoihin, että me 3832: todella vielä sen jälkeenkin voimme säi- Kun tämä on tapahtunut, toteaa 3833: lyttää kansallisen itsenäisyytemme ja 3834: itsemääräämisoikeutemme. Minä tiedän, Puh e m i e s: Avoin äänestys tulee toi- 3835: että rintamilla odotetaan suorastaan vavis- mitettavaksi. 3836: tuksella sitä aikaa, jos uusi kesäkuun 3837: vyöry pääsee liikkeelle, ja sen vuoksi Sihteeri lukee äänestysesityksen uudel- 3838: siellä hartaasti toivotaan, että se tie, jolle leen. 3839: hallitus on nyt lähtenyt, voi meille taata 3840: jotakuinkin onnellisen lopputuloksen. ,Jaa" äänestävät seuraavat edustajat: 3841: Keskustelu julistetaan päättyneeksi. 3842: Aarniokoski, Aattela, K. Andersson, 3843: P u h e m i e s: Valtiopäiväjärjestyksen Bonsdorff, von Born, Bryggari, Erich, 3844: 36 § :n 1 momentin mukaisesti esitän nyt Eskola, Estlander, Fagerholm, Frietsch, 3845: '18 Lauantaina 2 p. syyskuuta 194·4. 3846: 1 3847: --------~-----------=---=-=--------~-~- -------- 3848: Hackzell, Hakala, M. Hannula, Heikin- nio, Valanne, Vilhula, Virkkunen ja Wir- 3849: heimo, Heiniö, Helenelund, Heljas, Hiilelä, ranniemi. 3850: Hilden, Hiltunen, Holmberg, Horelli, 3851: Huhta, Härmä, Hästbacka, Jern, Johans- Poissa äänestyksestä ovat seuraavat 43 3852: son, E. Jokinen, K. Jokinen, Joukanen, edustajaa: 3853: Juutilainen, Kalliokoski, Karvetti, Kauppi, 3854: Kekkonen, Ketonen, Kilpi, Kivioja, IGvi- G. Andersson, Arhama, Asikainen, Bran- 3855: salo, Kleemola, Koivisto, Koivulahti-Lehto, der, Furuhjelm, Halonen, U. Hannula, 3856: Korvenoja, Kuittinen, Kujala, Kukkonen, Hirvensalo, Hurtta, Junes, Kaijalainen, Kar- 3857: Kullberg, Kulovaara, Kupari, Kuusela, jalainen, Kekäläinen, Kemppi, Kettunen, 3858: Kylänpää, Lehtokoski, Leinonen, Lepistö, Koivuranta, Koponen, Kuusisto, K. Kämä- 3859: Lindman, Lindqvist, Lindström, Linko- räinen, V. H. Kämäräinen, Kääriäinen, 3860: mies, Linna, Lohi, Lonkainen, Lumme, Lehto, K. F. Lehtonen, Löthman-Koponen, 3861: Luostarinen, Luukka, Malkamäki, Malmi- Mäkeläinen, Määttä, Nokelainen, Paaso- 3862: vuori, Mangs, Mansner, Murtomaa, Musta- nen, Paksujalka, 0. Peltonen, Pennanen, 3863: silta, Nikula, Nurminen, Pekkala, M. H. Pyörälä, Pärssinen, Soininen, Svento, Ta- 3864: Peltonen, Penttala, Pesonen, Pilppula, kala, Teittinen, Tervo, Tolppanen, Turkka, 3865: Pitkäsilta, Pohjala, Pohjannoro, Pyy, J. Welling, Vesterinen ja Väisänen. 3866: Raatikainen, U. Raatikainen, Railo, Ran- 3867: tala, Raunio, Reinikainen, Rytinki, Sal- Puhemies: Avoimessa äänestyksessä 3868: mela-Järvinen, Salmenoja, Salovaara, on annettu 113 jaa- ja 43 ei-ääntä. 3869: Schildt, Sillanpää, Simonen, Sinisalo, Syr- 3870: jälä, Syrjänen, Söderhjelm, Tanner, Toi- Eduskunta on hyväksynyt puhemiehen 3871: vonen, Tolonen, Tuominen, Turkia, Turu- ehdotuksen päiväjärjes.tykseen siirtymisen 3872: nen, Törngren, Valta, W enman, Wickman, sanamuodoksi. 3873: Wirtanen, Voionmaa, östenson ja Öster- 3874: holm. Asia on loppuun käsitelty. 3875: 3876: ,Ei" äänestävät seuraavat edustajat: 3877: Annala, Cederberg, Eerola, Heikkilä, Puh e mies: Eduskunnan seuraava 3878: Honka, Huittinen, Ikola, Ikonen, Inkinen, täysistunto on ensi maanantaina kello 14~ 3879: Kallia, Kallio, Kirra, Lahtela, Lampinen, 3880: 0. Lehtonen, Leppälä, Miikki, Moilanen, 3881: Möttönen, Nikkola, Niskanen, Niukkanen, Täysistunto lopetetaan kello 21,43. 3882: Nurmesniemi, Oksala, Paavolainen, Pitkä- 3883: nen, Rantamaa, Saarinen, Salmiala, Salo, Pöytäkirjan vakuudeksi: 3884: Saukkonen, Soini, Suurkonka, Tarkkanen, 3885: Tukia, Tuomivaara, Tarja, Tuurna, Wai- E. H. 1. Tammio. 3886: 81. .Maanantaina 4 p. syyskuuta 1944 3887: kello 21. 3888: Päiväjärjestys. kirjat istunnoista julkaistaan heti, kuq. 3889: puhemiesneuvosto katsoo sopivaksi niiden 3890: Ilmoituksia. julkaisemisen. · 3891: 3892: Puhemiehen ehdotus ja siihen liittyvä 3893: puhemiesneuvoston ehdotus hyväksytään. 3894: Puhetta johtaa puhemies H a k k i 1 a. 3895: Puheenvuoron saatuaan lausuu 3896: Pääministeri H a c k z e 11: Herra puhe- 3897: Nimenhuudon asemesta merkitään läsnä- mies! Sen jälkeen, kun eduskunnalle 3898: oleviksi ne edustajat, jotka osallistuivat lauantai-iltana annettiin tiedonanto ulko- 3899: tämän päivän edelliseen täysistuntoon, poliittisesta tilanteesta ja hallitus sai 3900: sekä lisäksi edustajat Annala, Kallia, eduskunnalta luottamuslauseen, on tapah- 3901: Kilpi, Paavolainen, Pesonen, Vaianne ja tunut sellaista, jonka tiedoittamisen edus- 3902: Vesterinen. kunnalle hallitus katsoo nyt tarpeelliseksi. 3903: Kun sitäpaitsi tasavallan presidentti on 3904: määrännyt minut sen valtuuskunnan pu- 3905: heenjohtajaksi, jonka tehtävänä on neuvo- 3906: Dmoitusasiat: tella neuvostohallituksen kanssa rauhasta, 3907: ja minä tämän tehtävän takia joudun ole~ 3908: Lomanpyyntö. maan jonkin aikaa poissa maasta, on siitä- 3909: kin syystä katsottu tarpeelliseksi antaa 3910: Vapautusta eduskuntatyöstä saa per- eduskunnalle tiedonanto, jonka yhteydessä 3911: heessä sattuneen sairauden takia tästä sillä on tilaisuus lausua käsityksensä vii- 3912: päivästä 14 päivään asti ed. Cederberg. meisimmistä tapahtumista, jotta hallitus 3913: valtuuskunnan lähdön hetkellä olisi sel- 3914: villä, nauttiiko se edelleen eduskunnan 3915: täyttä luottamusta. 3916: Valtioneuvoston tiedonanto. Eräät niistä tiedoista, jotka tässä tulen 3917: antamaan, ovat sen luontoisia, että ne olisi 3918: Puh e m i e s: Ulkopuolella päiväjär- ehkä ollut sopivinta antaa eduskunnalle. 3919: jestyksen esittää pääministeri valtioneu- ulkoasiainvaliokunnan kautta. Asioiden 3920: voston tiedonannon. vyöryessä nopeasti eteenpäin on kuitenkin 3921: Kun asia mielestäni on sen laatuinen, katsottu, että nekin, jo yksin ajan voitta- 3922: että se olisi käsiteltävä suljetuissa istun- misen kannalta, on tarkoituksenmukai- 3923: noissa, olen antanut sulkea kuuntelupar- sinta esittää tässä yhteydessä. 3924: vekkeet ja esitän työjärjestyksen 58 § :n Ennen ajankohtaisten asiakirjain esittä- 3925: mukaisesti eduskunnan päätettäväksi, hy- mistä minun lienee syytä mainita, että 3926: väksyykö eduskunta tämän menettelyta- valmistelutyöt äskettäin ottamaamme as- 3927: van. Ehdotukseen asian käsittelystä sul- kelta varten ovat jo olleet pitkän aikaa 3928: jetuissa istunnoissa liittyy puhemiesneu- käynnissä. Syyskuun 27 päivänä 1943; 3929: voston ehdottama lisäys, että jos asia kä- asetettiin Ulkoasiain Valmistelukunta, 3930: sitellään suljetuissa istunnoissa, pöytä- jonka tehtävänä oli tulevia rauhanneuvot-· 3931: 80 Maanantaina 4 [>. ,syyskuuta 1·9,44·. 3932: 1 3933: 3934: 3935: 3936: 3937: teluja varten selvittää erinäisiä tärkeitä on uhrautuvaisella tavalla tukenut ja 3938: poliittisia ja taloudellisia kysymyksiä ja auttanut meitä. 3939: koota tätä varten tarvittavaa aineistoa. Kun Suomen eHnedut kuitenkin vaati- 3940: Valmistelukunnalla oli valtion komitean vat mahdollisimman nopeata rauhantekoa 3941: luonne. Sen kokoonpanossa ei ole otettu ehdoin, jotka turvaavat maan itsenäisyy- 3942: huomioon eri puolueiden voimasuhteita, den, ei ole enää mahdollista, että Suomen 3943: vaan tarkoituksena on ollut, että jäsenillä valtioaluetta käytetään Saksan sotatarkoi- 3944: olisi mahdollisimman suuri asiantuntemus tuksiin. 3945: ja arvovalta sekä perehtyneisyys erittäin- Liittoutuneiden suurvaltojen puolelta 3946: kin suomalais-venäläisiin suhteisiin. Yal- vaadittiin sen vuoksi ehtona rauhanneu- 3947: mistelukuntaan ovat kuuluneet silloinen vottelujen aloittamiseksi, että Suomen 3948: ulkoasiainministeri Henrik Ramsay pu- piti julkisella selityksellä ilmoittaa, että 3949: heenjohtajana ja ulkoasiainministeriön suhteet Saksaan katkaistaan, että Saksaa 3950: kansliapäällikkö ministeri P. J. Hynninen pyydetään kahden viikon kuluessa poista- 3951: varapuheenjohtajana sekä seuraavat jäse- maan joukkonsa Suomen valtioalueelta ja 3952: net: ministeri R. Erich, ministeri Carl että, ellei näin ole tapahtunut syyskuun 15 3953: Enckell, kenraaliluutnantti Oscar Enckell, päivään mennessä, joukot riisutaan aseista 3954: professori Ragnar Furuhjelm, pääministeri ja luovutetaan. 3955: A. Hackzell, kansanedustaja Antti Kukko- Suomen hallitus katsoo olevansa pako- 3956: nen, valtioneuvos J. K. Paasikivi, pää- tettu täyttämään asetetut ehdot, ja edus- 3957: johtaja Oskar Reinikainen, professc.ri kunnan edellämainitun päätöksen mukai- 3958: Väinö Voionmaa ja kirkkoherra L. A. sesti tulee vaadittu julkinen selitys tä- 3959: Heljas. Valmistelukunta on .työskennellyt nään annettavaksi. 3960: eri jaostoina, joiden puheenjohtajina ovat Maittemme välisen monivuotisen asevel- 3961: olleet herrat Erich, Paasikivi, Hackzell ja jeyden nimessä Suomen hallitus toivoo 3962: Voionmaa. Valmistelukunnassa on laadittu Saksan osoittavan hyväntahto·ista ymmär- 3963: kaikkiaan 19 laajahkoa mietintöä ja lau- tämystä niitä vaikeuksia kohtaan, joiden 3964: suntoa eri kysymyksistä. Sellaisista voi- vallitessa me pyrimme turvaamaan va- 3965: daan mainita ,Nykysota ja sen alku·vai- pautemme tuleviksi ajoiksi". 3966: he.et", ,Moskovan rauhan poliittinen ja Valmistavista toimenpiteistä ennen rau- 3967: taloudellinen merkitys", ,Ahvenanmaan hankysymyksen ratkaisua eduskunnassa 3968: kysymys", ,Pohjoismainen yhteistyö", on mainittava Neuvostoliitolle annettu tie- 3969: ,Suomen suhteet Kansa·inliittoon", ,Suo- doitus, jonka presidentti-ylipäällikkö on 3970: men suhteet Englantiin ja dominioihin" tahtonut tehdä, kun hän on tahtonut 3971: y. m. Lisäksi on olemassa runsaasti muuta saada perille erinäisin perustein perustel- 3972: aineistoa ja eräs keskeneräinen pohjois- lun ehdotuksen aselevosta. Tähän ehdo- 3973: maista yhteistyötä koskeva mietintö. tukseen on saatu seuraava vastaus, joka 3974: Mitä sitten lauantaina pidetyn eduskun- on saapuut tänään kello 1 yöllä: 3975: nan suljetun istunnon jälkeisiin tapahtu- ,Neuvostoliiton hallitus vaatii, että Suo- 3976: miin tulee, niin välittömästi eduskunnan men hallitus hyväksyy ne ennakkoehdot, 3977: istunnon jälkeen kuluvan kuun 2 päivänä jotka Nuevostoliiton hallitus on esittänyt 3978: kello 22 teki ulkoasiainministeri Enckell 29 päivänä elokuuta, nim.: 3979: Saksan lähettiläälle, ministeri v. Bliicherille 1; Suomen hallituksen täytyy julkisesti 3980: seuraavan ilmoituksen: ilmoittaa katkaisevansa suhteet Saksaan 3981: ,Suomen kansan harras pyrkimys rau- ja vaativansa saksalaisten sotajoukkojen 3982: haan ja Suomea uhkaava vaara menettää poistamista Suomen alueelta syyskuun 15 3983: vapautensa ovat saattaneet hallituksen päivään mennessä, jolloin, mikäli saksa- 3984: ryhtymään toimenpiteisiin aselepo- ja la·isia sotajoukkoja ei määräajan umpeen 3985: rauhanneuvottelujen aloittamiseksi; ky- mennessä ole poistettu Suomesta, saksa- 3986: seessä olevat toimenpiteet on eduskunta laiset joukot riisutaan aseista ja luovu- 3987: hyväksynyt. tetaan liittoutuneille sotavankeina. 3988: Saksan taistelu sodanpäämääriensä puo- 2. Siinä tapauksessa, ettei Saksa poista 3989: lesta on Koillis-Europassa liittynyt Suo- joukkojaan Suomesta syyskuun 15 päi- 3990: men vapaustaisteluun ja kolmen viimeksi vään mennessä, Neuvostoliiton hallitus 3991: kuluneen sotavuoden aikana Saksa usein suostuu auttamaan Suomen armeijaa sak- 3992: V•altioneu voston ti·ooonanio. 81 3993: 3994: salaisten sotavoimien aseista riisumisessa kaisemmin ole tarvinnut evakuoida. Eva- 3995: ja luovuttamisessa liittolaisille sotavan- kuoitavaksi tulee näin 70,000 ihmistä ja 3996: keina. 60,000 eläintä. Useiden nyt evakuoitavien 3997: 3. Neuvostoliiton hallitus suostuu sota- kuntien asukkaat on toistaiseksi osoitettu 3998: toimien lopettamiseen kello 8 aamulla lähimpiin Moskovan rajan tällä puolella 3999: 4 päivänä syyskuuta rintamalohkolla oleviin pitäjiin, tällä tavalla on evakuointi 4000: Miinoan korkeudelta etelään, jos Suomen voitu saada nopeammaksi. 4001: hallitus täyttää Neuvostohallituksen en- Vaikka evakuoiminen on sattunut par- 4002: nakkoehdot Neuvostoliiton tämän ilmoi- haaseen viljankorjuuaikaan, on kuitenkin 4003: tuksen ensimmäisen kohdan mukaisesti, toiveita, että melkoinen osa viljaa saadaan 4004: jolloin kaikki muut kysymykset on rat- pelastetuksi. Jo elokuun loppuun men- 4005: kaistava aselepoa koskevien neuvottelujen nessä oli palautetulta alueelta tuotu noin 4006: aikana." 1,300,000 kg viljaa. Kun päivittäiset lä- 4007: Tämän toisen kohdan johdosta on syytä hetykset ovat noin 250,000 kg, oli pelas- 4008: huomauttaa, että se vastaus, joka tänään tettu määrä ilmeisesti jo noussut huomat- 4009: saatiin, ei ole täysin yhtäpitävä sen sa- tavasti yli 2 milj. kilon, ennenkuin eva- 4010: nonnan kanssa, . minkä lauantaina edus- kuointi alkoi. 4011: kunnalle esitin. Silloisen tietomme mu- Toinen polttava tämän hetken kysymys 4012: kaan saksalaiset ,tullaan riisumaan aseista on kauppala·ivastomme kohtalo. Meillä oli 4013: ja kohtelemaan sotavankeina". Uudesta v. 1939 noin 670,000 bruttorekisteriton- 4014: tekstistä ilmenee, että saksalaiset on luo- nia. Siitä oli tämän vuoden heinäkuussa 4015: vutettava liittoutuneille, mikäli eivät jäljellä vain noin 417,000 bruttorekisteri- 4016: täältä poistu. tonnia. Jäljellä oleva tonnistomme on 4017: Aselevon toimeenpanon käytännöllisestä ollut Pohjanmeren ja Itämeren sekä Nor- 4018: puolesta on sanottava, että eräillä rin- jan rannikon liikenteessä. Pohjanmeren 4019: tamalohkoilla tuli taukosi tänä aamuna, Hikenteen käytyä yhä vaaranalaisem- 4020: kuten sovi•ttu, ke1lo 8, mutta eräillä •loh- maksi on aluksiamme koetettu vetää Itä- 4021: koilla vasta myöhemmin eikä kaikkialla meren piiriin, jossa nykyinen kauppalai- 4022: todennäköisesti vieläkään ole lakannut. vastomme käytännöllisesti katsoen tällä 4023: Tälle seikalle ei kuitenkaan ole annettava hetkellä on. Saksan satamissa on aluk- 4024: suurempaa merkitystä, koska se on voinut siamme ainakin 18, mahdollisesti jonkin 4025: riippua ainakin suurelta osaltaan paikalli- verran enemmän, mutta näyttää siltä, että 4026: sista syistä tai erinäisistä väärinklisityk- nämä alukset saavat palata kotimaahan. 4027: sistä. Kun olisi saattanut olla mahdollista, 4028: Mitä muihin käytännöllisiin toimenpitei- että tehty poliittinen ratkaisu olisi aiheut- 4029: siin tulee, tåsavallan presidentti on, kuten tanut järjestyshäiriöitä, annettiin maan 4030: jo toisessa yhteydessä mainitsin, määrän- poliisivoimille ohjeet mahdollisten levotto- 4031: nyt Moskovaan lähtevän valtuuskunnan muuksien estämiseksi. Valtiollinen poliisi 4032: puheenjohtajaksi minut sekä jäseniksi ryhtyi samalla varotoimenpiteisiin Saksan 4033: puolustusministerin, jalkaväen kenraaH · propaganda-asiamiesten sekä eräitten hei- 4034: Rudolf Waldenin ja yleisesikunnan enti- dän yhteysmiestensä suhteen. Kun muu- 4035: sen päällikön kenraaliluutnantti Oscar ten täysin merkityksettömien suomalaisten 4036: Enckellin sekä yleisesikuntaeversti A. kansallissosialististen järjestöjen johto- 4037: Paasosen. Asiantuntijoina seuraavat val- miesten oli todettu olleen kosketuksissa 4038: tuuskuntaa ulkoasiainministeriön kanslia- saksalaisten asiamiesten kanssa, ryhdyt- 4039: päällikkö, ministeri P. J. Hynninen, vuori- tiin heihinkin nähden erinäisiin varovai- 4040: neuvos Berndt Grönblom ja lakitieteen- suustoimenpiteisiin. Saksan kansallis-sosia- 4041: tohtori Erik Castren. Valtuuskunta läh- listisen puolueen täkäläiseltä piirijohta- 4042: tee matkalle lähipäivinä. jalta vaadittiin lupaus siitä, että hän ke- 4043: Näiden äsken tehtyjen poliittisten ja so- hoittaa puolueen täkäläisen osaston jäse- 4044: tilaallisten ratkaisujen johdosta on yli- niä, jotka kaikki ovat Saksan kansalaisia, 4045: päällikön määräyksestä tänään kello 6 pysyttelemään asunnoissaan. Valtiollisen 4046: aloitettu evakuointi kaikissa niissä kun- poliisin toimesta pidätettiin kaikkiaan 9 4047: nissa, jotka sijaitsevat Moskovan rauhan henkilöä. Tämän lisäksi määrättiin asettu- 4048: tajan itäpuolella, mutta joita ei vielä ai- maan maaseudulle 6 henkilöä ja 8 :lta vaa- 4049: 11 4050: 82 Ma·anantaiua 4 Jl . .syyskuuta 1 9•44·. 4051: 1 4052: ----~---------·--------------·-- ·-----·-·--- ---- 4053: 4054: 4055: dittiin sitoumus, että he pysyttelevät asun- vaan vaaralliseen hyväuskoisuuteen on 4056: noissaan ja pidättäytyvät kaikesta poliitti- vastustettava ja kansan taistelutahto yllä- 4057: sesta toiminnasta. Kansallissosialististen pidettävä lujana, jotta meillä olisi tais- 4058: järjestöjen sanomalehdet ,Kansallissosia- telua jatkamalla mahdollisuus torjua vaa- 4059: listi", ,För Frihet och Rätt", ,Uusi Eu- timukset ehdottomasta antautumisesta tai 4060: rooppa" ja ,Vapaa Suomi" eivät enää siihen johtavat mahdottomat rauhanehdot. 4061: ilmesty. 5) Sosiaalinen toimintamme kansamme 4062: Yleinen mielipide oli kuitenkin sotilaal- kohtalonvaiheissa eniten kärsineiden, eri- 4063: lisen tilanteen viimeaikaisen radikaalin tyisesti siirtoväen, hyväksi on entisestään- 4064: kehityksen vaikutuksesta snna maarm kin voimistutettava. Sillä luodaan kan- 4065: kypsynyt tehtyyn ratkaisuun, että halli- samme kestävyyden ja yksimielisyyden 4066: tuksen toimenpiteet on kaikissa piireissä vahvimpia takeita. 4067: otettu vastaan erinomaisen rauhallisesti. 6) Meidän on ympäristössämme lujitet- 4068: Minkäänlaisia järjestyshäiriöitä ei ole syn- tava yhteistuntoa, uhrivalmiutta ja toi- 4069: tynyt .eikä miltään taholta ole havaittu mintatarmoa ja uskoa Suomen tulevaisuu- 4070: merkkejä, jotka viittaisivat hallituksen teen, joka on turvattava suurimmatkin 4071: politiikan vastaiseen toimintaan. Tämän vaikeudet VGittamalla. 4072: johdosta on poliisin toimenpiteet voitu ra- Näistä ponsista meillä on itsekullakin 4073: joittaa, kuten edellisestä ilmenee, mini- oppimista tänä vakavana aikana. 4074: maalisen vähiin, ja niistäkin tullaan luo- Suunnilleen samansisältöison julkilausu- 4075: pumaan sitä mukaa, kun välien katkai- man on Suomen Reserviupseeriliiton val- 4076: semisesta Saksaan johtunut tilanne lopul- tuuskunta ja hallitus yhteisessä kokouk- 4077: lisesti selviää. sessaan hyväksynyt ja saattanut horju- 4078: Nykyisen vaikean tilanteen velvoitukset mattoman luottamuksen vakuutuksin Suo- 4079: on laajoissa kansalaispiireissä tajuttu men Marsalkan tietoon .. Kolmanneksi voin 4080: odottamattoman hyvin. Lukuisat voimak- mainita, että Akateemisen Karjala-Seuran 4081: kaat kansalaisjärjestöt ovat kiirehtineet edustajat tänä aamuna kävivät luonani ja 4082: lausumaan julki horjumattoman luotta- ·ilmoittivat, että seura on valmis asetta- 4083: muksensa tasavallan päämieheen. Niinpä maan voimansa maan hallituksen kä.ytpt- 4084: on Suomen Aseveljien lliitto hyväksynyt täväksi. 4085: ja hallituksen tietoon saattanut seuraavat 4086: ponnet: 4087: 1) Meidän on ryhmityttävä ylipäällik- Arvoisat kansanedustajat! 4088: kömme, tasavallan päämiehen ympärille 4089: jos mahdollista entistäkin lujemmin ja an- Olen hallituksen saamien tietojen va- 4090: nettava hänelle sekä valtiomme koko joh- lossa koettanut kuvata tämän hetken ti- 4091: dolle jakamaton, voimakas tuki to•imin- lannetta ja lauantaisen askeleemme vaiku- 4092: nassa kansamme olemassaolon ja tulevai- tuksia niin maan ulkomaisten suhteide11 4093: suuden turvaamiseksi. kuin kotirintaman kannalta. Minun on 4094: 2) Meidän on toiminnassamme osoitet- syytä korostaa, että meillä on selvitettä- 4095: tava itsehillintää, kansallista kuria ja vänä mitä raskain sota moninaisine ja 4096: uhrivalmiutta, huomioonottaen, että maan monimutkaisine probleemoineen. Jo neu- 4097: etu on yläpuolella kruiken muun. Hajaan- vottelujen aikaansaaminen suoranaisen 4098: lmsilmiöt on .torjuttava ja kommunistinen kosketuksen puutteessa on ollut työläistä 4099: toiminta päättäväisesti tukahdutettava. ja siihen on liittynyt runsaasti vaikeuksia. 4100: 3) Meidän on itsellemme ja toisillemme Väärinkäsityksiä syntyy, ja ne voivai 4101: selvitettävä ne vähimmäisedellytyksct, helposti muuttua kohtalokkaiksi. V enä- 4102: joista kansamme on kaikissa olosuhteissa läisten on monesti vaikeata ymmärtäå 4103: pidettävä kiinni. Ne ovat armeijamme meidän näkökohtiamme ja erilaiseen his- 4104: säilyminen ja sille välttämättömien puo- torialliseen kehitykseen perustuV'ia käsi- 4105: lustusedellytysten olemassaolo, itsemäärää- tyksiämme, kuten niin usein olemme voi- 4106: misoikeutemme ja kansalaistemme koske- neet havaita. Näin ollen on meidän etu- 4107: mattomuus. käteen otettava lukuun, että neuvottelut 4108: 4) Heittäytymistä perusteettomaan rau- tulevat olemaan erittäin vaikeat, eikä nii- 4109: hanoptim~smiin ja viholliseen kohdistu- den antama tulos parhaassakaan tapauk- 4110: :Valtioneuvoston tiedonanto. 83 4111: 4112: 4113: sessa voi vastata s•itä, mitä toivoisimme. Redan innan jag framlägger de aktuella 4114: Hallitus toivoo, että eduskunta selos- handlingarna torde det vara skäl att 4115: tuksen kuultuaan hyväksyisi yksinkertai- nämna, att de förberedande arbetena ph 4116: sen päiväjärjestykseen siirtymisen. det steg, som vi nyss tagit, redan längi· 4117: Ruotsinkieliset kansanedustajat tulevat varit i gång. Den 27 september 1943 till- 4118: saamaan tämän tiedonannon ruotsalaisena sattes ett Beredningsutskott för utrikeR- 4119: käännöksenä, joka tulee sisällytettäväksi ärenden, som hade tili uppgift att fö1· 4120: pöytäkirjaan pian tämän jälkeen, koska kommande fredsunderhandlingar ~~larHigg<e 4121: se ei ole ennättänyt tulla ajoissa. val- en" del viktil?.~ P,olitisk~~ och ekonomis:lw 4122: miiksi. fragor och tor uetta andamal :::anima:;- 4123: 0 4124: 4125: 4126: 4127: 4128: ställa det erforderliga materialet. 4129: De svenska riksdagsmännen komma att Beredningsutskottet hade karaktären 4130: tillhandahållas detta meddelande i svensk av en statlig kommitte. I dess sam- 4131: översättning, som jämväl bör ingå i pro- mansättning har styrkeförhållandet mel- 4132: tokollet, men som icke i tid hunnit bli lan de olika partierna icke beaktats utall 4133: färdig. avsikten har varit att medlemmarna måtte 4134: besitta en möjligast stor sakkännedom och 4135: P u h e m i e s: Pääministerin puhe ote- auktoritet samt äga förtrogenhet med frå- 4136: taan pöytäkirjaan myös ruotsinkielisenä. gor rörande speciellt de finsk-ryska rela- 4137: tionerna. Till beredningsutskottet ha 4138: Valtioneuvoston tiedonanto on ruotsiksi hört som ordförande dåvarande utrikesmi- 4139: näin kuuluva: nistern Henrik Ramsay, som viceord- 4140: förande kansliehefen vid utrikesministe- 4141: Herr 'l'alman ! riet minister P. J. Hynninen samt som öv- 4142: riga medlemmar: minister R. Erich, mi- 4143: Sedan riksdagen om lördag på aftonen nister Carl Enckell, generallöjtnant Oscal' 4144: informerades om det utrikespolitiska läget Enckell, professor Ragnar Furuhjelm, 4145: och regeringen erhöll riksdagens förtroen- statsminister A. Hackzell, riksdagsman 4146: devotum, har mycket sådant inträfffat, Antti Kukkonen, statsrådet J. K. Paasi- 4147: som regeringen anser det vara nödvändigt kivi, generaldirektör Oskari Reinikainen, 4148: att delgiva riksdagen. professor Väinö Voionmaa och kyrkoherde 4149: Emedan republikens president dessutom L. A. Heljas. Beredningsutskottet har ar-- 4150: utsett mig till ordförande i den delega- betat i olika sektioner, i vilka herrar 4151: tion, som har till uppgift att förhandla Erich, Paasikivi, Hackzell och Voionmaa 4152: med Sovjetregeringen om fred och jag funkerat som ordförande. I berednings- 4153: tili följd av detta uppdrag kommer att utskott har utarbetats inalles 19 digra 4154: vara borta från Finland för en tid, har betänkanden och utlåtanden i olika frå~ 4155: man även av denna orsak ansett det nö- gor. Bland dem kunna nämnas ,Det nu 4156: digt att delgiva riksdagen ett meddelande, pågående kriget och dess inledande ske- 4157: i samband med vilket denna är i tillfälle den", ,Moskvafredens politiska och ekoc 4158: att uttala sin uppfattning om de senaste nomiska betydelse", ,Ålandsfrågan", ,Det 4159: händelserna, på det att regeringen vid nordiska samarbetet", ,Finlands relatio- 4160: tiden för delegationens avfärd måtte vara ner till Nationernas förbund", ,Finland~ 4161: på det klara med huruvida den fort- rclationer till England och dominions" 4162: farande åtnjuter riksdagens fulla för- m. m. Ytterligare föreligger rikligt med 4163: troende. annat materia! och ett halvfärdigt be- 4164: En del av de uppgifter, som jag här tänkande angående det nordiska sam- 4165: kommer att lämna, äro av den art, att det arbetet. 4166: måhända hade varit lämpligare att del- V ad de efter lördagens sekreta riks- 4167: giva dem riksdagen via utrikesutskottet. dagsplenum timade händelserna vidkom- 4168: Då händelserna emellertid jaga varandra mer, så delgav utrikesminister Enckell 4169: i snabb takt har man ansett det vara omedelbart efter Riksdagens plenum den 4170: ändamålsenligast, att redan med tanke på 2 innevarande månad kloekan 22 Tysk- 4171: tidsbesparingen framlägga ä ven dessa lands härvarande sändebud, ministn' 4172: i detta sammanhang. v. Bliicher, följande meddelande: 4173: 84 'Maanantaina 4 iP· syyskuuta 1'9·44. 4174: 4175: ,Finlands folks innerliga strävan att klara att den avbryter förbindelserna med 4176: ernå fred och faran att Finland förlorar 'l'yskland och att den kräver de tyska 4177: sin frihet har förmått regeringen att stridskraftemas bortdragande :från finskt 4178: akrida till åtgärder i syfte att inleda för- territorium före utgången av den 15 sep- 4179: handlingar om vapenstillestånd och fred; tember, varvid, för såvitt de tyska 4180: d'rågavarande åtgärder ha godkänts av stridskrafterna icke före tidsfristens ut- 4181: ciksdagen. gång dragits bort från Finland, de tyska 4182: Tysklands kamp för sina krigsmål har trupperna avväpnas och överlämnas tili 4183: i Nordösteuropa anslutit sig tili Finlands de allierade i egenskap av krigs:fängar. 4184: frihetskamp, och under de tre sistför- 2. För det fall, att Tyskland icke drar 4185: flutna krigsåren har Tyskland o:fta un- bort sina trupper från Finland före ut- 4186: derstött och bistått oss på ett uppoffrande gången av den 15 september, samtycker 4187: sätt. Sovjetunionens regering tili att bistå Fin- 4188: Då emellertid Finlands vitala intressen lands arme vid avväpnandet av de tyska 4189: kräva att :fred slutes så snabbt som möj- krigs:fångarna och deras överlämnande till 4190: Hgt på villkor som trygga landets själv- de allierade i egenskap av krigsfångar. 4191: ständighet, är det icke längre möjligt att 3. Sovjetunionens regering samtycke1· 4192: Finlands riksområde användes för upp- till att inställa krigshandlingarna från 4193: nående av Tysklands krigsmäl. och med den 4 september kl. 8 på mor- 4194: Från allierade stormakternas sida gonen på det frontavsnitt, som sträcker 4195: krävde man därför som villkor :för in- sig från höjden av Miinoa söderut, i fall 4196: Iedande av fredsförhandlingar, att Fin- Finlands regcring uppfyller sovjetregerin- 4197: land genom en offentlig förklaring bör gens preliminära krav i enlighet med 4198: meddela, att förbindelserna med Tyskland första punkten i detta av Sovjetunionen 4199: apbrytas, att Tyskland uppmanas att inom utfärdade meddelande, varvicl alla andra 4200: två veckor dra bort sina trupper från frågor bör avgöras under vapenstillstånds- 4201: finskt riksområde, samt att, för såvitt förhandlingarna." 4202: detta icke skett före utgången av den 15 Med anledning av den anclra punkten 4203: september, trupperna avväpnas och över- är det skäl att frambålla, att det svar, 4204: lämnas. som i dag ingick icke fullständigt motsva- 4205: Finlands regering anser sig vara nöd- rar den formulering, som jag om lördagen 4206: gad att uppfylla de uppställda villkoren, framlade för riksdagen. Enligt de infor- 4207: och jämlikt riksdagens ovannämnda beslut mationer vi då hade ,komma tyskarna att 4208: kommer den offentliga förklaring man avväpnas och behandlas som krigsfångar". 4209: krävt av oss att avges i dag. Ur den nya texten framgår, att tyskarna 4210: Med tanke på det mängåriga vapen- böra överlåtas åt de allierade i fall de 4211: brödraskapet mellan våra Iänder hoppas icke avlägsna sig härifrån. 4212: Finlands regering att Tyskland ställer sig Angående den praktiska tillämpningen 4213: välvilligt förstående tili de svårigheter av vapenstilleståndet bör sägas, att på 4214: under vilka vi sträva att trygga vår fri- endel frontavsnitt inställdes eldgivningen 4215: het för kommande tider." denna morgon kl. 8, såsom överenskommet 4216: Bland de förberedande åtgärderna in- var, men pä endel avsnitt först senare 4217: nan :fredsfrågan avgjordes i riksdagen kan och sannolikt icke ens ännu uppbört på 4218: nämnas ett Sovjetunionen tillställt med- alla ställen. Denna omständighet bör 4219: delande, som Presidenten-Överbefälhava- dock icke tillmätas någon större betydelse, 4220: ren velat lämna då han till Sovjetunionens eftersom den åtminstone till stor del har 4221: kännedom velat bringa ett pä vissa grun- kunnat bero på lokala orsaker eller miss- 4222: der baserat vapenstilleståndsförslag . På förstånd. 4223: detta förslag har erhållits följande svar, Vad andra praktislm åtgärder beträffar, 4224: 'lom ingick i dag kloekan 1 på natten: har Republikens President, som jag redan 4225: ,Sovjetunionens regering kräver, att i ett annat sammanhang nämnde, utsett 4226: Finlands regering godkänner de prelimi- mig tili ordförande i den delegation, som 4227: nära villkor, som framlagts av Sovjetunio- avreser till Moskva, samt tili medlemmar 4228: nens regering den 29 augusti, nämligen: försvarsministern, generalen av infanteriet 4229: 1. Finlands regering bör of:fentligt för- Rudolf Vvalden och förutvarande general- 4230: V•altioneuvoston tiedonanto. 4231: ---·------------·-------·- ---·- ---- 4232: stabchefen, generallöjtnant Oscar Enckell i förbindelse med tyskarnas ombud vid- 4233: samt generalstabsöversten A. Paasonen. togs också gentemot dem vissa försiktig- 4234: Som experter medfölja kanslichefen vid hetsåtgärder. Av härvarande kretschefen 4235: utrikesministeriet, minister P. J. Hynninen, för det tyska nationalsocialistiska partiet 4236: bergsrådet Berndt Grönblom och jur.dr. har krävts löfte om att han nppmanar 4237: Erik Castren. Delegationen avreser inom härvarande avdelnings alla medlemmar. 4238: de närmaste dagarna. vilka samtliga äro tyska medborgare, att 4239: Tili följd av de nyligen fattade politiska hållas i sina bostäder. Polisen har inalles 4240: och militära avgörandena har i dag kloe- anhållit 9 personer. Dessutom bestämdes 4241: kan sex evakuering inletts i alla de kom- 6 personer att bosätta sig på landsorten 4242: muner, som äro belägna öster om Moskva- och av 8 avfordrades löfte om att de skulle 4243: fredens gränser men som inte tidigare vistas i sina bostäder och avhålla s'ig från 4244: ännu behövt evakueras. 70,000 människor all politisk verksamhet. Den national- 4245: och 60,000 djur kommer sålunda att eva- socialistiska organisationens tidningar 4246: kueras. De flesta invånarna i de konmm- ,Kansallissosialisti ", ,För Frihet och 4247: ner som nu komma att evakueras ha tills- Rätt", ,Uusi Eurooppa" och ,Vapar~ 4248: vidare anvisats närmaste socknar på denna Suomi" utkomma icke längre. 4249: sida om Moskvagränsen; på detta sätt har Den allmänna opinionen hade dock på 4250: evakueringen kunnat genomföras snab- grund av det militära lägets radikala ut- 4251: bare. veckling de senaste tiderna tili den grad 4252: Ehuru evakueringen sammanfallit med fått det gjorda beslutet att mogna, att 4253: 'den bästa skördetiden finnes likväl hopp regeringens åtgärder på alla håll tagits 4254: om att en avsevärd del av skörden skall emot med utomordentligt lugn. Inga· som 4255: kunna räddas. Redan vid utgången av helst oroligheter ha förekommit, ej heller 4256: augusti hade från det återerövrade om- har man från något håll kunnat iakttaga 4257: rådet hämtats ca 1,300,000 kg spannmål. teeken på verksamhet mot regeringens po- 4258: De de dagliga sändningarna uppgå tili litik. På grund av dettå har polisenf.l 4259: ca 250,000 kg hade den räddade mängden åtgärder kunnat inskränkas, som av det 4260: tydligen avsevärt överskridit 2 milj. kg, föregående framkommit, tili ett minimum 4261: innan evakueringen började. ock också från dessa kommer man att 4262: En annan brännande fråga i detta ögon- avstå så fort det läge, som uppstått gc- 4263: blick är vår handelsflottas öde. År 1939 nom förbindelsernas avbrytande med 4264: hade vi ca 670,000 bruttoregisterton. Där- Tyskland, slutligen klarnat. 4265: av återstod i juli detta år endast ungefär Det svåra aktuella lägets förpliktelser 4266: 417,000 bruttoregisterton. Det resterande har i vida medborgarkretsar uppfattats 4267: tonnaget har trafikerat Nordsjön, öster- oväntat viil. Talrika, starka medborgar- 4268: sjön och den norska kusten. Sedan tra- organisationer ha skyndat att uttala sitt 4269: :fiken på N ordsjön blivit allt mer riskabel orubbliga förtroende för republikens över- 4270: har man försökt förlägga våra fartyg till huvud. Sålunda har Finlands Vapen- 4271: östersjökretsen, där vår nuvarande han- brödraförbund godkänt och tili regerin- 4272: delsflotta praktiskt sett för tillfället be- gens kännedom bringat följande klämmar: 4273: finner sig. I tyska hamnar befinna sig 1) Vi böra sluta upp kring vår över- 4274: åtminstone 18 finska båtar, eventuellt en befälhavare, Republikens överhuvud om 4275: del flera, men det förefaller som om dessa möjligt ännu fastare än förr och skänk:2 4276: båtar finge återvända hem. honom och hela statsledningen ett odelat. 4277: Då det hade varit möjligt, att det fat- kraftigt stöd då det gäller att trygga vårt 4278: tade politiska heslutet hade medfört stör- folks existens och framtid. 4279: ningar i ordningen, fick landets polis- 2) Vi böra i vår verksamhet ådaga- 4280: makt order om att förhindra eventuella lägga självbehärskning, nationell disciplin 4281: oroligheter. Statspolisen vidtog samtidigt och offervilja med beaktande av att lan- 4282: preventiva åtgärder gentemot Tysldands dets väl står över allt. Söndringstenden- 4283: propaganda-ombud samt vissa av deras serna böra undertryckas och kommuuister- 4284: förbindelsemän. Då det konstaterats aH nas verksamhet beslutsamt kvävas. 4285: ledarna för det annars helt betydelselösa 3) Vi böra för oss själva och andr2 4286: finska nationalsocialistiska partiet stått klarlägga de minimiförutsättningar vire 4287: Maanantaina 4 '<p. syyskuuta 1<9>44. 4288: 4289: vilka vårt :folk under alla omständigheter Jag har skäl att 'understryka att vi stå 4290: bör :fasthålla. Dessa äro : armens beva- inför uppgiften att reda upp ett synner- 4291: rande, nödiga :försvarsmöjligheter, själv- ligen svårt krig med åtföljande mångfal- 4292: bestämmelserätt och medborgarnas integri- diga och komplicerade problem. Att få 4293: tet. till stånd underhandlingar utan direkt 4294: 4) Ogrundad :fredoptimism och farlig kontakt har redan varit mödosamt och 4295: lätttrogenhet beträf:fande fienden böra förenat med talrika svårigheter. Miss- 4296: m.otarbetas och folkets :fasta :försvarsvilja förstånd uppstå och de kunna lätt bli 4297: upprätthållas på det att vi genom att ödesdigra. Ryssarna ha mången gång 4298: fortsätta kampen skulle ha möjligheter svårt att förstå våra synpunkter och våra 4299: att avvisa fordringarna på ovillkorlig ka- i en annan historisk utveckling bottnande--~ 4300: pitulation eller därmed identiska freds- åsikter, vilket vi så ofta kunnat förmärka. 4301: villkor. Under sådana omständigheter böra vi på 4302: 5) Den sociala verksamheten till förmån förhand räkna med att underhandlingarna 4303: :för dem, som i denna vårt folks ödestimma komma att bli synnerligen svåra och att 4304: mest blivit lidande, isynnerhet den för- resultatet icke ens i bästa fall kommer att 4305: :flyttade befollmingen, bör ytterHgare motsvara våra :förhoppningar. 4306: ef:fektiviseras. Genom den skapas de Regeringen hoppas, att riksdagen efter 4307: säkraste garantierna :för vårt folks stån- att ha åhört denna redogörelse måtte god- 4308: daktighet och enighet. känna enkel övergång till dagordningen. 4309: 6) Vi böra i vår omgivning stärka ge- 4310: menskapskänslan, offervilligheten, verk- Puhemies: Valtiopäiväjärjestyksen 4311: samhetsenergien och tron på Finlands 36 § :n mukaan on asia pantava pöydälle 4312: :l'ramtid, som bör tryggas med övervin- johonkin seuraavaan istuntoon. Puhemies- 4313: nande av också de största svårigheter. neuvosto ehdottaa, että asia pannaan pöy- 4314: Dessa h.lämmar ha någonting att lära dälle eduskunnan seuraavaan täysistun- 4315: oss envar under denna allvarl'iga tid. toon. 4316: Unge:fär en likalydande proklamation 4317: har Ji'inlands Reservof:ficers:l'örbunds full- Puhemiesneuvoston ehdotus hyväksy- 4318: mäktige och styrelse vid ett gemensamt tään ja asia pannaan pöydälle 4319: möta godkänt och bragt till Marskaiken eduskunnan seuraavaan täysistuntoon. 4320: av Ji'inland kännedom sitt orubbliga för- 4321: troende. För det tredje kan nämnas att 4322: representanter för Akateeminen Karjala- 4323: Seura i dag på morgonen besökte mig och P u h e m i e s: Eduskunnan seuraava 4324: meddelade, att föreningen är redo att täysistunto on tänään kello 23. 4325: ställa sina krafter till landets regerings 4326: förfogande. 4327: Ärade :folkrepresentanter! 4328: Jag har i ljuset av de uppgifter rege- Täysistunto lopetetaan kello 21,47. 4329: ringen för:fogar över sökt ge en bild av 4330: läget just nu och de återverkningar lör- Pöytäkirjan vakuudeksi : 4331: .Jagens beslut ha:ft såväl på våra relatio- 4332: ner till utlandet som på hem:fronten. E. H. I. Tammio. 4333: 82. Maanantaina 4 p. syyskuuta 1944 4334: kello 23. 4335: 4336: Päiväjärjestys. on sellainenkin ehdotus tehtävä ennenkuin 4337: keskustelu on julistettu päättyneeksi. 4338: Ulkopuolella päiväjärjes- 4339: tyksen esitellään: Menettelytapa hyväksytään. 4340: Siv. 4341: Valtioneuvoston tiedonanto rauhan- 4342: neuvotteluja edeltäneistä toimen- Kes.kuste.Ju: 4343: piteistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 4344: Ed. T a n n e r: Herra puhemies! Tä- 4345: nään kuulemastamme hallituksen tiedon- 4346: annosta kävi selville, että sen jälkeen kuin 4347: eduskunta toissapäivänä määritteli kan- 4348: tansa, on nopeassa tahdissa tapahtunut rat- 4349: Puhetta johtaa puhemies H a k k i 1 a. kaisuja, joiden tarkoituksena on irroittaa 4350: Suomi sodasta. Hyvänä enteenä lienee 4351: lupa pitää sitä, että vihollisuudet on seli- 4352: tetty lakanneiksi aikaisin tänä aamuna. 4353: Nimenhuudon asemesta merkitään läsnä- Hallitus on myös jo nimennyt Moskovaan 4354: oleviksi ne edustajat, jotka osallistuivat matkustavan valtuuskunnan jäsenet ja 4355: edellisiin täysistuntoihin, sekä lisäksi valtuuskunnan matka voinee tapahtua ensi 4356: <~dustajat Miikki ja Nokelainen. tHassa. Tämän valtuuskunnan kokoon- 4357: panoon nähden on eduskuntapiireissä 4358: esiintynyt siihen suuntaan käypiä toivo- 4359: muksia, että sillä olisi ollut ainakin osit- 4360: tain parlamentaarinen leima. Kun aina- 4361: Va.ltioneuvost•n tiedonanto. kin aluksi lienee ratkaistavana etupäässä 4362: aselepoa koskevia kysymyksiä, joissa soti- 4363: Puhemies: Ulkopuolella päiväjärjes- laallinen asiantuntemus on tarpeen, ei 4364: tyksen esitellään valtioneuvoston tiedon- tällä seikalla kuitenkaan liene suurempaa 4365: anto. Sitten kun keskustelu asiasta on merkitystä, varsinkin kun valtuuskunnan 4366: julistettu päättyneeksi, esitän eduskunnan kokoonpanoa muussa suhteessa on pidet- 4367: hyväksyttäväksi sen päiväjärjestykseen tävä onnistuneena. Vaikka valtuuskun- 4368: siirtymisen sanamuodon, joka on säädetty nalle annettaneen verrattain laajat val- 4369: valtiopäiväjärjestyksen 36 § :n 1 momen- tu,udet, on aihetta esittää toivomus, että 4370: tissa. Niiden, jotka eivät hyväksy täl- eduskunta edelleen pidetään tapausten 4371: laista yksinkertaista päiväjärjestykseen tasalla. 4372: siirtymistä tulee valtiopäiväjärjestyksen Viime lauantaina pidetty eduskunnan 4373: 36 § :n 2 momentin mukaan keskustelun istunto oli varmaankin monelle siinä suh- 4374: aikana tehdä ehdotuksensa joko asian teessa pettymys, ettei eduskunta voinut 4375: valiokuntaan lähettämisestä taikka perus- yksimielisesti yhtyä tehtyyn päätökseen 4376: tellun päiväjärjestykseen siirtymisen hy- siitä huolimatta, että korkein sotilasjohto- 4377: väksymisestä. Jos halutaan tehdä työ- kin oli ehdotetun menettelyn kannalla. 4378: järjestyksen 52 § :n 2 momentissa edelly- Olisi luullut viime aikojen tapahtumain 4379: tetty ehdotus päätöksenteon siirtämisestä, avanneen kaikkien silmät näkemään, ettei 4380: 88 Maanantaina 4 ~· syyskuuta 1~44. 4381: 4382: maamme kauemmin voinut jatkaa enti- eduskunnan hyväksyttäväksi päiväjärjes- 4383: sellä tiellään, vaan että meidän velvolli- tykseen siirtymisen, jonka sanamuoto on 4384: suutemme kansan tulevaisuutta kohtaan seuraava: ,Saatuaan tiedonannon edus- 4385: oli etsiä ulospääsy nykyisestä umpikujasta. ikuruta siirtyy päiväjärjestykseen." 4386: Toivottavasti asema tähän iltaan men- Kun muuta ehdotusta ei ole tehty, to- 4387: nessä tässä suhteessa on kaikille selven- tean, että eduskunta on yksimielisesti hy- 4388: nyt, niin että eduskunta voi yksimielisenä väksynyt puhemiehen ehdotuksen yksin- 4389: seisoa hallituksen tukena sen vaikeassa kertaisesta päiväjärjestykseen siirtymi- 4390: tehtävässä. Ei ole tärkeintä, että sota sestä. 4391: meidän kohdaltamme päättyy, vaan ennen 4392: kaikkea minkälaisilla ehdoilla se päättyy, Asia on loppuun käsitelty. 4393: ja tässä voi eduskunnan yksimielinen 4394: kanta vaikuttaa tulokseen. Myöskin mieli- 4395: alojen kehittymiseen kotimaassa vaikut- 4396: taa painavalla tavalla se seikka, esiintyykö 4397: eduskunta yhtenäisenä vai hajanaisena. Puh e m i e s: Eduskunnan seuraava 4398: Sosialidemokraattinen eduskuntaryhmä täysistunto on huomenna kello 14. 4399: kannattaa yksinkertaista pä·iväjärjestyk- 4400: seen siirtymismuotoa ja toivottaa hanituk- 4401: selle menestystä sen pyrkimyksissä. 4402: Täysistunto lopetetaan kello 23,10. 4403: Keskustelu julistetaan päättyneeksi. 4404: Pöytäkirjan vakuudeksi: 4405: Puhemies: Valtiopäiväjärjestyksen 4406: 36 § :n 1 momentin mukaisesti esitän nyt E. H. I. Tammio. 4407: 90. Tiistaina 19 p. syyskuuta 1944 4408: kello 6. 4409: 4410: Päivä.järjest:yB. tavan. Ehdotukseen asian käsittelystä 4411: suljetuissa istunnoissa liittyy puhemies- 4412: r.Imoituiksia. neuvoston ehdottama lisäys, että jos asia 4413: käsitellään suljetuissa istunnoissa, pöytä- 4414: kirjat istunnoista julkaistaan iheti, ku11 4415: puemiesneuvosto katsoo sopivaksi niiden 4416: · Puhetta johtaa puhemies H a k k i l a. julkaisemisen. 4417: Puhemiehen ehdotus ja siihen liittyvä 4418: puhemiesneuvoston ehdotus hyväksytään. 4419: Nimenhuudossa merkitään poissaole- 4420: viksi edustajat Aarniokoski, Bryggari, Puheenvuoron saatuaan lausuu 4421: Estlander, Furuhjelm, Hackzell, Hakala, 4422: U. Hannula, Helenelund, Heljas, Hurtta, V. t. pääministeri von Born: Herra pu- 4423: Hästbacka, Jern, E. Jokinen, K. Jokinen, hemies! lVIinuHa on hallituksen puoilesta teh- 4424: Junes, Juutilainen, Kekäläinen, Kemppi, tävänä esittää eduskunnalle ehdotus väli- 4425: Ketonen, Kettunen, Kivioja, Kivisalo, rauhansopimukseksi, joka on tuloksena 4426: Koivuranta. Koponen, Kujala, Kuusela, niistä neuvotteluista, joita syyskuun 8 4427: Lehtokoski, Lepistö, Lindman, Lindström, päivästä alkaen on käyty toisaalta Suomen 4428: Linna, Lohi, Malmivuori, 1\:langs, Musta- ja toisaalta N erivostoliiton sekä Ison- 4429: silta, Määttä, Nikkola, Niskanen, Nokelai- Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdisty- 4430: nen, Nurmesniemi, Pekkala, M. H. Pelto- neen kuningaskunnan välillä. Ehdotm 4431: nen, Pennanen, Penttala, Pitkänen, Pitkä- on aikaisemmin siihen liittyvine muine- 4432: silta, . Pohjannoro, Pyörälä, J. Raatikai- selvityksineen annettu eduskunnan jäse- 4433: nen, U. Raatikainen, Rantamaa, Rytinki, nille tiedoksi, joten sitä ei nyt liene tar- 4434: Saukkonen, Sinisalo, Svento, Söderjelm, peen uudestaan lukea, vaan voitaneen se 4435: Toivonen, Tolonen, Turja, Turkia, Welling, suomen- ja ruotsinkielisenä liittää edus.;, 4436: Wenman, Vesterinen, Wickman, Wirran- kunnan pöytäkirjaan. 4437: niemi, Wirtanen, Voionmaa ja Väisänen. Viime yönä on valtuuskunnaltamme 4438: Moskovasta saapunut seuraava sähke~ 4439: jonka pyydän täällä lukea: 4440: 4441: V aitioneuvoston tiedonanto. 4442: ,Ulkoasiat 4443: P u h e m i e s : Ulkopuolella päiväjär- He 1 s i n k i. 4444: jestyksen esittää pääministeri valtioneu- 4445: voston tiedonannon. Molotov vastaanotti minut pyynnöstä.ni 4446: Kun asia on mielestäni senlaatuinen, klo 17. Dekanosov oli läsnä. Esitin peru~tus~. 4447: ~ttä se olisi käsitel.tävä suljetuissa istun- lakiemme mukaan eduskunnan suostumus 4448: noissa, olen antanut sulkea kuuntelija- välttämätön alueluovutuksiin. Molotov 4449: parvekkeet ja esitän työjärjestyksen 58 erittäin jyrkkä ja kiihtyen omista sanois- 4450: § :n mukaisesti eduskunnan päätettäväksi taan esitti lukuisia syytöksiä ,veristä ri- 4451: hyväksyykö eduskunta tämän menettely- kollista." hallitusta.mme vastaan. Lisäks-i 4452: Tiistaina 1.!9 [l. <syyskuuta .194<4·. 4453: 4454: ellemme allekirjoita saamme palata. Vä- Sovjctunionen och de Förcnade Konunga- 4455: littömänä seurauksena koko maan miehi- dömena Storbritannien och Nord-Irland å 4456: tys joka valmisteil-la. Ei antanut tilai- andra sidan. Pörslaget har tidigare jämte 4457: suutta esittää vastaväitteitä. Koska on il- annan utredning delgivits riksdagens med- 4458: meistä ettei ole aikaa odottaa eduskunnan lemmar, varför det icke här vidare torde 4459: päätöstä pyydämme, että presidentti ja hal- behöva uppläsas, utan torde kunna såsom 4460: litus viipymättä oikeuttavat allekirjoitta- sådant i både finsk och svensk avfattning 4461: maan. V a&taus vällttämätön heti ja viimeis- fogas till riksdagens protokoll. 4462: tään huomenna klo 12 päivällä mennessä. Senaste natt har ytterrigare från Moskva 4463: Enckell." anlänt följande telegram, som jag ber att 4464: få uppläsa, i svensk översättning såly- 4465: Tämä sähke oli lähetetty eilen illalla, dande: 4466: .,huomenna" on siis tänä päivänä. 4467: Harkitessaan ,tätä välirauhanehdotusta ,Utrikesministeriet. Helsingfors. 4468: hallitus on tullut siihen käsitykseen, että 4469: emme nykyhetkellä voi olla näitä ehtoja Molotov mottog mig på begäran kl. 17. 4470: hyväksymättä, niin raskaalta kuin sen Dekanosov var närvarande. Jag fram- 4471: meistä täytyykin tuntua ja niin monia höll, att enligt våra grundlagar riksdagens 4472: selkkausten ja vaarojen aiheita kuin se samtycke erfordras för avträdelse av ter- 4473: meidän häiriintymättömälle olemassaolol- ritorium. Molotov var synnerligen brysk 4474: temme ja kehityksenemme sisältääkin. och, i det han hetsade upp sig genom sina 4475: Tämä ratkaisu on vaikein ja vakavin, egna ord, framförde han talrika beskyll- 4476: mitä Suomen kansalla ja sen edustajilla ningar mot vår ,blodiga, brottsliga" re- 4477: milloinkaan on edessään ollut, ja me tar- gering. Han tillade, att om vi icke un- 4478: vitsemme sekä itsemme voittamista että derteckna, få vi återvända. Omedelbar 4479: rohkeutta ja tulevaisuudenuskoa, jotta följd skulle bli hela landets ockupation, 4480: voishnme siihen suostua. Ne koettelemuk- vilken förberetts. Han gav intet tillfälle 4481: set ja vaikeudet, jotka kansallamme on till framställande av invändningar. Då' 4482: edessään, jos se nämä ehdot hyväksyy, · det är uppenbart, att tid icke gives att 4483: ovat varmasti suunnattomat. Mutta koet- invänta riksdagens beslut, anhålla vi att 4484: telemukset eivät otaksuttavasti olisi vä- presidenten och regeringen ofördröjligen 4485: häisemmät, vaikka nyt omaksuisimmekin måtte berättiga oss att underteckna. Svar 4486: toisen tien. Tämä on todella katkerin absolut genast och senast i morgon före 4487: hetki, minkä kansakuntamme on elänyt. kloekan 12 på dagen. Enckell". 4488: Mutta meidän on sittenkin muistettava ja 4489: luotettava siihen, että ,vaikka koettaa, Med ,i morgon" i telegrammet, avsänt 4490: eipä hylkää Herra." <Eduskunnasta: i går, menas alltså denna dag. 4491: Hyvä! Hyvä! Oikein!) Vid övervägandet av föreliggande :för- 4492: Hallitus odottaa, että eduskunta hy- slag till vapenstilleståndsfördrag har re- 4493: väksyy hallituksen ehdotuksen, että kysy- geringen kommit till den uppfattningen, 4494: myksessä oleviin välirauhan ehtoihin suos- att huru tungt än ett accepterande av de 4495: tutaan ja että valtuuskunta valtuutetaan framlagda villkoren må kännas och huru 4496: allekirjoittamaan neuvottelujen tuloksena många anledll'ingar till :förvecklingar och 4497: syntynyt sopimusehdotus. faror för folkets ostörda tillvaro och ut- 4498: Herra puhemies! Hallitus odottaa siis, veckling de än må innesluta, vi dock icke 4499: että eduskunta hyväksyy yksinkertaisen kunna undgå att i närvarande stund gå 4500: siirtymisen päiväjärjestykseen. med på desamma. Ett sädant avgörande · 4501: är det svåraste och allvarligaste, som Fin- 4502: Ilerr Talman! På regeringens vägnar lands folk och dess representanter någon- 4503: her jag att få för riksdagen framlägga sin stått inför, och det fordras både själv- 4504: det förslag till överenskommelse om va- övervinnelse, mod och framtidstro för att 4505: penstillestånd, som föreligger såsom resul- förmå sig att vara med om detta. De 4506: tat av de fredsunderhandlingar, som sedan prövningar och vanskligheter, som vårt 4507: den 8 innevarande september försiggå i fo1k, om det accepterar denna överenskom- 4508: :Moskva mellan Finland ä ena sidan samt melse, går till mötes, äro säkerligen 4509: - --~ --~ --~ 4510: Valtioneuvoston tiedo;nanto välirauhan neuvottelui.sta. 4511: --~-------·-·----------------·~··-------- 4512: 91 4513: 4514: ofantliga, men de bEva antagligen icke tyneessä Kuningaskunnassa: kenraali- 4515: mindre, om vi nu insloge en annan väg. eversti A. A. Zhdanov 'in. 4516: Detta är :förvisso det bittraste ögon- Mainitut valtuutetut, joilla oli asianmu- 4517: blicket i vår nations liv, men vi få väl kaiset valtakirjat, ovat sopineet seuraa- 4518: slutligen tänka och Iita tili, att ,Herren vasta: 4519: prövar b:ott, han ej förskjuter". 1. Sen yhteydessä, että vihollisuudet 4520: Regeringen emotser, att riksdagen om- Suomen puolelta lopetettiin kuluvan vuo- 4521: fattar regeringens förslag, att ifråga- den syyskuun 4 päivänä ja Neuvostoliiton 4522: varande vapenstilleståndsvillkor antagas puolelta kuluvan vuoden syyskuun 5 päi- 4523: och att fredsdelegationen befullmäktigas vänä, Suomi sitoutuu vetämään joukkonsa 4524: att underteckna det såsom resultat av un- Suomen ja Neuvostoliiton vuoden 1940 4525: derhandlingarna tillkomna :förslaget tili rajan taakse tähän Sopimukseen kuulu- 4526: ()verenskommelse. vassa liitteessä (kts. Liite artiklaan 1) sano- 4527: Herr talman! Regeringen emotser alltså, tussa järjestyksessä. 4528: att riksdagen, efter att ha åhört denna 2. Suomi sitoutuu riisumaan aseista sak- 4529: redogörelse, godkänner enkel övergång salaiset maa-, meri- ja lentovoimat, jotka 4530: tili dagordningen. jäävät Suomeen kuluvan syyskuun 15 päi- 4531: vän jälkeen, ja luovuttamaan niiden hen- 4532: Ehdotus välirauhansopimukseksi liittei- kilökunnan sotavankeina Liittotuneiden 4533: neen on suomen- ja ruotsinkielisenä näin (Neuvostoliiton) Ylimmälle sotilasjoh- 4534: kuuluva: dolle. 4535: Ellei Saksa poista joukkojaan Suomesta 4536: Salainen. ennen syyskuun 15 päivää, tulee Neuvosto- 4537: Suomennos. hallitus auttamaan Suomen armeijaa sak- 4538: Ehdotus. salaisten aseellisten voimien aseistariisumi- 4539: Sopimus sessa (kts. Liite artiklaan 2). 4540: Suomen Hallitus sitoutuu niinikään in- 4541: välirauhasta, toiselta puolelta, Suomen ja, ternoimaan sen alueella olevat Saksan ja 4542: toiselta puolelta, Sosialististen Neuvosto- Unkarin kansalaiset. 4543: tasavaltain Liiton ja Iso-Britannian sekä 3. Suomi sitoutuu Liittoutune•iden (Neu- 4544: Pohjois-Irlannin Yhdistyneen Kuningas- vostoliiton) Ylimmän Sotilasjohdon vaati- 4545: kunnan välillä. muksesta asettamaan käytettäviksi Suo- 4546: Siihen nähden, että Suomen Hallitus on men etelä- ja lounaisrannikolla sijaitsevat 4547: suostunut Neuvostohallituksen ennakko- lentokentät kaikkine tarpeellisine varus- 4548: ehtoon suhteiden katkaisemisesta Saksaan teineen tukikohdiksi Neuvostoliiton lento- 4549: sekä saksalaisten sotajoukkojen poistami- koneille siksi ajaksi, joka on tarpeen sota- 4550: sesta Suomesta, ovat, toiselta puolelta, lentotoimiin Virossa olevia saksalaisia 4551: Suomen Hallitus ja, toiselta puolelta, So- sotojoukkoja vastaan sekä saksalaista 4552: sialististen N euvostotasavaltain Liiton sotalaivastoa vastaan Itämeren pohjois- 4553: Hallitus ja Hänen Majesteettinsa Hallitus osassa (kts. Liite artiklaan 3). 4554: Ison-Britannian sekä Pohjois-Irlannin Yh- 4. Suomi sitoutuu asettamaan armei- 4555: distyneessä Kuningaskunnassa, jotka vii- jansa rauhan kannalle kahden kuukauden 4556: memainitut Hallitukset toimivat kaikkien kuluessa tämän Sopimuksen allekirjoitta- 4557: Yhdistyneitten Kansakuntien puolesta, misesta (kts. Liite artiklaan 4). 4558: päättäneet solmia tämän välirauhasopi- 5. Suomi, joka on katlmissut kaikki suh- 4559: muksen, jonka toteuttamista .tulee valvo- teensa Saksaan, sitoutuu niinikään kat- 4560: maan Liittoutuneiden Valtain nimessä toi- kaisemaan kaikki suhteensa Saksan satel- 4561: miva Neuvostoliiton Ylin Sotilasjohto, liitti-valtioihin (kts. Liite artildaan 5). 4562: jonka nimitys jälempänä on: ,Liittoutu- 6) Suomen ja NeuvostoHiton välillä 4563: neiden (Neuvostoliiton) Ylin Sotilasjohto", Moskovassa maaliskuun 12 päivänä 1940 4564: sekä nimittäneet valtuutetukseen: solmittu rauhansopimus tulee jälleen voi- 4565: Suomen Hallitus - - - - - - - maan niine muutoksineen, jotka johtuvat 4566: Sosialististen N euvostotasavaltain Liiton tästä Sopimuksesta. 4567: Hallitus ja Hänen Majesteettinsa Hallitus 7. Suomi palauttaa Neuvostoliitolle Pet- 4568: Ison-Britannian sekä Pohjois-Irlannin Yh- samon alueen, jonka Neuvostovaltakunta 4569: 92 Tii,staina 19 [p. syyskuuta ,194,4. 4570: 4571: on vapaaehtoisesti luovuttanut Suomelle malla, joka suoritetaan viiden vuoden ku- 4572: lokakuun 14 päivänä 1920 ja maaliskuun luessa tavarassa (puutavaraa, paperia, 4573: 12 päivänä 1940 solmittujen rauhansopi- selluloosaa, meri- ja jokialuksia, erinäisUi 4574: musten mukaan, niissä rajoissa, jotka on konelaitteita). 4575: määritelty tähän sopimukseen kuuluvassa Vastaisuudessa tulee myöskin määrättä- 4576: Liitteessä ja osoitettu kartassa (kts. Liite väksi · niiden vahinkojen korvaaminen, 4577: artiklaan 7 ja kartta mittakaavassa jotka sodan aikana on Suomessa aiheu- 4578: 1 : 500,000). tettu muiden Liittoutuneiden valtakuntien 4579: 8. Neuvostoliitto luopuu sille Suomen ja ja niiden kansalaisten omaisuudelle, ollen 4580: Neuvostoliiton väEllä maaliskuun 12 päi- korvauksen suuruus määrättävä erikseen. 4581: vana 1940 solmitun rauhansopimuksen (Kts. Liite artiklaan 11.). 4582: mukaan annetuista oikeu~sista Hangon 12. Suomi sitoutuu palauttamaan kaikki 4583: niemimaan vuokraamiseen, mutta Suomi Yhtyneitten kansakuntien ja niiden kansa- 4584: puolestaan sitoutuu vuokraamaan Neu- laisten lailliset oikeudet ja edut Suomen 4585: vostoliitolle maa-alueen ja merialueita alueella semmoisina kuin ne olivat ennen 4586: Neuvostoliiton sotilaallisen meritukikoh- sotaa, kuin myöskin palauttamaan näiden 4587: dan perustamiseksi Porkkalan niemen omaisuuden täysin hyvässä kunnossa. 4588: alueelle. 13. Suomi sitoutuu olemaan Liittoutu- 4589: Porkkalan niemen tukikohdan maa- ja neiden kansakuntien kanssa yhteistoimin- 4590: merialueen rajat määrätään tähän artik- nassa sotarikoksista syytettyjen henkilöi- 4591: laan kuuluvassa Liitteessä ja ovat osoite- den pidättämistä ja tuomitsemista koske- 4592: tut kartassa (kts. Liite artiklaan 8 ja vissa asioissa. 4593: kartta miittakaavassa 1: 100,000). 14. Suomi sitoutuu palauttamaan Neu- 4594: 9. Suomen ja N euvostotasavaltain Liiton vostoliitoille Liittoutuneiden (Neuvostolii- 4595: välillä lokakuun 11 päivänä 1940 Ahve- •ton) Ylimmän .Sotilasjohdon määräämän 4596: nanmaan saarista tehty sopimus tulee ko- ajan kuluessa täysin hyvässä kunnossa 4597: konaisuudessaan uudestaan voimaan. kaikki Neuvostoliiton alueelta sodan ai- 4598: 10. Suomi sitoutuu viipymättä luovutta- kana poisviedyt arvot ja tarveaineet, 4599: maan Liittoutuneiden (Neuvostoliiton) jotka kuuluvat va[tiollisille, yhteiskunnal- 4600: Ylimmälle Sotilasjohdolle kaikki sen hal- lisille, osuustoiminnallisille järjestöille, 4601: lussa olevat Neuvostoliiton ja Liittoutu- yrityksille, laitoksille taikka kansalaisille 4602: neiden sotavangit sekä internoidut ja Suo- henkilökohtaisesti, kuten: teollisuuslaitos- 4603: meen väkisin tuodut Neuvostoliiton ja ten varusteet, veturit, rautatievaunut, 4604: Liittoutuneiden valtojen kansalaiset, koti- alukset, traktorit, autot, historialliset 4605: maahansa palauttamista varten. muistomerkit, museoarvoesineet ja kaikki 4606: Tämän sopimuksen allekirjoittamisesta muu omaisuus. 4607: lukien ja siihen asti kunnes kotimaahan 15. Suomi sitoutuu luovuttamaan sota- 4608: palauttaminen tapahtuu, Suomi sitoutuu saaliina Liittoutuneiden (Neuvostoliiton) 4609: järjestämään omalla kustannuksellaan Ylimmälle Sotilasjohdolle kaikki Saksan 4610: kaikille Neuvostoliiton ja Liittoutuneiden ja sen satelliittien Suomen alueella olevan 4611: sotavangeille, kuin myöskin väkisin pois- sotilaallisen omaisuuden, siihen luettuina 4612: siirretyille ja internoiduille kansalaisille näille valtioille kuuluvat ja Suomen ve- 4613: riittävän ravinnon, vaatetuksen, tervey- sillä olevat sota- ja muut alukset. 4614: denhoidon vaatimusten mukaisen lääkärin- 16. Suomi sitoutuu olemaan sallimatta, 4615: hoidon sekä kotimaahan palauttamiseen että minkäänlaista Saksalle ja Unkarille 4616: tarvittavat kuljetusneuvot. tai näiden maiden kansalaisille tai niiden 4617: Samanaikaisesti tämän kanssa Suomelle alueella tai (siihen luettuina myös arvo- 4618: palautetaan suomalaiset sotavangit ja in- esineet ja valuutta) viedään pois maasta 4619: ternoidut henkilöt, jotka ovat Liittoutu- tai takavarikoidaan ilman Liittoutuneiden 4620: neiden valtakuntien alueella. (Neuvostoliiton) Ylimmän Sotilasjohdon 4621: 11. Ne vahingot, jotka Suomi on sota- lupaa. Suomi tulee säilyttämään tätä 4622: toimillaan ja neuvostoalueen miehityksellä omaisuutta Liittoutuneiden (Neuvostolii- 4623: aiheuttanut Neuvostoliitolle, Suomi sitou- ton) Ylimmän Sotilasjohdon määräämälUi 4624: tuu korvaamaan Neuvostoliitolle kolmen- tavalla. 4625: sadan miljoonan dollarin suuruisella sum- 17. Suomen kauppa-alukset, paitsi niitä, 4626: ·Valti.oneuvoston iiedQnanto välil'lau:han neuvottelui•st'a. 93 4627: 4628: jotka jo ovat Liittoutuneiden valvonnan Oikeiksi todistetut jäljennökset tästä 4629: alaisina, on asetettava Liittoutuneiden Sopimuksesta Eitteineen ja karttoineen 4630: (Neuvostoliiton) Ylimmän Sotilasjohdon tulee Sosialististen N euvostotasavaltain 4631: valvontaan Li·ittoutuneiden yhteisten etu- Liiton Hallitus toimittamaan Suomen Hal- 4632: jen mukaisesti käytettäviksi. litukselle ja Ison-Britannian Hallitukselle. 4633: 18. Suomi sitoutuu luovuttamaan Liit- 4634: toutuneille (Neuvostoliiton) Ylimmälle Suomen hallituksen valtuuttamina: 4635: johdolle kaikki Yhdistyneille kansakun- 4636: nille kuuluvat ja Suomen satamissa olevat Sosialististen Neuvostotasavaltain Liiton 4637: alukset, siitä riippumatta, kenen käytettä- ja Yhdistyneen Kuningaskunnan 4638: vissä nämä alukset ovat, jotta Liittoutu- Hallitusten valtuuttamina : 4639: neiden (Neuvostoliiton) Ylin Sotilasjohto 4640: saisi Saksaa vastaan käytävän sodan ai- Salainen. 4641: kana käyttää niitä Liittoutuneiden yhteis- Suomennos. 4642: ten etujen mukaisesti ehdolla, että alukset Ehdotus. 4643: myöhemmin palautetaan omistajilleen. 4644: 19. Suomen on asetettava käytettäväksi Liitteet 4645: sellaisia tarpeita ja tuotteita, joita Yhdis- 4646: tyneet kansakunnat voivat vaatia sodan syyskuun p :nä Moskovassa allekirjoi- 4647: yhteydessä oleviin tarkoituksiin. tettuun, toiselta puolelta Sosialististen 4648: 20. Suomi sitoutuu heti kansalaisuu- Neuvostotasavaltojen Liiton sekä Ison 4649: desta ja kansallisuudesta riippumatta va- Britannian ja Pohjois-Irlannin Yhdisty- 4650: pauttamaan kaikki fie henkilöt, jotka ovat neen Kuningaskunnan sekä toiselta puolen 4651: pidätettyinä sen johdosta, että ovat toimi- Suomen väliseen välirauhasopimukseen. 4652: neet Yhdistyneitten kansakuntien hyväksi 4653: taikka olleet Yhdistyneitten kansakuntien A. Liite artiklaan I. 4654: asialle myötämielisiä, taikka rotunsa joh- 4655: dosta, kuin myöskin kumoamaan kaikki Suomen joukkojen vetämisjärjesfys 4656: diskriminoivat lainsäädännöUiset määräyk- SNTL :n ja Suomen välisen, maaliskuun 12 4657: set ja niistä johtuvat rajoitukset. p :nä 1940 tehdyssä Rauhansopimuksessa 4658: 21. Suomi sitoutuu heti lakkauttamaan määrätyn valtakunnanrajan taakse, niine 4659: kaikki sen alueella olevat Hitler-mieliset muutoksineen, jotka johtuvat syyskuun 4660: (:fashistiset) valtiolliset, sotilaalliset, puoli- p: nä 1944 allekirjoitetusta välirauhansopi- 4661: sotilaalliset, kuin myöskin muut järjestöt, muksesta, kaikilla suomalaisten joukkojen 4662: jotka harjoittavat Yhdistyneitä Kansa- miehittämillä lohkoilla, määrätään seuraa- 4663: kuntia, erikoisesti Neuvostoliittoa vastaan vaksi: 4664: suunnattavaa kiihoitusta ja olemaan vas- 1. Ensimmäisen päivän aikana, lasket- 4665: taisuudessa sallimatta sellaisten järjestö- tuna välirauhansopimuksen allekirjoitta- 4666: jen olemassaoloa. mishetkestä, suomalaiset joukot vedetään 4667: 22. Asetetaan Liittoutuneiden Kontrolli- taakse sellaiselle etäisyydelle, että Punai- 4668: komissio, joka rauhan solmimiseen asti tu- sen Armeijan ja suomalaisten joukkoj~n 4669: lee järjestelemään ja valvomaan näitten väliin jää vähintään yhden kilometrin 4670: sopimusehtojeru täytäntöönpanoa Liittoutu- välimatka. 4671: neiden Valtojen nimessä toimivan Liittou- 2. 48 tunnin (2 vuorokauden) aikana 4672: tuneiden (Neuvostoliiton) Ylimmän Soti- samasta hetkestä laskien raivaavat suo- 4673: lasjohdon yleisellä johdolla ja osoitusten malaiset joukot vähintään 30 metriä le- 4674: mukaisesti. (Kts. Liite artiklaan 22). veitä käytäviä miina-, piikkilanka- y~ m. 4675: 23. Tämä sopimus tulee voimaan allekir- esteisiinsä, minkä käytävien tulee taata 4676: joittamisen tapahtuessa. pataljoonarivistöjen vapaa läpikulku kuor- 4677: Laadittu Moskovassa p :nä syyskuuta mastoineen, sekä ympäröivät jälellejää- 4678: 1944 yhtenä kappaleena, joka annetaan neet miinakentät selvästi näkyvin· II,ler- 4679: Sosialististen N euvostotasavaltain Liiton kein. 4680: Hallitukselle sä·ilytettäväksi, suomen-, ve- :Mainittujen käytäväin raivaaminen ja 4681: näjän- ja englanninkielisenä, ollen venä- miinakenttien merkitseminen suoritetaan 4682: jän- ja englanninkieliset tekstit todistus- suomalaisten joukkojen koko vetäytymis- 4683: voimaisia. maastossa. 4684: 94 Tiistaina 19 'P· !Syyskuuta 194'4. 4685: ------------------- ··----------- .. - - -·- -------- ----·-·--·-----·- --- -----· 4686: 4687: Suomalaiset joukot suorittavat käytä- Lohkolla Koitajoki-Korpiselkä - D + 4688: vien raivauksen kaikilla teillä, poluilla ja 2 + pv. 8 tuntia; 4689: metsäHnjoilla, joita voidaan käyttää lii- Lohkolla Korpiselkä-Pyhäjärvi - D + 4690: kenteeseen sekä kilometrin levyisessä puo- 2 + 6 pv. 16 tuntia; 4691: lueettomassa vyöhykkeessä että myöskin Lohkolla Pyhäjärvi-Koitsanlahti 4692: näiden esteiden koko syvyydessä. D + 2 + 3 päivää; 4693: Toisen vuorokauden päättyessä suoma- Lohkolla Koitsanlahti-Enso - D + 4694: laisten joukkojen johto luovuttaa Punai- 2 + 7 päivää; 4695: sen Armeijan joukkojen johdolle kaiken- Lohkolla Enso-Virolahti - D + 2 + 2 4696: laatuisten esteiden tarkat kaaviot merki- pv. 8 tuntia. 4697: ten näihin kaavioihin suoritetut sekä suo- Suomalaiset joukot vievät vetäytyessään 4698: malaisten joukkojen suoritettavaksi ehdo- mukanaan vain kannettavat ja ajonen- 4699: tetut käytävien raivaukset samoinkuin voissa kuljetettavat ampumatarvike-, elin- 4700: kaikkien miinakenttien aitaukset. tarvike-, rehu- sekä poltto- ja voiteluainc- 4701: 3. Suomalainen johto luovuttaa 5 päi- varastot. Kaikki muut varastot jäävät 4702: vän kuluessa Punaisen Armeijan ja Sota- paikoilleen ja luovutetaan Punaisen Ar- 4703: laivaston johdolle kaikkien maahan, jo- meijan johdolle. 4704: kiin, järviin, samoinkuin Itämereen ja Ba- 7. Suomen joukkojen johto on velvolli- 4705: rentsin mereen laskettujen miinakenttien nen luovuttamaan palautettavilla ja Neu- 4706: ja muiden esteiden kaaviot, lomakkeet ja vostoliitolle luovutettavalla alueella tä.y- 4707: kortit niihin liittyvine selityksineen sekä sin vahingoittumattomina ja käyttökun- 4708: sen lisäksi tiedot sallituista reiteistä, väy- nossa kaikki asutuskeskukset, kulkutiet, 4709: listä ja ohjeet purjehtimisesta niissä. puolustus- ja talouslaitteet, siihen luettuna 4710: 4. Miinoitusten, piikkilankaesteiden ja sillat, padot, lentokentät, kasarmit, varas- 4711: muiden esteiden täydellisen poistamisen tot, rautatiesolmut, asemarakennukset. 4712: koko alueella suomalaisten etumaisten teollisuuslaitokset, vesiteknilliset laitokset, 4713: joukkojen sijoituspaikoilta valtakunnan- satamat ja laiturit, lennätin, puhelin, 4714: rajaan asti sekä myöskin miinojen raivaa- voimalaitokset, viestijohdot ja sähkölinjat. 4715: misen Neuvostoliittoon johtavissa meriväy- Suomalaisten joukkojen johdon toimesta 4716: lissä ja niiden puhdistamisen muista es- kaikkien yllälueteltujen ja luovutettavien 4717: teistä suoritetaan Suomen joukkojen ja kohteiden on oltava ajoissa raivattuinn 4718: sotalaivaston toimesta mahdollisimman miinoista. 4719: lyhyessä ajassa, kuitenkin viimeistään 30 4720: päivän ku~uessa välirauhansopimuksen alle- 8. Suomen hallitus takaa suomalaisia 4721: kirjoittamishetkestä. joukkoja vedettäessä valtakunnan rajan 4722: taakse suomalaisten joukkojen jättämien 4723: 5. Suomalaisten joukkojen vetäminen alueiden asukkaille heidän henkilökohtai- 4724: valtakunnan rajan taakse ja Punaisen Ar- sen koskemattomuutensa ja asuinpaikan 4725: meijan joukkojen eteneminen siihen saakka säilymisen sekä myöskin kaiken näill(~ 4726: alkaa D + 2 päivästä v. 1944 alkaen saman- asukkaille kuuluvan, samoin kuin yhteis- 4727: aikaisesti koko rintamalinjalla. Suomalais- kunnallisen, osuustoiminnallisen, kulttuuri- 4728: ten joukkojen vetäminen suoritetaan joka- y. m. laatuisen omaisuuden säilymisen. 4729: päiväisinä, vähintään 15 kilometrin pitui- 4730: sina päivämarsseina, jolloin Punaisen Ar- 9. Kaikki kysymykset, jotka voivat 4731: meijan joukkojen eteneminen suoritetaan syntyä suomalaisten luovuttaessa tämän 4732: siten, että etäisyys suomalaisten joukkojen liitteen kohdassa 7 mainitut kohteet rat- 4733: jälkiosastojen ja Punaisen Armeijan etu- kaistaan molempien puolien edustajien toi- 4734: maisten osastojen välillä on 15 kilometriä. mesta itse paikalla, jonka vuoksi johto 4735: jokaista molempien armeijain liikennepää- 4736: 6. Ylläolevan 5 kohdan määräysten mu- tietä varten määrää erikoisia valtuutettu,ja 4737: kaisesti ovat suomalaisten joukkojen vetä- joukkojen vetäytymisen ajaksi. 4738: misen määräajat eri lohkoilla seuraavat: 4739: Lohkolla Vuokinsalmi-Riahimäki 10. Neuvostoliiton joukkojen etenemi- 4740: D + 2 + 10 päivää; nen valtakunnan rajalle saksalaisten jouk- 4741: Lohkolla Riahimäki-Koitajoki - D + kojen miehittämillä lohkoilla suoritetaan 4742: 2 + 12 päivää; Neuvostoliiton sodanjohdon toimesta. 4743: Valtioneuvo·ston tied·onanto 'välir,auihan neuvotteluista. 4744: 4745: B. Liite artiklaan 2. dan ajaksi Saksaa vastaan tukikohtiinsa, 4746: satamiinsa ja lentokentillensä, eivätkä nP 4747: 1) Suomalaisten joukkojen johto luo- saa jättää niitä saamatta siihen Liittoutu- 4748: vuttaa liittoutuneiden (Neuvostoliiton) yli- neiden (Neuvostoliiton) Ylimmän johdon 4749: johdolle sen määräämän ajan kuluessa asianmukaista lupaa. 4750: kaikki sen hallussa olevat tiedot saksa- 4751: laisista taisteluvoimista ja saksalaisen joh- 4752: don suunnitelmista sodankäyntiä varten E. Liite artiklaan 5. 4753: Neuvostoliittoa ja yhtyneitä kansakuntia 4754: vastaan, samoinkuin kaikki saksalaisten 1) Sopimuksen 5 artiklan mainitsema 4755: joukkojen sodankäyntiä koskevat kaaviot, kaikkien suhteiden katkaiseminen Saksaan 4756: kartat ja operatiiviset asiakirjat. ja sen satelliittivaltioihin tarkoittaa kaik- 4757: 2) Suomen hallitus velvoittaa asian- kien diplomaatt·isten, konsuli- ynnä mui- 4758: omaiset laitoksensa säännöllisesti luovut- den suhteiden samoin kuin posti- ja len- 4759: tamaan liittoutuneiden (Neuvostoliiton) nätin- sekä puhelinyhteyksien katkaise- 4760: ylijohdolle meteorologiset tiedonannot. mista Suomen ja Saksan sekä Unkarin 4761: välillä. 4762: C. Liite artiklaan 3. 2) Suomen hallitus sitoutuu, siihen asti 4763: kunnes saksalaisten joukkojen poistami- 4764: 1) Sopimuksen 3 :nen artiklan mukai- nen Suomesta on loppuun suoritettu, kes- 4765: sesti Liittoutuneiden (Neuvostoliiton) yli- keyttämään Suomessa olevien diplomaat- 4766: johto osoittaa suomalaisten joukkojen joh- tisten edustustojen ja konsulinvirastojen 4767: dolle, mitkä lentokentät on luovutettava diplomaattipostiyhteydet samoin kuin kai- 4768: liittoutuneiden (Neuvostoliiton) ylijohdon ken salakieliliikenteen radiolennättimellä 4769: käytettäväksi sekä mikä varustus on jä- ja puhelimitse sekä puhelinyhteydet ulko- 4770: tettävä lentokentille, samoin kuin määrää maille. 4771: näiden lentokenttien käyttöjärjestyksen. 4772: Suomen hallitus takaa Neuvostoliitolle F. Liite artiklaan 7. 4773: mahdollisuuden käyttää rautateitä, vesi-, 4774: maa- ja ilmateitä, jotka ovat välttämät- Petsamon (Petshengan) alueen palaut- 4775: tömiä Neuvostoliitosta lähetettävien henki- tamisen johdosta Suomelta Neuvostolii- 4776: löstön ja tavaroiden kuljettamista varten tolle kulkee Sosialististen N euvostotasa- 4777: mainittujen lentokenttien sijoitusalueelle. valtojen Liiton ja Suomen välinen valta- 4778: Saksaa vastaan käytävän sodan päätty- kunnanraja seuraavasti: 4779: miseen asti liittoutuneiden sota- ja Rajapylväästä n :o 859/90 (Korvatun- 4780: kauppalaivat ovat oikeutetut käyttämään turi), Jaurijärven luona, valtakunnan raja 4781: aluevesiä, satamia, laitureita ja ankkuri- määrätään kulkemaan luoteiseen suuntaan 4782: paikkoja. Suomen hallitus antaa tarpeel- pitkin entistä venäläis-suomalaista rajaa 4783: lista apua teknillisen huollon suhteen. ( rajapylväiden n :ot 91, 92 ja 93) rajapyl- 4784: vääseen n :o 94, missä ennen yhtyivät Ve- 4785: D. Liite artiklaan 4. näjän, Norjan ja Suomen rajat. 4786: Rajaviiva kulkee edelleen yleisessä 4787: 1) 4 artiklan mukaisesti suomalaisten suunnassa koilliseen entistä venäläis-norja- 4788: joukkojen johto asettaa viipymättä Liit- laista rajaa pitkin Varanger-vuonoon asti 4789: toutuneiden (Neuvostoliiton) Ylimmän (kts. liitteenä oleva venäläinen kartta 4790: johdon käytettäviksi täydelliset tiedot mittakaavassa 1: 500,000). 4791: Suomen kaikkien maa-, meri- ja ilmavoi- Rajapylvään n :o 859/90 (Korvatunturi) 4792: mien kokoonpanosta, aseistuksesta ja ryh- ja rajapylvään n :o 94 välillä määrätyn 4793: mityksestä sekä sopii Liittoutuneiden rajaviivan määrää maastossa Neuvosto- 4794: (Neuvostoli'iton) Ylimmän johdon kanssa liiton ja Suomen välinen sekakomitea. 4795: Suomen armeijan siirtymisjärjestyksestä Komitea asettaa rajamerkit, laatii raja- 4796: rauhan kannalle Sopimuksen määräämän viivan yksityiskohtaisen kuvauksen sekä 4797: ajan kuluessa. merkitsee sen karttaan mittakaavassn 4798: . 2) Kaikki suomalaiset sotalaivat, kauppa- 1:25,000. 4799: alukset ja lentokoneet on palautetta\Ta so- Komitea ryhtyy työhön . . . . . . . . 1944. 4800: Tiistaina 1·9 !P· ;syyskuut;a .194'4'. 4801: ~------------------------- 4802: 4803: Yllämainitun komitean laatimat raja- · Neuvostoliiton maksaessa vuosittain 5 mil- 4804: viivan kuvaus ja tämän viivan kartta on joonaa Suomen markkaa. 4805: molempien Hallituksien vahvistettava. 3) Suomen Hallitus sitoutuu takaamaan 4806: Neuvostolritolle Porkkalan niemen tuki- 4807: G. Liite artiklaan 8. kohtaan Neuvostoliitosta lähetettävien 4808: henkilöiden ja tavarain kuljettamiseen 4809: 1) Neuvostoliiton Suomelta v11okraaman tarvittavien rauta-, vesi-, maa- ja ilma- 4810: Porkkalan niemen alueen rajan alkupis- teiden käytön. 4811: teenä on piste, jonka koordinaatit ovat: Suomen flallitus antaa Neuvostoliitolle 4812: leveys 59° 50'; pituus 20° 07', itäinen. oikeuden kaikenlaatuisten viestiyhteyk- 4813: Tästä pisteestä rajaviiva kulkee pohjoi- sien esteettömään käyttöön Neuvostoliiton 4814: seen meridiaa:n:ia 24° 07' myöten pistee- ja Porkkalan niemen vuokra-alueen vä- 4815: seen, jonka koordinaatit ovat: leveys lillä. 4816: 60° 06'; 2 pohjoinen; pituus 24° 07' itäi- 4817: nen. Rajaviiva kulkee edelleen sovittua H. Liite artiklaan 9. 4818: käyrää myöten pohjoiseen suuntaan pis- 4819: teeseen, jonka koordinaatit ovat: leveys Suomen Neuvostoliitolle sopimuksen 9 4820: 60° 08'; 1 pohjoinen; pituus 24° 07'; 6 itäi- artiklan mukaisesti luovutettavien tava- 4821: nen. roiden yksityiskohtaiset nimitykset ja la- 4822: Tästä rajaviiva kulkee sovittua käyrää jit sekä näiden luovutusten täsmällistetyt 4823: myöten yleisenä suuntana itä-koilliseen määräajat määrätään vuosittain kumman- 4824: pisteeseen, jonka koordinaatit ovat: leveys kin Hallituksen erikoisella sopimuksella. 4825: 60° 10'; 4 pohjoinen; pituus 24° 34'; 1 itäi- Sopimuksen 9 artiklan mukaisen kor- 4826: nen. vauksen suorituksen laskuperusteeksi mää- 4827: EdeHeen sovittua käyrää myöten Es- rätään amerikkalainen dollari sen kulta- 4828: poon lahtea myöten ja sitten Småhol- pariteetin mukaan sopimuksen allekirjoit- 4829: qlarne, Björkö, Medvastö, Högholmen ja tamispäivänä, t. s. 35 dollaria yhdestä 4830: Stor-Hamnholmen nimisten saarien itäpuo- unssista kultaa. 4831: litse pisteeseen, jonka koordinaatit ovat: 4832: leveys 60° 02'; 9 pohjoinen, pituus 24° 37'; I. Liite artiklaan 22. 4833: '1 itäinen; edelleen kulkee rajaviiva ete- 4834: lään meridiaania 24° 37' 7 Suomen alue- 1) Liittoutuneiden kontrollikomissio on 4835: vesien ulkoreunaan asti (kts. tähän ku- Liittoutuneiden (Neuvostoliiton) joukko- 4836: vaukseen liittyvää karttaa mittakaavassa jen Ylijohdon elimenä ollen alistettuna 4837: 1: 100.000). viimeksimainitulle. Kontrollikomissio on 4838: Porkkalan niemen vuokra-alueen rajan yhdyssiteenä Liittoutuneiden (Neuvosto- 4839: määrää maastossa neuvostolais-suomalai- liiton) joukkojen Ylijohdon ja Suomen 4840: nen sekakomitea. Komitea asettaa raja- Hallituksen välillä, jonka Hallituksen väli- 4841: merkit sekä laatii rajaviivaa yksityiskoh- tyksellä tapahtuvat komission kaikki yh- 4842: taisen kuvauksen ja merkitsee sen kulun teydet suomalaisiin viranomaisiin. 4843: töpografiseen karttaan mittakaavassa 2) Kontrollikomission päätehtävänä on 4844: l: 20.000 sekä merikorttiin mittakaavassa valvoa välirauhansopimuksen artiklojen 2, 4845: 1:50.000. 3, 4, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 20 ja 21 4846: Komitea ryhtyy työhön . . . . . . . . 1944. määräaikaista ja täsmällistä täyttämistä 4847: Yllämainitun komitean laatimat vuokra- Suomen Hallituksen puolelta. 4848: alueen rajan kuvaus ja sen kartta on mo- 3) Kontrollikomissio on oikeutettu saa- 4849: lempien Hallitusten vahvistettava. maan suomalaisilta viranomaisilta kaikki 4850: 2) Sopimuksen 8 artiklan mukaan Suo- tiedot, joita se tarvitsee yllämainitun teh- 4851: men on luovutettava Neuvostoliitolle Pork- tävänsä täyttämiseksi. 4852: kalan niemen alueeseen kuuluneet maa- ja 4) Siinä tapauksessa, että huomataan 4853: vesialueet 10 päivän kuluessa välirauhan- välirauhansopimuksen joidenkin yllämai- 4854: sopimuksen allekirjoittamisesta lukien nittujen artiklojen rikkomista, ikontrolli- 4855: Neuvostoliiton sotilaallisen meritukikoh- komiSS'io tekee asianmukaisia esityksiä 4856: dan järjestämistä varten vuokraoikeudella suomalaisille viranomaisille tarpeellisiin 4857: käyttöön ja hallintaan 50 vuoden ajaksi , toimenpiteisiin ryhtymistä varten. 4858: Valti.oneuvoston ·tiedonanto välil'la·u:han neuvottelui.sta. 97 4859: 4860: 5) Kontrollikomissio voi asettaa eri- ( Rådsunionens) Högsta Krigsledning ", 4861: koisia elimiä tai jaostoja antaen vastaa- samt tili sina befullmäktigade utsett: 4862: vasti niiden tehtäväksi erinäisten tehtä- Finlands Regering - --- - -- -- - - 4863: vien suorituksen. De Socialistiska Rådsrepublikernas För- 4864: Sen lisäksi kontrollikomissio voi val- bunds Regering samt Hans Majestäts Re- 4865: tuutettujensa kautta suorittaa tarpeellisia gering i det Förenade Konungariket Stor- 4866: tutkimuksia ja koota sille tarpeelliset britannien och Norra Irland: general- 4867: tiedot. överste A. A. Zhdanov. 4868: 6) Kontrollikomission asemapaikkana on Nämnda befullmäktigade, som voro 4869: Helsingin kaupunki. i besittning av vederbörliga fu11makter, 4870: 7) Kontrollikomission jäsenet samoin hava överenskommit som följer: 4871: kuin sen valtuut~tut ovat oikeutetut es- 1. I samband med upphörandet av 4872: teettä käymään kaikenlaisissa laitoksissa, fientligheterna å Finlands sida den 4 sep- 4873: yrityksissä ja satamissa sekä saamaan tember innevarande år och å Rådsunio- 4874: niistä kaikki toimintaansa varten tarpeel- nens sida den 5 september innevarande 4875: liset tiedot. år, förbinder sig Finland att bortdraga 4876: 8) Kontrollikomissio nauttii kaikkia sina trupper bakom 1940-års gränslinje 4877: diplomaattisia erikoisoikeuksia, siihen luet- mellan Finland och Rådsunionen i den ord- 4878: tuna henkilökohta·inen, omaisuuden ja ar- ning, som framgår av bilagan till detta 4879: kistojen koskemattomuus sekä on oikeu- avtal (se Bilaga tili artikel 1). 4880: tettu salakielen ja diplomaattisten kurii- 2. Finland förbinder sig att avväpna 4881: rien käyttöön. de tyska land-, sjö- och luftstridskrafter, 4882: 9) Kontrollikomission käytettävissä tu- som förbliva i Finland efter den 15 inne- 4883: lee olemaan muutamia lentokoneita, joi- varande september, samt att överlämna 4884: den käyttöä varten suomalaiset viranomai- deras personai som krigsfångar tili de 4885: set asettavat kaikki tarpeelliset ehdot. Allierades (Rådsunionens) Högsta Krigs- 4886: ledning. 4887: Ifall Tyskland ej bortdrager sina trup- 4888: översättning. per från Finland innan den 15 september, 4889: Sekret. kommer Rådsunionens Regering att hjälpa 4890: Förslag. Finlands arme att avväpna de beväpnade 4891: tyska styrkorna (se Bilaga till artikel 2). 4892: A vt al Finlands regering förbinder sig dess- 4893: likes att internera på dess område be- 4894: om vapenstillestånd mellan å ena sidan fintliga tyska och ungerska medborgare. 4895: Finland och å den andra de Socialistiska 3. Finland förbinder sig att på begäran 4896: Rådsrepublikernas Förbund samt det av de Allierades (Rådsunionens) Högsta 4897: Förenade Konungariket Storbritannien Krigsledning ställa de vid Finlands södra 4898: och N orra Irland. och sydvästra kust belägna flygfälten med 4899: Med beaktande av, att Finlands Rege- all nödig utrustning till disposition att 4900: ring bifallit till Rådsregeringens förhands- användas som baser för Rådsunionens 4901: villkor om avbrytande av relationerna tili flygmaskiner för den tid det är nödvän- 4902: Tyskland samt de tyska truppernas av- digt att företaga operationer i luften mot 4903: lägsnande från Finland, hava å ena sidan tyska trupper i Estland oc'h mot den tyska 4904: Finlands Regering och å den andra de flottan i östersjöns norra del (se Bilaga 4905: Socialistiska Rådsrepublikernas Förbunds till artikel 3). 4906: Regering samt Hans Majestäts Regering 4. Finland förbinder sig att inom två 4907: i det Förenade Konungariket Starbritau- månader från undertecknandet av detta 4908: nien och Norra Irland, vilka sistnämnda avtal försätta sin arme på fredsfot (se 4909: regeringar företräda alla de Förenade Bilaga tili artikel 4). 4910: Nationerna, beslutat ingå detta vapenstil- 5. Finland, som avbrutit alla sina rela- 4911: leståndsavtal, vars verkställighet å de tioner tili Tyskland, förbinder sig att 4912: Allierade makternas vägnar skall kontrol- likaså avbryta alla sina relationer till 4913: leras av Rådsunionens Högsta Krigsled- Tysklands drabantstater (se Bilaga till ar- 4914: ning, här nedan kallad de ,Allierades tikel 5). 4915: 13 4916: 98 Tiistaina fi9 ,p. syyskuuta ,1944. 4917: ~~~---~~· . -··-··-····-··-------------- 4918: 6. Det mellan Finland och Rådsunionen 11. De skador, som l?inland genom sina 4919: den 1 mars 1940 ingångna fredsfördraget krigshandlingar och genom besättandet av 4920: träder åter i kraft med de förändringar, rådsryskt område åsamkat Rådsunionen, 4921: som betingas av detta avtal. förbinder sig Finland att ersätta åt Råds- 4922: 7. Finland återställer till Rådsunionen unionen med en summa stor trehundra 4923: Petsamo-området, vilket Rådsriket frivil- miljoner dollars, viiken erlägges under 4924: ligt överlåtit åt Finland i enlighet med fem års tid i varor (trävaror, papper, cel- 4925: fredsfördragen den 14 oktober 1920 och lulosa, havs- och flodfarkoster, diverse 4926: den 12 mars 1940, inom de gränser som mask<iner). 4927: bilagan till detta avtal och kartan utvisa Framdeles komma även att fastställas 4928: (se Bilaga till artikel 7 och kartan i ska- ersättningen för de skador, som under kri- 4929: lan 1: 500.000). get i Finland åsamkats egendom tillhörig 4930: 8. Rådsurrionen avstår ifrån sina rättig. de övriga Allierade makterna och deras 4931: heter att arrendera Hangöudd, vilka den medborgare, varvid storleken av ersätt- 4932: erhållit genom fördraget den 12 mars ningen skall bestämmas särskilt (se Bi- 4933: 1940 mellan Finland och Rådsunionen, men laga till artikel 11). 4934: Finland förbinder sig å sin sida att åt 12. Finland förbinder sig att återställa 4935: Rådsunionen utarrendera ett landområde alla de Allierade makternas och deras 4936: samt vattenområden för upprättande av medborgares lagliga rättigheter och för- 4937: en marinstödjepunkt för Rådsunionen på delar på Finlands område så som de voro 4938: Porkkala-udds område. före kriget och ävenledes att återställa 4939: Gränserna för den marina stödjepunk- dessas egendom i fullgott skick. 4940: tens vid Porkkala-udd land- och vatten- 13. Finland förbinder sig att samarbeta 4941: områden äro fastställda i bilagan till med de Allierade makterna i ärenden rö- 4942: denna artikel och framgå av kartan (se rande anhållande och dömande av för 4943: Bilaga till artikel 8 och kartan i skalan krigsförbrytelser åtalade personer. 4944: 1: 100,000). 14. Finland förbinder sig att inom den 4945: 9. Det mellan Finland och de Socia- tid som bestämmes av de Allierades (Råds- 4946: listiska Rådsrepublikernas Förbund den 11 unionens) Högsta Krigsledning till Råds- 4947: oktober 1940 uppgjorda fördraget angå- unionen i fullgott skick återställa från 4948: ende Ålandsöarna, träder åter fullständigt Rådsunionens område under kriget bort- 4949: i kraft. förda värden och materiel, som tillhöra 4950: 10. Finland förbinder sig att ofördröj- statliga, kommunala eller kooperativa or- 4951: ligen till de Allierades (Rådsunionens) ganisationer, företag, institutioner eller 4952: Högsta Krigsledning utlämna alla i dess medborgare personligen, såsom industriella 4953: våld befintliga krigsfångar från Råds- inrättningars utrustning, lokomotiv, järn- 4954: unionen och de Allierade makterna, samt vägsvagnar, farkoster, traktorer, automo- 4955: likaså medborgare i Rådsunionen och de biler, historiska minnesmärken, museer 4956: Allierade staterna, som blivit internerade tillhöriga värdeföremål och all övrig egen- 4957: och med våld överförda till Finland, för dom. 4958: att återbördas till sina hemland. 15. Finland förbinder sig att som krigs- 4959: Från och med undertecknandet av detta byte till de AUierades (Rådsunionens) 4960: avtal ända till tiden för hemsändandet Högsta Krigsledning överlämna all på 4961: förbinder sig Finland att på egen be- Finlands område befintlig, Tysklands och 4962: kostnad förse alla krigsfångar från Råds- dess drabanter tillhörig militär egendom, 4963: unionen och de Allierade makterna och de däri inbegripet dessa stater tillhöriga och 4964: med våld bortförda och internerade med- på finskt vattenområde befintliga krigs- 4965: borgarna med tillräcklig föda, beklädnad och andra fartyg. 4966: och läkarvård i enlighet med hygieniska 16. Finland förbinder sig att icke till- 4967: fordringar samt med för hemsändandet låta att någonsomhelst egendom, som till- 4968: erforderliga transportmedel. hör Tyskland eller Ungern eller dessa län- 4969: Samtidigt härmed översändas till Fin- ders medborgare eller personer boende på 4970: land finska krigsfångar och internerade deras eller av dem ockuperade områden 4971: personer, vilka nu befinna sig på de Allie- (häri inbegripet även värdeföremål och 4972: rade makternas område. va·luta) bortföres från Jandet eHer beslagta- 4973: Valtioneuvoston tiedonanto välir•ruu!han neuvottelui>Sta. 99 4974: ----~"-------------- 4975: 4976: 4977: 4978: 4979: ges utan de Allierades (Rådsunionens) kontrollera verkställigheten av dessa av- 4980: Högsta Krigslednings tillstånd. Finland talsvillkor (se Bilaga tili artikel 22). 4981: skall bevara denna egendom på av dc 23. Detta a vtal träder i kraft i och med 4982: AHierades (Rådsunionens) Högsta Krigs- undertecknandet. 4983: ledning föreskrivet sätt. Uppgjort i Moskva den september 4984: 17. Finlands handelsfartyg, förutom de, 1944 i ett exemplar, vilket gives åt de 4985: som redan befinna sig under de Allierades Socialistiska Rådsrepublikernas Förbunds 4986: kontroll, skola ställas under de Allierades Regering tili förvacing, på finska, ryska 4987: (Rådsunionens) Högsta Krigslednings och engelska språken, varav de ryska och 4988: uppsikt för att användas i de Allierades engelska texterna skola äga vitsord. 4989: gemensamma intresse. De Socialistiska Rådsrepublikernas För- 4990: 18. Finland förbinder sig att åt de bunds Regering skall tillställa Finlands 4991: Allierades (Rådsunionens) Högsta Krigs- Regering och Storbritanniens Regering tili 4992: ledning utlämna samtliga de Allierade riktigheten bestyrkta avskrifter av detta 4993: nationerna tillhöriga och i finska hamnar avtal jämte bilagor och kartor. 4994: liggande fartyg, oberoende därav, till 4995: vems disposition dessa fartyg stå, på det Befullmäktigade av Finlands Regering: 4996: att de Allierades (Rådsunionens) Högsta 4997: Krigsledning under tiden för det mot Befullmäktigade av de Socialistiska 4998: Tyskland pågående kriget måtte lmnna Rådsrepublikernas Förbunds och det 4999: använda dem i enlighet med de Allierades Förenade Konungarikets Regeringar : 5000: gemensamma intressen, under vilikor, att 5001: fartygen senare återställas tili deras 5002: Sekret. 5003: ägare. översättning. 5004: 19. Finland skall ställa till förfogande Förslag. 5005: sådana förnödenheter och produkter, som 5006: de Allierade nationerna kunna fordra för Bilagor 5007: ändamål, som stå i samband med kriget. 5008: 20. Finland förbinder sig att omedel- tili den i Moskva den september un- 5009: bart, oberoende av medborgarskap eller dertecknade vapenstilleståndsavtalet mel- 5010: nationalitet, försätta i frihet alla de per- lan å ena sidan Socialistiska Rådsrepubli- 5011: soner, som äro häktade på grund därav, kernas Förbund och det Förenade Konun- 5012: att de varit verksamma till förmån för dc gariket Storbritannien och Norra Irland 5013: Allierade nationerna eller till följd av samt å andra sidan Finland. 5014: sina sympatier för de Allierade nationerna 5015: eller pii grund av sin ras. Finland skall A. B i 1 a g a t i 11 a r t i k e 1 1. 5016: likaså upphäva alla diskriminerande lag- 5017: stiftning och därav uppkomna restriktio- Följande ordning fastställes för tillba- 5018: ner. kadragandet av de finska trupperna på 5019: 21. Finland förbinder sig att omedel- alla av finska trupper besatta avsnitt ba- 5020: bart upplöda alla på dess område verk- kom den gräns, som är fastställd i Freds- 5021: samma Hitlervänliga (fascistiska) organi- fördraget mellan SRRF och Finland av 5022: sationer av politisk, militär eller kvasi- den 12 mars 1940 med de förändringar som 5023: militär natur såväl som övriga organisatio- föranledas av det den september 1944 5024: ner, vilka utöva propaganda mot de Allie- underteclmade vapenstilleståndsavtalet: 5025: rade nationerna, i synnerhet mot Råds- 1. Under den första dagen, räknad från 5026: unionen, samt att i framtiden :icke tillåta den stund vapenstilleståndsavtalet under- 5027: existensen av sådana organisationer. tecknas, dragas de finska trupperna tili- 5028: 22. En Allierad Kontrollkommission haka så långt, att mellan Röda Armen o0h 5029: skall tillsättas, vilken tills fred slutes skall de finska trupperna uppstår åtminstone 5030: under allmän ledning och cnligt instruk- en kilometers avstånd. 5031: tioner av de Allierades (Rådsunionens) 2. Inom 48 timmar (2 dygn) räknat 5032: Högsta Krigsledning, som fungerar å de från samma stund röja de finska trup- 5033: Allierade makternas vägnar, reglera och perna minst 30 meter breda korridorer 5034: 100 Tii:stai:na 1'9 ~p. ,syyskuuta ,19414'. 5035: 5036: 1 sma min-, taggtråds- m. fl. hinder, vilka mens främsta truppavdelningar vore 15 5037: korridorer skola tillförsäkra bataljonsko- kilometer. 5038: lonner fri genommarsch med tross, samt 6. I enlighet med bestämmelserna i ovanc 5039: omgiva de återstående minfälten med tyd- stående punkt 5 åro tidsfristerna för till- 5040: ligt skönjbara märken. bakadragandet av de finska trupperna på 5041: Rödjandet av nämnda korridorer och de olika avsnitten följande: 5042: utmärkandet av minfälten verkställes Å avsnittet Vuokinsalmi-Riahimäki D + 5043: i hela den terräng, där de finska trup- 2 + 10 dagar; 5044: perna draga sig tillbaka. Å avsnittet Riahimäki-Koitajoki D + 5045: De finska trupperna utföra röjning av 2 + 12 dagar; 5046: korridorerna på alla vägar, stigar och Å avsnittet Koitajoki-Korpiselkä D + 5047: skogslinjer, som kunna användas till tra- 2 + 2 dagar 8 timmar ; 5048: fik såväl i den en kilometer breda neut- Å avsnittet Korpiselkä-Pyhäjärvi D + 5049: rala zonen som i hela djupriktningen av 2 + 6 dagar 16 timmar; 5050: dessa hinder. Å avsnittet Pyhäjärvi-Koitsanlahti D + 5051: Vid slutet av det andra dygnet över- 2 + 3 dagar; 5052: låter de finska truppernas ledning åt led- Å avsnittet Koitsanlahti-Enso D + 5053: ningen för den Röda Armens trupper 2 + 7 dagar; 5054: noggranna kartskisser över alla slags hin- Å avsnittet Enso-Virolahti D + 2 + 2 5055: der med antecknande i dessa kartskisser dagar 8 timmar. 5056: av korridorröjningar, som verkställts eller De finska trupperna medföra vid till- 5057: föreslås att verkställas av de finska trup- bakadragandet blott sådana ammunitions-, 5058: perna ävensom alla minfälts avgärdningar. livsmedels-, foder- samt bränn- och smörj- 5059: 3. Den finska ledningen lämnas inom oljeförråd som kunna bäras och fors 1as med 5060: 5 dagar åt ledningen för den Röda Armen transportmedel. Alla övriga förråd kvar- 5061: och Krigsflottan kartskisser, formulär och bliva på ort och ställe och överlåtas åt 5062: kort över alla minfält och andra hinder, Röda Armens ledning. 5063: som uppställts på land, i älvar och sjöar 7. De finska truppernas ledning är skyl- 5064: samt i östersjön och Barentshav med där- dig att å det område, som skall återställas 5065: till hörande förklaring samt dessutom och överlämnas åt Rådsunionen överlåta 5066: uppgifter över tillåtna rutter, farleder och i fullständigt oskadat och i brukbart skick 5067: anvisningar för seglationen i dessa. alla bosättningcentra, förselvägar, förs- 5068: 4. Det fullständiga avlägsnandet av mi- vars- och ekonomianläggningar däri in- 5069: neringar, taggtrådshinder och andra hin- begripna broar, dammar, flykfält, kasär- 5070: der på hela området från de yttersta ner, förråd, järnvägsknutpunkter, sta- 5071: finska truppernas förläggningar till riks- tionsbyggnader, industriella inrättningar, 5072: gränsen samt jämväl minsvepningen i far .. hydrotekniska inrättningar, hamnar och 5073: leder, som leda till Rådsunionen, och av- kajer, telegraf, telefon, kraftverk, under- 5074: lägsnandet av övriga hinder från de- rättelsemedel och telegrafledningar. På 5075: samma utföres genom försorg av finska föranstaltande av ledningar för de finska 5076: trupper och sjöstridskrafter inom kortast trupperna skola alla ovanuupräknade 5077: möjliga tid, dock ej senare än 30 dagar överlåtelseobjekt i tid rensas från minor. 5078: räknat från stunden för undertecknandet 8. Finlands regering garanterar vid de 5079: av vapenstilleståndsavtalet. finska truppernas tillbakadragande bakom 5080: 5. Tillbakadragandet av de finska trup- riksgränsen åt av de finska truuperna 5081: perna bakom riksgränsen och Röda Ar- lämnade områdenas invånare behållandet 5082: mens framryckning till densamma vidtager av deras personliga integritet och boplats 5083: å dagen D + 2 år 1944 samtidigt å hela ävensom behållandet av all dessa invånare 5084: frontlinjen. tillhörig egendom samt egendom av kom- 5085: Tillbakadragandet av de finska trup- munal, kooperativ, kulturell m. m. beskaf- 5086: perna verkställes varje dag medelst åt- fenhet. 5087: minstone 15 kilometers dagsmarscher, var- 9. Alla frågor, som kunna uppstå då 5088: vid den Röda Armens trupper framrycka finnarna överlåta de i punkt 7 av denna 5089: sålunda, att avståndet mellan de finska bilaga omnämnda objekten, avgöras på 5090: truppernas eftertrupper och den Röda Ar- ort och ställe av representanter för de 5091: V aitioneuvoston tiedornan to välira'll.'han neu vottelui,st'a. 101 5092: 5093: bägge parterna, på grund varav lednin- D. Bilaga tili artikel 4. 5094: gen förordnar för varje av de båda ar- 5095: meernas huvudtrafikvägar särskilda be- 1. I enlighet med artikel 4 lämnar led- 5096: fullmäktigade för tiden för truppernas ningen för de finska trupperna ofördröj- 5097: tillbagadragande. ligen åt de Allierades (Rådsunionens) 5098: 10. Framryckningen av Rådsunionens Högsta Krigsledning fullständiga uppgif- 5099: trupper tili riksgränsen på de av tyska ter angående sammansättningen, beväpnin- 5100: trupper besatta avsnitten verkställes genom gen och grupperingen av Finlands alla 5101: försorg av Rådsunionens krigsledning. lands-, sjö- och luftstridskrafter samt 5102: överenskommer med de Allierades (Råds- 5103: unionens) Högsta Krigsledning om ord- 5104: ringen för den finska armens försättande 5105: B. Bilaga tili artikel 2. på fredsfot inom den i avtalet fastställda 5106: tiden. 5107: 1. De finska truppernas ledning över- 2. Alla finska krigsfartyg, handelsfar- 5108: låter åt de Allierades (Rådsunionens) tyg och flygmaskiner skola under tiden 5109: Högsta Krigsledning, inom av detsamma för kriget mot Tyskland återföras till sina 5110: fastställda tid, alla i dess ägo befintliga baser, hamnar och flygfält och få ej lämna 5111: uppgifter angående de tyska stridskraf- desamma utan att därtill erhålla veder- 5112: terna och den tyska ledningens planer för börligt tillstånd av de Allierades (Råds- 5113: krigsföringen mot Rådsunionen och de nionens) Högsta Krigsledning. 5114: Allierade nationerna ävensom alla skisser, 5115: kartor och operativa handlingar rörande E. Bilaga till artikel 5. 5116: de tyska truppernas krigföring. 5117: 2. Finlands regering förpliktar landets 1. Det i artike1 5 i avtalet omnämnda 5118: egna vederbörande inrättningar att re- avbrytandet av alla förbindelser med 5119: gelbundet tillställa de Allierades (Råds- Tyskland och dcss drabantstater avser av- 5120: unionens) Högsta Krigsledning meteorolo- brytaudet av alla diplomatiska, konsulära 5121: giska rapporter. samt övriga förbindelser ävensom post, 5122: telegraf och telefonförbindelser mellan 5123: Finland och Tyskland samt Ungern. 5124: C. Bilaga tili artikel 3. 2. Finlands regering :f'örbinder sig att 5125: ·intill dess avlägsnandet av de tyska trup- 5126: 1. I errlighet med artikel 3 i avta 1 et perna :f'rån Finland slutförts, avbryta 5127: meddelar de Allierades (Rådsunionens) i Finland bef'intliga beskickningars och 5128: Högsta Krigsledning åt de finska trup- konsulats diplomatpost:f'örbindelser även- 5129: pernas 'ledning, vilka flygfält skola över- som all chif':f'erkommunikation per radio- 5130: låtas för begagnande av de Allierades telegra:f'i och tele:f'on ävensom telefon:f'ör- 5131: (Rådsunionens) Högsta Krigsledning samt bindelser med utlandet. 5132: viiken utrustning skall kvarlämnas på 5133: flygfälten, ävensom förordnar i viiken F. Bilaga till artikel 7. 5134: ordning dessa flygfält skola användas. 5135: Pinlands regering tillförsäkrar Råds- Med anledning av Pinlands återstäJlande 5136: unionen möjlighet att använda järnväg, av Petsamo (Petshenga) -området tili Råds- 5137: vatten-, lands- och luftväg, som äro er- unionen går riksgränsen mellan Socia- 5138: forderliga för transport av personai och listiska Rådsrepublikernas Förbund och 5139: varor från Rådsunionen tili nämnda flyg- Finland såsom följer: 5140: fälts förläggningsområde. Ända tills kri· Från gränsröset n: o 859/90 (Korvatun- 5141: get mot Tyskland slutförts äro de Allie- turi), invid Jaurijärvi, skall riksgränsen 5142: rades krigs- och handelsfartyg berätti- gå i nordvästlig riktning längs den tidi- 5143: gade att använda territorialvatten, ham- gare rysk-finska gränsen, gränsrösen 5144: nar, kajer och ankringsplatser. Finlands n :o 91, 92 och 93 tili gränl'lröset n :o 94, 5145: regering lämnar erforderlig hjälp för den där den ryska, norska och finska gränsen 5146: tekrriska underhållstjänsten. tidigare möttes. 5147: 102 Tiistaina 1t9 p. ,syyskuuta 194 4. 5148: 1 5149: ---- 5150: 5151: Gränslinjen går vidare i sin allmänna ken och utarbetar en detaljerad beskriv- 5152: riktning mot nordost längs den tidigare ning av gränsloinjen samt anteclmar dess 5153: rysk-norska gränsen tili Varanger-fjorden gång på en topografisk karta i skalan 5154: (se bifogade rysk karta skalan 1 : 20.000 samt å sjökort i skalan 1 : 50,000. 5155: 1: 500.000). Kommitten skrider till sitt arbete .... 5156: Gränslinjen mellan gränsröset n :o .......... 1944. 5157: 859/90 (Korvatunturi) och gränsröset Den av ovannämnda kommitte utarbe- 5158: n :o 94 fastställes i själva terrängen av en tade beskrivningen av arrendeområdets 5159: blandad kommitte utsedd av Rådsunionen gräns och dess karta skola bekräftas av 5160: och Finland. de båda regeringarna. 5161: Kommitten anbringar gränsmärken, ut- 2. Enligt artikel 8 i avtalet skall Fin- 5162: arbetar en detaljerad beskrivning av land överlåta åt Rådsunionen de tili Pork- 5163: gränslinjen och antecknar den å en karta kala-udds område hörande land- och vat- 5164: i skalan 1: 25.000. tenområdena inom 10 dagar räknat från 5165: Kommitten skrider till sitt arbete .... undertecknandet av vapenstilleståndsav- 5166: ................ 1944. talet i och för iordningsställandet av en 5167: Den av ovannämnda kommitte utarbe- marinstödjepunkt för bruk och disposi- 5168: tade beskrivning av gränslinjen och kar- tion under 50 års tid under vilken Råds- 5169: tan över denna linje skola bekräftas av unionen årligen erlägger 5 miljoner finska 5170: de båda regeringarna. mark. 5171: 3. Finlands regering förbinder sig att 5172: G. Bilaga tiH artikel 8. garantera dispositionen av järn-, vatten-, 5173: lands- och luftvägar erforderliga för 5174: 1. Gränslinjen för det av Finland åt transport av personer och gods från Råds- 5175: Rådsunionen arrenderade området Pork- unionen till Porkkala-udds stödjepunkt. 5176: kala-udd har som första punkt en punkt Finlands Regering medgiver Rådsunio- 5177: vars koordinater äro: bredd 59° 50'; nen rätt till oförhindrad användning av 5178: ostlig längd: 24° 07'. Från denna punkt alla slags underrättelsemedel mellan Råds- 5179: går gränslinjen mot norr längs meridianen unionen och Porkkala-udds arrendeom- 5180: 24° 07' till en punkt, vars koordinater råde. 5181: äro: bredd 60° 06', 2 nordlig, ostlig längd 5182: 24° 07'. Gränslinjen går vidare längs H. Bilaga till artiokel 9. 5183: överenskommen båge i nordlig riktning till 5184: en punkt, vars koordinater äro : bredd De detaljerade benämningarna å de va- 5185: 60° 08' 1 nordlig; längd 24° 07'; 6 ostlig. ror och varuslag som Finland enligt arti- 5186: Härifrån går g1·änslinjen längs överens- kel 9 i avtalet skall överlåta åt Råds- 5187: kommen båge ·i sin allmänna riktning mot nionen samt de preciserade tidsfristerna 5188: ostnordost till en punkt, vars koordinater för dessa överlåtelser fastställas årligen 5189: äro : bredd 60° 10'; 4 nordlig; längd medelst särskild överenskommelse mellan 5190: 24° 34'; 1 ostlig. de båda regeringarna. 5191: Vidare längs överenskommen båge till Såsom omräkningsbas för fullgörandet 5192: Esbo viken och sedan på östra sidan om av ersättningen enligt artikel 9 i överens- 5193: holmarna Småholmare, Björkö, Medvastö, kommelsen fastställes den amerikanska 5194: Högholmen och Stor-Hamnholmen till en dollarn enligt dess guldparitet på dagen 5195: punkt, vars kordinater äro : bredd 60° 02'; för överenskommelsens undertecknande, 5196: 9 nordlig; längd 24° 37'; 7 ostlig, samt d. v. s. 35 dollar för ett uns guld. 5197: därifrån går gränslinjen vidare mot söder 5198: längs meridianen 24° 37' 7 till den yttersta I. Bilaga till artikel 22. 5199: randen av finskt territorialvatten (se till 5200: denna beskrivning fogad karta i skalan 1. Den allierade kontrollkommissionen 5201: 1: 100.000). utgör organ för de Allierades (Rådsunio- 5202: Gränsen för Porkkala-udds arrendeom- nens) Högsta Krigsledning och är under- 5203: råde fastställes på ort och ställe av en ordnad densamma. Kontrollkommissionen 5204: blandad kommitte för Rådsunionen och är en förbindelselänk mellan överbefälet 5205: Finland. Kommitten anbringar gränsmär- för de Allierades (Rådsunionens) Högsta 5206: Valtioneuvoston tiedonanto välir·a·uihan neuvotteluista. 103 5207: 5208: Krigsledning och Finlands Regering, ge- dess verksamhet erforderliga uppgifter. 5209: nom vars förmedling alla kommissionens 8. Kontrollkommissionen åtnjuter alla 5210: förbindelser med finska myndigheter upp- diplomatiska privilegier, däri inbeg-ripna 5211: rätthållas. immunitet med avseende å person, egen- 5212: 2. Kontrollkommissionens huvuduppgift dom och arkiv, samt är berättigad till 5213: är övervakandet av att artiklarna 2, användning av schiffer och diplomatiska 5214: 3, 4, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 20 och kurirer. 5215: 21 i vapenstilleståndsavtalet noggrant 9. Kontrollkommissionen skall hava till 5216: uppfyllas av Finlands Regering inom fast- sin disposition några flygmaskiner, för 5217: ställda terminer. vilkas användning de finska myndighe- 5218: 3. Kontrollkommissionen är berättigad terna ställa alla erforderliga lättnader. 5219: att av finska myndigheter erhålla alla 5220: uppgifter, som den behöver för fyllandet Puhemies: Valtiopäiväjärjestyksen 5221: av sin ovannämnda uppgift. 36 § :n mukaan on as·ia pantava pöydälle 5222: 4. Om det befinnes att några av ovan- johonkin seuraavaan istuntoon. Puhe- 5223: nämnda artiklar i vapenstilleståndsavtalet miesneuvosto ehdottaa, että asia pantai- 5224: brytes för kontrollkommissionen vederbör- siin pöydälle eduskunnan seuraavaan 5225: liga framställningar till de finska myndig- täysistunto on. 5226: heterna för vidtagandet av nödiga åtgär- 5227: der. Puhemiesneuvoston ehdotus hyväksy- 5228: 5. Kontrollkommissionen kan tillsättas tään ja asia pannaan p ö y d ä 11 e 5229: särskilda organ eller sektionen och på eduskunnan seuraavaan täysistuntoon. 5230: motsvarande sätt giva åt dem särskilda 5231: uppdrag. 5232: Ytterligare kan kontrollkommissionen 5233: genom sina befullmäktigade verkställa Puhemies: Eduskunnan seuraava 5234: erforderliga undersökningar och samla täysistunto on tänään kello 7. 5235: för densamma nödiga uppgifter. 5236: 6. Kontrollkommissionens säte är Hel- 5237: singfors stad. 5238: 7. Kontrollkommissionens medlemmar Täysistunto lopetetaan kello 6,37. 5239: såväl som av densamma befullmäktigade 5240: äro berättigade att utan hinder besöka Pöytäkirjan vakuudeksi: 5241: alla sla:gs inrättningar, företag och ham- 5242: nar samt att i desamma införskaffa för E. H. I. Tammio. 5243: 91. Tiistaina 19 p. syyskuuta 1944 5244: kl. 7. 5245: 5246: Päiväjärjestys. jestyksen 52 § :n 2 momentissa esitetty eh- 5247: dotus päätöksenteon siirtämisestä, on sel- 5248: U l k o p u o l e ll a p ä i v ä j ä r j e s- lainenkin ehdotus tehtävä, ennenkuin kes- 5249: tyksen esitellään: kustelu on julistettu päättyneeksi. 5250: Siv. 5251: Valtioneuvoston tiedonanto väli- Menettelytapa hyväksytään. 5252: rauhan neuvotteluista . . . . . . . . . . . . . . 105 5253: 5254: 'Keskustelu: 5255: 5256: Ed. S a l m i a l a: Herra puhemies! - 5257: Puhetta johtaa puhemies H a k k i l a. Kohtalomme hetki on lyönyt. Eduskunta 5258: on nyt historiansa raskaimman tehtävän 5259: edessä. Sen on päätettävä rauhanehtojen 5260: hyväksymisestä, joiden se tietää olevan 5261: mitä tuhoisimpia kansamme itsenä:isyy- 5262: delle ja vapaudelle. Esillä olevat rauhan- 5263: Nimenhuudon asemesta merkitään läsnä- ehdot merkitsevät todellisuudessa ehdo- 5264: oleviksi ne edustajat, jotka osallistuivat tonta antautumista, joskin peitetyssä muo- 5265: edelliseen täysistuntoon, sekä lisäksi edus- dossa. Neuvostoliitolle luovutettavat tuki- 5266: tajat Hurtta, J ern, Ketonen, Mangs, Pen- kohdat ja niitä varten annettava vapaa ja 5267: nanen, Pohjannoro, Söderhjelm, W enman kontrolloimaton rauta-, maa-, vesi- ja 5268: ja Wickman. ilmateiden käyttö aikaansaavat asiallisesti 5269: maamme miehityksen. Sen jälkeen, kun 5270: armeijamme on asetettu ehtojen mukai- 5271: Valtioneuvoston tiedonanto välirauhan sesti rauhan kannalle, on maamme täydel- 5272: neuvot.teluista. lisesti puolustuskyvytön. Rauhan ehdoissa 5273: on niinikään niin sanottuja sotarikollisia 5274: P u h e m i e s: Ulkopuolella päiväjär- koskeva kohta, joka voi antaa mahdolli- 5275: jestyksen esitellään valtioneuvoston tie- suuden mitä suurimpaan mielivaltaan ja 5276: donanto. Sittenkun keskustelu asiasta on tuhota vuosituhantisen henkilöllisen va- 5277: julistettu päättyneeksi, esitän eduskunnan pauden ja koskemattomuuden periaatteen. 5278: hyväksyttäväksi sen päi väj ärj estykseen Isänmaastamme revitään jälleen väkival- 5279: siirtymisen sanamuodon, joka on säädetty taisesti suuria kappaleita. V ahingonkor- 5280: valtiopäiväjärjestyksen 36 § :n 1 mpmen- vauksen kautta, joka ylittää kantoky- 5281: tissa. Niiden, jotka eivät hyväksy täl- kymme, on taloudellinen asemamme pit- 5282: laista yksinkertaista päiväjärjestykseen kiksi ajoiksi painettu niin alas, että sodan 5283: siirtymistä, tulee valtiopäiväjärjestyksen haavojen parantaminen tulee ylivoimai- 5284: 36 § :n 2 momentin mukaan keskustelun sen raskaaksi. 5285: aikana tehdä ehdotuksensa joko asian Eduskunta ja kansamme on nyt pakko- 5286: valiokuntaan lähettämisestä taikka perus- tilassa. Se on kuitenkin välitön ja väis- 5287: tellun päiväjärjestykseen siirtymisen hy- tämätön seuraus eduskunnan tämän kuun 5288: väksymisestä. Jos halutaan tehdä työjär- 2 päivänä tekemästä päätöksestä, jolloin 5289: 14 5290: 106 Tiistaina 19 p. syyskuuta 1g.44. 5291: -------------------------- 5292: se keskeytti puolustustaistelumme. Isän- ' totaalisen sodan pahat hengetkään eivät 5293: maallisen kansanliikkeen eduskuntaryhmä voi hävittää oikeuden ja vapauden ikuisia 5294: vastusti silloin tälle tielle lähtemistä kat- voimia. Senvuoksi senkin välirauhan, jota 5295: soen, että se veisi ehdottomaan tuhoon. nyt edeltää kalliiden uhrien verellä V'iitoi- 5296: Sen mielestä olisi ta-istelun jatkaminen ai- tettu tie, täytyy päättyä kansakunnan pe- 5297: nakin tarjonnut joitakin mahdollisuuksia lastumiseen. Suomen kansan rintaa on 5298: pelastumiselle. Taistelun tie olisi joka ta- usein ennenkin revitty sodissa, siihen on 5299: pauksessa ollut vapaan kansan kunnian isketty haavoja, joita on väitetty kuolet- 5300: tie. Se tie olis-i luonut ainakin henkisen taviksoi, mutta kaikesta huolimatta se on 5301: pohjan kansamme uudelle ylösnousemuk- elänyt, koska se on toivonut. Historian 5302: selle. Isänmaallisen kansanliikkeen edus- suuri johdattaja, Jumala, on suojannut 5303: kuntaryhmä ei omantuntonsa mukaan nyt- synnyinmaata ennen ja on suojaava nyt- 5304: kään voi myötävaikuttaa esillä olevien kin. Oppikaamme jälleen tämä pyhä 5305: rauhanehtojen hyväksymiseen. Ryhmä ei toivo, joka pelastaa isänmaan. Kunnioit- 5306: voi kansamme silmien ja historian tuomion takaamme menneisyyttä, mutta ajatel- 5307: edessä hyväksyä ehtoja, jotka sen mie- kaamme tulevaisuutta, tulevaisuuteen mei- 5308: lestä merkitsevät tuhoa ja kuolemaa. Ole- dän täytyy luottaa ja sen hyväksi yksi- 5309: vissa oloissa se ei kuitenkaan katso tar- mielisinä tehdä työtä. Tällaisin tunnuksin 5310: peelliseksi tehdä ehdotusta perustelluksi jatkakoon Suomen kansa taivallusta uusia 5311: siirtymiseksi piiliväjärjestykseen. kovia kohtaloitaan kohden. 5312: Jumala kansaamme ja isänmaatamme Maalaisliiton eduskuntaryhmä kannattaa 5313: varjelkoon. puhemiehen esittämää yksinkertaista siir- 5314: tymistä päiväjärjestykseen. 5315: Ed. K u k k o n e n: Herra puhemies! 5316: Elämme maailmanhistorian myrskyisintä Ed. I k o l a: Minä pyydän vain omalta 5317: aikaa. Sen kuohuihin on meidänkin piell'i kohdaltani ilmoittaa, että en voi hyväksyä 5318: kansamme tahtomattaan joutunut. Halli- hallituksen suosittelemia välirauhanehtoja. 5319: tuksen tiedonannosta ilmenee, että kamp- 5320: pailumme kovaa kohtaloa vastaan johtaa Ed. Virkkunen: Se päätös, joka 5321: meidät nyt pakkorauhaan, jonka seurauk- eduskunnan nykyisessä pakkotilanteessa 5322: set näyttävät peloittavan pahaenteisiltä. taivottavasti yksimielisesti on tehtävä, en- 5323: Me emme kykene tapahtumain kulkua nakoitiin jo eduskunnan syyskuun 2 päi- 5324: muuttamaan. Välirauha on hyväksyttävä. vänä tekemällä päätöksellä. Itse asiassa 5325: Saanen kuitenkin tilanteen johdosta lau- eduskunta viimeksimainitulla päätöksel- 5326: sua pari sanaa. lään luovutti käsistään asian ratkaisun 5327: Vain väkevämmän vaatimuksesta kansa- kokonaan vihollisen ultimaatumin sanelta- 5328: kunta luopuu maa-alueistaan, joita se iki- vaksi. Tämä meillä nyt on edessämme. 5329: muistoisista ajoista saakka on asuttanut Mutta minä en halua sanoa, että ne, jotka 5330: ominaan. Yhtä kiistattomana tilanteiden mainitussa eduskunnan istunnossa muodos- 5331: vaihtuessakin pysyy sen oikeus tuntea tivat vähemmistön, olisivat voineet, jos 5332: omikseen ne kansalaisvapaudet, joita se heidän ehdotuksensa olisi tullut eduskun- 5333: vuosisatoja on nauttinut ja jotka eivät nan päätökseksi, johtaa raskaan asian pa- 5334: koskaan ole vaarantaneet ainoankaan naa- rempaan tulokseen. Mistään jälkiviisau- 5335: purin turvallisuutta. Meidän suomalais- desta ei nyt saa olla kysymys. Meidän 5336: ten onnettomuutemme aihe on, että olemme täytyy yksimielisesti ja kesk,inäisessä soli- 5337: puolustaneet näitä kansakunnan luovutta- daarisuudessa kantaa taakka. 5338: mattomia arvoja. Niiden suojaamiseksi Senjälkeen, mitä viimeisinä päivinä ja 5339: olemme suostuneet kaikkiin myönnytyk- hetkinä on tapahtunut, ei voida sanoa 5340: siin, joihin itsenäisyyttä ja muita vitaa- muuta kuin että esitetyt välirauhan ehdot 5341: lisia etuja uhraamatta on voitu taipua. ovat kaikkien mielestä mahdottomia, 5342: Meidän kansamme on aina pitänyt sovit- mutta niihin on pakkotilanteen edessä alis- 5343: telun tietä sotaa parempana, mutta kova tuttava. Me emme nyt voi tehdä muuta 5344: kohtalo on säätänyt toisin. Raskasta so- kuin kaikissa vaiheissa säilyttää yksimie- 5345: taa seuraa nyt raskas rauha. Mutta mei- lisyytemme ja samassa rikkomattomassa 5346: dän Hemme on sittenkin elämän tie, koska rintamassa kulkea eteenpäin sitä raskasta 5347: 1Valtioneuvo,ston tiedonanto välirauhan neuvotteluista. 107 5348: 5349: tietä, joka meille nyt on viitoitettu, jota kansa kokonaisuudessaan lujasti luottaen, 5350: me emme voi muuttaa. Meidän tehtä- että tämä maa ei sortua saa. 5351: vämme on olla yksimielisiä ja turvata elä- Ryhmämme puolesta ilmoitan että kan- 5352: vän Jumalan apuun. Hänen ajatuksensa natam~e y~s~~kertaista päiväjärjestyk- 5353: Suomen kansasta ja kansamme tulevaisuu- seen snrtym1sta. 5354: desta eivät ole kuoleman ajatuksia, vaan 5355: elämän, vaikka Hänen tiensä ovat käsittä- Ed. Ö s .t e r h o l ~: Svenska riksdags- 5356: mättömiä ja Hänen tuomionsa tutkimatto- gruppen fmner avgorandet utomordentligt 5357: mia. Jumala on varmaan siunaava isän- t~~ngt. I det tvångsläge, som uppkommit, 5358: maata ja kansaa. Minä uskon nytkin rostar gruppen dock för enkel övergång 5359: niissä järkyttävissä kohtaloissa, joita m~ tili dagordningen. 5360: menemme kantamaan, Jumalan ihmeeseen 5361: Suomen kansan pelastamiseksi. Ed. N i u k k a n e n: Hallituksiemme 5362: viime vuosien politiikka ja siinä tehdyt 5363: monet kohtalokkaat virheet ovat johta- 5364: Ed. Heiniö: Herra puhemies! Halli- neet meidät lopulta tähän tilanteeseen 5365: tuksen ilmoitus eduskunnalle rauhanneu- Ainakaan allekirjoittaneen samoinkuii~ 5366: vottelu,ien kulusta oli vakava ja murheel- ~leensä kansamme sen osa~ mielipidettä 5367: linen. Se osoitti selkeästi sen surkutelta- JOta lähinnä täällä edustan, eivät hallituk~ 5368: van aseman, johon nykyinen suursota on semme ole politiikkaansa hoitaessaan ky- 5369: painanut pienet kansat, jotka ovat luotta- syneet. Jo täälläkin annetuista lausun- 5370: neet siihen, että heillä on kaikki moraali- noista käy selville, että myös melkein 5371: set oikeudet elää omaa itsenäistä valtiol- koko eduskunta, ehkä sen muutamia har- 5372: lista elämää, omien rajojensa sisällä, kos- voja yksilöitä lukuunottamatta, on näissä 5373: kemattomina ja häiri.tsemättöminä, työs- maamme kohtaloa ratkaisevasti koskevissa 5374: kennellen kansalaistensa hyvinvoinnin as·ioissa täysin yllätetty. Kun lisäksi 5375: edistämiseksi, oman ja ihmiskunnan kult- kaikki toimenpiteet on jo johdettu sellai- 5376: tuurin kohottamiseksi. Nämä oikeudet seen asteeseen, että asian asiallisesta kä- 5377: voidaan kuitenkin uhkavaatimuksin ja sittelystä ei sen tässä asteessa voi olla 5378: asein tehdä mitättömiksi, röyhkeästi pol- enää puhettakaan, ei myöskään hyödytä 5379: kea maahan ja tallata kuin kylmän syksyn tehdä asiassa enää mitään ehdotuksia. 5380: hallan panema korsi. Hätääntynyt, pelo- E.d. Tanner: Eduskunta voi hyväksyä 5381: kas kansa kysyy, eivätkö totuus ja oikeus yl~smkertais~en pä~v~järjestykseen siirty- 5382: enää vallitse maailmassa. Me emme näe mismuodon JOko vaitiOllen taikka perustel- 5383: lohdutuksenamme olevan muuta kuin va- len. Mielestäni olisi tässä tilaisuudessa 5384: kaumuksemme, että nämä korkeat lait ollut arvokkaampaa hyväksyä se vaiti 5385: ovat varmasti edelleen voimassa niitä ei ollen. Kun muiden eduskuntaryhmien ta- 5386: voida ikuisesti loukata, hetkellisesti voi holta kuitenkin on katsottu tarpeell:iseksi 5387: yli- ja väkivalta rikkoa niitä vastaan. t~ällä esi.ttää mielipiteitä ja perusteluita, 5388: Suomen kansa on vuosisatojen kuluessa henee paikallaan, että myöskin täältä va- 5389: saanut kestää kovia aikoja. Se on uudel- semmiston penkeiltä ilmoitetaan, ettei 5390: leen ja uudelleen noussut alhosta ja on r~hmä pidä t!lrjottuja välirauhan ehtoja 5391: varmasti sen tekevä edelleenkin. Se ol- Oikeaan osunema, vaan päinvastoin niiden 5392: koon vakaa uskomme, siihen on meidän sekä sotilaallisesti että poliittisesti olevan 5393: luotettava. erinomaisen suurena vaarana maallemme. 5394: Meille on näinä viikkoina jatkuvasti Nykyisessä tilanteessa ei kuitenkaan ole 5395: toistettu ilmoitusta hallanvaarasta. Nyt muuta mahdollisuutta kuin hyväksyä ne 5396: on meitä kohdannut myöskin valtiollinen ja näin ollen myöskin sosialidemokraatti~ 5397: halla, joka kylmänä ja hyisenä on koh- nen eduskuntaryhmä hyväksyy puhemie- 5398: dannut kansakuntaamme. Mutta niinkuin h~n ehdottaman päiväjärjestykseen siirty- 5399: maamies hallankin satuttua rohkeana ajat- mismuodon. 5400: telee tulevaisuutta, niin on myöskin Suo- 5401: men kansan tehtävänä. Sen nuoriso on r: 5402: Ed .. ~ u t ta: Minä pyydän vain ly- 5403: se~ssyt pystypäin rohkeana rajallamme hyesti Ilmmttaa yhtyväni ed. Niukkasen 5404: ylivaltaa vastaan. Seisokoon myöskin sen lausuntoon. 5405: 108 5406: 5407: v 5408: Ed. K u 1 o a a r a : Minun mielestäni Puhemies: Valtiopäiväjärjestyksen 5409: meidän kansamme säilyminen riippuu ko- 36 § :n 1 momentin mukaisesti esitän nyt 5410: konaan siitä, kuinka Suomen kansalaiset eduskunnan hyväksyttäväksi päiväjärjes- 5411: osaavat kohdella toisiansa. 1918 sattui tykseen siirtymisen, jonka sanamuoto on 5412: Suomen kansalle ikävä onnettomuus; so- seuraava: ,Saatuansa tiedonannon edus- 5413: sialidemokraatteja taikka oikeastaan työ- kunta siirtyy päiväjärjestykseen.'' 5414: väkeä sen jälkeen kutsuttiin isänmaan Kun muuta ehdotusta ei ole tehty, to- 5415: pettureiksi, ja oikeastaan tämä on syynä tean, että eduskunta on yksimielisesti hy- 5416: siihen suuresti, että me nyt olemme tässä väksynyt puhemiehen ehdotuksen yksin- 5417: tilanteessa. 1939 syksyllä sosialidemokraa- kertaisesta päiväjärjestykseen siirtymi- 5418: tit olisiva,t voineet paljon voimrukkaam- sestä. 5419: min pitää kiinni rauhasta, jos ei meillä 5420: olisi ollut tätä syytöstä selässämme. Mutta Asia on loppuun käsitelty. 5421: he eivät voineet sitä tehdä sen tähden, 5422: että jos he olisivat esittäneet myöntymistä, 5423: niin heitä olisi yhä uudestaan voimakkaam- Puhemies: Eduskunnan seuraava 5424: min kutsuttu isänmaan pettureiksi, ja hei- täysistunto on huomenna kello 12. 5425: dän oli pakko pitää suunsa kiinni. Ja näin 5426: jouduttiin siihen, missä nyt ollaan. Minun 5427: mielestäni nyt pitäisi oppia kohtelemaan 5428: kansalaisia sillä tavalla, että sisästä päin Täysistunto· lopetetaan kello 7,29. 5429: ei nouse vaaraa meidän kansamme elä- 5430: mälle. Pöytäkirjan vakuudeksi: 5431: Keskustelu julistetaan päättyneeksi. E. H. I. Tammio. 5432: SISÄLLYSLUETTELO 5433: • 5434: 5435: 5436: 5437: 5438: j 5439: j 5440: j 5441: j 5442: j 5443: j 5444: j 5445: j 5446: j 5447: j 5448: j 5449: j 5450: j 5451: j 5452: j 5453: j 5454: 1. LAUSUNNOT. 5455: Hallituksen jäsenet. 5456: Päällninisteri Linkomies: 3-10 (Rtauh!an- Iiiton rauhanehdot SuomeH>e); 79-86 (a :n). 5457: ehdot1IS NeuVIOIS,tol1ii ton taho l ta); 17 (s: n); 5458: 1 5459: 5460: 5461: 21-2·5 (s:n); 40-47 ·Gs:n). V. t. pääministeri von Born: 87-103 (Suo- 5462: men ja Neuv•ostoi.iiton välinen vä!lirauhan- 5463: Päli!ministeri HackzeN: 57~6·6 (Neuvos.to- 1 ,g•opimus). 5464: 5465: 5466: Eduskunnan jäsenet. 5467: Puhemies. Annala: Vilho, fil.o·SJO·fiantohtori. 5468: 5469: Hakkila, Väinö, J.alkitiedetten tkandid.a.atti, Lausunnot: 14, 75. 5470: poJIDJ.estari. 5471: 5472: - esittellee vai.ti•o.oouv.os,tonl tiedonannot kä- 5473: siteiltä'Vi!kei suilj·etui!ls•a istunnoiss•a 10, 11, B. 5474: 15, 1•6, 24, 25, 78, 79, 81, 82, 90 j.a 91. 5475: Bryggtari, Tuomas, kivityoonies. 5476: tSivut 3, 10, 11, 18, .21, 2·5, 27, 39, 47, 49, 5477: 5t6, 57, •616, 67, 77, 7,9, 86, 87, 8'8, 89, 103, Lausunto: 34. 5478: 105 j.a 108. 5479: 5480: Ensimmäinen varapuhemies. F. 5481: 5482: 'I'a.rk:kanen, Emil Mikael, maanv·i!ljeJijä, lkun- Fagerholm, Karl-August, johtaj•a. 5483: na11isn~uvos·. 5484: Lausunto: 35. 5485: 5486: 5487: Furuhjelm, Ragnar, p.rofe~SSori. 5488: Toinen varapuhemies. 5489: L·ausunnot: 14, 31, 52. 5490: Horelli, Toivo Johannes, panlkinjohtaj•a, v'ar•a- 5491: tUJOtmar·i. 5492: H. 5493: Lausunnot: ,30, 51, 68. 5494: Heiniö, Sulo, dip:l•o•omi-i.nsoinööri. 5495: jäsenet. L•ausunnot: 16, 33, 53, 69,107. 5496: A. 5497: Andersson, Kauko Kalervo, sähtkötyömies. Hilden, Uno A., agronoomi. 5498: 5499: Lausunn•ot: 36, 7•2. La u s• u n t •o: 69. 5500: 112 Edu~kunnan jäsenet 19t4.4. 5501: 5502: Hurtta, Mikko, pmme.s·t•ari. Lohi, Kalle Aukusti, matanvi1je1ijä, kunnallie- 5503: neuvos. 5504: L aus.unto: 107. 5505: Lausunto: 75. 5506: 5507: I. Luukka, Emil Vihtori, kunnaJ,],isneuvos. 5508: Ikola, Ja1akko 0., päätoimittaja, fi.losofian- 5509: mais•teri. 5510: 5511: La u s· u n t o: 10.6. 5512: N. 5513: Inkinen, Åapo, maanviljelijä. Niukkanen, Juho, maanviljelijä. 5514: 5515: Laus•unnot: 72,107. 5516: L•aus'Unto: 74. 5517: 5518: P. 5519: J. Pe>kk31la, Mauno yJijohtaja. 5520: Jern, Johan Levi, maanviljelijä, lkunnallis- 5521: n·euv.os·. · Lausun t 10: 36. 5522: 5523: La ns•nn t•o: 68. 5524: Pitkänen, .Matti, maanv~ljeJ.ijä. 5525: 5526: Jokinen, Kalle, k•ail.Sla·nhuolilon j·ohtaja. L·aus-u•nn-ot: 72, 7'6. 5527: 5528: L a u s u n t ·o: 36. 5529: R. 5530: R3intam•a, Antti J., lkappaJl,ainen. 5531: K. 5532: L R u S• u 11 t 0: 7 4. 5533: Kekkonen, Urho Kaleva, J,ruk.itieteentohtori. 5534: 5535: L ·a u ,g u n t o: 18. Reinikainen, Osbri BryD!tii, 1ä.Mintöhalli- 5536: tu!k~en pääjohtaja. 5537: 5538: Ki~ra, Ka·l:le .Johanne~, maanviljelijä. · Lausunnot: 12, 27, 49, 67. 5539: L •a u e u n t o: 73. 5540: s. 5541: Kukkonen, Antti, maanvi!l,jeJijä. Saarinen, Yrjö ReiJllO, d-ip~oomi-inainööri. 5542: Lausun no t:.12, 2·7, 5·0, 68, 106. Lausunnot: 36, 7•5. 5543: 5544: Kulovaara, Urho, karu;,akouJunopettaja. SaJlmia1la, Bruno A., professori. 5545: L a u s u n n o t: 35, 108. L a.us•unn·o t: 17, 31, 52, 72, 105. 5546: 5547: 5548: L. T. 5549: Lahtela, Matti Os,kari, ma.anvHj.elijä. Ta1kala, Juho, k·ansa!kouh.Iillopettaj•a. 5550: 5551: Laus·unt•o: 73. L ·a u.su n t o: 7•3. 5552: Eduskunnan jäsenet HM4. 113 5553: 5554: 5555: Tanner, Väinö, toimituol'joht,aja. Virkkunen, Paavo, teo[<>g~antohtori. 5556: 5557: Lausunnot: 87, 107. Lausunnot: 13, 69, 10>6. 5558: 5559: 'l'uominen, Jorma, kauppalanjohtaja. 5560: Lausunto: 77. 5561: 5562: V. ö. 5563: Wainio, Jalo Veikko, lehtori. Österholm, John, Iroulu.neuv.os. 5564: 5565: Lausunto: 7'6. Laus,u:nto: 107. 5566: 5567: 5568: 5569: 5570: 15 5571: II. ASIALUETTELO. 5572: A. K. 5573: Amerikka: Yhdysvarltain suhtautuminen Suo- Karjaian kannas: Sen kohtalo 59. 5574: meen 4, 2'2. 5575: K01koomus: Ryhmän kannani·lmaus rauhasta 5576: Armelija: •Sen puolUiltustahto 3. Sen asetta- 13, 30, 51, 68, 106. 5577: minen r·auhanailkaisellile kannll!lile 41, 93. 5578: Kollontay: Rauhan rväil<ittäjä 2l2. 5579: Ase.lepo: Sen solmiaminen 81. 5580: KontrolHkoonis!rio: 93, 9•6. 5581: 5582: B. 5583: L. 5584: Ba.Uianma.at: Niiden kohtalo 4. 5585: Latvia: Sen .Jwhta1lo 4. 5586: Boheman: Rauhanvälittäjä 22. 5587: 5588: Brita,nnia: Rauihanehdot 60, 91, 93. M. 5589: Maa:laisliitto: 8en •kannaui•lmau.s rauhiiJSta 5590: E. 12, 27, 5·0, 6·8, 106. 5591: 5592: Edistyspuolue: Sten lkalllD.anilmaus rauhaneh- 5593: doist·a 16, 33, 5·3, 6·9, 107. N. 5594: 5595: Englanti: R·auhanehdot 60, 91, 93. Neuvostoliitto: .Sen vä•li~.auhan ehdot 4, 5, 5596: 2•1, 40, 5·7, 79, 89-100. 5597: Evakuoimimen: Ka,rja<lasta 81. 5598: 5599: H. P. 5600: · Hallituksen ke.·tomus: lilmoitetaan Edlk:J,]e 11. P·etBamo: Sen luovutu.s •5, 41, 4•2, 91, 95. 5601: 5602: Hallituksen tiedonannot: 3, 2l, 40, 57, 79, 89. Po~kkala: !Sen luovutus 9!2, 96. 5603: 5604: Puola: Sen kohtll!lo 4. 5605: 5606: 5607: 1. R. 5608: IKL: Ryhmän .Jmnnaniamaus 14, 31, 5·2, 72, Rauha: Neuvottelut ja ehdot 3, ·5, 2'1, 40, 5609: 105. 57, 79, 8·9-103. 5610: 5611: J. Ruotsalainen puolue: Sen eduslnmtall'yhmän 5612: kannani.lmaisu rauhasta M, 31, 5:2, 68, 5613: .Tapani: Sen asema ;;odassa 4. 10<7. 5614: 116 Asialuettelo 11944. 5615: 5616: Ruotsi: Sen lkannanilmaisu >Suomen rau- u. 5617: hasta 22. 5618: Unkari: Unlka.riJaisten omaisuuden luovu- 5619: tus 92. 5620: s. v. 5621: Saksa: .Sa1ksa•laisten interohninen 1Suomess•a Valtimwnvoston tiedonanto: 3, 21, 4·0, 57, 5622: 5, 40, 60, 9.1, sak&a}aisten oma.isuuden 79, 89. 5623: 'luovutus 92. 5624: Venäjä: Rauhanneuv.ottelut 3, 5, 21, 40, 5·7, 5625: Sotavahingot: 92. 7·9, 89~103. 5626: Sotavangit: 5, 9'2. Viro: Viron kahta.}o 4. 5627: 5628: Sosialidemokraatit: RY'hmän •kannani<lmaisu Vä:liranba: Neuvostoliiton kanssa 3, 5, 21, 5629: r·aUihasta t2,' ·27, 412, 67, 87, 107. 40, 1}7; 79; 89-~1()3. 5630: 5631: 5632: Y. 5633: T. 5634: Yhdysvallat: Sen suhtautuminen Suomeen 5635: Tiedonanto: 3, 21, 40, 57, 7·9, 89. 4, 212. 5636:
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025